3400MP - Projetor DELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3400MP DELL em formato PDF.
Perguntas frequentes - 3400MP DELL
Perguntas dos utilizadores sobre 3400MP DELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3400MP - DELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3400MP da marca DELL.
MANUAL DE UTILIZADOR 3400MP DELL
AuGnTou uouc tou pOBoa 446
Meiwn tou Youoc tou PpOa 446
Pouon Tou ouu kai ncs eoanc tou npofoa 447
Pouan Tns PpoaaAooeVnC EIKovac 448
XpnoTou TIVaKa EeYxou 449
Xpnon Tou nAexEiopntnpiou 450
XpnoTnOoovns OSD (OSD-Screen Display) 453
Meiomega tou Yyous tou PpOBoLa
1Παποτε to kouμι αυψωσης.
2 Xaunawotetov npofoa, kai epiata aneaoepoote to koupi yia va klaedooi to odi avvwoonc otyn theon tov.

Manual do proprietário
Notas, avisos e atenções

NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que oakra a tirar o maiorproveito do seu projector.

AVISO: Um AVISO indica potecções danos ao hardware ou perda de dados e informa-o sobre como fazer o problema.

ATENÇA: Uma ATENÇAÑo indica potecáis danos materiais, ferimentos pessoas ou morte.
As informações contidas neste documento está sujeitas a alteracoes sem avis prévio. © 2005 Dell Inc. Todo os direitos reservados.
É expressamente proibida a reprodução sera de que forma for sem autorização escrita da Dell Inc.
Marcas commerciais realizadas neste texto: Dell, o logotipo DELL logo, Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, e PowerVaul sãoscarcas commerciais da Dell Inc.; DLP e Texas Instruments sãoscarcas commercais da Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows sãoscarcas registradas da Microsoft Corporation; Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc.
Outras MARCAS COMERCIAIS e nomes de produits podem ser realizados neste documento como referencia a entidas que detenham estas MARCAS ou os respectivos produits. A Dell Inc. rejeita qualquer interesse nas MARCAS COMERCIAIS e nomes de produits para lem dos que lhe pertencem.
Restrições e cláusulas de isença de responsabilité
A informação conta neste documento, incluindo todas as instruções, avisos, aprovarções e certifications, tem por base as declarações fornecidas à Dellelo fabricante não tendo sido verificadas e testadas independente Pamela Dell. A Dell rejeita qualer responsabilité relativa a quaisquer deficiências nas informações fornecidas.
Todas as declaracoes ou alegações relativas às propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações da pea referida neste manual são feitas pelo fabricante e não pela Dell. A Dell rejeita especificamente qualquer conheicao da precisao, integridade oufundamento de tais declaracoes.
Indices
10 seu projector Dell
Acerca do seu projector 508
2 Ligar o projector
Ligar a um computador 510
Ligar a um leitor de DVD 510
Ligar um leitor de DVD com um cabo S-Video 510
Ligar um leitor de DVD com um cabo composto 511
Ligar um leitor de DVD com um cabo componente 511
3 Utilizar o projector
Ligaro projector 513
Desligar o projector 513
Ajustar a imagem projectada 514
Elevaro projector 514
Baixar o projector 514
Ajustar o zoom e o foco do projector 515
Ajustar o tamanho da imagem de projeccao 516
Utilizar o paine de controlo 517
Utilizar o controlo remoto 518
Utilizar o écré de configuração 520
Definições da imagem 520
Menu Audio 522
522
Menu Gestao 522
Idiomaa 523
Predefinições 523
Menu Fonte do computador 524
Menu Fonte de video 524
4 Resolução de problemas do projector
6 Como entrada em conta com a Dell
7 Apéndice: Avisos de regulamentoção
Avisos da FCC (somente para os Estados Unidos da
América) 563
Informacoes da NOM (somente para o Mexico) 564
8 Glossário
9 Indice
O seu projector Dell
O projector vem acontecido de todos os itens≧mostrados abaixo. Certifique-se de que tem todos os itens e entre em contacto com a Dell caso falte algo deles.
Conteudo da embalagem
Cabo de alimentação de 1,8m (3 m nas Américas)
Pilhas (2) Controlo remoto


Contudo da embalagem (continuação)
Documentação Mala de transporte


Acerca do seu projector

| 1 Painel de controlo |
| 2 Botão de elevação |
| 3 Receptor do controlo remoto |
| 4 Lcnte |
| 5 Anel de focagem |
| 6 Patilha de zoom |
2
Ligar o projector

| 1 Conector de saísda áudio |
| 2 Conector de entrada áudio |
| 3 Conector M1-DA |
| 4 Conector de video composto |
| 5 Conector S-Video |
| 6 Conector do cabo de alimentação |
| 7 Receptor de IF |
Ligar a um computations

| 1 Cabo de alimentação |
| 2 Cabo M1A para D-Sub/USB |
Ligar a um leitor de DVD
Ligar um leitor de DVD com um cabo S-Video

| 1 Cabo de alimentação |
| 2 Cabo S-Video |
Ligar um leitor de DVD com um cabo composto

1 Cabo de alimentacao
2 Cabo de video composto
Ligar um leitor de DVD com um cabo componente

| 1 | C | a | b | o | d | e | a | l |
| 2 | C | a | b | o | M | l | - | A |
i m c n t a p a r a H D

NOTA: O cabo M1-A para HDTV não é fornecido pela Dell. Consulte um técnico de instalação para obter o cabo.
Utilizar o projector
Ligar o projector
NOTA: Ligue o projector antes de ligar a origem. A luz do botao de alimentacao fica verde intermitente ate este ser premido.
1 Remova a tampa da lente.
2 Ligue o cabo de alimentacao e os cabos dc sinal apropriados. Para obter informacoes sobre como ligar o projector, consulte "Ligar o projector" na pagina 509.
3 Prima o botão de alimentação (consulta "Utilizar o pailen de controlo" na网页 517" para localizar o botão de alimentação). O logólico da Dell fica visível durante 30 segundos.
4 Ligue a origem (computador, leitor de DVD, etc.). O projector detecta a fonte automaticamente.
Se a mensagem "Searching for signal..." (A procurar sinal...) aparecer no(ECRA, certificque-se de que os cabos adequados está correctamente ligados.
Se tiver varías origens ligadas ao projector, prima o botão Source no controlo remoto ou no paine de controlo para selección a origem pretendeda.
Desligar o projector
AVISO: Não desígue o projector antes de o encerrar correctamente, tal como explicado no segunte procedimento.
1 Prima o botao de alimentacao.
2 Prima novamente o botão de alimentação. As ventoinhas de arrefecimento continuam a funcionar durante 90 segundos.
3 Desligue o cabo de alimentacao da tomadela e do projector.
NOTA: Se premir o botão de alimentação com o projector em funciona, estáburgh a mensagem "Power Off the Lamp?" (Desligar a lampada?) no éra. Para fazer desaparecer está mensagem, prima qualquer botão no pailé de controlo ou ignore-a; esta desaparecerá às 5 segundos.
Ajustar a imagem projectada
Elevator projector
1 Prima o botão de elevação.
2 Eleve o projector até atingir o ângulo de projecção pretendido e, em seguida, liberte o botão para bloquear o pé de elevação{nessa posicao.
3 Utilize a roda de ajuste de inclinação para fazer o ângulo de projecção.
Baixar o projector
1 Pressione o botao de elevacao.
2 Baixe o projector e, em seguida, liberte o botão para bloquear o pé de elevação{nessa posicao.

| 1 Botão de elevação |
| 2 Pé de elevação |
| 3 Roda de ajuste de inclinação |
Ajustar o zoom e o foco do projector

ATENÇA: Para fazer danIFICAR o projector, certifique-se de que a lente de zoom e o pé de elevação está totalmente recolhidos antes de mover o projector ou de o colocar na mala de transporte.
1 Rode a patilha de zoom para ampliar ou reduzir.
2 Rode o anel de focagem até obter uma imagem nitida. O projector permite fazer a distâncias entre 1,5m e 12m (4,9 pés e 39,4 pés).

1 Patilha de zoom
2 Anel de focagem
Ajustar o tamanho da imagem de projetacao

| Ecrã(Diagonal) | Máx. 36" (93,8 cm) | 84" (213,4 cm) | 135" (342,9 cm) | 189,8" (482 cm) | 241,5" (613,4 cm) | 295,5" (750,6cm) |
| Min. 31.7" (80,5 cm) | 72,1" (183,1cm) | 115,9" (294,3 cm) | 162,9" (413,7cm) | 207,3" (526,5 cm) | 253,6" (644,3 cm) | |
| Tamanho do ecrã | Máx. (LxA) | 29,5"X22,1" | 67,2"X50,4" | 108"X81" | 151,8"X119,5" | 236,4"X177,3" |
| (75 cmX 56,3 cm) | (170,7 cmX 128 cm) | (274,3 cmX 205,7 cm) | (385,6 cmX 289,2 cm) | (600,5 cmX 450,3 cm) | ||
| Min. (LxA) | 25,3"X19" 57 | 7"X43,3" 92,7" X69,5" 130,3" X97,7" 165,8" X124,4" | 202,9"X152,2" | |||
| (64,4 cmX 48,3 cm) | (146,5 cmX 109,9 cm) | (235,5 cmX 176,6 cm) | (331 cmX 248,2 cm) | (515,4 cmX 386,6 cm) | ||
| Distância 4,9' (1,5 m) | 1,2' | (3,4 m) | 18' (5,5 m) | 25,3' (7,7 m) | 32,2' (9,8 m) | |
| * Este diagrama serve apenas como referencia para o'utilizar. | ||||||
Utilizar o pane l de controlo

