3400MP - Projetor DELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 3400MP DELL em formato PDF.
Perguntas frequentes - 3400MP DELL
Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 3400MP - DELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 3400MP da marca DELL.
MANUAL DE UTILIZADOR 3400MP DELL
Soporte técnico (corporativo)
επικοινωνία µε τη Dell 469Modelo XXX www.dell.com | support.dell.com Projector 3400MP Dell™ Manual do proprietárioNotas, avisos e atenções NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a tirar o máximo proveito do seu projector. AVISO: Um AVISO indica potenciais danos ao hardware ou perda de dados e informa-o sobre como evitar o problema. ATENÇÃO: Uma ATENÇÃO indica potenciais danos materiais, ferimentos pessoais ou morte.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2005 Dell Inc. Todo os direitos reservados. É expressamente proibida a reprodução seja de que forma for sem autorização escrita da Dell Inc. Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell, o logotipo DELL logo, Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, e PowerVaul são marcas comerciais da Dell Inc.; DLP e Texas Instruments são marcas comercais da Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation; Macintosh é uma marca registrada da Apple Computer, Inc. Outras marcas comerciais e nomes de produtos podem ser utilizados neste documento como referência a entidades que detenham estas marcas ou os respectivos produtos. A Dell Inc. rejeita qualquer interesse nas marcas comerciais e nomes de produtos para além dos que lhe pertencem. Restrições e cláusulas de isenção de responsabilidade A informação contida neste documento, incluindo todas as instruções, avisos, aprovações e certificações, tem por base as declarações fornecidas à Dell pelo fabricante não tendo sido verificadas e testadas independentemente pela Dell. A Dell rejeita qualquer responsabilidade relativa a quaisquer deficiências nas informações fornecidas. Todas as declarações ou alegações relativas às propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações da peça referida neste manual são feitas pelo fabricante e não pela Dell. A Dell rejeita especificamente qualquer conhecimento da precisão, integridade ou fundamentação de tais declarações.
Ligar um leitor de DVD com um cabo S-Video
Ligar um leitor de DVD com um cabo composto
Ligar um leitor de DVD com um cabo componente
Ajustar a imagem projectada
Ajustar o tamanho da imagem de projecção . . . . . 516 Utilizar o painel de controlo
Utilizar o controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . 518506 Índice Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . 520 Definições da imagem
Menu Fonte de vídeo . . . . . . . . . . . . . . 524 4 Resolução de problemas do projector Diagnósticoautomático para vídeo . . . . . . . . . . 528 Substituição da lâmpada
5 Especificações 6 Como entrar em contato com a Dell 7 Apêndice: Avisos de regulamentação Avisos da FCC (somente para os Estados Unidos da América)
Informações da NOM (somente para o México)
8 Glossário 9 ÍndiceO seu projector Dell 507
O seu projector Dell O projector vem acompanhado de todos os itens mostrados abaixo. Certifique-se de que tem todos os itens e entre em contacto com a Dell caso falte algum deles. Conteúdo da embalagem Cabo de alimentação de 1,8 m (3 m nas Américas) Cabo M1 para D-Sub/USB de 1,8 m Cabo S-Video de 2 m Cabo de vídeo composto de 1,8 m Cabo RCA para áudio de 1,8 m Cabo minipino para minipino de 1,8 m Pilhas (2) Controlo remotowww.dell.com | support.dell.com 508 O seu projector Dell Acerca do seu projector Documentação Mala de transporte 1 Painel de controlo 2 Botão de elevação 3 Receptor do controlo remoto 4 Lente 5 Anel de focagem 6 Patilha de zoom Conteúdo da embalagem (continuação)Ligar o projector 509
Ligar o projector 1 Conector de saída áudio 2 Conector de entrada áudio 3 Conector M1-DA 4 Conector de vídeo composto 5 Conector S-Video 6 Conector do cabo de alimentação 7 Receptor de IFwww.dell.com | support.dell.com 510 Ligar o projector Ligar a um computador Ligar a um leitor de DVD Ligar um leitor de DVD com um cabo S-Video 1 Cabo de alimentação 2 Cabo M1A para D- Sub/USB 1 Cabo de alimentação 2 Cabo S-VideoLigar o projector 511 Ligar um leitor de DVD com um cabo composto Ligar um leitor de DVD com um cabo componente NOTA: O cabo M1-A para HDTV não é fornecido pela Dell. Consulte um técnico de instalação para obter o cabo. 1 Cabo de alimentação 2 Cabo de vídeo composto 1Cabo de alimentação 2Cabo M1-A para HDTVwww.dell.com | support.dell.com 512 Ligar o projectorUtilizar o projector 513
Utilizar o projector Ligar o projector NOTA: Ligue o projector antes de ligar a origem. A luz do botão de alimentação fica verde intermitente até este ser premido.
