DELL 3400MP - Projetor

3400MP - Projetor DELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3400MP DELL em formato PDF.

📄 570 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice DELL 3400MP - page 506
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - 3400MP DELL

Perguntas dos utilizadores sobre 3400MP DELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3400MP - DELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3400MP da marca DELL.

MANUAL DE UTILIZADOR 3400MP DELL

AuGnTou uouc tou pOBoa 446

Meiwn tou Youoc tou PpOa 446

Pouon Tou ouu kai ncs eoanc tou npofoa 447

Pouan Tns PpoaaAooeVnC EIKovac 448

XpnoTou TIVaKa EeYxou 449

Xpnon Tou nAexEiopntnpiou 450

XpnoTnOoovns OSD (OSD-Screen Display) 453

Meiomega tou Yyous tou PpOBoLa

1Παποτε to kouμι αυψωσης.
2 Xaunawotetov npofoa, kai epiata aneaoepoote to koupi yia va klaedooi to odi avvwoonc otyn theon tov.

DELL 3400MP - Meiomega tou Yyous tou PpOBoLa - 1

Manual do proprietário

Notas, avisos e atenções

DELL 3400MP - Notas, avisos e atenções - 1

NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que oakra a tirar o maiorproveito do seu projector.

DELL 3400MP - Notas, avisos e atenções - 2

AVISO: Um AVISO indica potecções danos ao hardware ou perda de dados e informa-o sobre como fazer o problema.

DELL 3400MP - Notas, avisos e atenções - 3

ATENÇA: Uma ATENÇAÑo indica potecáis danos materiais, ferimentos pessoas ou morte.

As informações contidas neste documento está sujeitas a alteracoes sem avis prévio. © 2005 Dell Inc. Todo os direitos reservados.

É expressamente proibida a reprodução sera de que forma for sem autorização escrita da Dell Inc.

Marcas commerciais realizadas neste texto: Dell, o logotipo DELL logo, Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, e PowerVaul sãoscarcas commerciais da Dell Inc.; DLP e Texas Instruments sãoscarcas commercais da Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows sãoscarcas registradas da Microsoft Corporation; Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc.

Outras MARCAS COMERCIAIS e nomes de produits podem ser realizados neste documento como referencia a entidas que detenham estas MARCAS ou os respectivos produits. A Dell Inc. rejeita qualquer interesse nas MARCAS COMERCIAIS e nomes de produits para lem dos que lhe pertencem.

Restrições e cláusulas de isença de responsabilité

A informação conta neste documento, incluindo todas as instruções, avisos, aprovarções e certifications, tem por base as declarações fornecidas à Dellelo fabricante não tendo sido verificadas e testadas independente Pamela Dell. A Dell rejeita qualer responsabilité relativa a quaisquer deficiências nas informações fornecidas.

Todas as declaracoes ou alegações relativas às propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações da pea referida neste manual são feitas pelo fabricante e não pela Dell. A Dell rejeita especificamente qualquer conheicao da precisao, integridade oufundamento de tais declaracoes.

Indices

10 seu projector Dell

Acerca do seu projector 508

2 Ligar o projector

Ligar a um computador 510

Ligar a um leitor de DVD 510

Ligar um leitor de DVD com um cabo S-Video 510

Ligar um leitor de DVD com um cabo composto 511

Ligar um leitor de DVD com um cabo componente 511

3 Utilizar o projector

Ligaro projector 513

Desligar o projector 513

Ajustar a imagem projectada 514

Elevaro projector 514

Baixar o projector 514

Ajustar o zoom e o foco do projector 515

Ajustar o tamanho da imagem de projeccao 516

Utilizar o paine de controlo 517

Utilizar o controlo remoto 518

Utilizar o écré de configuração 520

Definições da imagem 520

Menu Audio 522

522

Menu Gestao 522

Idiomaa 523

Predefinições 523

Menu Fonte do computador 524

Menu Fonte de video 524

4 Resolução de problemas do projector

6 Como entrada em conta com a Dell

7 Apéndice: Avisos de regulamentoção

Avisos da FCC (somente para os Estados Unidos da

América) 563

Informacoes da NOM (somente para o Mexico) 564

8 Glossário

9 Indice

O seu projector Dell

O projector vem acontecido de todos os itens≧mostrados abaixo. Certifique-se de que tem todos os itens e entre em contacto com a Dell caso falte algo deles.

Conteudo da embalagem

Cabo de alimentação de 1,8m (3 m nas Américas)

Pilhas (2) Controlo remoto

DELL 3400MP - Conteudo da embalagem - 1

DELL 3400MP - Conteudo da embalagem - 2

Contudo da embalagem (continuação)

Documentação Mala de transporte

DELL 3400MP - Contudo da embalagem (continuação) - 1

DELL 3400MP - Contudo da embalagem (continuação) - 2

Acerca do seu projector

DELL 3400MP - Acerca do seu projector - 1

1 Painel de controlo
2 Botão de elevação
3 Receptor do controlo remoto
4 Lcnte
5 Anel de focagem
6 Patilha de zoom

2

Ligar o projector

DELL 3400MP - Ligar o projector - 1

1 Conector de saísda áudio
2 Conector de entrada áudio
3 Conector M1-DA
4 Conector de video composto
5 Conector S-Video
6 Conector do cabo de alimentação
7 Receptor de IF

Ligar a um computations

DELL 3400MP - Ligar a um computations - 1

1 Cabo de alimentação
2 Cabo M1A para D-Sub/USB

Ligar a um leitor de DVD

Ligar um leitor de DVD com um cabo S-Video

DELL 3400MP - Ligar a um leitor de DVD - 1

1 Cabo de alimentação
2 Cabo S-Video

Ligar um leitor de DVD com um cabo composto

DELL 3400MP - Ligar um leitor de DVD com um cabo composto - 1

1 Cabo de alimentacao
2 Cabo de video composto

Ligar um leitor de DVD com um cabo componente

DELL 3400MP - Ligar um leitor de DVD com um cabo componente - 1

1Cabodeal
2CaboMl-A

i m c n t a p a r a H D

DELL 3400MP - Ligar um leitor de DVD com um cabo componente - 2

NOTA: O cabo M1-A para HDTV não é fornecido pela Dell. Consulte um técnico de instalação para obter o cabo.

Utilizar o projector

Ligar o projector

NOTA: Ligue o projector antes de ligar a origem. A luz do botao de alimentacao fica verde intermitente ate este ser premido.

1 Remova a tampa da lente.
2 Ligue o cabo de alimentacao e os cabos dc sinal apropriados. Para obter informacoes sobre como ligar o projector, consulte "Ligar o projector" na pagina 509.
3 Prima o botão de alimentação (consulta "Utilizar o pailen de controlo" na网页 517" para localizar o botão de alimentação). O logólico da Dell fica visível durante 30 segundos.
4 Ligue a origem (computador, leitor de DVD, etc.). O projector detecta a fonte automaticamente.

Se a mensagem "Searching for signal..." (A procurar sinal...) aparecer no(ECRA, certificque-se de que os cabos adequados está correctamente ligados.

Se tiver varías origens ligadas ao projector, prima o botão Source no controlo remoto ou no paine de controlo para selección a origem pretendeda.

Desligar o projector

AVISO: Não desígue o projector antes de o encerrar correctamente, tal como explicado no segunte procedimento.

1 Prima o botao de alimentacao.
2 Prima novamente o botão de alimentação. As ventoinhas de arrefecimento continuam a funcionar durante 90 segundos.
3 Desligue o cabo de alimentacao da tomadela e do projector.

NOTA: Se premir o botão de alimentação com o projector em funciona, estáburgh a mensagem "Power Off the Lamp?" (Desligar a lampada?) no éra. Para fazer desaparecer está mensagem, prima qualquer botão no pailé de controlo ou ignore-a; esta desaparecerá às 5 segundos.

Ajustar a imagem projectada

Elevator projector

1 Prima o botão de elevação.
2 Eleve o projector até atingir o ângulo de projecção pretendido e, em seguida, liberte o botão para bloquear o pé de elevação{nessa posicao.
3 Utilize a roda de ajuste de inclinação para fazer o ângulo de projecção.

Baixar o projector

1 Pressione o botao de elevacao.
2 Baixe o projector e, em seguida, liberte o botão para bloquear o pé de elevação{nessa posicao.

DELL 3400MP - Baixar o projector - 1

1 Botão de elevação
2 Pé de elevação
3 Roda de ajuste de inclinação

Ajustar o zoom e o foco do projector

DELL 3400MP - Ajustar o zoom e o foco do projector - 1

ATENÇA: Para fazer danIFICAR o projector, certifique-se de que a lente de zoom e o pé de elevação está totalmente recolhidos antes de mover o projector ou de o colocar na mala de transporte.

1 Rode a patilha de zoom para ampliar ou reduzir.
2 Rode o anel de focagem até obter uma imagem nitida. O projector permite fazer a distâncias entre 1,5m e 12m (4,9 pés e 39,4 pés).