| 1 Power Liga e desliga o projector. Para obter mais informações, consulte "Ligar o projector" na pagina 513 e "Desligar o projector" na pagina 513. | |
| 2 Source Prima para alternar entre as origens RGB analógico, Composto, Componenti-i), S-Video e YPbPr analógico, quando estiverem ligadas varías origens ao projector. | |
| 3 Ajuste Keystone Prima paraaabdar a distorçao da imagemprovocada pela inclinação do projector. (±16 graus) | |
| 4 Resync | Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. não funciona se o esca de configuração (OSD) estiver activo. |
| 5 Menu Prima para activar o OSD. Use as teclas direcionais e o botão Menu para navegar no OSD. | |
| 6 Luz de avis TEMP | • Se a luz TEMP estiver constantly acesa em laranja, o projector sobreakeceu. O visor deslga-se automaticamente. Ligue novamente o visor(before do projector arrefecer. Se o problema persistir, contacte a Dell. • Sc a luz TEMP estiver laranja intermitnte, uma das ventoinhas do projector avariou-sc e o projector deslga-se automaticamente. Se o problema persistir, contacte a Dell. |
| 7 Luz de avis LAMP Se a luz LAMP estiver constantly acesa em laranja, substitua a lâmpada. | |
| 8 Enter Prima para confirmar o item selecionado. | |
| 9 Ajuste Keystone Prima paraaabustar a distortion da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus) | |
| 10 Para cima® e Prima para selecionar os itens do OSD. baixo | |
| 11 Botões e Prime paraaabustar as definições do OSD. | |
Utilizar o controlo remoto

| 1 Power Liga e desliga o projector. Para obter mais informações, consulta "Ligar o projector" na pagina 513 e "Desligar o projector" na pagina 513. | |
| 2 Prima para fazer as definições do OSD. | |
| 3 Laser Aponte o controlo remoto para o ecra e mantenha premido o botão Laser para fazer a luz de laser. | |
| 4 Volume Prima para fazer volume. | |
| 5 Mute Prima para fazer ou desactivar o altifalante do projector. | |
| 6 Volume Prima para diminuir o volume. | |
| 7 Clique com o botão direito | Clique com o botão direito do rato. |
| 8 Video mode O microprojector Dell 3400MP inclui configurações predefinidas optimizadas para apareçao de dados (diagrams de computador) ou video (filmes, jogos, etc.). Prima o botão Video mode para alternar entre os modos PC, Movie, Game, sRGB ou User (para o utilizes configurar e guardar as definições preferidas). Prima o botão Video mode uma vez para做不到 oracularly. Prima novamente o botão Video mode para alternar entre os modos. | |
| 9 Blank screen Prima para ocultar a imagem, prima novamente paravoltar a报告显示 imagem. | |
| 10 LED Indicador LED. | |
| 11 Botão para cima | Prima para selecionar os itens do OSD. |
| 12 Botão Enter Prima para confirmar a seleção. | |
| 13 | Prima para fazer as definições do OSD. |
| 14 Menu Prima para fazer o OSD. | |
| 15 Botão para baixo | Prima para selecionar os itens do OSD. |
| 16 Page | Prima para passar para a pagina anterior. |
| 17 Page | Prima para passar para a pagina seguinca. |
| 18 Botão direcional | O botão direcional pode ser uso para controlar os movimentos do rato. A funcao do rato é realizada atraves da utilisação do cabo M1 para ligar o computador e o projector. |
| 19 Clique com o botão esquerdo | Clique com o botão esquerdo do rato. |
| 20 Auto Keystone Prima para activar a correção automatica da distorceção da imagem provocada pela inclinação do projector. | |
| 21 Source Prima para altermar entre as origens Analog RGB, Digital RGB, Composite, Component-i, S-video e Analog YPbPr. | |
| 22 Auto adjust Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. O botão Auto adjust não funciona se o ccra de configuração (OSD) estiveruve. | |
Utilizar o écra de configuração
O projector tem um ccra de configuraao multilingue (OSD, On-Screen Display), que pode serpresentado com ou sem uma origem de entrada presente.
No menu principal (Main Menu), prima ou para percorrer os separatadores. Prima o botão Enter no paine de controlo ou no controlo remoto para selecionar um submenu.
No submenu, prima ou para efctuar uma selecao. Quando um item é selecionado, a cor é alterada para cinzento escuro. Utilize ou no painel de controlo ou no controlo remoto para ajustar uma definição.
Para fechar o OSD, passe para o separator Exit e prima o botão Enter no pailen de controlo ou no controlo remoto.
Definições da imagem


BRILHO-Utilize c para ajustar o brilho da imagem.
CONTRASTE—Utilize e para fazer o grau de dificenca entre as partes mais claras o mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e de branco na imagem.
TEMP. DA COR—Ajusta a temperatura da cor.
Quanto mais elevada for a temperatura, mais azul parecerá o ccra; quando menor for a temperatura, mais vermelho parecerá o ccra.
O modo de utilizescador activa os values do menu de definições de cor.
DEF. DA COR—Ajustemanualmenteascoresvermelha,verde e azul.
KEYSTONE—Ajuste a distoção da imagem causada pela inclinação do projector (±16 graus).
KEYSTONE AUTO. —Ajusta automaticamente a distortion da imagem provocada pela inclinação do projector.
REL. DE ASPECTO—Selecione uma relaço de aspecto para ajustar a aparecao da imagem.
- 1:1 — A origem de entrada épresentada sem redimensionamento.
Utilize a relaço de aspecto 1:1 se estiver a utiliser um dos seguintes itens:
-
Cabo VGA e o computador tem uma resolucao inferior a XGA (1024x768);
-
Cabo dc componentes (576p/480i/480p);
-CaboS-Video;
Cabo composto;
16:9—A origem de entrada é redimensionada para caber na largura do ecra;
4:3 - A origem de entrada é re dimensionada para caber no eça.
Utilize a relaço de aspecto 16:9 ou 4:3 se estiver a utiliser um dos seguintes itens:
- Resolucao do computador superior a XGA;
- Cabo de componentes (1080i ou 720p).
MODE VIDEO—Selecione um modo para optimizar a imagem aparecada com base no modo como o projector está a ser utilizao: Video, Jogo, PC, sRGB (fornecu uma representacao mais exacta das cores) e Utiliz (para configurar as suas definições preferidas). Se ajustar as definições de Intens. branco ou Degama, o projector mudara automaticamente para Utiliz.
INTENS. BRANCO—Selezione 0 para maximizar a reproducao de cores e 10 para maximizar o brilho.
DEGAMA—Ajuste entre 1 e 4 para alterar o desempenho de cor do ecra.
Menu Audio

VOLUME—Prime para diminuiro o volume c para augmentar o volume.
SEM SOM—Permite anular o volume.
Menu Gestão

LOCAL. DO MENU—Seleciona a localização do OSD no(ECRA.
- Proceção frontal - Secretária (predefinição).
- Projecção posterior - Secretária — O projector inverte a imagem para que possa projectar por vezes de um eça translúcido.
DURAÇÃO LÁMP.—Apresenta as horas de funçãoamento da lâmpada desde a ultima colocação do cronómetro a zero.
REPOS. LAMP. Depois de instalar una lampada nova, seleccione Yes para colocar o cronometro da lampada a zero.
POUP. ENERGIA—Selezione Sim para configurar o periodo de espra do modo de poupança de energia. O periodo de espra é o tempo que pretende que o projector aguarde sem entrada de sinal. Depois deste periodo, o projector entra no modo de poupança de energia e apaga a lampada. O projector é novamente ligado quando detecta um sinal de entrada ou quando outilizar prime o botão de alimentação. Após两大 horas, o projector deslga-se e o'utilizar tem de premir o botão de alimentação para ligar o projector.
DET. AUTO FONTE—Selecione Lig (predefinicao) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponicao. quando o projector está ligado c primo SOURCE, o projector localiza automaticamente o sinal de entrada disponivel segunte. SeLECTIONe Deslig para bloquear o sinal de entrada actual. quando Deslig está selecionado e prime SOURCE, o uso da seleciona o sinal de entrada que pretende utiliser.
MODE ECONOMICO—Seleciona a opcao Lig para utilizear o projector num nivel de energia menor (136 watts), que pode proportionar maior duração da lâmpada, funcaoamento mais silencioso e menor luminosidade no eça. Selecione Deslig para funcional no navel de energia normal (156 watts).
ACTRIVAR SENHA—Selezione Lig para definir umaPALavra-passepessoal.Selezione Deslig para desactivar afuncao de palavra-passe.
ALTERAR A SENHA—Prima para alterar aPALAVRA-Passe conforme a sua preferencia.
Idioma

Prima ou para seleccionar o idioma preferido para o OSD.
Predefinições

Predefinições --Selezione Sim para report as predefinições de fabrica do projector. Os itens repostos incluem as definições da origem do computador e do video.
Menu Fonte do computador

NOTA: Este menu so está disponible quando o projector está ligado a um computador.

FREQUÊNCIA—Altera a frequência do relógio de apareçao de dados para responder à frequência da placá grafica do computador. Se vir uma barra vertical tremulante, utilize o controlo Frequência para minimizar as barras. Este é um ajuste grossoiro.
RASTREIO—Sincroniza a fase do sinal aparecido com a placá grafica. Se detectar uma imagem instável ou tremula, utilize Rastreio para corrigi-la. Este é um ajusteAGO.

NOTA: Faça primeiro o ajuste de Frequência e, em seguida, o de Rastreio.
POS. HORIZ—Prima paraaabustaraposicaohorizontalda imagempara a esquerdae paraaabustaraposicaohorizontalda imagemparaadircita.
POS. VERTICAL—Prima paraaabastaraposicaoverticalda imagemparabaixo e paraaabastaraposicaoverticalda imagempara cima.
Menu Fonte de video

NOTA: Este menu so está disponible com sinal S-Video ou Video (composto) ligado.