Ligue o cabo de alimentação e os cabos de sinal apropriados. Para obter informações sobre como ligar o projector, consulte "Ligar o projector" na página 509.
Prima o botão de alimentação (consulte "Utilizar o painel de controlo" na página 517" para localizar o botão de alimentação). O logótipo da Dell fica visível durante 30 segundos.
Ligue a origem (computador, leitor de DVD, etc.). O projector detecta a fonte automaticamente. Se a mensagem "Searching for signal..." (A procurar sinal…) aparecer no ecrã, certifique-se de que os cabos adequados estão correctamente ligados. Se tiver várias origens ligadas ao projector, prima o botão Source no controlo remoto ou no painel de controlo para seleccionar a origem pretendida. Desligar o projector AVISO: Não desligue o projector antes de o encerrar correctamente, tal como explicado no seguinte procedimento.
Prima o botão de alimentação.
Prima novamente o botão de alimentação. As ventoinhas de arrefecimento continuam a funcionar durante 90 segundos.
Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica e do projector. NOTA: Se premir o botão de alimentação com o projector em funcionamento, será apresentada a mensagem "Power Off the Lamp?" (Desligar a lâmpada?) no ecrã. Para fazer desaparecer esta mensagem, prima qualquer botão no painel de controlo ou ignore-a; esta desaparecerá após 5 segundos.www.dell.com | support.dell.com 514 Utilizar o projector Ajustar a imagem projectada Elevar o projector
Prima o botão de elevação.
Eleve o projector até atingir o ângulo de projecção pretendido e, em seguida, liberte o botão para bloquear o pé de elevação nessa posição.
Utilize a roda de ajuste de inclinação para ajustar o ângulo de projecção. Baixar o projector
Pressione o botão de elevação.
Baixe o projector e, em seguida, liberte o botão para bloquear o pé de elevação nessa posição. 1 Botão de elevação 2 Pé de elevação 3 Roda de ajuste de inclinaçãoUtilizar o projector 515 Ajustar o zoom e o foco do projector ATENÇÃO: Para evitar danificar o projector, certifique-se de que a lente de zoom e o pé de elevação estão totalmente recolhidos antes de mover o projector ou de o colocar na mala de transporte.
Rode a patilha de zoom para ampliar ou reduzir.
- Este diagrama serve apenas como referência para o utilizador.Utilizar o projector 517 Utilizar o painel de controlo 1 Power Liga e desliga o projector. Para obter mais informações, consulte "Ligar o projector" na página 513 e "Desligar o projector" na página 513. 2 Source Prima para alternar entre as origens RGB analógico, Composto, Component-i), S-Video e YPbPr analógico, quando estiverem ligadas várias origens ao projector. 3 Ajuste Keystone Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus) 4 Resync Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. não funciona se o ecrã de configuração (OSD) estiver activo. 5 Menu Prima para activar o OSD. Use as teclas direccionais e o botão Menu para navegar no OSD.www.dell.com | support.dell.com 518 Utilizar o projector Utilizar o controlo remoto 6 Luz de aviso TEMP
- Se a luz TEMP estiver constantemente acesa em laranja, o projector sobreaqueceu. O visor desliga-se automaticamente. Ligue novamente o visor depois do projector arrefecer. Se o problema persistir, contacte a Dell.