DELL 3400MP - Ajustar o zoom e o foco do projector - 2

1 Patilha de zoom
2 Anel de focagem

Ajustar o tamanho da imagem de projetacao

DELL 3400MP - Ajustar o tamanho da imagem de projetacao - 1

Ecrã(Diagonal)Máx. 36" (93,8 cm)84" (213,4 cm)135" (342,9 cm)189,8" (482 cm)241,5" (613,4 cm)295,5" (750,6cm)
Min. 31.7" (80,5 cm)72,1" (183,1cm)115,9" (294,3 cm)162,9" (413,7cm)207,3" (526,5 cm)253,6" (644,3 cm)
Tamanho do ecrãMáx. (LxA)29,5"X22,1"67,2"X50,4"108"X81"151,8"X119,5"236,4"X177,3"
(75 cmX 56,3 cm)(170,7 cmX 128 cm)(274,3 cmX 205,7 cm)(385,6 cmX 289,2 cm)(600,5 cmX 450,3 cm)
Min. (LxA)25,3"X19" 577"X43,3" 92,7" X69,5" 130,3" X97,7" 165,8" X124,4"202,9"X152,2"
(64,4 cmX 48,3 cm)(146,5 cmX 109,9 cm)(235,5 cmX 176,6 cm)(331 cmX 248,2 cm)(515,4 cmX 386,6 cm)
Distância 4,9' (1,5 m)1,2'(3,4 m)18' (5,5 m)25,3' (7,7 m)32,2' (9,8 m)
* Este diagrama serve apenas como referencia para o'utilizar.

Utilizar o pane l de controlo

DELL 3400MP - Utilizar o pane l de controlo - 1

1 Power Liga e desliga o projector. Para obter mais informações, consulte "Ligar o projector" na pagina 513 e "Desligar o projector" na pagina 513.
2 Source Prima para alternar entre as origens RGB analógico, Composto, Componenti-i), S-Video e YPbPr analógico, quando estiverem ligadas varías origens ao projector.
3 Ajuste Keystone Prima paraaabdar a distorçao da imagemprovocada pela inclinação do projector. (±16 graus)
4 ResyncPrima para sincronizar o projector com a origem de entrada. não funciona se o esca de configuração (OSD) estiver activo.
5 Menu Prima para activar o OSD. Use as teclas direcionais e o botão Menu para navegar no OSD.
6 Luz de avis TEMP• Se a luz TEMP estiver constantly acesa em laranja, o projector sobreakeceu. O visor deslga-se automaticamente. Ligue novamente o visor(before do projector arrefecer. Se o problema persistir, contacte a Dell. • Sc a luz TEMP estiver laranja intermitnte, uma das ventoinhas do projector avariou-sc e o projector deslga-se automaticamente. Se o problema persistir, contacte a Dell.
7 Luz de avis LAMP Se a luz LAMP estiver constantly acesa em laranja, substitua a lâmpada.
8 Enter Prima para confirmar o item selecionado.
9 Ajuste Keystone Prima paraaabustar a distortion da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus)
10 Para cima® e Prima para selecionar os itens do OSD. baixo
11 Botões e Prime paraaabustar as definições do OSD.

Utilizar o controlo remoto

DELL 3400MP - Utilizar o controlo remoto - 1

1 Power Liga e desliga o projector. Para obter mais informações, consulta "Ligar o projector" na pagina 513 e "Desligar o projector" na pagina 513.
2 Prima para fazer as definições do OSD.
3 Laser Aponte o controlo remoto para o ecra e mantenha premido o botão Laser para fazer a luz de laser.
4 Volume Prima para fazer volume.
5 Mute Prima para fazer ou desactivar o altifalante do projector.
6 Volume Prima para diminuir o volume.
7 Clique com o botão direitoClique com o botão direito do rato.
8 Video mode O microprojector Dell 3400MP inclui configurações predefinidas optimizadas para apareçao de dados (diagrams de computador) ou video (filmes, jogos, etc.). Prima o botão Video mode para alternar entre os modos PC, Movie, Game, sRGB ou User (para o utilizes configurar e guardar as definições preferidas). Prima o botão Video mode uma vez para做不到 oracularly. Prima novamente o botão Video mode para alternar entre os modos.
9 Blank screen Prima para ocultar a imagem, prima novamente paravoltar a报告显示 imagem.
10 LED Indicador LED.
11 Botão para cimaPrima para selecionar os itens do OSD.
12 Botão Enter Prima para confirmar a seleção.
13Prima para fazer as definições do OSD.
14 Menu Prima para fazer o OSD.
15 Botão para baixoPrima para selecionar os itens do OSD.
16 PagePrima para passar para a pagina anterior.
17 PagePrima para passar para a pagina seguinca.
18 Botão direcionalO botão direcional pode ser uso para controlar os movimentos do rato. A funcao do rato é realizada atraves da utilisação do cabo M1 para ligar o computador e o projector.
19 Clique com o botão esquerdoClique com o botão esquerdo do rato.
20 Auto Keystone Prima para activar a correção automatica da distorceção da imagem provocada pela inclinação do projector.
21 Source Prima para altermar entre as origens Analog RGB, Digital RGB, Composite, Component-i, S-video e Analog YPbPr.
22 Auto adjust Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. O botão Auto adjust não funciona se o ccra de configuração (OSD) estiveruve.

Utilizar o écra de configuração

O projector tem um ccra de configuraao multilingue (OSD, On-Screen Display), que pode serpresentado com ou sem uma origem de entrada presente.

No menu principal (Main Menu), prima ou para percorrer os separatadores. Prima o botão Enter no paine de controlo ou no controlo remoto para selecionar um submenu.

No submenu, prima ou para efctuar uma selecao. Quando um item é selecionado, a cor é alterada para cinzento escuro. Utilize ou no painel de controlo ou no controlo remoto para ajustar uma definição.

Para fechar o OSD, passe para o separator Exit e prima o botão Enter no pailen de controlo ou no controlo remoto.

Definições da imagem

DELL 3400MP - Definições da imagem - 1

DELL 3400MP - Definições da imagem - 2

BRILHO-Utilize c para ajustar o brilho da imagem.

CONTRASTE—Utilize e para fazer o grau de dificenca entre as partes mais claras o mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e de branco na imagem.

TEMP. DA COR—Ajusta a temperatura da cor.
Quanto mais elevada for a temperatura, mais azul parecerá o ccra; quando menor for a temperatura, mais vermelho parecerá o ccra.
O modo de utilizescador activa os values do menu de definições de cor.

DEF. DA COR—Ajustemanualmenteascoresvermelha,verde e azul.

KEYSTONE—Ajuste a distoção da imagem causada pela inclinação do projector (±16 graus).

KEYSTONE AUTO. —Ajusta automaticamente a distortion da imagem provocada pela inclinação do projector.

REL. DE ASPECTO—Selecione uma relaço de aspecto para ajustar a aparecao da imagem.

  • 1:1 — A origem de entrada épresentada sem redimensionamento.

Utilize a relaço de aspecto 1:1 se estiver a utiliser um dos seguintes itens:

  • Cabo VGA e o computador tem uma resolucao inferior a XGA (1024x768);

  • Cabo dc componentes (576p/480i/480p);

-CaboS-Video;

Cabo composto;

16:9—A origem de entrada é redimensionada para caber na largura do ecra;
4:3 - A origem de entrada é re dimensionada para caber no eça.

Utilize a relaço de aspecto 16:9 ou 4:3 se estiver a utiliser um dos seguintes itens:

  • Resolucao do computador superior a XGA;
  • Cabo de componentes (1080i ou 720p).

MODE VIDEO—Selecione um modo para optimizar a imagem aparecada com base no modo como o projector está a ser utilizao: Video, Jogo, PC, sRGB (fornecu uma representacao mais exacta das cores) e Utiliz (para configurar as suas definições preferidas). Se ajustar as definições de Intens. branco ou Degama, o projector mudara automaticamente para Utiliz.

INTENS. BRANCO—Selezione 0 para maximizar a reproducao de cores e 10 para maximizar o brilho.

DEGAMA—Ajuste entre 1 e 4 para alterar o desempenho de cor do ecra.

DELL 3400MP - Menu Audio - 1

VOLUME—Prime para diminuiro o volume c para augmentar o volume.

SEM SOM—Permite anular o volume.

DELL 3400MP - Menu Gestão - 1

LOCAL. DO MENU—Seleciona a localização do OSD no(ECRA.

  • Proceção frontal - Secretária (predefinição).
  • Projecção posterior - Secretária — O projector inverte a imagem para que possa projectar por vezes de um eça translúcido.

DURAÇÃO LÁMP.—Apresenta as horas de funçãoamento da lâmpada desde a ultima colocação do cronómetro a zero.

REPOS. LAMP. Depois de instalar una lampada nova, seleccione Yes para colocar o cronometro da lampada a zero.

POUP. ENERGIA—Selezione Sim para configurar o periodo de espra do modo de poupança de energia. O periodo de espra é o tempo que pretende que o projector aguarde sem entrada de sinal. Depois deste periodo, o projector entra no modo de poupança de energia e apaga a lampada. O projector é novamente ligado quando detecta um sinal de entrada ou quando outilizar prime o botão de alimentação. Após两大 horas, o projector deslga-se e o'utilizar tem de premir o botão de alimentação para ligar o projector.

DET. AUTO FONTE—Selecione Lig (predefinicao) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponicao. quando o projector está ligado c primo SOURCE, o projector localiza automaticamente o sinal de entrada disponivel segunte. SeLECTIONe Deslig para bloquear o sinal de entrada actual. quando Deslig está selecionado e prime SOURCE, o uso da seleciona o sinal de entrada que pretende utiliser.