SATURAÇÃO—Ajusta a origem de video de preto e branco para cor totalmente saturada. Prima — para diminuir a quantidade de cor na imagem e — paraLER a quantidade de cor na imagem.
NITIDEZ—Prima para diminuir a nitidez e para augmentar a nitidez.
TONALIDADE—Prima paraacular aquantity de verde na imagem e paraacular aquantity de vermelho na imagem.
Resolução de problemas do projector
Se tiver problemas com o projector, consulte as seguiñes sugestões para resolution de problemas. Se o problema persistir, entre em contacto com a Dell.
Problema Possivel solucao
Nao aparece nenhuma
imagem no ecra
- Certifique-se de que a tampa da lente foi removida e de que o projector está ligado.
- Certificque-se de que a porta grafica externa está activada. Se estiver a utiliser um computador portátil Dell, pressione os botões Para Outros computadores, consulte a documentação.
- Certifique-se de que todos os cabos estao ligados com firmeza. Consulte "Ligar o projector" na page 509."
- Certifique-se de que os pinos dos connectores não está tortos ou quebrados.
- Certificque-se de que a lampada está instalada correctamente (consulta a secção "Substituição da lampada" na网页 528").
- Execute o teste de diagnóstico automatico Consulte "Diagnóstico automatico para video" na网页 528. Certifique-se de que as cores do teste padrão está correctas.
| Problema (continuation) | Possível soluções (continuation) |
| Apresentação parcial, incorrecta ou deslocamento da imagem | 1 Pressione o botão Sincronizar novamente no controlo remoto ou no painel de controlo.2 Se você estiver usingo um computador portátil Dell, define a resolution para XGA (1024x768):a Clique com o botão direito numa parte fazia da area de trabalho do Windows, clique em Propriedades e, de seguida, selecionc a opção Definições.b Verifique sc a configuração é 1024x768 pixels para a porta do monitor除外.c Pressione Fe Fe OTRICOLSe tiver dificuldade em alterar a resolution ou o seu monitor bloquear, Reinicie todos os equipamentos e o projector.Se estiver a utilizear um computador portátil Dell, consulte a documentação. |
| O ccra não minha a sua apareçao | Se estiver usingo um computador portátil, pressione os botões Fe Fe OTRICOL |
| A imagem está instálvel ou trémula | Ajuste a opção de controlo na opção Fonte do computador do OSD. |
| A imagem apareça uma barra trémula na vertical. | Ajuste a opção frequência na opção Fonte do computador do OSD. |
| A cor da imagem não está correcta | Se o sinal de saída da placá grafica está sincronizzato em verde e pretende usar o sinal VGA a 60 Hz, aceda ao OSD e selecionce Gestão e, de seguida, Tipo de Sinal e porultimate RGB.Execute o teste de diagnóstico automatico (consulte " Diagnóstico automatico para video") para realizar um diagnóstico preliminar sobre o problema de cores da imagem. Certifique-se de que as cores do teste padrão está correctas. |
| A imagem não está focalizada. 1 | Ajuste o anel de focagem na lente do projector.2 Certificque-se de que aanela de projecção se達到十字路口 do limpete de distência espocadas para o projector.(4.9 ft [1.5 m] a 39.4 ft [12 m]). |
| A imagem é ampliada no modo de 16:9 do DVD | O projector detecta automaticamente apropriadão de 16:9 do DVD e ajusta-a paraRARre integral com uma predefinição de 4:3 (formato letter-box).Se a imagemContinuar ampliada,ajustecareligação largura/altura das formas dos pixels da segunte forma:Se estiver reproduzindo um DVD de 16:9, seleciona a relaçao largura/altura das formas dos pixels de 4:3 no leitor de DVD, sepossível.Se não for possível selecionar a propriadão de 4:3 no leitor de DVD, seleciona-a no menu Definições da imagem no OSD. |
| A imagem está invertida. Seleciona a opção Gestão no OSD e ajuste o modo de projecção. | |
| A lâmpada queimou ou produz estalos | Quando a lâmpada atinge o fim da sua vidautil, esta pode queimar ou produzir estalos. Seistó,antecer, o projector não volta a ligar.Para substituir a lâmpada, consulte a secção"Substituição da lâmpada" na página 528. |
| A cor da luz LAMP é cor-de-laranjaconsistent | Se a luz LAMP ficar cor-de-laranjaconsistent, substitua a lâmpada. |
| A luz LAMP piscá cor-de-laranja | Se a luz LAMP estiver a piscar cor-de-laranja,é porque a tampa da lâmpada não estádevidamente fechada. Feche corretoamente atampa da lâmpada. Se o problema persistir,entre em contacto com a Dell. |
| Problema (continuação) | Possível soluções (continuação) |
| A cor da luz TEMP é cor-de-laranja consista. | O projector está com um sobreaqueamento. O eça desliga-se automaticamente. Volte a ligar o eça后再pos que o projector arrefecer. Se o problema persistir, entre em contacto com a Dell. |
| A luz TEMP está a piscar cor-de-laranja. | Uma ventoinha do projector falhou e o projector está desligado automaticamente. Se o problema persistir, entre em contacto com a Dell. |
| O controlo remoto não está a funcional suavamente ou o alcance é muito limitado. | As pilhas podem estar fracas. Verifique se o feixe de laser transmitido ao partir do controlo remoto está fraco demais. Se for preciso, substitua as pilhas gastas por 2 pilhas AA novas. |
O projector 3400MP Dell possui um teste de diagnóstico automatico para a apareção de video do projector (para os sinais do tipo Vídeo, S-Video e Componente-i). Utilize este recurso avançado para executar um diagnóstico automatico preliminar do projector sempre que se deparar com problemas de apareção de video.
1 Depois de ligar o projector, pressione simultaneamente os botões "+" e "-" no panei de controlo por 3 segculos e solte-os quando o éra ficar em branco.
2 Pressione novamente os botões "+" e "-" para sair do modo de diagnóstico.
3 No modo de diagnóstico automatico, o écrā executa um teste com um ciclo de sete cores da mesma forma:
Vermelho--> Verde--> Azul--> Branco--> Azul claro--> Verde escuro--> Amarelo. Certificque-se de que as cores do teste padrão está correctas. Entre em contacto com a Dell se as cores não foram presentadas correctamente.
Substituição da lâmpada
Substitua a lâmpada quando aparecer a mensagem "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation" (A lâmpada está a aproximar-se do fim da vida útil no functimento de potência total). Aparece no éra a mensagem "Replacement suggested! www.dell.com/lamps" (Recomenda-se a substituição! www.dell.com/lamps). Se o problema persistiridepresse de substituir a lâmpada, entre em contacto com a Dell.

ATENÇA: A lâmpada fica muito quente quando está a ser realizada. Não tente substituir a lâmpada até o projector arrefecer durante pelo menos 30 minutos.

ATENÇA: Nunca toque na lâmpada ou no seu vidro.Esta pode explodir devido a um manuseio Incorrecto, incluindo tocar na lâmpada ou no seu vidro.
1 Desligue o projector e o respectivo cabo de alimentacao.
2 Deixeque o projector arrefeca duranteleo menos 30 minutos.
3 Desaperte os 2 parafusos que seguram a tampa da lampada e remove a tampa.
4 Desaperte os 2 parafusos que seguram a lampada.
5 Puxe a lampadaPGA respectiva alca metalica.
6 Siga as etapas 1 a 5 em sentido inverso para colocar a lampada nova.
7 Reponha a lampada selecionado o icone esquerdo Reposicao da lampada na opcao Gestao do OSD.

NOTA: A Dell pode exigir a devolução das lâmpadas substituções sob garantia. Caso contrário, entre em contacto com a entida local de recolha de lixo para saber onde fica o local para recolha de lâmpadas usadas mais proxies.