- Se a luz TEMP estiver laranja intermitente, uma das ventoinhas do projector avariou-se e o projector desliga-se automaticamente. Se o problema persistir, contacte a Dell. 7 Luz de aviso LAMP Se a luz LAMP estiver constantemente acesa em laranja, substitua a lâmpada. 8 Enter Prima para confirmar o item seleccionado. 9 Ajuste Keystone Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus) 10 Para cima e para baixo Prima para seleccionar os itens do OSD. 11 Botões e Prima para ajustar as definições do OSD.Utilizar o projector 519 1 Power Liga e desliga o projector. Para obter mais informações, consulte "Ligar o projector" na página 513 e "Desligar o projector" na página 513. 2 Prima para ajustar as definições do OSD. 3 Laser Aponte o controlo remoto para o ecrã e mantenha premido o botão Laser para activar a luz de laser. 4 Volume Prima para aumentar o volume. 5 Mute Prima para activar ou desactivar o altifalante do projector. 6 Volume Prima para diminuir o volume. 7 Clique com o botão direito Clique com o botão direito do rato. 8 Video mode O microprojector Dell 3400MP inclui configurações predefinidas optimizadas para apresentação de dados (diagramas de computador) ou vídeo (filmes, jogos, etc.). Prima o botão Video mode para alternar entre os modos PC, Movie, Game, sRGB ou User (para o utilizador configurar e guardar as definições preferidas). Prima o botão Video mode uma vez para mostrar o modo de apresentação actual. Prima novamente o botão Video mode para alternar entre os modos. 9 Blank screen Prima para ocultar a imagem, prima novamente para voltar a apresentar a imagem. 10 LED Indicador LED. 11 Botão para cima Prima para seleccionar os itens do OSD. 12 Botão Enter Prima para confirmar a selecção. 13 Prima para ajustar as definições do OSD. 14 Menu Prima para activar o OSD. 15 Botão para baixo Prima para seleccionar os itens do OSD. 16 Page Prima para passar para a página anterior. 17 Page Prima para passar para a página seguinte. 18 Botão direccional O botão direccional pode ser usado para controlar os movimentos do rato. A função do rato é activada através da utilização do cabo M1 para ligar o computador e o projector.www.dell.com | support.dell.com 520 Utilizar o projector Utilizar o ecrã de configuração O projector tem um ecrã de configuração multilíngue (OSD, On-Screen Display), que pode ser apresentado com ou sem uma origem de entrada presente. No menu principal (Main Menu), prima ou para percorrer os separadores. Prima o botão Enter no painel de controlo ou no controlo remoto para seleccionar um submenu. No submenu, prima ou para efectuar uma selecção. Quando um item é seleccionado, a cor é alterada para cinzento escuro. Utilize ou no painel de controlo ou no controlo remoto para ajustar uma definição. Para fechar o OSD, passe para o separador Exit e prima o botão Enter no painel de controlo ou no controlo remoto. Definições da imagem 19 Clique com o botão esquerdo Clique com o botão esquerdo do rato. 20 Auto Keystone Prima para activar a correcção automática da distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. 21 Source Prima para alternar entre as origens Analog RGB, Digital RGB, Composite, Component-i, S-video e Analog YPbPr. 22 Auto adjust Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. O botão Auto adjust não funciona se o ecrã de configuração (OSD) estiver activo.Utilizar o projector 521 BRILHO—Utilize e para ajustar o brilho da imagem.
para ajustar o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e de branco na imagem.
EMP. DA COR.—Ajusta a temperatura da cor. Quanto mais elevada for a temperatura, mais azul parecerá o ecrã; quanto menor for a temperatura, mais vermelho parecerá o ecrã. O modo de utilizador activa os valores do menu de definições de cor.
EF. DA COR—Ajuste manualmente as cores vermelha, verde e azul.
EYSTONE—-Ajuste a distorção da imagem causada pela inclinação do projetor (±16 graus).
EYSTONE AUTO.—Ajusta automaticamente a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector.
EL. DE ASPECTO—Seleccione uma relação de aspecto para ajustar a apresentação da imagem.