MODE ECONOMICO—Seleciona a opcao Lig para utilizear o projector num nivel de energia menor (136 watts), que pode proportionar maior duração da lâmpada, funcaoamento mais silencioso e menor luminosidade no eça. Selecione Deslig para funcional no navel de energia normal (156 watts).

ACTRIVAR SENHA—Selezione Lig para definir umaPALavra-passepessoal.Selezione Deslig para desactivar afuncao de palavra-passe.

ALTERAR A SENHA—Prima para alterar aPALAVRA-Passe conforme a sua preferencia.

Idioma

DELL 3400MP - Idioma - 1

Prima ou para seleccionar o idioma preferido para o OSD.

Predefinições

DELL 3400MP - Predefinições - 1

Predefinições --Selezione Sim para report as predefinições de fabrica do projector. Os itens repostos incluem as definições da origem do computador e do video.

DELL 3400MP - Menu Fonte do computador - 1

NOTA: Este menu so está disponible quando o projector está ligado a um computador.

DELL 3400MP - Menu Fonte do computador - 2

FREQUÊNCIA—Altera a frequência do relógio de apareçao de dados para responder à frequência da placá grafica do computador. Se vir uma barra vertical tremulante, utilize o controlo Frequência para minimizar as barras. Este é um ajuste grossoiro.

RASTREIO—Sincroniza a fase do sinal aparecido com a placá grafica. Se detectar uma imagem instável ou tremula, utilize Rastreio para corrigi-la. Este é um ajusteAGO.

DELL 3400MP - Menu Fonte do computador - 3

NOTA: Faça primeiro o ajuste de Frequência e, em seguida, o de Rastreio.

POS. HORIZ—Prima paraaabustaraposicaohorizontalda imagempara a esquerdae paraaabustaraposicaohorizontalda imagemparaadircita.

POS. VERTICAL—Prima paraaabastaraposicaoverticalda imagemparabaixo e paraaabastaraposicaoverticalda imagempara cima.

DELL 3400MP - Menu Fonte de video - 1

NOTA: Este menu so está disponible com sinal S-Video ou Video (composto) ligado.

DELL 3400MP - Menu Fonte de video - 2

SATURAÇÃO—Ajusta a origem de video de preto e branco para cor totalmente saturada. Prima — para diminuir a quantidade de cor na imagem e — paraLER a quantidade de cor na imagem.

NITIDEZ—Prima para diminuir a nitidez e para augmentar a nitidez.

TONALIDADE—Prima paraacular aquantity de verde na imagem e paraacular aquantity de vermelho na imagem.

Resolução de problemas do projector

Se tiver problemas com o projector, consulte as seguiñes sugestões para resolution de problemas. Se o problema persistir, entre em contacto com a Dell.

Problema Possivel solucao

Nao aparece nenhuma
imagem no ecra

  • Certifique-se de que a tampa da lente foi removida e de que o projector está ligado.
  • Certificque-se de que a porta grafica externa está activada. Se estiver a utiliser um computador portátil Dell, pressione os botões Para Outros computadores, consulte a documentação.
  • Certifique-se de que todos os cabos estao ligados com firmeza. Consulte "Ligar o projector" na page 509."
  • Certifique-se de que os pinos dos connectores não está tortos ou quebrados.
  • Certificque-se de que a lampada está instalada correctamente (consulta a secção "Substituição da lampada" na网页 528").
  • Execute o teste de diagnóstico automatico Consulte "Diagnóstico automatico para video" na网页 528. Certifique-se de que as cores do teste padrão está correctas.
Problema (continuation)Possível soluções (continuation)
Apresentação parcial, incorrecta ou deslocamento da imagem1 Pressione o botão Sincronizar novamente no controlo remoto ou no painel de controlo.2 Se você estiver usingo um computador portátil Dell, define a resolution para XGA (1024x768):a Clique com o botão direito numa parte fazia da area de trabalho do Windows, clique em Propriedades e, de seguida, selecionc a opção Definições.b Verifique sc a configuração é 1024x768 pixels para a porta do monitor除外.c Pressione Fe Fe OTRICOLSe tiver dificuldade em alterar a resolution ou o seu monitor bloquear, Reinicie todos os equipamentos e o projector.Se estiver a utilizear um computador portátil Dell, consulte a documentação.
O ccra não minha a sua apareçaoSe estiver usingo um computador portátil, pressione os botões Fe Fe OTRICOL
A imagem está instálvel ou trémulaAjuste a opção de controlo na opção Fonte do computador do OSD.
A imagem apareça uma barra trémula na vertical.Ajuste a opção frequência na opção Fonte do computador do OSD.
A cor da imagem não está correctaSe o sinal de saída da placá grafica está sincronizzato em verde e pretende usar o sinal VGA a 60 Hz, aceda ao OSD e selecionce Gestão e, de seguida, Tipo de Sinal e porultimate RGB.Execute o teste de diagnóstico automatico (consulte " Diagnóstico automatico para video") para realizar um diagnóstico preliminar sobre o problema de cores da imagem. Certifique-se de que as cores do teste padrão está correctas.
A imagem não está focalizada. 1Ajuste o anel de focagem na lente do projector.2 Certificque-se de que aanela de projecção se達到十字路口 do limpete de distência espocadas para o projector.(4.9 ft [1.5 m] a 39.4 ft [12 m]).
A imagem é ampliada no modo de 16:9 do DVDO projector detecta automaticamente apropriadão de 16:9 do DVD e ajusta-a paraRARre integral com uma predefinição de 4:3 (formato letter-box).Se a imagemContinuar ampliada,ajustecareligação largura/altura das formas dos pixels da segunte forma:Se estiver reproduzindo um DVD de 16:9, seleciona a relaçao largura/altura das formas dos pixels de 4:3 no leitor de DVD, sepossível.Se não for possível selecionar a propriadão de 4:3 no leitor de DVD, seleciona-a no menu Definições da imagem no OSD.
A imagem está invertida. Seleciona a opção Gestão no OSD e ajuste o modo de projecção.
A lâmpada queimou ou produz estalosQuando a lâmpada atinge o fim da sua vidautil, esta pode queimar ou produzir estalos. Seistó,antecer, o projector não volta a ligar.Para substituir a lâmpada, consulte a secção"Substituição da lâmpada" na página 528.
A cor da luz LAMP é cor-de-laranjaconsistentSe a luz LAMP ficar cor-de-laranjaconsistent, substitua a lâmpada.
A luz LAMP piscá cor-de-laranjaSe a luz LAMP estiver a piscar cor-de-laranja,é porque a tampa da lâmpada não estádevidamente fechada. Feche corretoamente atampa da lâmpada. Se o problema persistir,entre em contacto com a Dell.
Problema (continuação)Possível soluções (continuação)
A cor da luz TEMP é cor-de-laranja consista.O projector está com um sobreaqueamento. O eça desliga-se automaticamente. Volte a ligar o eça后再pos que o projector arrefecer. Se o problema persistir, entre em contacto com a Dell.
A luz TEMP está a piscar cor-de-laranja.Uma ventoinha do projector falhou e o projector está desligado automaticamente. Se o problema persistir, entre em contacto com a Dell.
O controlo remoto não está a funcional suavamente ou o alcance é muito limitado.As pilhas podem estar fracas. Verifique se o feixe de laser transmitido ao partir do controlo remoto está fraco demais. Se for preciso, substitua as pilhas gastas por 2 pilhas AA novas.

O projector 3400MP Dell possui um teste de diagnóstico automatico para a apareção de video do projector (para os sinais do tipo Vídeo, S-Video e Componente-i). Utilize este recurso avançado para executar um diagnóstico automatico preliminar do projector sempre que se deparar com problemas de apareção de video.

1 Depois de ligar o projector, pressione simultaneamente os botões "+" e "-" no panei de controlo por 3 segculos e solte-os quando o éra ficar em branco.
2 Pressione novamente os botões "+" e "-" para sair do modo de diagnóstico.
3 No modo de diagnóstico automatico, o écrā executa um teste com um ciclo de sete cores da mesma forma:

Vermelho--> Verde--> Azul--> Branco--> Azul claro--> Verde escuro--> Amarelo. Certificque-se de que as cores do teste padrão está correctas. Entre em contacto com a Dell se as cores não foram presentadas correctamente.

Substituição da lâmpada

Substitua a lâmpada quando aparecer a mensagem "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation" (A lâmpada está a aproximar-se do fim da vida útil no functimento de potência total). Aparece no éra a mensagem "Replacement suggested! www.dell.com/lamps" (Recomenda-se a substituição! www.dell.com/lamps). Se o problema persistiridepresse de substituir a lâmpada, entre em contacto com a Dell.

DELL 3400MP - Substituição da lâmpada - 1

ATENÇA: A lâmpada fica muito quente quando está a ser realizada. Não tente substituir a lâmpada até o projector arrefecer durante pelo menos 30 minutos.

DELL 3400MP - Substituição da lâmpada - 2

ATENÇA: Nunca toque na lâmpada ou no seu vidro.Esta pode explodir devido a um manuseio Incorrecto, incluindo tocar na lâmpada ou no seu vidro.