DDR ("Double data Rate"- Velocidade de dados dupla)
Luminosidade Intensidade luminosa de 1500 Lumens
ANSI (Maximo)
Rclao de contraste 2100:1, típico (branco integral/ preto
integral)
utilizadora e com uma duração de 3000
horas (até 4000 horas no modo dc
poupanca)
Quantidade de pixels 1024x768 (XGA)
Reproducao de cores 16,7 M cores
Velocidade da roda de cores Entre 100 e 127,5 Hz (2X)
Lente de projecção Entre F/2,7 e 2,88 e entre f = 28,43 e
32,73 mm com lente de zoom manual
de 1,15x
Tamanho do ecran de projeicao Entre 31,7 e 246 polegadas (diagonal)
Distência de projecção Entre 4,9 e 39,4 pés (entre 1,5 m e 12
m)
Frequência horizontal Entre 15 kHz e 80 kHz
(analógica/digital)
Frequência vertical Entre 50Hz e 85 Hz (análogica/digital)
Fonte de alimentacao Universal entre 100 e 240 V CA e entre
50e60Hz com entrada PFC
Áudio 1 altifalante, 1 watt RMS
Condições ambientais Temperatura deestrutura:
5^ - 35^ (41^ - 95^)
Humidade: 80% no máximo
Temperatura de armazenamento:
-20°C a 60°C
(-4^ a 140^)
Humidade: 80% no maximo
Regulamento FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TuV-GS,
ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM,
S-TuV/Argentina
Conectores de entrada/saida Alimentacao: Tomada de entrada CA
Entrada do computador: uma entrada
Entrada de video: uma entrada RCA de
video composto c una entrada S-Video
Entrada audio: uma tomada Telefonica
(diametro de 3,5mm )
Saída audio: uma tomada Telefonica
(diametro dc 3,5mm
Modos de compatibilidade
| Modo Resolução (ANALOGICO) (DIGITAL) | |||||
| Frequência vertical (Hz) | Frequência horizontal (kHz) | Frequência vertical (Hz) | Frequência horizontal (kHz) | ||
| VGA | 640X350 | 70 | 31,5 | 70 | 31,5 |
| VGA | 640X350 | 85 | 37,9 | 85 | 37,9 |
| VGA | 640X400 | 85 | 37,9 | 85 | 37,9 |
| VGA | 640X480 | 60 | 31,5 | 60 | 31,5 |
| VGA | 640X480 | 72 | 37,9 | 72 | 37,9 |
| VGA | 640X480 | 75 | 37,5 | 75 | 37,5 |
| VGA | 640X480 | 85 | 43,3 | 85 | 43,3 |
| VGA | 720X400 | 70 | 31,5 | 70 | 31,5 |
| VGA | 720X400 | 85 | 37,9 | 85 | 37,9 |
| SVGA | 800X600 | 56 | 35,2 | 56 | 35,2 |
| SVGA | 800X600 | 60 | 37,9 | 60 | 37,9 |
| SVGA | 800X600 | 72 | 48,1 | 72 | 48,1 |
| SVGA | 800X600 | 75 | 46,9 | 75 | 46,9 |
| SVGA | 800X600 | 85 | 53,7 | 85 | 53,7 |
| XGA | 1024X768 | 60 | 48,4 | 60 | 48,4 |
| XGA | 1024X768 | 70 | 56,5 | 70 | 56,5 |
| XGA | 1024X768 | 75 | 60 | 75 | 60 |
| XGA | 1024X768 | 85 | 68,7 | - | - |
| *SXGA | 1280X1024 | 60 | 63,98 | 60 | 63,98 |
| *SXGA | 1280X1024 | 75 | 79,98 | - | - |
| *SXGA+ | 1400X1050 | 60 | 63,98 | - | - |
| *UXGA | 1600x1200 | 60 | 75 | - | - |
| MAC LC13* | 640X480 | 66.66 | 34,98 | - | - |
| MAC II 13* | 640X480 | 66,68 | 35 | - | - |
| MAC 16* | 832X624 | 74,55 | 49,725 | - | - |
| MAC 19* | 1024X768 | 75 | 60,24 | - | - |
| *MAC | 1152X870 | 75,06 | 68,68 | - | - |
| MAC G4 | 640X480 | 60 | 31,35 | - | - |
| IMAC DV | 1024X768 | 75 | 60 | - | - |
| *Imagem de computador comprimada. | |||||
Como entrada em conta com a Dell
Para entrada emcontacto com a Dell electronicamente, aceda aos seguientes Websites:
www.dell.com
- support.dell.com (suporte professionnel)
- premiersupport.dell.com (suporte professionnel para instituições de ensino, governamentais, de saude, c médias/grandes entreprises, incluindo clientses Premier, Platinum e Gold)
NOTA: Os números de ligação gratuita são para uso dentro do País onde está listedados.
Quando precisar entrada em contacto a Dell, utilize os endereços electrónicos, os números de téléphone e os)códigospresentados naanela segunte. Se precisar de assistência para determinar o)código a utiliser, entre em contacto com a operadora local ou internacional.
| País (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Anguila Suporte geral | Ligação gratuita: 800-335-0031 | |
| Antigua e Barbuda | Suporte geral | 1-800-805-5924 |
| Argentina (Buenos Aires) | Website: www.dell.com.ar | |
| E-mail: us_latin_services@ Dell.com | ||
| Cóico de acesso internacional: 00 | E-mail para computadores de mesa e portáteis: | |
| Cóico do País: 54 | la-techsupport@dell.com | |
| E-mail para servidos e produits de armazenamento EMC®: | ||
| Cóico da cidad: 11 | la-enterprisc@dell.com | |
| Atendimento ao cliente | Ligação gratuita: 0-800-444-0730 | |
| Suporte técnico | Ligação gratuita: 0-800-444-0733 | |
| Serviços de suporte técnico | Ligação gratuita: 0-800-444-0724 | |
| Vendas | 0-810-444-3355 | |
| Aruba Suporte geral | Ligação gratuita: 800-1578 | |
| Austrália (Sydney) | E-mail (Austrália): au_tech_support@dell.com | |
| Cóico de acesso internacional: 0011 | E-mail (Nova Zelândia): nz_tech_support@dell.com | |
| Clientses dométricos e��enhas emprcasas | 1-300-655-533 | |
| Cóico do País: 61 | Instituições governentais e empresas | Linhação gratua: 1-800-633-559 |
| Cóico da cidad: 2 | Divisão de Contas Preferenciais (DCP) | Linhação gratua: 1-800-060-889 |
| Atendimento ao CLIENTe | Linhação gratua: 1-800-819-339 | |
| Suporte técnico (computadores portáceis e de mesa) | Linhação gratua: 1-300-655-533 | |
| Suporte técnico (servidorres e estações de trabalho) | Linhação gratua: 1-800-733-314 | |
| Vendas corporativas | Linhação gratua: 1-800-808-385 | |
| Vendas de transação | Linhação gratua: 1-800-808-312 | |
| Fax | Linhação gratua: 1-800-818-341 | |
| Áustria (Viena) | Website: support.euro.dell.com | |
| Cóico de acesso internacional: 900 | E-mail: tech_support_central_europe@dell. com | |
| Cóico do País: 43 | Vendas para cliente | 0820 240 530 00 |
| dométricos/pequenas empires | ||
| Cóico da cidad: 1 | Fax para cliente | 0820 240 530 49 |
| dométricos/pequenas empires | ||
| Atendimento ao cliente - Clientes | 0820 240 530 14 | |
| dométricos/pequenas empires | ||
| Atendimento ao cliente - Contas | 0820 240 530 16 | |
| preferência/corporativo | ||
| Suporte técnico dométrico/pequenas | 0820 240 530 14 | |
| empires | ||
| Suporte técnico para conta | 0660 8779 | |
| preferência/corporativo | ||
| Central | 0820 240 530 00 | |
| Bahamas Suporte geral | Ligação gratuiça: 1-866-278-6818 | |
| Barbados Suporte geral | 1-800-534-3066 | |
| Bélgica (Bruxelas) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail para cliente francófonos: | ||
| Cóico de acesso internacional: 00 | support.euro.dell.com/bc/fr/emailde | |
| II/ | ||
| Cóico do País: 32 | Suporte técnico apenas para | 0 2 4 8 1 9 2 9 |
| computadores Inspiron XPS | ||
| Suporte técnico para os restantes | 0 2 4 8 1 9 2 8 | |
| Cóico da cidad: 2 | computadores Dell | |
| Fax do suporte técnico | 0 2 4 8 1 9 2 9 | |
| Atendimento ao CLIENTe | 0 2 7 1 3 1 5 . 6 | |
| Vendas Corporativas | 0 2 4 8 1 9 1 0 | |
| Fax | 0 2 4 8 1 9 2 9 | |
| Central | 0 2 4 8 1 9 1 0 | |
| Bermudas Suporte geral | 1-800-342-0671 | |
| País (Cidade) :Cópio de acesso internacional :Cópio do País :Cópio da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Bolívia Suporte geral | Ligação gratuita: 800-10-0238 | |
| Brasil | Website: www.dell.com.br | |
| Cópio de acesso internacional: 00 | Suporte ao cliente e suporte técnico | 0800 90 3355 |
| Fax do suporte técnico | 51 481 5470 | |
| Cópio do País: 55 | Fax do atendimento ao cliente | 51 481 5480 |
| Vendas | 0800 90 3390 | |
| Código da cidad: 51 | ||
| Ilhas Virgens Britânicas | Suporte geral | Ligação gratuita: 1-866-278-6820 |
| Brunei | Servço专业技术o ao cliente (Penang, Malácia) | 604 633 4966 |
| Código do País: 673 | Servço ao cliente (Penang, Malácia) | 604 633 4949 |
| Vendas de transação (Penang, Malácia) | 604 633 4955 | |
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País :Código da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Canadá (North Yukon,Ontario) | Status de pedido on-line: www.dell.ca/ostatus | |
| Código de acesso internacional: 011 | AutoTech (suporte técnico automatizzato) | Ligação gratuity: 1-800-247-9362 |
| Atendimento ao cliente (Vendas a clientes dométricos/pequenas empresas) | Ligação gratuity: 1-800-847-4096 | |
| Atendimento ao cliente (médias/grandes entreprises, instituções governentais) | Ligação gratuity: 1-800-326-9463 | |
| Suporte técnico (Vendas a clientses dométricos/pequenas entreprises) | Ligação gratuity: 1-800-847-4096 | |
| Suporte técnico (médias/grandes empresas, instituções governamentais) | Ligação gratuity: 1-800-387-5757 | |
| Suporte técnico (impressoras, projectores, tlevisorcs, computadores portáceis, jukebox digital e dispositivos sem fio) | 1-877-335-5767 | |
| Vendas (Vendas a cliente dométricos/pequenas entreprises) | Ligação gratuity: 1-800-387-5752 | |
| Vendas (médias/grandes企业提供as, instituções governentais) | Ligação gratuity: 1-800-387-5755 | |
| Vendas de peças sobressclentes e vendas de service estendido | 1 866 440 3355 | |
| Ilhas Cayman Suporte geral | 1-800-805-7541 | |
| Chile (Santiago) :Código do País: 56 | Vendas, suporte ao cliente e suporte técnicas | Ligação gratuity: 1230-020-4823 |
| Código da cidad: 2 | ||
| País (Cidade) :Cópio de acesso internacional :Cópio do País :Cópio da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| China (Xiamen) | Website do suporte técnico: support.dell.com.cn | |
| Cópio do País: 86 | E-mail do suporte técnico: cn_support@ Dell.com | |
| Cópio da cidad: 592 | E-mail do atendimento ao cliente: customer_cn@ Dell.com | |
| Fax do suporte técnico | 592 818 1350 | |
| Suporte técnico (DellTM DimensionTM e Inspiron) | Ligação Gratisa: 800 858 2969 | |