- 1:1 — A origem de entrada é apresentada sem redimensionamento. Utilize a relação de aspecto 1:1 se estiver a utilizar um dos seguintes itens: – Cabo VGA e o computador tem uma resolução inferior a XGA (1024x768); – Cabo de componentes (576p/480i/480p); –Cabo S-Video; – Cabo composto;
- 16:9 — A origem de entrada é redimensionada para caber na largura do ecrã;
- 4:3 — A origem de entrada é redimensionada para caber no ecrã. Utilize a relação de aspecto 16:9 ou 4:3 se estiver a utilizar um dos seguintes itens: – Resolução do computador superior a XGA; – Cabo de componentes (1080i ou 720p). MODO VíDEO—Selecione um modo para optimizar a imagem apresentada com base no modo como o projector está a ser utilizado: Vídeo, Jogo, PC, sRGB (fornece uma representação mais exacta das cores) e Utiliz (para configurar as suas definições preferidas). Se ajustar as definições de Intens. branco ou Degama, o projector mudará automaticamente para Utiliz.www.dell.com | support.dell.com 522 Utilizar o projector INTENS. BRANCO—Seleccione 0 para maximizar a reprodução de cores e 10 para maximizar o brilho.
EGAMA—Ajuste entre 1 e 4 para alterar o desempenho de cor do ecrã. Menu Audio VOLUME—Prime para diminuir o volume e para aumentar o volume. SEM SOM—Permite anular o volume. Menu Gestão LOCAL. DO MENU—Selecciona a localização do OSD no ecrã.
ODO PROJECçãO—Selecciona o modo como a imagem é apresentada:
- Projecção frontal - Secretária (predefinição).
- Projecção posterior - Secretária — O projector inverte a imagem para que possa projectar por trás de um ecrã translúcido. TIPO DE SINAL—Para seleccionar manualmente o tipo de sinal: RGB, YCbCr ou YPbPr.
URAçãO LâMP.—Apresenta as horas de funcionamento da lâmpada desde a última colocação do cronómetro a zero.
EPOS. LAMP.—Depois de instalar uma lâmpada nova, seleccione Yes para colocar o cronómetro da lâmpada a zero.
OUP. ENERGIA—Selecione Sim para configurar o período de espera do modo de poupança de energia. O período de espera é o tempo que pretende que o projector aguarde sem entrada de sinal. Depois deste período, o projector entra no modo de poupança de energia e apaga a lâmpada. O projector é novamente ligado quando detecta um sinal de entrada ou quando o utilizador prime o botão de alimentação. Após duas horas, o projector desliga-se e o utilizador tem de premir o botão de alimentação para ligar o projector.Utilizar o projector 523
Selecione Lig (predefinição) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponíveis. Quando o projector está ligado e prime SOURCE , o projector localiza automaticamente o sinal de entrada disponível seguinte. Seleccione Deslig para bloquear o sinal de entrada actual. Quando Deslig está seleccionado e prime SOURCE , o utilizador selecciona o sinal de entrada que pretende utilizar. MODO ECONóMICO—Seleccione a opção Lig para utilizar o projector num nível de energia menor (136 watts), que pode proporcionar maior duração da lâmpada, funcionamento mais silencioso e menor luminosidade no ecrã. Seleccione Deslig para funcionar no nível de energia normal (156 watts).
CTRIVAR SENHA—Seleccione Lig para definir uma palavra-passe pessoal. Seleccione Deslig para desactivar a função de palavra-passe.
LTERAR A SENHA—Prima para alterar a palavra-passe conforme a sua preferência. Idioma Prima ou para seleccionar o idioma preferido para o OSD. Predefinições Predefinições --Seleccione Sim para repor as predefinições de fábrica do projector. Os itens repostos incluem as definições da origem do computador e do vídeo.www.dell.com | support.dell.com 524 Utilizar o projector Menu Fonte do computador NOTA: Este menu só está disponível quando o projector está ligado a um computador. FREQUêNCIA—Altera a freqüência do relógio de apresentação de dados para corresponder à freqüência da placa gráfica do computador. Se vir uma barra vertical tremulante, utilize o controlo Frequência para minimizar as barras. Este é um ajuste grosseiro.
ASTREIO—Sincroniza a fase do sinal apresentado com a placa gráfica. Se detectar uma imagem instável ou trémula, utilize Rastreio para corrigi-la. Este é um ajuste fino. NOTA: Faça primeiro o ajuste de Frequência e, em seguida, o de Rastreio.
OS. HORIZ—Prima para ajustar a posição horizontal da imagem para a esquerda e para ajustar a posição horizontal da imagem para a direita. POS. VERTICAL—Prima para ajustar a posição vertical da imagem para baixo e para ajustar a posição vertical da imagem para cima. Menu Fonte de vídeo NOTA: Este menu só está disponível com sinal S-Video ou Vídeo (composto) ligado.