1 Desligue o projector e o respectivo cabo de alimentacao.

2 Deixeque o projector arrefeca duranteleo menos 30 minutos.

3 Desaperte os 2 parafusos que seguram a tampa da lampada e remove a tampa.

4 Desaperte os 2 parafusos que seguram a lampada.

5 Puxe a lampadaPGA respectiva alca metalica.

6 Siga as etapas 1 a 5 em sentido inverso para colocar a lampada nova.

7 Reponha a lampada selecionado o icone esquerdo Reposicao da lampada na opcao Gestao do OSD.

DELL 3400MP - Substituição da lâmpada - 3

NOTA: A Dell pode exigir a devolução das lâmpadas substituções sob garantia. Caso contrário, entre em contacto com a entida local de recolha de lixo para saber onde fica o local para recolha de lâmpadas usadas mais proxies.

DELL 3400MP - Substituição da lâmpada - 4

DELL 3400MP - Substituição da lâmpada - 5

DDR ("Double data Rate"- Velocidade de dados dupla)

Luminosidade Intensidade luminosa de 1500 Lumens

ANSI (Maximo)

Rclao de contraste 2100:1, típico (branco integral/ preto

integral)

utilizadora e com uma duração de 3000

horas (até 4000 horas no modo dc

poupanca)

Quantidade de pixels 1024x768 (XGA)

Reproducao de cores 16,7 M cores

Velocidade da roda de cores Entre 100 e 127,5 Hz (2X)

Lente de projecção Entre F/2,7 e 2,88 e entre f = 28,43 e

32,73 mm com lente de zoom manual

de 1,15x

Tamanho do ecran de projeicao Entre 31,7 e 246 polegadas (diagonal)

Distência de projecção Entre 4,9 e 39,4 pés (entre 1,5 m e 12

m)

Frequência horizontal Entre 15 kHz e 80 kHz

(analógica/digital)

Frequência vertical Entre 50Hz e 85 Hz (análogica/digital)

Fonte de alimentacao Universal entre 100 e 240 V CA e entre

50e60Hz com entrada PFC

Áudio 1 altifalante, 1 watt RMS

Condições ambientais Temperatura deestrutura:

5^ - 35^ (41^ - 95^)

Humidade: 80% no máximo

Temperatura de armazenamento:

-20°C a 60°C

(-4^ a 140^)

Humidade: 80% no maximo

Regulamento FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TuV-GS,

ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,

PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM,

S-TuV/Argentina

Conectores de entrada/saida Alimentacao: Tomada de entrada CA

Entrada do computador: uma entrada

Entrada de video: uma entrada RCA de

video composto c una entrada S-Video

Entrada audio: uma tomada Telefonica

(diametro de 3,5mm )

Saída audio: uma tomada Telefonica

(diametro dc 3,5mm

Modos de compatibilidade

Modo Resolução (ANALOGICO) (DIGITAL)
Frequência vertical (Hz)Frequência horizontal (kHz)Frequência vertical (Hz)Frequência horizontal (kHz)
VGA640X3507031,57031,5
VGA640X3508537,98537,9
VGA640X4008537,98537,9
VGA640X4806031,56031,5
VGA640X4807237,97237,9
VGA640X4807537,57537,5
VGA640X4808543,38543,3
VGA720X4007031,57031,5
VGA720X4008537,98537,9
SVGA800X6005635,25635,2
SVGA800X6006037,96037,9
SVGA800X6007248,17248,1
SVGA800X6007546,97546,9
SVGA800X6008553,78553,7
XGA1024X7686048,46048,4
XGA1024X7687056,57056,5
XGA1024X76875607560
XGA1024X7688568,7--
*SXGA1280X10246063,986063,98
*SXGA1280X10247579,98--
*SXGA+1400X10506063,98--
*UXGA1600x12006075--
MAC LC13*640X48066.6634,98--
MAC II 13*640X48066,6835--
MAC 16*832X62474,5549,725--
MAC 19*1024X7687560,24--
*MAC1152X87075,0668,68--
MAC G4640X4806031,35--
IMAC DV1024X7687560--
*Imagem de computador comprimada.

Como entrada em conta com a Dell

Para entrada emcontacto com a Dell electronicamente, aceda aos seguientes Websites:

www.dell.com
- support.dell.com (suporte professionnel)
- premiersupport.dell.com (suporte professionnel para instituições de ensino, governamentais, de saude, c médias/grandes entreprises, incluindo clientses Premier, Platinum e Gold)

NOTA: Os números de ligação gratuita são para uso dentro do País onde está listedados.

Quando precisar entrada em contacto a Dell, utilize os endereços electrónicos, os números de téléphone e os)códigospresentados naanela segunte. Se precisar de assistência para determinar o)código a utiliser, entre em contacto com a operadora local ou internacional.

País (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Anguila Suporte geralLigação gratuita: 800-335-0031
Antigua e BarbudaSuporte geral1-800-805-5924
Argentina (Buenos Aires)Website: www.dell.com.ar
E-mail: us_latin_services@ Dell.com
Cóico de acesso internacional: 00E-mail para computadores de mesa e portáteis:
Cóico do País: 54la-techsupport@dell.com
E-mail para servidos e produits de armazenamento EMC®:
Cóico da cidad: 11la-enterprisc@dell.com
Atendimento ao clienteLigação gratuita: 0-800-444-0730
Suporte técnicoLigação gratuita: 0-800-444-0733
Serviços de suporte técnicoLigação gratuita: 0-800-444-0724
Vendas0-810-444-3355
Aruba Suporte geralLigação gratuita: 800-1578
Austrália (Sydney)E-mail (Austrália): au_tech_support@dell.com
Cóico de acesso internacional: 0011E-mail (Nova Zelândia): nz_tech_support@dell.com
Clientses dométricos e��enhas emprcasas1-300-655-533
Cóico do País: 61Instituições governentais e empresasLinhação gratua: 1-800-633-559
Cóico da cidad: 2Divisão de Contas Preferenciais (DCP)Linhação gratua: 1-800-060-889
Atendimento ao CLIENTeLinhação gratua: 1-800-819-339
Suporte técnico (computadores portáceis e de mesa)Linhação gratua: 1-300-655-533
Suporte técnico (servidorres e estações de trabalho)Linhação gratua: 1-800-733-314
Vendas corporativasLinhação gratua: 1-800-808-385
Vendas de transaçãoLinhação gratua: 1-800-808-312
FaxLinhação gratua: 1-800-818-341
Áustria (Viena)Website: support.euro.dell.com
Cóico de acesso internacional: 900E-mail: tech_support_central_europe@dell. com
Cóico do País: 43Vendas para cliente0820 240 530 00
dométricos/pequenas empires
Cóico da cidad: 1Fax para cliente0820 240 530 49
dométricos/pequenas empires
Atendimento ao cliente - Clientes0820 240 530 14
dométricos/pequenas empires
Atendimento ao cliente - Contas0820 240 530 16
preferência/corporativo
Suporte técnico dométrico/pequenas0820 240 530 14
empires
Suporte técnico para conta0660 8779
preferência/corporativo
Central0820 240 530 00
Bahamas Suporte geralLigação gratuiça: 1-866-278-6818
Barbados Suporte geral1-800-534-3066
Bélgica (Bruxelas)Website: support.euro.dell.com
E-mail para cliente francófonos:
Cóico de acesso internacional: 00support.euro.dell.com/bc/fr/emailde
II/
Cóico do País: 32Suporte técnico apenas para0 2 4 8 1 9 2 9
computadores Inspiron XPS
Suporte técnico para os restantes0 2 4 8 1 9 2 8
Cóico da cidad: 2computadores Dell
Fax do suporte técnico0 2 4 8 1 9 2 9
Atendimento ao CLIENTe0 2 7 1 3 1 5 . 6
Vendas Corporativas0 2 4 8 1 9 1 0
Fax0 2 4 8 1 9 2 9
Central0 2 4 8 1 9 1 0
Bermudas Suporte geral1-800-342-0671
País (Cidade) :Cópio de acesso internacional :Cópio do País :Cópio da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Bolívia Suporte geralLigação gratuita: 800-10-0238
BrasilWebsite: www.dell.com.br
Cópio de acesso internacional: 00Suporte ao cliente e suporte técnico0800 90 3355
Fax do suporte técnico51 481 5470
Cópio do País: 55Fax do atendimento ao cliente51 481 5480
Vendas0800 90 3390
Código da cidad: 51
Ilhas Virgens BritânicasSuporte geralLigação gratuita: 1-866-278-6820
BruneiServço专业技术o ao cliente (Penang, Malácia)604 633 4966
Código do País: 673Servço ao cliente (Penang, Malácia)604 633 4949
Vendas de transação (Penang, Malácia)604 633 4955
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País :Código da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Canadá (North Yukon,Ontario)Status de pedido on-line: www.dell.ca/ostatus
Código de acesso internacional: 011AutoTech (suporte técnico automatizzato)Ligação gratuity: 1-800-247-9362
Atendimento ao cliente (Vendas a clientes dométricos/pequenas empresas)Ligação gratuity: 1-800-847-4096
Atendimento ao cliente (médias/grandes entreprises, instituções governentais)Ligação gratuity: 1-800-326-9463
Suporte técnico (Vendas a clientses dométricos/pequenas entreprises)Ligação gratuity: 1-800-847-4096
Suporte técnico (médias/grandes empresas, instituções governamentais)Ligação gratuity: 1-800-387-5757
Suporte técnico (impressoras, projectores, tlevisorcs, computadores portáceis, jukebox digital e dispositivos sem fio)1-877-335-5767
Vendas (Vendas a cliente dométricos/pequenas entreprises)Ligação gratuity: 1-800-387-5752
Vendas (médias/grandes企业提供as, instituções governentais)Ligação gratuity: 1-800-387-5755
Vendas de peças sobressclentes e vendas de service estendido1 866 440 3355
Ilhas Cayman Suporte geral1-800-805-7541
Chile (Santiago) :Código do País: 56Vendas, suporte ao cliente e suporte técnicasLigação gratuity: 1230-020-4823
Código da cidad: 2
País (Cidade) :Cópio de acesso internacional :Cópio do País :Cópio da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
China (Xiamen)Website do suporte técnico: support.dell.com.cn
Cópio do País: 86E-mail do suporte técnico: cn_support@ Dell.com
Cópio da cidad: 592E-mail do atendimento ao cliente: customer_cn@ Dell.com
Fax do suporte técnico592 818 1350
Suporte técnico (DellTM DimensionTM e Inspiron)Ligação Gratisa: 800 858 2969
Suporte técnico (OptiPlexTM, LatITUDETM, c Dcll PrecisionTM)Ligação gratua: 800 858 0950
Suporte关键技术 (servidorres e armazenamento)Ligação gratua: 800 858 0960
Suporte关键技术 (projectorcs, PDA, switchcs, routerscs, etc.)Ligação Gratisa: 800 858 2920
Suporte关键技术 (imprcssoras)Ligação Gratisa: 800 858 2311
Atendimento ao clienteLigação Gratisa: 800 858 2060
Fax do atendimento ao cliente592 818 1308
Clients desistutos e��unas empresasLigação Gratisa: 800 858 2222
Divisão de Contas PreferenciaisLigação Gratisa: 800 858 2557
Contas de grandes entreprises GCCLigação Gratisa: 800 858 2055
Contas principales dc grandes empcrasasLigação Gratisa: 800 858 2628
Contas de grandes entreprises - NorteLigação Gratisa: 800 858 2999
Contas dc grandes empcras - Nortc, instituções governentais e de ensinoLigação Gratisa: 800 858 2955
Contas dc grandes empcras - LestcLigação Gratisa: 800 858 2020
Contas de grandes entreprises - Leste, instituções governentais c de ensinoLigação Gratisa: 800 858 2669
Equipa de fila de contas de grandes empcrasLigação Gratisa: 800 858 2572
Contas de grandes empcras - SulLigação Gratisa: 800 858 2355
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País :Código da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Contas de grandes empcras - OestrecLigação Gratisa: 800 858 2811
Peças sobresselentes para contas de grandes empcrasLigação Gratisa: 800 858 2621
Colômbia Suporte geral980-9-15-3978
Costa Rica Suporte geral0800-012-0435
Reíplica Checa (Praga)Website: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Código de acesso internacional: 00Suporte técnico22537 2727
Atendimento ao cliente22537 2707
Código do País: 420Fax22537 2714
Fax do suporte técnico22537 2728
Central22537 2711
Dinamarca (Copenhaga)Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Código de acesso internacional: 00support.euro.dell.com/dk/da/emaildd ell/
Código do País: 45Suporte técnico apenas para computadores Inspiron XPS7010 0074
Suporte técnico para os restantes computadores Dell7023 0182
Atendimento ao cliente (Relacional)7023 0184
Atendimento ao cliente - Clientes dométricos/pequenas entreprises3287 5505
Central (Relacional)3287 1200
Fax da central (Relacional)3287 1201
Central (Clientes dométricos/pequenas企业提供ss)3287 5000
Fax da central (Clientes dométricos/pequenas企业提供ss)3287 5001