| Suporte técnico (OptiPlexTM, LatITUDETM, c Dcll PrecisionTM) | Ligação gratua: 800 858 0950 | |
| Suporte关键技术 (servidorres e armazenamento) | Ligação gratua: 800 858 0960 | |
| Suporte关键技术 (projectorcs, PDA, switchcs, routerscs, etc.) | Ligação Gratisa: 800 858 2920 | |
| Suporte关键技术 (imprcssoras) | Ligação Gratisa: 800 858 2311 | |
| Atendimento ao cliente | Ligação Gratisa: 800 858 2060 | |
| Fax do atendimento ao cliente | 592 818 1308 | |
| Clients desistutos e��unas empresas | Ligação Gratisa: 800 858 2222 | |
| Divisão de Contas Preferenciais | Ligação Gratisa: 800 858 2557 | |
| Contas de grandes entreprises GCC | Ligação Gratisa: 800 858 2055 | |
| Contas principales dc grandes empcrasas | Ligação Gratisa: 800 858 2628 | |
| Contas de grandes entreprises - Norte | Ligação Gratisa: 800 858 2999 | |
| Contas dc grandes empcras - Nortc, instituções governentais e de ensino | Ligação Gratisa: 800 858 2955 | |
| Contas dc grandes empcras - Lestc | Ligação Gratisa: 800 858 2020 | |
| Contas de grandes entreprises - Leste, instituções governentais c de ensino | Ligação Gratisa: 800 858 2669 | |
| Equipa de fila de contas de grandes empcras | Ligação Gratisa: 800 858 2572 | |
| Contas de grandes empcras - Sul | Ligação Gratisa: 800 858 2355 | |
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País :Código da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Contas de grandes empcras - Oestrec | Ligação Gratisa: 800 858 2811 | |
| Peças sobresselentes para contas de grandes empcras | Ligação Gratisa: 800 858 2621 | |
| Colômbia Suporte geral | 980-9-15-3978 | |
| Costa Rica Suporte geral | 0800-012-0435 | |
| Reíplica Checa (Praga) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: czech_dell@dell.com | ||
| Código de acesso internacional: 00 | Suporte técnico | 22537 2727 |
| Atendimento ao cliente | 22537 2707 | |
| Código do País: 420 | Fax | 22537 2714 |
| Fax do suporte técnico | 22537 2728 | |
| Central | 22537 2711 | |
| Dinamarca (Copenhaga) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| Código de acesso internacional: 00 | support.euro.dell.com/dk/da/emaildd ell/ | |
| Código do País: 45 | Suporte técnico apenas para computadores Inspiron XPS | 7010 0074 |
| Suporte técnico para os restantes computadores Dell | 7023 0182 | |
| Atendimento ao cliente (Relacional) | 7023 0184 | |
| Atendimento ao cliente - Clientes dométricos/pequenas entreprises | 3287 5505 | |
| Central (Relacional) | 3287 1200 | |
| Fax da central (Relacional) | 3287 1201 | |
| Central (Clientes dométricos/pequenas企业提供ss) | 3287 5000 | |
| Fax da central (Clientes dométricos/pequenas企业提供ss) | 3287 5001 | |
Dominica Suporte geral
Ligação gratuita: 1-866-278-6821
| Páis (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidade | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Reíplica Dominicana | Suporte geral | 1-800-148-0530 |
| Equador Suporte geral | Ligação gratuita: 999-119 | |
| El Salvador Suporte geral | 01-899-753-0777 | |
| Finária (Ihosinquia) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| Cóico de acesso internacional: 990 | support.euro.dell.com/fi/fi/emaildel | |
| l/ | ||
| Cóico do País: 358 | Suporte técnico | 09 253 313 60 |
| Atendimento ao cliente | 09 253 313 38 | |
| Fax | 09 253 313 99 | |
| Código da cidad: 9 | Central | 09 253 313 00 |
| País (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da%cada | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| França (Paris) (Montpellier) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| Cóico de acesso internacional: 00 | support.euro.dell.com/fr/fr/Emaildel | |
| l/ | ||
| Cóico do País: 33 | Clientes dométricos e��enhas empresas | |
| Cóigos das cidades: (1) (4) | Suporte técnico aspenas para computadores Inspiron XPS | 0825 387 129 |
| Suporte técnico para os restantes computadores Dell | 0825 387 270 | |
| Atendimento ao cliente | 0825 823 833 | |
| Central | 0825 004 700 | |
| Central (ligações de fora da Franca) | 04 99 75 40 00 | |
| Vendas | 0825 004 700 | |
| Fax | 0825 004 701 | |
| Fax (ligações de fora da Franca) | 04 99 75 40 01 | |
| Corporativo | ||
| Suporte técnico | 0825 004 719 | |
| Atendimento ao cliente | 0825 338 339 | |
| Central | 01 55 94 71 00 | |
| Vendas | 01 55 94 71 00 | |
| Fax | 01 55 94 71 01 | |
| País (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Alemanha (Langen) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| Cóico de acesso internacional: 00 | tech_support_central_europe@dell. | |
| com | ||
| Cóico do País: 49 | Suporte técnico aspenas para computadores Inspiron XPS | 06103 766-7222 |
| Suporte técnico para os restantes computadores Dell | 06103 766-7200 | |
| Cóico da cidad: 6103 | Atendimento ao cliente - Clientes dométricos/pequenas entreprises | 0180-5-224400 |
| Atendimento ao cliente de segmento global | 06103 766-9570 | |
| Atendimento ao cliente de contas prefecções | 06103 766-9420 | |
| Atendimento ao cliente de grandes contas | 06103 766-9560 | |
| Atendimento ao cliente de contas ppublicas | 06103 766-9555 | |
| Central | 06103 766-7000 | |
| Grécia | Website: support.euro.dell.com | |
| Cóico de acesso internacional: 00 | E-mail: | |
| support.euro.dell.com/gr/en/emaildd ell/ | ||
| Cóico do País: 30 | Suporte técnico | 00800-44 14 95 18 |
| Suporte técnico de serviços Gold | 00800-44 14 00 83 | |
| Central | 2108129810 | |
| Central de Serviços Gold | 2108129811 | |
| Vendas | 2108129800 | |
| Fax | 2108129812 | |
| Granada Suporte geral | Ligação gratuiça: 1-866-540-3355 | |
| Guatemala Suporte geral | 1-800-999-0136 | |
| Guiana Suporte geral | Ligação gratuiça: 1-877-270-4609 | |
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País :Código da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação gratuita |
| Hong Kong | Website: support.ap.dell.com | |
| :Código de acesso internacional: 001 | E-mail de suporte técnico: apsupport@dell.com | |
| :Código do País: 852 | Suporte técnico (Dimension e Inspiron) | 2969 3188 |
| Suporte técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) | 2969 3191 | |
| Suporte técnico (PowerApplTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM e PowerVaultTM) | 2969 3196 | |
| Atendimento ao cliente | 3416 0910 | |
| Contas de grandes entreprises | 3416 0907 | |
| Programas de clientes globais | 3416 0908 | |
| Divisão de Médias Empresas | 3416 0912 | |
| Divisão de Clientes Dométricos e Pequenas Empresas | 2969 3105 | |
| Índia Suporte técnico | 1600 33 8045 | |
| Vendas (Contas de grandes impresas) | 1600 33 8044 | |
| Vendas (Clients domesticos e pequenas entreprises) | 1600 33 8046 | |
| País (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Irlanda (Cherrywood) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| Cóico de acesso internacional: 16 | dell_direct_support@dell.com | |
| Suporte técnico aspenas para computadores Inspiron XPS | 1850 200 722 | |
| Cóico do País: 353 | Suporte técnico para os restantes computadores Dell | 1850 543 543 |
| Cóico da cidad: 1 | Suporte técnico para o Reino Unido (somente ligações realizadas de dento do Reino Unido) | 0870 908 0800 |
| Atendimento ao cliente dos utilizadores dométricos | 01 204 4014 | |
| Atendimento ao cliente de pequenas empresas | 01 204 4014 | |
| Atendimento ao Cliente para o Reino Unido (somalte para ligações realizadascemto do Reino Unido) | 0870 906 0010 | |
| Atendimento ao cliente corporativo | 1850 200 982 | |
| Atendimento ao cliente corporativo (somalte para ligações realizadas dento do Reino Unido) | 0870 907 4499 | |
| Vendas para a Irlanda | 01 204 4444 | |
| Vendas para o Reino Unido | 0870 907 4000 | |
| (somalte para ligações realizadas dento do Reino Unido) | ||
| Fax/Fax de vendas | 01 204 0103 | |
| Central | 01 204 4444 | |
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País :Código da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação gratuita |
| Itália (Milão) | Website: support.euro.dell.com | |
| Código de acesso internacional: 00 | E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildel | |
| Código do País: 39 | 1/ Clientses dométricos e��enhas empresas | |
| Código da cidad: 02 | Suporte técnico | 02 577 826 90 |
| Atendimento ao cliente | 02 696 821 14 | |
| Fax | 02 696 821 13 | |
| Central | 02 696 821 12 | |
| Corporativo | ||
| Suporte técnico | 02 577 826 90 | |
| Atendimento ao cliente | 02 577 825 55 | |
| Fax | 02 575 035 30 | |
| Central | 02 577 821 | |
| Jamaica Suporte geral (somoente para ligações realizadas dentro da Jamaica) | 1-800-682-3639 | |
| País (Cidade) :Códico de acesso internacional :Códico do País :Códico da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Japão (Kawasaki) | Website: support.jp.dell.com | |
| Códico de acesso internacional: 001 | Suporte técnico (serviadores) | Ligação gratuity: 0120-198-498 |
| Códico do País: 81 | Suporte técnico realizado para do Japão (serviadores) | 81-44-556-4162 |
| Códico da cidad: 44 | Suporte técnico (Dimension e Inspiron) | Ligação gratuity: 0120-198-226 |
| Suporte técnico realizado para do Japão (Dimension e Inspiron) | 81-44-520-1435 | |
| Suporte técnico (Dell Precision, OptiPlex c Latitude) | Ligação gratuity:0120-198-433 | |
| Suporte técnico realizado para do Japão (Dell Precision, OptiPlex c Latitude) | 81-44-556-3894 | |
| Suporte técnico (PDA, projectores, impressoras e routers) | Ligação gratuity: 0120-981-690 | |
| Suporte técnico realizado para do Japão (PDA, projectores, impressoras e routers) | 81-44-556-3468 | |