ATURAçãO—Ajusta a origem de vídeo de preto e branco para cor totalmente saturada. Prima para diminuir a quantidade de cor na imagem e para aumentar a quantidade de cor na imagem.
ITIDEZ—Prima para diminuir a nitidez e para aumentar a nitidez. TONALIDADE—Prima para aumentar a quantidade de verde na imagem e para aumentar a quantidade de vermelho na imagem.Resolução de problemas do projector 525
Resolução de problemas do projector Se tiver problemas com o projector, consulte as seguintes sugestões para resolução de problemas. Se o problema persistir, entre em contacto com a Dell. Problema Possível solução Não aparece nenhuma imagem no ecrã
- Certifique-se de que a tampa da lente foi removida e de que o projector está ligado.
- Certifique-se de que a porta gráfica externa está activada. Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, pressione os botões . Para outros computadores, consulte a documentação.
- Certifique-se de que todos os cabos estão ligados com firmeza. Consulte "Ligar o projector" na página 509."
- Certifique-se de que os pinos dos conectores não estão tortos ou quebrados.
- Certifique-se de que a lâmpada está instalada correctamente (consulte a secção "Substituição da lâmpada" na página 528").
- Execute o teste de diagnóstico automático Consulte "Diagnósticoautomático para vídeo" na página 528. Certifique-se de que as cores do teste padrão estão correctas.www.dell.com | support.dell.com 526 Resolução de problemas do projector Apresentação parcial, incorrecta ou deslocamento da imagem
Pressione o botão Sincronizar novamente
Se você estiver usando um computador portátil Dell, defina a resolução para XGA (1024x768):
Clique com o botão direito numa parte vazia da área de trabalho do Windows, clique em Propriedades e, de seguida, seleccione a opção Definições
Verifique se a configuração é 1024x768 pixels para a porta do monitor externo.
Pressione . Se tiver dificuldade em alterar a resolução ou o seu monitor bloquear, reinicie todos os equipamentos e o projector. Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, consulte a documentação. O ecrã não mostra a sua apresentação Se estiver usando um computador portátil, pressione os botões . A imagem está instável ou trémula Ajuste a opção de controlo na opção Fonte do computador do OSD. A imagem apresenta uma barra trémula na vertical. Ajuste a opção frequência na opção Fonte do computador do OSD. A cor da imagem não está correcta
- Se o sinal de saída da placa gráfica está sincronizado em verde e pretende apresentar o sinal VGA a 60 Hz, aceda ao OSD e seleccione Gestão e, de seguida, Tipo de Sinal e por último RGB
- Execute o teste de diagnóstico automático (consulte " Diagnóstico automático para vídeo ") para realizar um diagnóstico preliminar sobre o problema de cores da imagem. Certifique-se de que as cores do teste padrão estão correctas. Problema (continuação) Possível solução (continuação)Resolução de problemas do projector 527 A imagem não está focalizada. 1 Ajuste o anel de focagem na lente do projector.
Certifique-se de que a tela de projecção se encontra dentro dos limites de distância especificados para o projector. (4.9 ft [1.5 m] a 39.4 ft [12 m]). A imagem é ampliada no modo de 16:9 do DVD O projector detecta automaticamente a proporção de 16:9 do DVD e ajusta-a para ecrã integral com uma predefinição de 4:3 (formato letter-box). Se a imagem continuar ampliada, ajuste a relação largura/altura das formas dos pixels da seguinte forma:
- Se estiver reproduzindo um DVD de 16:9, seleccione a relação largura/altura das formas dos pixels de 4:3 no leitor de DVD, se possível.