Dominica Suporte geral

Ligação gratuita: 1-866-278-6821

Páis (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidadeNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Reíplica DominicanaSuporte geral1-800-148-0530
Equador Suporte geralLigação gratuita: 999-119
El Salvador Suporte geral01-899-753-0777
Finária (Ihosinquia)Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Cóico de acesso internacional: 990support.euro.dell.com/fi/fi/emaildel
l/
Cóico do País: 358Suporte técnico09 253 313 60
Atendimento ao cliente09 253 313 38
Fax09 253 313 99
Código da cidad: 9Central09 253 313 00
País (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da%cadaNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
França (Paris) (Montpellier)Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Cóico de acesso internacional: 00support.euro.dell.com/fr/fr/Emaildel
l/
Cóico do País: 33Clientes dométricos e��enhas empresas
Cóigos das cidades: (1) (4)Suporte técnico aspenas para computadores Inspiron XPS0825 387 129
Suporte técnico para os restantes computadores Dell0825 387 270
Atendimento ao cliente0825 823 833
Central0825 004 700
Central (ligações de fora da Franca)04 99 75 40 00
Vendas0825 004 700
Fax0825 004 701
Fax (ligações de fora da Franca)04 99 75 40 01
Corporativo
Suporte técnico0825 004 719
Atendimento ao cliente0825 338 339
Central01 55 94 71 00
Vendas01 55 94 71 00
Fax01 55 94 71 01
País (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Alemanha (Langen)Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Cóico de acesso internacional: 00tech_support_central_europe@dell.
com
Cóico do País: 49Suporte técnico aspenas para computadores Inspiron XPS06103 766-7222
Suporte técnico para os restantes computadores Dell06103 766-7200
Cóico da cidad: 6103Atendimento ao cliente - Clientes dométricos/pequenas entreprises0180-5-224400
Atendimento ao cliente de segmento global06103 766-9570
Atendimento ao cliente de contas prefecções06103 766-9420
Atendimento ao cliente de grandes contas06103 766-9560
Atendimento ao cliente de contas ppublicas06103 766-9555
Central06103 766-7000
GréciaWebsite: support.euro.dell.com
Cóico de acesso internacional: 00E-mail:
support.euro.dell.com/gr/en/emaildd ell/
Cóico do País: 30Suporte técnico00800-44 14 95 18
Suporte técnico de serviços Gold00800-44 14 00 83
Central2108129810
Central de Serviços Gold2108129811
Vendas2108129800
Fax2108129812
Granada Suporte geralLigação gratuiça: 1-866-540-3355
Guatemala Suporte geral1-800-999-0136
Guiana Suporte geralLigação gratuiça: 1-877-270-4609
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País :Código da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação gratuita
Hong KongWebsite: support.ap.dell.com
:Código de acesso internacional: 001E-mail de suporte técnico: apsupport@dell.com
:Código do País: 852Suporte técnico (Dimension e Inspiron)2969 3188
Suporte técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision)2969 3191
Suporte técnico (PowerApplTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM e PowerVaultTM)2969 3196
Atendimento ao cliente3416 0910
Contas de grandes entreprises3416 0907
Programas de clientes globais3416 0908
Divisão de Médias Empresas3416 0912
Divisão de Clientes Dométricos e Pequenas Empresas2969 3105
Índia Suporte técnico1600 33 8045
Vendas (Contas de grandes impresas)1600 33 8044
Vendas (Clients domesticos e pequenas entreprises)1600 33 8046
País (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Irlanda (Cherrywood)Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Cóico de acesso internacional: 16dell_direct_support@dell.com
Suporte técnico aspenas para computadores Inspiron XPS1850 200 722
Cóico do País: 353Suporte técnico para os restantes computadores Dell1850 543 543
Cóico da cidad: 1Suporte técnico para o Reino Unido (somente ligações realizadas de dento do Reino Unido)0870 908 0800
Atendimento ao cliente dos utilizadores dométricos01 204 4014
Atendimento ao cliente de pequenas empresas01 204 4014
Atendimento ao Cliente para o Reino Unido (somalte para ligações realizadascemto do Reino Unido)0870 906 0010
Atendimento ao cliente corporativo1850 200 982
Atendimento ao cliente corporativo (somalte para ligações realizadas dento do Reino Unido)0870 907 4499
Vendas para a Irlanda01 204 4444
Vendas para o Reino Unido0870 907 4000
(somalte para ligações realizadas dento do Reino Unido)
Fax/Fax de vendas01 204 0103
Central01 204 4444
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País :Código da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação gratuita
Itália (Milão)Website: support.euro.dell.com
Código de acesso internacional: 00E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emaildel
Código do País: 391/ Clientses dométricos e��enhas empresas
Código da cidad: 02Suporte técnico02 577 826 90
Atendimento ao cliente02 696 821 14
Fax02 696 821 13
Central02 696 821 12
Corporativo
Suporte técnico02 577 826 90
Atendimento ao cliente02 577 825 55
Fax02 575 035 30
Central02 577 821
Jamaica Suporte geral (somoente para ligações realizadas dentro da Jamaica)1-800-682-3639
País (Cidade) :Códico de acesso internacional :Códico do País :Códico da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Japão (Kawasaki)Website: support.jp.dell.com
Códico de acesso internacional: 001Suporte técnico (serviadores)Ligação gratuity: 0120-198-498
Códico do País: 81Suporte técnico realizado para do Japão (serviadores)81-44-556-4162
Códico da cidad: 44Suporte técnico (Dimension e Inspiron)Ligação gratuity: 0120-198-226
Suporte técnico realizado para do Japão (Dimension e Inspiron)81-44-520-1435
Suporte técnico (Dell Precision, OptiPlex c Latitude)Ligação gratuity:0120-198-433
Suporte técnico realizado para do Japão (Dell Precision, OptiPlex c Latitude)81-44-556-3894
Suporte técnico (PDA, projectores, impressoras e routers)Ligação gratuity: 0120-981-690
Suporte técnico realizado para do Japão (PDA, projectores, impressoras e routers)81-44-556-3468
Serviço de fax044-556-3490
Serviço de pedido automatizado de 24 horas044-556-3801
Atendimento ao cliente044-556-4240
Divisão de Vendas a Empresas (atc 400 empgados)044-556-1465
Divisão de Vendas a Contas Preferenciais (acima de 400 empgados)044-556-3433
Vendas realizadas a contas de grandes entreprises (acima de 3500 empgados)044-556-3430
Vendas Públicas (agencias governamentais, instituições de ensino e de saude)044-556-1469
Segmente global no Japão044-556-3469
Utilizador individual044-556-1760
Páis (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Central044-556-4300
Corcia (Seul)Suporte técnicoLigação gratuita: 080-200-3800
Cólico do accesso internacional: 001VendasLigação gratuita: 080-200-3600
Cólico do País: 82Serviço ao cliente (Penang, Malácia)604 633 4949
Fax2194-6202
Cólico da cidad: 2Central2194-6000
Suporte técnico (Electrónica e cessós)Ligação gratuita: 080-200-3801
América LatinaSuporte técnico ao cliente (Austin, Texas, E.U.A.)512 728-4093
Serviço ao cliente (Austin, Texas, E.U.A.)512 728-3619
Fax (Suporte técnico e的服务 ao cliente) (Austin, Texas, E.U.A.)512 728-3883
Vendas (Austin, Texas, E.U.A.)512 728-4397
Fax de vendas (Austin, Texas, E.U.A.)512 728-4600
ou 512 728-3772
LuxemburgoWebsite: support.euro.dell.com
Cólico de acesso internacional: 00E-mail: tech_be@dell.com
Suporte técnico (Bruxelas, Bélgica)3420808075
Cólico do País: 352Vendas a clientesLigação gratuita: 080016884
dométricos/pequenas entreprises (Bruxelas, Bélgica)
Vendas corporativas (Bruxelas, Bélgica)0 2 4 8 1 9 1 0 0
Atendimento ao cliente (Bruxelas, Bélgica)0 2 4 8 1 9 1 1 9
Fax (Bruxelas, Bélgica)0 2 4 8 1 9 2 9 9
Central (Bruxelas, Bélgica)0 2 4 8 1 9 1 0 0
País (Cidade) :Có Ridge de acesso internacional :Có Ridge do País :Có Ridge da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
MacauSuporte técnicoLigação
Có Ridge do País: 853Serviço ao cliente (Xiamen, China)quota: 0800 105
Vendas de transação (Xiamen, China)34 160 910
29 693 115
Malária (Penang)Website: support.ap.dell.com
Có Ridge de acesso internacional: 00Suporte técnico (Dell Precision, OptiPlex, c Latitude)Ligação
Có Ridge do País: 60Suporte técnico (Dimension, Inspiron, c electrónica c accesórios)quota: 1 800 88 0193
Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault)Ligação
Có Ridge da cidad: 4Serviço ao cliente (Penang, Malácia)quota: 1 800 88 1386
Vendas de transação04 633 4949