| Serviço de fax | 044-556-3490 | |
| Serviço de pedido automatizado de 24 horas | 044-556-3801 | |
| Atendimento ao cliente | 044-556-4240 | |
| Divisão de Vendas a Empresas (atc 400 empgados) | 044-556-1465 | |
| Divisão de Vendas a Contas Preferenciais (acima de 400 empgados) | 044-556-3433 | |
| Vendas realizadas a contas de grandes entreprises (acima de 3500 empgados) | 044-556-3430 | |
| Vendas Públicas (agencias governamentais, instituições de ensino e de saude) | 044-556-1469 | |
| Segmente global no Japão | 044-556-3469 | |
| Utilizador individual | 044-556-1760 | |
| Páis (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Central | 044-556-4300 | |
| Corcia (Seul) | Suporte técnico | Ligação gratuita: 080-200-3800 |
| Cólico do accesso internacional: 001 | Vendas | Ligação gratuita: 080-200-3600 |
| Cólico do País: 82 | Serviço ao cliente (Penang, Malácia) | 604 633 4949 |
| Fax | 2194-6202 | |
| Cólico da cidad: 2 | Central | 2194-6000 |
| Suporte técnico (Electrónica e cessós) | Ligação gratuita: 080-200-3801 | |
| América Latina | Suporte técnico ao cliente (Austin, Texas, E.U.A.) | 512 728-4093 |
| Serviço ao cliente (Austin, Texas, E.U.A.) | 512 728-3619 | |
| Fax (Suporte técnico e的服务 ao cliente) (Austin, Texas, E.U.A.) | 512 728-3883 | |
| Vendas (Austin, Texas, E.U.A.) | 512 728-4397 | |
| Fax de vendas (Austin, Texas, E.U.A.) | 512 728-4600 | |
| ou 512 728-3772 | ||
| Luxemburgo | Website: support.euro.dell.com | |
| Cólico de acesso internacional: 00 | E-mail: tech_be@dell.com | |
| Suporte técnico (Bruxelas, Bélgica) | 3420808075 | |
| Cólico do País: 352 | Vendas a clientes | Ligação gratuita: 080016884 |
| dométricos/pequenas entreprises (Bruxelas, Bélgica) | ||
| Vendas corporativas (Bruxelas, Bélgica) | 0 2 4 8 1 9 1 0 0 | |
| Atendimento ao cliente (Bruxelas, Bélgica) | 0 2 4 8 1 9 1 1 9 | |
| Fax (Bruxelas, Bélgica) | 0 2 4 8 1 9 2 9 9 | |
| Central (Bruxelas, Bélgica) | 0 2 4 8 1 9 1 0 0 | |
| País (Cidade) :Có Ridge de acesso internacional :Có Ridge do País :Có Ridge da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Macau | Suporte técnico | Ligação |
| Có Ridge do País: 853 | Serviço ao cliente (Xiamen, China) | quota: 0800 105 |
| Vendas de transação (Xiamen, China) | 34 160 910 | |
| 29 693 115 | ||
| Malária (Penang) | Website: support.ap.dell.com | |
| Có Ridge de acesso internacional: 00 | Suporte técnico (Dell Precision, OptiPlex, c Latitude) | Ligação |
| Có Ridge do País: 60 | Suporte técnico (Dimension, Inspiron, c electrónica c accesórios) | quota: 1 800 88 0193 |
| Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) | Ligação | |
| Có Ridge da cidad: 4 | Serviço ao cliente (Penang, Malácia) | quota: 1 800 88 1386 |
| Vendas de transação | 04 633 4949 | |
| Ligação | ||
| Vendas corporativas | quota: 1 800 888 202 | |
| Ligação | ||
| quota: 1 800 888 213 | ||
| País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País Código da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| México | Suporte técnico ao cliente | 001-877-384-8979 |
| Código de acesso internacional: 00 | Vendas | ou 001-877-269-3383 |
| 50-81-8800 | ||
| Código do País: 52 | Serviço ao cliente | ou 01-800-888-3355 |
| 001-877-384-8979 | ||
| Principal | ou 001-877-269-3383 | |
| 50-81-8800 | ||
| ou 01-800-888-3355 | ||
| Montserrat Suporte geral | Ligação gratuiça: 1-866-278-6822 | |
| Antilhas holandesas | Suporte geral | 001-800-882-1519 |
| Holanda (Amsterdão) | Website: support.euro.dell.com | |
| Suporte técnico apenas para computadores Inspiron XPS | 0 2 0 6 7 4 4 5 9 | |
| Código de acesso internacional: 00 | Suporte técnico para os restantes computadores Dell | 0 2 0 6 7 4 4 5 0 |
| Código do País: 31 | Fax do suporte técnico | 0 2 0 6 7 4 4 7 6 |
| Atendimento ao cliente a clientes dométricos/pequenas entreprises | 0 2 0 6 7 4 4 2 0 | |
| Código da cidad: 20 | Atendimento ao cliente relational | 020 674 4325 |
| Vendas para cliente | 0 2 0 6 7 4 5 5 0 | |
| dométricos/pequeras entreprises | ||
| Vendas relacionais | 0 2 0 6 7 4 5 0 0 | |
| Fax de vendas a cliente | 0 2 0 6 7 4 4 7 7 | |
| dométricos/pequeras entreprises | ||
| Fax de vendas relacionais | 0 2 0 6 7 4 4 7 5 | |
| Central | 0 2 0 6 7 4 5 0 0 | |
| Fax central | 0 2 0 6 7 4 4 7 5 | |
| Páis (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do pais :Cóico da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Nova Zelândia | E-mail (Nova Zelândia): | |
| :Cóico de acesso internacional: 00 | nz_tech_support@dell.com | |
| E-mail (Australía): | ||
| au_tech_support@dell.com | ||
| :Cóico do Pais: 64 | Suporte técnico (para computadores de mesa e portáceis) | Ligação Gratisa: 0800 446 255 |
| Suporte técnico (para servidos e estações de trabalho) | Ligação Gratisa: 0800 443 563 | |
| Clients desisticicos e��enhas empresas | 0800 446 255 | |
| Instituções governancrais e impresas | 0800 444 617 | |
| Vendas | 0800 441 567 | |
| Fax | 0800 441 566 | |
| Nicaragua Suporte geral | 001-800-220-1006 | |
| Noruega (Lysaker) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| :Cóico de accesso internacional: 00 | support.euro.dell.com/no/no/emailld ell/ | |
| :Cóico do Pais: 47 | Suporte técnico | 671 16882 |
| Atendimento ao cliente relacional | 671 17575 | |
| Atendimento ao cliente a clientses domesticos/pequenas entreprises | 23162298 | |
| Central | 671 16800 | |
| Central de fax | 671 16865 | |
| Panamá Suporte geral | 001-800-507-0962 | |
| Peru Suporte geral | 0800-50-669 | |
| País (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Polónia (Varsóvia) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: pl_support_tech@dell.com | ||
| Cóico de acesso internacional: 011 | Telefone do serviceo ao cliente | 57 95 700 |
| Atendimento ao cliente | 57 95 999 | |
| Cóico do País: 48 | Vendas | 57 95 999 |
| Fax do serviceo ao cliente | 57 95 806 | |
| Fax da receção | 57 95 998 | |
| Cóico da cidad: 22 | Central | 57 95 999 |
| Portugal | Website: support.euro.dell.com | |
| Cóico de acesso internacional: 00 | E-mail: | |
| support.euro.dell.com/pt/en/emaildd ell/ | ||
| Cóico do País: 351 | Suporte técnico | 707200149 |
| Atendimento ao cliente | 800 300 413 | |
| Vendas | 800 300 410 ou | |
| 800 300 411 ou | ||
| 800 300 412 ou | ||
| 2 1 4 2 2 0 7 1 0 | ||
| Fax | 2 1 4 2 4 0 1 1 2 | |
| Porto Rico Suporte geral | 1-800-805-7545 | |
| São Kitts e Nevis Suporte geral | Ligação gratuiça: 1-877-441-4731 | |
| Santa Lúcia Suporte geral | 1-800-882-1521 | |
| São Vicente e Granadinas | Suporte geral | Ligação gratuiça: 1-877-270-4609 |
| Singapura (Singapura) | Website: support.ap.dell.com | |
| Suporte técnico (Dimension, Inspiron, e electrónica ecessós) | Ligação | |
| :Cóico de acesso internacional: 005 | Suporte técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) | 840 394 7430 |
| Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) | Ligação | |
| Serviço ao cliente (Penang, Malácia) | 840 394 7488 | |
| :Cóico do País: 65 | Vendas de transação | 840 394 7488 |
| Vendas corporativas | 840 394 7488 | |
| Vendas corporativas | 840 394 7488 | |
| Eslováquia (Praga) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: czech_dell@dell.com | ||
| :Cóico de acesso internacional: 00 | Suporte técnico | 02 5441 5727 |
| Atendimento ao cliente | 420 22537 2707 | |
| :Cóico do País: 421 | Fax | 02 5441 8328 |
| Fax do suporte técnico | 02 5441 8328 | |
| Central (Vendas) | 02 5441 7585 | |
| África do Sul (Joanesburgo) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: dell_za_support@dell.com | ||
| :Cóico de acesso internacional: | Fila Gold | 011 709 7713 |
| Suporte técnico | 011 709 7710 | |
| 09/091 | Atendimento ao cliente | 011 709 7707 |
| Vendas | 011 709 7700 | |
| :Cóico do País: 27 | Fax | 011 706 0495 |
| Central | 011 709 7700 | |
| :Cóico da cidad: 11 | ||
| Países do Sudeste da Ásia e do Pacífico | Suporte técnico ao cliente,的服务o ao cliente e vendas (Penang, Malácia) | 604 633 4810 |
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País :Código da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação gratuita |
| Espanha (Madrid) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| Código de acesso internacional: 00 | support.euro.dell.com/es/es/emailde | |
| ll/ | ||
| Código do País: 34 | Clientses dométricos ePICquenas | |
| énergias | ||
| Suporte técnico | 902 100 130 | |
| Código da cidad: 91 | Atendimento ao cliente | 902 118 540 |
| Vendas | 902 118 541 | |
| Central | 902 118 541 | |
| Fax | 902 118 539 | |
| Corporativo | ||
| Suporte técnico | 902 100 130 | |
| Atendimento ao cliente | 902 115 236 | |
| Central | 917229200 | |
| Fax | 917229583 | |
| Suécia (Uplands Vasby) | Website: support.euro.dell.com | |
| E-mail: | ||
| support.euro.dell.com/se/sv/emailde | ||
| Código de acesso internacional: 00 | Suporte técnico | 08 590 05 199 |
| Código do País: 46 | Atendimento ao cliente relacional | 08 590 05 642 |
| Atendimento ao cliente a cliente | 08 587 70 527 | |
| dométricos/pecuñas entreprises | ||
| Código da cidad: 8 | Suporte ao Programa de Aquisicao | 201401444 |
| por Empregados (EAE) | ||
| Fax do suporte técnico | 08 590 05 594 | |
| Vendas | 08 590 05 185 | |
| País (Cidade) :Códico de acesso internacional :Códico do País :Códico da idade | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Suíça (Genebra) | Website: support.euro.dell.com | |