- Se não for possível seleccionar a proporção de 4:3 no leitor de DVD, seleccione-a no menu Definições da imagem no OSD. A imagem está invertida. Seleccione a opção Gestão no OSD e ajuste o modo de projecção. A lâmpada queimou ou produz estalos Quando a lâmpada atinge o fim da sua vida útil, esta pode queimar ou produzir estalos. Se isto acontecer, o projector não volta a ligar. Para substituir a lâmpada, consulte a secção "Substituição da lâmpada" na página 528. A cor da luz LAMP é cor-de- laranja consistente Se a luz LAMP ficar cor-de-laranja consistente, substitua a lâmpada. A luz LAMP pisca cor-de- laranja Se a luz LAMP estiver a piscar cor-de-laranja, é porque a tampa da lâmpada não está devidamente fechada. Feche correctamente a tampa da lâmpada. Se o problema persistir, entre em contacto com a Dell. Problema (continuação) Possível solução (continuação)www.dell.com | support.dell.com 528 Resolução de problemas do projector Diagnósticoautomático para vídeo O projector 3400MP Dell possui um teste de diagnóstico automático para a apresentação de vídeo do projector (para os sinais do tipo Vídeo, S-Video e Componente-i). Utilize este recurso avançado para executar um diagnóstico automático preliminar do projector sempre que se deparar com problemas de apresentação de vídeo.
Depois de ligar o projector, pressione simultaneamente os botões "+" e "-" no painel de controlo por 3 segundos e solte-os quando o ecrã ficar em branco.
Pressione novamente os botões "+" e "-" para sair do modo de diagnóstico.
No modo de diagnóstico automático, o ecrã executa um teste com um ciclo de sete cores da seguinte forma: Vermelho--> Verde--> Azul--> Branco--> Azul claro--> Verde escuro--> Amarelo. Certifique-se de que as cores do teste padrão estão correctas. Entre em contacto com a Dell se as cores não forem apresentadas correctamente. Substituição da lâmpada Substitua a lâmpada quando aparecer a mensagem “Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation” (A lâmpada está a aproximar-se do fim da vida útil no funcionamento de potência total). Aparece no ecrã a mensagem “Replacement suggested! www.dell.com/lamps" (Recomenda-se a substituição! www.dell.com/lamps). Se o problema persistir depois de substituir a lâmpada, entre em contacto com a Dell. A cor da luz TEMP é cor-de- laranja consistente. O projector está com um sobreaquecimento. O ecrã desliga-se automaticamente. Volte a ligar o ecrã depois que o projector arrefecer. Se o problema persistir, entre em contacto com a Dell. A luz TEMP está a piscar cor- de-laranja. Uma ventoinha do projector falhou e o projector será desligado automaticamente. Se o problema persistir, entre em contacto com a Dell. O controlo remoto não está a funcionar suavemente ou o alcance é muito limitado. As pilhas podem estar fracas. Verifique se o feixe de laser transmitido a partir do controlo remoto está fraco demais. Se for preciso, substitua as pilhas gastas por 2 pilhas AA novas. Problema (continuação) Possível solução (continuação)Resolução de problemas do projector 529 ATENÇÃO: A lâmpada fica muito quente quando está a ser utilizada. Não tente substituir a lâmpada até o projector arrefecer durante pelo menos 30 minutos. ATENÇÃO: Nunca toque na lâmpada ou no seu vidro. Esta pode explodir devido a um manuseio incorrecto, incluindo tocar na lâmpada ou no seu vidro.
Desligue o projector e o respectivo cabo de alimentação.
Deixe que o projector arrefeça durante pelo menos 30 minutos.
Desaperte os 2 parafusos que seguram a tampa da lâmpada e remova a tampa.
Desaperte os 2 parafusos que seguram a lâmpada.
Puxe a lâmpada pela respectiva alça metálica.
Siga as etapas 1 a 5 em sentido inverso para colocar a lâmpada nova.