Ligação
Vendas corporativasquota: 1 800 888 202
Ligação
quota: 1 800 888 213
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País Código da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
MéxicoSuporte técnico ao cliente001-877-384-8979
Código de acesso internacional: 00Vendasou 001-877-269-3383
50-81-8800
Código do País: 52Serviço ao clienteou 01-800-888-3355
001-877-384-8979
Principalou 001-877-269-3383
50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Montserrat Suporte geralLigação gratuiça: 1-866-278-6822
Antilhas holandesasSuporte geral001-800-882-1519
Holanda (Amsterdão)Website: support.euro.dell.com
Suporte técnico apenas para computadores Inspiron XPS0 2 0 6 7 4 4 5 9
Código de acesso internacional: 00Suporte técnico para os restantes computadores Dell0 2 0 6 7 4 4 5 0
Código do País: 31Fax do suporte técnico0 2 0 6 7 4 4 7 6
Atendimento ao cliente a clientes dométricos/pequenas entreprises0 2 0 6 7 4 4 2 0
Código da cidad: 20Atendimento ao cliente relational020 674 4325
Vendas para cliente0 2 0 6 7 4 5 5 0
dométricos/pequeras entreprises
Vendas relacionais0 2 0 6 7 4 5 0 0
Fax de vendas a cliente0 2 0 6 7 4 4 7 7
dométricos/pequeras entreprises
Fax de vendas relacionais0 2 0 6 7 4 4 7 5
Central0 2 0 6 7 4 5 0 0
Fax central0 2 0 6 7 4 4 7 5
Páis (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do pais :Cóico da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Nova ZelândiaE-mail (Nova Zelândia):
:Cóico de acesso internacional: 00nz_tech_support@dell.com
E-mail (Australía):
au_tech_support@dell.com
:Cóico do Pais: 64Suporte técnico (para computadores de mesa e portáceis)Ligação Gratisa: 0800 446 255
Suporte técnico (para servidos e estações de trabalho)Ligação Gratisa: 0800 443 563
Clients desisticicos e��enhas empresas0800 446 255
Instituções governancrais e impresas0800 444 617
Vendas0800 441 567
Fax0800 441 566
Nicaragua Suporte geral001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)Website: support.euro.dell.com
E-mail:
:Cóico de accesso internacional: 00support.euro.dell.com/no/no/emailld ell/
:Cóico do Pais: 47Suporte técnico671 16882
Atendimento ao cliente relacional671 17575
Atendimento ao cliente a clientses domesticos/pequenas entreprises23162298
Central671 16800
Central de fax671 16865
Panamá Suporte geral001-800-507-0962
Peru Suporte geral0800-50-669
País (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Polónia (Varsóvia)Website: support.euro.dell.com
E-mail: pl_support_tech@dell.com
Cóico de acesso internacional: 011Telefone do serviceo ao cliente57 95 700
Atendimento ao cliente57 95 999
Cóico do País: 48Vendas57 95 999
Fax do serviceo ao cliente57 95 806
Fax da receção57 95 998
Cóico da cidad: 22Central57 95 999
PortugalWebsite: support.euro.dell.com
Cóico de acesso internacional: 00E-mail:
support.euro.dell.com/pt/en/emaildd ell/
Cóico do País: 351Suporte técnico707200149
Atendimento ao cliente800 300 413
Vendas800 300 410 ou
800 300 411 ou
800 300 412 ou
2 1 4 2 2 0 7 1 0
Fax2 1 4 2 4 0 1 1 2
Porto Rico Suporte geral1-800-805-7545
São Kitts e Nevis Suporte geralLigação gratuiça: 1-877-441-4731
Santa Lúcia Suporte geral1-800-882-1521
São Vicente e GranadinasSuporte geralLigação gratuiça: 1-877-270-4609
Singapura (Singapura)Website: support.ap.dell.com
Suporte técnico (Dimension, Inspiron, e electrónica ecessós)Ligação
:Cóico de acesso internacional: 005Suporte técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision)840 394 7430
Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault)Ligação
Serviço ao cliente (Penang, Malácia)840 394 7488
:Cóico do País: 65Vendas de transação840 394 7488
Vendas corporativas840 394 7488
Vendas corporativas840 394 7488
Eslováquia (Praga)Website: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
:Cóico de acesso internacional: 00Suporte técnico02 5441 5727
Atendimento ao cliente420 22537 2707
:Cóico do País: 421Fax02 5441 8328
Fax do suporte técnico02 5441 8328
Central (Vendas)02 5441 7585
África do Sul (Joanesburgo)Website: support.euro.dell.com
E-mail: dell_za_support@dell.com
:Cóico de acesso internacional:Fila Gold011 709 7713
Suporte técnico011 709 7710
09/091Atendimento ao cliente011 709 7707
Vendas011 709 7700
:Cóico do País: 27Fax011 706 0495
Central011 709 7700
:Cóico da cidad: 11
Países do Sudeste da Ásia e do PacíficoSuporte técnico ao cliente,的服务o ao cliente e vendas (Penang, Malácia)604 633 4810
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País :Código da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação gratuita
Espanha (Madrid)Website: support.euro.dell.com
E-mail:
Código de acesso internacional: 00support.euro.dell.com/es/es/emailde
ll/
Código do País: 34Clientses dométricos ePICquenas
énergias
Suporte técnico902 100 130
Código da cidad: 91Atendimento ao cliente902 118 540
Vendas902 118 541
Central902 118 541
Fax902 118 539
Corporativo
Suporte técnico902 100 130
Atendimento ao cliente902 115 236
Central917229200
Fax917229583
Suécia (Uplands Vasby)Website: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/se/sv/emailde
Código de acesso internacional: 00Suporte técnico08 590 05 199
Código do País: 46Atendimento ao cliente relacional08 590 05 642
Atendimento ao cliente a cliente08 587 70 527
dométricos/pecuñas entreprises
Código da cidad: 8Suporte ao Programa de Aquisicao201401444
por Empregados (EAE)
Fax do suporte técnico08 590 05 594
Vendas08 590 05 185
País (Cidade) :Códico de acesso internacional :Códico do País :Códico da idadeNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Suíça (Genebra)Website: support.euro.dell.com
:Códico de acesso internacional: 00E-mail: Tech_support_central_Europe@dell. com
:Códico do País: 41E-mail para HSB de lingua franca sa e corporativos: support.euro.dell.com/ch/fr/emailde II/
:Códico da idade: 22Suporte técnico (Clientses dométricos/pequenas entreprises)0844 811 411
Suporte técnico (Corporativo)0844 822 844
Atendimento ao cliente (Clientses dométricos/pequenas entreprises)0848 802 202
Atendimento ao cliente (Corporativo)0848 821 721
Fax0 2 2 7 9 9 0 1 9 0
Central0 2 2 7 9 9 0 1 0 1
TaiwanWebsite: support.ap.dell.com
:Códico de acesso internacional: 002E-mail: ap_support@dell.com
:Códico do País: 886Suporte técnico (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, electrónicos e cessórios)Ligação ativa: 00801 86 1011
Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect c PowerVault)Ligação ativa: 00801 60 1256
Vendas de transençaLigação ativa: 00801 65 1228
Vendas corporativasLigação ativa: 00801 651 227
País (Cidade) :Códio de acesso internacional :Códio do País :Códio da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação gratuita
TailândiaWebsite: support.ap.dell.com
Códio de acesso internacional: 001Suporte técnico (OptiPlex, Latitude c Dell Precision)Ligação Gratis: 1800 0060 07
Códio do País: 66Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault)Ligação Gratis: 1800 0600 09
Serviço ao cliente (Penang, Malácia)604 633 4949
Vendas corporativasLigação Gratis: 1800 006 009
Vendas de transençaLigação Gratis: 1800 006 006
Trinidad e TobagoSuporte geral1-800-805-8035
Ilhas Turks e CaicosSuporte geralLigação gratua: 1-866-540-3355
País (Cidade) :Códico de acesso internacional :Códico do País :Códico da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação gratuita
Reino Unido (Bracknell)Website: support.euro.dell.com
Website de atendimento ao cliente:
Códico de acesso internacional: 00support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
Códico do País: 44E-mail:
dell_direct_support@dell.com
Códico da cidad: 1344Suporte técnico (Corporativo/contas prefenciarias/PAD [acima de 1000 empregados])0870 908 0500
Suporte técnico (directo e geral)0870 908 0800
Atendimento ao cliente de contas globais01344 373 186
Atendimento ao cliente dométrico/pequenas entreprises0870 906 0010
Atendimento ao cliente corporativo01344 373 185
Atendimento ao cliente de contas prefenciarias (entre 500 e 5000 empregados)0870 906 0010
Atendimento ao cliente de instituções governentais centrais01344 373 193
Atendimento ao cliente de instituções governentais locais e de ensino01344 373 199
Atendimento ao cliente de instituções de Saúde01344 373 194
Vendas a.clientes dométricos e pequenas entreprises0870 907 4000
Vendas corporativas/sector Pública01344 860 456
Fax para pacientes dométricos e pequenas entreprises0870 907 4006