| :Códico de acesso internacional: 00 | E-mail: Tech_support_central_Europe@dell. com | |
| :Códico do País: 41 | E-mail para HSB de lingua franca sa e corporativos: support.euro.dell.com/ch/fr/emailde II/ | |
| :Códico da idade: 22 | Suporte técnico (Clientses dométricos/pequenas entreprises) | 0844 811 411 |
| Suporte técnico (Corporativo) | 0844 822 844 | |
| Atendimento ao cliente (Clientses dométricos/pequenas entreprises) | 0848 802 202 | |
| Atendimento ao cliente (Corporativo) | 0848 821 721 | |
| Fax | 0 2 2 7 9 9 0 1 9 0 | |
| Central | 0 2 2 7 9 9 0 1 0 1 | |
| Taiwan | Website: support.ap.dell.com | |
| :Códico de acesso internacional: 002 | E-mail: ap_support@dell.com | |
| :Códico do País: 886 | Suporte técnico (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, electrónicos e cessórios) | Ligação ativa: 00801 86 1011 |
| Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect c PowerVault) | Ligação ativa: 00801 60 1256 | |
| Vendas de transença | Ligação ativa: 00801 65 1228 | |
| Vendas corporativas | Ligação ativa: 00801 651 227 | |
| País (Cidade) :Códio de acesso internacional :Códio do País :Códio da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação gratuita |
| Tailândia | Website: support.ap.dell.com | |
| Códio de acesso internacional: 001 | Suporte técnico (OptiPlex, Latitude c Dell Precision) | Ligação Gratis: 1800 0060 07 |
| Códio do País: 66 | Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) | Ligação Gratis: 1800 0600 09 |
| Serviço ao cliente (Penang, Malácia) | 604 633 4949 | |
| Vendas corporativas | Ligação Gratis: 1800 006 009 | |
| Vendas de transença | Ligação Gratis: 1800 006 006 | |
| Trinidad e Tobago | Suporte geral | 1-800-805-8035 |
| Ilhas Turks e Caicos | Suporte geral | Ligação gratua: 1-866-540-3355 |
| País (Cidade) :Códico de acesso internacional :Códico do País :Códico da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação gratuita |
| Reino Unido (Bracknell) | Website: support.euro.dell.com | |
| Website de atendimento ao cliente: | ||
| Códico de acesso internacional: 00 | support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp | |
| Códico do País: 44 | E-mail: | |
| dell_direct_support@dell.com | ||
| Códico da cidad: 1344 | Suporte técnico (Corporativo/contas prefenciarias/PAD [acima de 1000 empregados]) | 0870 908 0500 |
| Suporte técnico (directo e geral) | 0870 908 0800 | |
| Atendimento ao cliente de contas globais | 01344 373 186 | |
| Atendimento ao cliente dométrico/pequenas entreprises | 0870 906 0010 | |
| Atendimento ao cliente corporativo | 01344 373 185 | |
| Atendimento ao cliente de contas prefenciarias (entre 500 e 5000 empregados) | 0870 906 0010 | |
| Atendimento ao cliente de instituções governentais centrais | 01344 373 193 | |
| Atendimento ao cliente de instituções governentais locais e de ensino | 01344 373 199 | |
| Atendimento ao cliente de instituções de Saúde | 01344 373 194 | |
| Vendas a.clientes dométricos e pequenas entreprises | 0870 907 4000 | |
| Vendas corporativas/sector Pública | 01344 860 456 | |
| Fax para pacientes dométricos e pequenas entreprises | 0870 907 4006 | |
Uruguai Suporte geral
Ligação gratuita: 000-413-598-2521
| País (Cidade) :Cópio de acesso internacional :Cópio do País :Cópio da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| E.U.A. (Austin, Texas) | Serviço de status de pedido automatizado | Ligação gratuito: 1-800-433-9014 |
| Cópio de acesso internacional: 011 | AutoTech (computadores portáceis e de mesa) | Ligação gratuito: 1-800-247-9362 |
| Cópio do País: 1 | Cliente (Cliente dométrico e de scritório dométrico) | |
| Suporte técnico | Ligação gratuito: 1-800-624-9896 | |
| Serviço ao cliente | Ligação gratuito: 1-800-624-9897 | |
| Serviço e suporte DellNetTM | Ligação gratuito: 1-877-Dellnet(1-877-335-5638) | |
| Clients do Programa de Aquisicao por Empregados (PAE) | Ligação gratuito: 1-800-695-8133 | |
| Website dos serviços financeiros: www.dellfinancialservices.com | ||
| Serviços financeiros(lease/emprestimos) | Ligação gratuito: 1-877-577-3355 | |
| Serviços financeiros (Contas preferenciais Dell [CPD]) | Ligação gratuito: 1-800-283-2210 | |
| Empresas | ||
| Serviço ao cliente e suporte专业技术e | Ligação gratuito: 1-800-822-8965 | |
| Clientes do Programa de Aquisão por Empregados (PAE) | Ligação gratuito: 1-800-695-8133 | |
| Suporte Tecnico para Impressoras e projectores | Ligação gratuito: 1-877-459-7298 | |
| Publico (instituções governentais, de ensino e de Saúde) | ||
| Serviço ao cliente e suporte专业技术e | Ligação gratuito: 1-800-456-3355 | |
| Clientes do Programa de Aquisão por Empregados (PAE) | ||
| Ligação gratuito: 1-800-234-1490 | ||
| Páis (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidad | Nome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mail | Códigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa |
| Vendas Dell | Ligação gratuity: 1-800-289-3355ou ligação gratuity: 1-800-879-3355 | |
| Loja de produits Dell (computadores reciclados Dell) | Ligação gratuity: 1-888-798-7561 | |
| Vendas de software e periféricos | Ligação gratuity: 1-800-671-3355 | |
| Vendas de peças sobreselentes | Ligação gratuity: 1-800-357-3355 | |
| Vendas de garantia e service estendido | Ligação gratuity: 1-800-247-4618 | |
| Fax | Ligação gratuity: 1-800-727-8320 | |
| Serviços Dell para surdos e portadores de deficiência auditiva e da fala | Ligação gratuity: 1-877-DELLTY(1-877-335-5889) | |
| Ilhas Virgens E.U.A. | Suporte geral | 1-877-673-3355 |
| Venezuela Suporte geral | 8001-3605 | |
Apéndice: Avisos de regulamentação
Avisos da FCC (somente para os Estados Unidos da América)
A maior dos computadores da Dell está classificada pela "Federal Communications Commission" (FCC) como dispositivos digitais de Classe B. Para determinar a classificacao que se aplicao ao seu computador, examine todas as etiquetas de registrar da FCC localizadas no paincl inferior, lateral ou posterior do computador, em suportes dc montagem dc placc cnas proprios placas. Se alguma das etiquetas tiver a classificacao Classe A, todo o systema sera considerado um dispositivo digital de Classc A. Sc todas as etiquetas ticverm a classificacao FCC de Classc B diferenciada por um numero dc identificacao ouleo logotoxico da FCC (FGsistema sera considerado um dispositivo digital de Classe B.
Depois de determinar a classificacao da FCC do systema, leia o征求意见ao da FCC. Observe que os regulamentos da FCC especficam que alteracoes ou modifications nao aprovasadas explicitamente pela Dell poder cancelar sua permissao para operar o equipamento.
Este disposicao está em conformidade com a secao 15 das normas da FCC. O,. funcaoamento está sujeito as seguntei das condi oes:
- Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicials.
- Este disposicao devc accitar qualquer interferencia recebida, inclusive interferencias que possam causar una operacao nao pretendida.
Classe A
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe A, como estabelecido na sequção 15 das normas da FCC. Tais limites foram criados para assegurar uma proteção razoavel contra interFERências prejudicials quando o equipamento for utilizes em ambiente comercial. Este equipamento gera, utilizes e pode emitir energia de frequência de rádio e, caso não sera instalado e utilizes de acordo com o manual de instruções do fabricante, pode会影响ar interferência prejudicialas comunicações de rádio. Autilização deste equipamento numa area residencial provavelmente causara interferência prejudicial. Nesse caso, você está responsavel pelas despesas referentes à correccção da interferência.
Classe B
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, como estabelecido na sequção 15 das normas da FCC. Tais limites foram establcidos para asseguar a proteção razoavel contra interferências prejudicials numa instalação residencial. Este equipamento gera, utilizes e pode emitir energia de frequência de rádio e, caso não sera instalado e utilizes de acordo com o manual de instruções do fabricante, podecausar interfência nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantias de que a interferência não ocorreráuma instalação espécífica. Se o equipamento causar interferência prejudicial à recepçao de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado quando o equipamento é ligado ou desligado,deerá tomar uma ou mais das seguintes medidas para tentar corrigir a interferência:
- Reoriente ou reposiciona antcnareceptora.
- Aumente a distência existente entre o equipamento e o receptor.
- Liguc o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquecle ao qual o receptor está ligado.
- Consulte o revendedor ou um profissional专业技术e experiente de radio/televisione para obter ajuda.
Informações de identificacao da FCC
As informações abaix o são fornecidas nos dispositivos descrivos;neste documento, em conformidade com as regulamentacoes da FCC:
- Nome do produito: Projector DLP
- Número do Modelo: 3400MP/DFLL
- Nome da Empresa:
Dell Inc.
One Dell Way
Informações da NOM (somoente para o México)
As informações abaix o são fornecidas nos dispositivos descrivos neste documento, em conformidade com as exigências das normas oficials mexicanas (NOM):
Modelo Tensão de alimentação Freqência Consumo de correto
3400MP Entre 100 e 240 V CA Entre 50 e 60 Hz 2,3 A
Glossário
Lumens ANSI—Norma para medico da intensidade luminosa; utilizes a comparar projectores.