Uruguai Suporte geral

Ligação gratuita: 000-413-598-2521

País (Cidade) :Cópio de acesso internacional :Cópio do País :Cópio da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
E.U.A. (Austin, Texas)Serviço de status de pedido automatizadoLigação gratuito: 1-800-433-9014
Cópio de acesso internacional: 011AutoTech (computadores portáceis e de mesa)Ligação gratuito: 1-800-247-9362
Cópio do País: 1Cliente (Cliente dométrico e de scritório dométrico)
Suporte técnicoLigação gratuito: 1-800-624-9896
Serviço ao clienteLigação gratuito: 1-800-624-9897
Serviço e suporte DellNetTMLigação gratuito: 1-877-Dellnet(1-877-335-5638)
Clients do Programa de Aquisicao por Empregados (PAE)Ligação gratuito: 1-800-695-8133
Website dos serviços financeiros: www.dellfinancialservices.com
Serviços financeiros(lease/emprestimos)Ligação gratuito: 1-877-577-3355
Serviços financeiros (Contas preferenciais Dell [CPD])Ligação gratuito: 1-800-283-2210
Empresas
Serviço ao cliente e suporte专业技术eLigação gratuito: 1-800-822-8965
Clientes do Programa de Aquisão por Empregados (PAE)Ligação gratuito: 1-800-695-8133
Suporte Tecnico para Impressoras e projectoresLigação gratuito: 1-877-459-7298
Publico (instituções governentais, de ensino e de Saúde)
Serviço ao cliente e suporte专业技术eLigação gratuito: 1-800-456-3355
Clientes do Programa de Aquisão por Empregados (PAE)
Ligação gratuito: 1-800-234-1490
Páis (Cidade) :Cóico de acesso internacional :Cóico do País :Cóico da cidadNome do departamento ou和地区 de serviço, Website ou endereço de e-mailCódigos de和地区, Númos locais e Númos de ligação Gratisa
Vendas DellLigação gratuity: 1-800-289-3355ou ligação gratuity: 1-800-879-3355
Loja de produits Dell (computadores reciclados Dell)Ligação gratuity: 1-888-798-7561
Vendas de software e periféricosLigação gratuity: 1-800-671-3355
Vendas de peças sobreselentesLigação gratuity: 1-800-357-3355
Vendas de garantia e service estendidoLigação gratuity: 1-800-247-4618
FaxLigação gratuity: 1-800-727-8320
Serviços Dell para surdos e portadores de deficiência auditiva e da falaLigação gratuity: 1-877-DELLTY(1-877-335-5889)
Ilhas Virgens E.U.A.Suporte geral1-877-673-3355
Venezuela Suporte geral8001-3605

Apéndice: Avisos de regulamentação

Avisos da FCC (somente para os Estados Unidos da América)

A maior dos computadores da Dell está classificada pela "Federal Communications Commission" (FCC) como dispositivos digitais de Classe B. Para determinar a classificacao que se aplicao ao seu computador, examine todas as etiquetas de registrar da FCC localizadas no paincl inferior, lateral ou posterior do computador, em suportes dc montagem dc placc cnas proprios placas. Se alguma das etiquetas tiver a classificacao Classe A, todo o systema sera considerado um dispositivo digital de Classc A. Sc todas as etiquetas ticverm a classificacao FCC de Classc B diferenciada por um numero dc identificacao ouleo logotoxico da FCC (FGsistema sera considerado um dispositivo digital de Classe B.

Depois de determinar a classificacao da FCC do systema, leia o征求意见ao da FCC. Observe que os regulamentos da FCC especficam que alteracoes ou modifications nao aprovasadas explicitamente pela Dell poder cancelar sua permissao para operar o equipamento.

Este disposicao está em conformidade com a secao 15 das normas da FCC. O,. funcaoamento está sujeito as seguntei das condi oes:

  • Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicials.
  • Este disposicao devc accitar qualquer interferencia recebida, inclusive interferencias que possam causar una operacao nao pretendida.

Classe A

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe A, como estabelecido na sequção 15 das normas da FCC. Tais limites foram criados para assegurar uma proteção razoavel contra interFERências prejudicials quando o equipamento for utilizes em ambiente comercial. Este equipamento gera, utilizes e pode emitir energia de frequência de rádio e, caso não sera instalado e utilizes de acordo com o manual de instruções do fabricante, pode会影响ar interferência prejudicialas comunicações de rádio. Autilização deste equipamento numa area residencial provavelmente causara interferência prejudicial. Nesse caso, você está responsavel pelas despesas referentes à correccção da interferência.

Classe B

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, como estabelecido na sequção 15 das normas da FCC. Tais limites foram establcidos para asseguar a proteção razoavel contra interferências prejudicials numa instalação residencial. Este equipamento gera, utilizes e pode emitir energia de frequência de rádio e, caso não sera instalado e utilizes de acordo com o manual de instruções do fabricante, podecausar interfência nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantias de que a interferência não ocorreráuma instalação espécífica. Se o equipamento causar interferência prejudicial à recepçao de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado quando o equipamento é ligado ou desligado,deerá tomar uma ou mais das seguintes medidas para tentar corrigir a interferência:

  • Reoriente ou reposiciona antcnareceptora.
  • Aumente a distência existente entre o equipamento e o receptor.
  • Liguc o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquecle ao qual o receptor está ligado.
  • Consulte o revendedor ou um profissional专业技术e experiente de radio/televisione para obter ajuda.

Informações de identificacao da FCC

As informações abaix o são fornecidas nos dispositivos descrivos;neste documento, em conformidade com as regulamentacoes da FCC:

  • Nome do produito: Projector DLP
  • Número do Modelo: 3400MP/DFLL
  • Nome da Empresa:

Dell Inc.

One Dell Way

Informações da NOM (somoente para o México)

As informações abaix o são fornecidas nos dispositivos descrivos neste documento, em conformidade com as exigências das normas oficials mexicanas (NOM):

Modelo Tensão de alimentação Freqência Consumo de correto

3400MP Entre 100 e 240 V CA Entre 50 e 60 Hz 2,3 A

Glossário

Lumens ANSI—Norma para medico da intensidade luminosa; utilizes a comparar projectores.

Relação largura/altura das formas dos pixels—A relaçao largura/altura das forma das pixels mais popular é 4:3 (4 por 3). Os formatos de video de televisores e computadores mais antigos aparecem uma relaçao largura/altura das forma dos pixels de 4:3, o que significica que a largura da imagem é 4/3 da alta.

Illuminação de fundo—Refere-se a um controlo remoto ou ao pailé de controlo do projector, com botões e comandos que está iluminados.

Largura de banda—Número de ciclos por segundo (Hertz) que expresses a dificência entre as freqências limitófes, a menor e a maior, de uma banda de frequências; este termo refere-se也是非常 à largura de uma banda de frequências.

Luminosidade—Quantidade de luz emitida por um monitor, ccra de projecao ou disposito do projecao. A luminosidade do projector é medida em Lumens ANSI.

Temperatura da cor—Método de medicação da brancura de uma fonte luminosa. As lâmpadas de haletos metalicos aparecem temperatas mais altas quando comparadas com as lâmpadas de halogenéo ou incandescentes.

Vídeo componente—Um método de transmitir video de calidad num formato que contém todos os componentes da imagem original. Estes componentes são designados como luminária e crominária e são definidos como Y'Pb'Pr' para a componente analógica e como Y'Cb'Cr' para a componente digital. O video componente está también disponible em leitores de DVD e projectores.

Vidente composto —Sinal de imagem combinado, incluindo a supressão vertical e horizontal e sinais de sincronização.

Compressão—Função que elimina as linhas de resolution da imagem para que está caiba na area de visualização.

SVGA comprimido—Para projector uma imagem dc 800x600 com um projector VGA, o sinal de 800x600 original deve ser comprimido. Os dados做不到 todas as informacoes com apenas dos zeros dos pixels (307.000 versus 480.000). A imagem resultante está no tamanho de pagina SVGA, mas com alguma perda da qualidade da imagem. Se estiver a utilizes um computador SVGA, a ligação VGA a um projector VGA produz melhores resultados.

SXGA comprimido—Encontrada nos projectores XGA, a compressão SXGA permitte a把这些 projectores lidar com resoluções SXGA às 1280x1024.

XGA comprimido—Encontra-se nos projectores SVGA, a compressão XGA permitte a把这些 projectores lidar com resoluções XGA de 1024x768.

Relação de contraste—Intervalo de values claros e esCUROs numa imagem ou a relação entre seuis valuores maisivos e minimos. Ha dois métodos que a indústria de projectoros utilize para medir a relação:

1 Branco integral/preto integral — Mede a intensidade da luz produzida por uma imagem toda branca (branco integral) e a intensidade da luz produzida por uma imagem toda preta (preto integral).
2ANSI — Mede um padrão 16 rectangulos pretos e brancos alternados. A intensidade média da luz produzida por um retangulo branco é dividida pela intensidade média da luz produzida pelos retangulos pretos para determinar a relação de contraste ANSI.

O contraste Branco integral/preto integral apareça sempre valores superiores ao contraste ANSI para o mesmo projector.

dB—decibcl—Uma unidade usada para indicar a dificenca existente entre a potencia ou intensidade, geralmente entre bois sinais acusticos ou eletricos; igual adez vezes o logaritmo natural da relaço entre os bois niveis.

Ecrã diagonal—Método para medico do tamanho de um eça ou de uma imagem projectada. A medicão é feita de um canto até ao canto oposto. Um eça que meça 2,7m de alta e 3,6m de largura tem uma diagonal de 4,5m . Neste documento, partimos do princípio de que as dimensoes diagonais se referem à Tradicional relaçao de 4:3 de uma imagem de computador, tal como se descreve no exemple acima.

DLP—Digital Light Processing (Processamento digital de luz)—Tecnologia de exibicao reflexiva descenvolvida pela Texas Instruments e que utilizePEGues espelhos manipulados. A luz passa atraves de um filtro de cor e é enviada para os espelhos DLP que dispoeem as cores RGB de maneira a formarem uma imagem projectada no cca, esteSYSTEMA de espelhos é也是非常 conhecido como DMD.

DMD—"Digital Micro-Mirror Device" (Dispositivo espelho de reduzidas dimensoes digital)—Cada DMD é composto por milhares de espelhos em liga de alúnio microscópica e moldável, montados num encaixe oculto.

DVI—"Digital Visual Interface" (Interface visual digital)—Define a interface digital entre dispositivos digitais,/tsais como projectores e computadores pessoas. No caso de dispositivos que suporem apecifiedao DVI, pode ser feita umaconexao digital para digital que elimina a conversao para analogico produzindoassimuma imagemsem qualquer defeito.

Distência focal—Distência que vale da superficie da lente até ao punto focal.

Frequência—Velocidade de repetuição dos sinais electricos medida em ciclos por segundo. Medida em Hz.

Hz — Frequência de um sinal alternado. Consultar o típico “Frequência”.

Correção da distortione trapezoidal—Dispositivo que corrige a distortion de uma imagem projectada (geralmente, a parte de cima da imagem apareça-se larga e a parte de baixo estreita) devido ao ângulo Incorrecto de posicionamento do projector.

Ponteiro de laser— Ponteiro do tamanho de uma caneta ou de um cigarro que contém um laser alimentado a pilhas e que projecta um feixe de luz, vermelho

(normalmente) e de alta intensidade que é imeditamente visível no ecra.

Distência Tmaxima—A distência de um eça em que o projector pode projectar uma imagem realizavel (com luminosidade sufiente) numa sala totalmente escura.

Tamanho máximo da imagem—A maior imagem que um projector pode produzir numa sala escura. Este tamanho é geralmente limitado pelo alcance focal doSYSTEMA optico.

Lampada de haleto metalico— Tipo de lampada usada em muitos projectores portáteis de tamanho médio e em todos os projectores professionais. Estas lampadas proporcionam geralmente uma "meia vida" de 1000 a 2000 horas. Ou seja, não perdendo gradualmente a sua intensidade (luminosidade) à medida que não seando utilizes a quando chegam ao meio da sua vida éutil apareram metadade intensidade luminosa que tinham quando eram novas. Estas lampadas produzem uma luz muito "quente", semelhante à produzida pelas lampadas de vapor de mercurio realizadas na iluminação Pública. Os seu brancos são "extremamente" brancos (com um ligeiro tom azulado) e fazem com que os brancos produzidos pelas lampadas de halogéneo pareçam amarelados em comparação.

Distência minima—Menor distência a que um projector pode focar uma imagem no ccra.

NTSC—Norma adoptada nos Estados Unidos da América para video e transmissão de programas de televisão.

PAL— Uma norma europcia e internacional de transmissão para video e programas de televisão. A resolution é superior à norma NTSC.

Zoom automatico—Lente de zoom com a aplicação de ampliação ou redução controlada por um motor, geralmente ajustada a partir do poinl de controlo do projector e aussi a partir do controlo remoto.

Imagem invertida—Recursos que permite inverter a imagem horizontally. Num ambiente de projecção frontal normal, o texto, os graficos, etc. aparecemse ao contrário. A inversionsa da imagem é realizada numa situação de retroprojécção.

RGB—Red, Green, Blue (Vermelho, Verde, Azul)—tipicamente utilizado parakleasurever um monitor que requer sinais independentes para cada uma das tres cores.

S-Video—Uma forma de transmissão de video que utilizes um connector mini-DIN de 4 pinos para enviar as informações de video atraves deinous cabos de sinal designados como luminária (luminosidade, Y) e crominária (cor, C). S-Video同樣 é conhecido como Y/C.

SECAM— Uma norma francesa e internacional para transmissão de video e programas de televisão. A resolution é superior à da norma NTSC.

Lente de zoom—Lente com uma distência focal variavel que permitte ao operador ampliar ou reduzir a imagem.

Relação da lente de zoom—É a relação existente entre a menor e a maior imagem que uma lente consigue projectar a partir de uma distância fixa. Por exemplo, uma relação 1,4:1 significá que uma imagem de 3 m sem zoom mediria 4 m com o zoom máximo.

Índice

A

Ajustar a imagem projectada 514

Ajustar a.altura do projector 514

baixar o projector Botao de elevacao 514

Pé de elevação 514

Roda de ajuste de inclinação 514

Ajustar o tamanho da imagem de projeccao 528

Ajustar o zoom e o foco do projector 515

Anel de focagem 515

Patilha de zoom 515

C

Controlo remoto 508, 518

E

Ecradeconfiguração520

Menu Audio 522

Menu Computer Source 524

MenuFactoryReset523

Menu Language 523

Menu Management 522

Menu Video Source 524

Especificações

Áudio 532

Compatibilitadede video 531

Condições ambientais 532

Conectores de

entrada/saia 532

Consumo de energia 532

Dimensoes 532

Distência de projecção 531

Fonte de alimentacao 532

Frequencia horizontal 532

Frequencia vertical 532

Lampada 531

Lente de projecção 531

Luminosidade 531

Modos de compatibilidade 533

Nivel de ruido 532

Peso 532

Quantidade de pixels 531

Regulamento 532

Relacao de contraste 531

Reproducao de cores 531

Tamanho do ecran de

projecao 531

Uniformidade 531

Válvula de luz 531

Velocidade da roda de

cores 531

L

Ligar o projector

Ao computador 510

Cabo de alimentacao 510, 511

Cabodevideocomposto511

Cabo M1A para

D-Sub/USB 510

Cabo M1-A para HDTV 511

Cabo S-Video 510

Ligar com um cabo componente 511

Ligar com um cabo

composto 511

Ligar com um cabo

S-Video 510

Unidade principal 508

Anel de focagem 508

Botao de elevacao 508

Lente 508

Painel de controlo 508

Patilha de zoom 508

Receptor do controlo

remoto 508

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DELL

Modelo : 3400MP

Categoria : Projetor