Relação largura/altura das formas dos pixels—A relaçao largura/altura das forma das pixels mais popular é 4:3 (4 por 3). Os formatos de video de televisores e computadores mais antigos aparecem uma relaçao largura/altura das forma dos pixels de 4:3, o que significica que a largura da imagem é 4/3 da alta.
Illuminação de fundo—Refere-se a um controlo remoto ou ao pailé de controlo do projector, com botões e comandos que está iluminados.
Largura de banda—Número de ciclos por segundo (Hertz) que expresses a dificência entre as freqências limitófes, a menor e a maior, de uma banda de frequências; este termo refere-se也是非常 à largura de uma banda de frequências.
Luminosidade—Quantidade de luz emitida por um monitor, ccra de projecao ou disposito do projecao. A luminosidade do projector é medida em Lumens ANSI.
Temperatura da cor—Método de medicação da brancura de uma fonte luminosa. As lâmpadas de haletos metalicos aparecem temperatas mais altas quando comparadas com as lâmpadas de halogenéo ou incandescentes.
Vídeo componente—Um método de transmitir video de calidad num formato que contém todos os componentes da imagem original. Estes componentes são designados como luminária e crominária e são definidos como Y'Pb'Pr' para a componente analógica e como Y'Cb'Cr' para a componente digital. O video componente está también disponible em leitores de DVD e projectores.
Vidente composto —Sinal de imagem combinado, incluindo a supressão vertical e horizontal e sinais de sincronização.
Compressão—Função que elimina as linhas de resolution da imagem para que está caiba na area de visualização.
SVGA comprimido—Para projector uma imagem dc 800x600 com um projector VGA, o sinal de 800x600 original deve ser comprimido. Os dados做不到 todas as informacoes com apenas dos zeros dos pixels (307.000 versus 480.000). A imagem resultante está no tamanho de pagina SVGA, mas com alguma perda da qualidade da imagem. Se estiver a utilizes um computador SVGA, a ligação VGA a um projector VGA produz melhores resultados.
SXGA comprimido—Encontrada nos projectores XGA, a compressão SXGA permitte a把这些 projectores lidar com resoluções SXGA às 1280x1024.
XGA comprimido—Encontra-se nos projectores SVGA, a compressão XGA permitte a把这些 projectores lidar com resoluções XGA de 1024x768.
Relação de contraste—Intervalo de values claros e esCUROs numa imagem ou a relação entre seuis valuores maisivos e minimos. Ha dois métodos que a indústria de projectoros utilize para medir a relação:
1 Branco integral/preto integral — Mede a intensidade da luz produzida por uma imagem toda branca (branco integral) e a intensidade da luz produzida por uma imagem toda preta (preto integral).
2ANSI — Mede um padrão 16 rectangulos pretos e brancos alternados. A intensidade média da luz produzida por um retangulo branco é dividida pela intensidade média da luz produzida pelos retangulos pretos para determinar a relação de contraste ANSI.
O contraste Branco integral/preto integral apareça sempre valores superiores ao contraste ANSI para o mesmo projector.
dB—decibcl—Uma unidade usada para indicar a dificenca existente entre a potencia ou intensidade, geralmente entre bois sinais acusticos ou eletricos; igual adez vezes o logaritmo natural da relaço entre os bois niveis.
Ecrã diagonal—Método para medico do tamanho de um eça ou de uma imagem projectada. A medicão é feita de um canto até ao canto oposto. Um eça que meça 2,7m de alta e 3,6m de largura tem uma diagonal de 4,5m . Neste documento, partimos do princípio de que as dimensoes diagonais se referem à Tradicional relaçao de 4:3 de uma imagem de computador, tal como se descreve no exemple acima.
DLP—Digital Light Processing (Processamento digital de luz)—Tecnologia de exibicao reflexiva descenvolvida pela Texas Instruments e que utilizePEGues espelhos manipulados. A luz passa atraves de um filtro de cor e é enviada para os espelhos DLP que dispoeem as cores RGB de maneira a formarem uma imagem projectada no cca, esteSYSTEMA de espelhos é也是非常 conhecido como DMD.
DMD—"Digital Micro-Mirror Device" (Dispositivo espelho de reduzidas dimensoes digital)—Cada DMD é composto por milhares de espelhos em liga de alúnio microscópica e moldável, montados num encaixe oculto.
DVI—"Digital Visual Interface" (Interface visual digital)—Define a interface digital entre dispositivos digitais,/tsais como projectores e computadores pessoas. No caso de dispositivos que suporem apecifiedao DVI, pode ser feita umaconexao digital para digital que elimina a conversao para analogico produzindoassimuma imagemsem qualquer defeito.
Distência focal—Distência que vale da superficie da lente até ao punto focal.
Frequência—Velocidade de repetuição dos sinais electricos medida em ciclos por segundo. Medida em Hz.
Hz — Frequência de um sinal alternado. Consultar o típico “Frequência”.
Correção da distortione trapezoidal—Dispositivo que corrige a distortion de uma imagem projectada (geralmente, a parte de cima da imagem apareça-se larga e a parte de baixo estreita) devido ao ângulo Incorrecto de posicionamento do projector.
Ponteiro de laser— Ponteiro do tamanho de uma caneta ou de um cigarro que contém um laser alimentado a pilhas e que projecta um feixe de luz, vermelho
(normalmente) e de alta intensidade que é imeditamente visível no ecra.
Distência Tmaxima—A distência de um eça em que o projector pode projectar uma imagem realizavel (com luminosidade sufiente) numa sala totalmente escura.
Tamanho máximo da imagem—A maior imagem que um projector pode produzir numa sala escura. Este tamanho é geralmente limitado pelo alcance focal doSYSTEMA optico.
Lampada de haleto metalico— Tipo de lampada usada em muitos projectores portáteis de tamanho médio e em todos os projectores professionais. Estas lampadas proporcionam geralmente uma "meia vida" de 1000 a 2000 horas. Ou seja, não perdendo gradualmente a sua intensidade (luminosidade) à medida que não seando utilizes a quando chegam ao meio da sua vida éutil apareram metadade intensidade luminosa que tinham quando eram novas. Estas lampadas produzem uma luz muito "quente", semelhante à produzida pelas lampadas de vapor de mercurio realizadas na iluminação Pública. Os seu brancos são "extremamente" brancos (com um ligeiro tom azulado) e fazem com que os brancos produzidos pelas lampadas de halogéneo pareçam amarelados em comparação.
Distência minima—Menor distência a que um projector pode focar uma imagem no ccra.
NTSC—Norma adoptada nos Estados Unidos da América para video e transmissão de programas de televisão.
PAL— Uma norma europcia e internacional de transmissão para video e programas de televisão. A resolution é superior à norma NTSC.
Zoom automatico—Lente de zoom com a aplicação de ampliação ou redução controlada por um motor, geralmente ajustada a partir do poinl de controlo do projector e aussi a partir do controlo remoto.
Imagem invertida—Recursos que permite inverter a imagem horizontally. Num ambiente de projecção frontal normal, o texto, os graficos, etc. aparecemse ao contrário. A inversionsa da imagem é realizada numa situação de retroprojécção.
RGB—Red, Green, Blue (Vermelho, Verde, Azul)—tipicamente utilizado parakleasurever um monitor que requer sinais independentes para cada uma das tres cores.
S-Video—Uma forma de transmissão de video que utilizes um connector mini-DIN de 4 pinos para enviar as informações de video atraves deinous cabos de sinal designados como luminária (luminosidade, Y) e crominária (cor, C). S-Video同樣 é conhecido como Y/C.
SECAM— Uma norma francesa e internacional para transmissão de video e programas de televisão. A resolution é superior à da norma NTSC.
Lente de zoom—Lente com uma distência focal variavel que permitte ao operador ampliar ou reduzir a imagem.
Relação da lente de zoom—É a relação existente entre a menor e a maior imagem que uma lente consigue projectar a partir de uma distância fixa. Por exemplo, uma relação 1,4:1 significá que uma imagem de 3 m sem zoom mediria 4 m com o zoom máximo.
Índice
A
Ajustar a imagem projectada 514
Ajustar a.altura do projector 514
baixar o projector Botao de elevacao 514
Pé de elevação 514
Roda de ajuste de inclinação 514
Ajustar o tamanho da imagem de projeccao 528
Ajustar o zoom e o foco do projector 515
Anel de focagem 515
Patilha de zoom 515
C
Controlo remoto 508, 518
E
Ecradeconfiguração520
Menu Audio 522
Menu Computer Source 524
MenuFactoryReset523
Menu Language 523
Menu Management 522
Menu Video Source 524
Especificações
Áudio 532
Compatibilitadede video 531
Condições ambientais 532
Conectores de
entrada/saia 532
Consumo de energia 532
Dimensoes 532
Distência de projecção 531
Fonte de alimentacao 532
Frequencia horizontal 532
Frequencia vertical 532
Lampada 531
Lente de projecção 531
Luminosidade 531
Modos de compatibilidade 533
Nivel de ruido 532
Peso 532
Quantidade de pixels 531
Regulamento 532
Relacao de contraste 531
Reproducao de cores 531
Tamanho do ecran de
projecao 531
Uniformidade 531
Válvula de luz 531
Velocidade da roda de
cores 531
L
Ligar o projector
Ao computador 510
Cabo de alimentacao 510, 511
Cabodevideocomposto511
Cabo M1A para
D-Sub/USB 510
Cabo M1-A para HDTV 511
Cabo S-Video 510
Ligar com um cabo componente 511
Ligar com um cabo
composto 511
Ligar com um cabo
S-Video 510
Unidade principal 508
Anel de focagem 508
Botao de elevacao 508
Lente 508
Painel de controlo 508
Patilha de zoom 508
Receptor do controlo
remoto 508