Reponha a lâmpada seleccionado o ícone esquerdo Reposição da lâmpada na opção Gestão do OSD. NOTA: A Dell pode exigir a devolução das lâmpadas substituídas sob garantia. Caso contrário, entre em contacto com a entidade local de recolha de lixo para saber onde fica o local para recolha de lâmpadas usadas mais próximo. ATENÇÃO: REMOÇÃO DA LÂMPADA (APENAS NOS E.U.A.)" A LÂMPADA NO INTERIOR DESTE PRODUTO CONTÉM MERCÚRIO E DEVE SER RECICLADA OU ELIMINADA DE ACORDO COM AS LEIS LOCAIS, ESTADUAIS OU FEDERAIS. PARA MAIS INFORMAÇÕES, CONSULTE O SITE WWW.DELL.COM/HG OU ENTRE EM CONTACTO COM A ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE EM WWW.EIAE.ORG.. PARA OBTER INFORMAÇÕES RELATIVAS À ELIMINAÇÃO DA LÂMPADA, CONSULTE O SITE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.www.dell.com | support.dell.com 530 Resolução de problemas do projectorEspecificações 531
Válvula de luz Chip único com a tecnologia DLP™ DDR (“Double data Rate”- Velocidade de dados dupla) Luminosidade Intensidade luminosa de 1500 Lumens ANSI (Máximo) Relação de contraste 2100:1, típico (branco integral/preto integral) Uniformidade 85%, típico (Norma japonesa - JBMA) Lâmpada Lâmpada de 156 W substituível pelo utilizador e com uma duração de 3000 horas (até 4000 horas no modo de poupança) Quantidade de pixels 1024x768 (XGA) Reprodução de cores 16,7 M cores Velocidade da roda de cores Entre 100 e 127,5 Hz (2X) Lente de projecção Entre F/2,7 e 2,88 e entre f=28,43 e 32,73 mm com lente de zoom manual de 1,15x Tamanho do ecrã de projecção Entre 31,7 e 246 polegadas (diagonal) Distância de projecção Entre 4,9 e 39,4 pés (entre 1,5 m e 12
Compatibilidade de vídeo Compatibilidade com as normas
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-
N, SECAM e HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) Compatível com vídeo composto, vídeo componente e S-Videowww.dell.com | support.dell.com 532 Especificações Frequência horizontal Entre 15 kHz e 80 kHz (analógica/digital) Frequência vertical Entre 50Hz e 85 Hz (analógica/digital) Fonte de alimentação Universal entre 100 e 240 V CA e entre 50 e 60 Hz com entrada PFC Consumo de energia 195 W, típico, 165 W no modo de poupança Áudio 1 altifalante, 1 watt RMS Nível de ruído 38 dB (A) no modo de funcionamento normal, 36 dB (A) no modo de poupança Peso 2,4 lbs (1,09 kg) Dimensões (LxAxP) Externas 8,0x6,0x2,9 ± 0,04 polegadas (204x154x73,7 ± 1 mm) Condições ambientais Temperatura de funcionamento:
Humidade: 80% no máximo Temperatura de armazenamento:
Humidade: 80% no máximo Regulamentação FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-TuV/Argentina Conectores de entrada/saída Alimentação: Tomada de entrada CA Entrada do computador: uma entrada M1-DA para entrada de sinais analógicos/digitais/componentes e HDTV Entrada de vídeo: uma entrada RCA de vídeo composto e uma entrada S-Video Entrada áudio: uma tomada telefónica (diâmetro de 3,5 mm) Saída áudio: uma tomada telefónica (diâmetro de 3,5 mm)Especificações 533 Modos de compatibilidade Modo Resolução (ANALÓGICO) (DIGITAL) Frequência vertical (Hz) Frequência horizontal (kHz) Frequência vertical (Hz) Frequência horizontal (kHz) VGA 640X350 70 31,57031,5 VGA 640X350 85 37,98537,9 VGA 640X400 85 37,98537,9 VGA 640X480 60 31,56031,5 VGA 640X480 72 37,97237,9 VGA 640X480 75 37,57537,5 VGA 640X480 85 43,38543,3 VGA 720X400 70 31,57031,5 VGA 720X400 85 37,98537,9 SVGA 800X600 56 35,25635,2 SVGA 800X600 60 37,96037,9 SVGA 800X600 72 48,17248,1 SVGA 800X600 75 46,97546,9 SVGA 800X600 85 53,78553,7 XGA 1024X768 60 48,46048,4 XGA 1024X768 70 56,57056,5 XGA 1024X768 75 60 75 60
*Imagem de computador comprimida.www.dell.com | support.dell.com 534 EspecificaçõesComo entrar em contato com a Dell 535 Como entrar em contato com a Dell Para entrar em contacto com a Dell electronicamente, aceda aos seguintes Websites:
premiersupport.dell.com (suporte técnico para instituições de ensino, governamentais, de saúde, e médias/grandes empresas, incluindo clientes Premier, Platinum e Gold) Para ter acesso a endereços web específicos do seu país, procure a secção do país pretendido na tabela abaixo. NOTA: Os números de ligação gratuita são para uso dentro do país onde estão listados. Quando precisar entrar em contacto a Dell, utilize os endereços electrónicos, os números de telefone e os códigos apresentados na tabela seguinte. Se precisar de assistência para determinar o código a utilizar, entre em contacto com a operadora local ou internacional.www.dell.com | support.dell.com 536 Como entrar em contato com a Dell País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuita Anguila Suporte geral Ligação gratuita: 800- 335-0031 Antígua e Barbuda Suporte geral 1-800-805-5924 Argentina (Buenos Aires) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
la_enterprise@dell.com Atendimento ao cliente Ligação gratuita: 0- 800-444-0730 Suporte técnico Ligação gratuita: 0-800- 444-0733 Serviços de suporte técnico Ligação gratuita: 0-800- 444-0724 Vendas 0-810-444-3355 Aruba Suporte geral Ligação gratuita: 800- 1578Como entrar em contato com a Dell 537 Austrália (Sydney) Código de acesso internacional:
E-mail (Austrália): au_tech_support@dell.com E-mail (Nova Zelândia): nz_tech_support@dell.com Clientes domésticos e pequenas empresas 1-300-655-533 Instituições governamentais e empresas Ligação gratuita: 1-800- 633-559 Divisão de Contas Preferenciais (DCP) Ligação gratuita: 1-800- 060-889 Atendimento ao Cliente Ligação gratuita: 1-800- 819-339 Suporte técnico (computadores portáteis e de mesa) Ligação gratuita: 1-300- 655-533 Suporte técnico (servidores e estações de trabalho) Ligação gratuita: 1-800- 733-314 Vendas corporativas Ligação gratuita: 1-800- 808-385 Vendas de transação Ligação gratuita: 1-800- 808-312 Fax Ligação gratuita: 1-800- 818-341 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 538 Como entrar em contato com a Dell Áustria (Viena) Código de acesso internacional: 900 Código do país:
Atendimento ao cliente - Clientes domésticos/pequenas empresas
Atendimento ao cliente - Contas preferenciais/corporativo
Bahamas Suporte geral Ligação gratuita: 1-866- 278-6818 Barbados Suporte geral 1-800-534-3066 Bélgica (Bruxelas) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Suporte técnico para os restantes computadores Dell
Atendimento ao Cliente
Bermudas Suporte geral 1-800-342-0671 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 539 Bolívia Suporte geral Ligação gratuita: 800- 10-0238 Brasil Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Website: www.dell.com/br Suporte ao cliente e suporte técnico
Fax do atendimento ao cliente
Ilhas Virgens Britânicas Suporte geral Ligação gratuita: 1-866- 278-6820 Brunei Código do país:
Serviço técnico ao cliente (Penang, Malásia)
Serviço ao cliente (Penang, Malásia)
Vendas de transação (Penang, Malásia)
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 540 Como entrar em contato com a Dell Canadá (North York, Ontário) Código de acesso internacional: 011 Status de pedido on-line: www.dell.ca/ostatus AutoTech (suporte técnico automatizado) Ligação gratuita: 1-800- 247-9362 Atendimento ao cliente (Vendas a clientes domésticos/pequenas empresas) Ligação gratuita: 1-800- 847-4096 Atendimento ao cliente (médias/grandes empresas, instituições governamentais) Ligação gratuita: 1-800- 326-9463 Suporte técnico (Vendas a clientes domésticos/pequenas empresas) Ligação gratuita: 1-800- 847-4096 Suporte técnico (médias/grandes empresas, instituições governamentais) Ligação gratuita: 1-800- 387-5757 Suporte técnico (impressoras, projectores, televisores, computadores portáteis, jukebox digital e dispositivos sem fio) 1-877-335-5767 Vendas (Vendas a clientes domésticos/pequenas empresas) Ligação gratuita: 1-800- 387-5752 Vendas (médias/grandes empresas, instituições governamentais) Ligação gratuita: 1-800- 387-5755 Vendas de peças sobresselentes e vendas de serviço estendido
Vendas, suporte ao cliente e suporte técnico Ligação gratuita: 1230- 020-4823 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 541 China (Xiamen) Código do país:
Suporte técnico (Dell™ Dimension™ e Inspiron) Ligação gratuita: 800 858 2969 Suporte técnico (OptiPlex™, Latitude™, e Dell Precision™) Ligação gratuita: 800
Suporte técnico (servidores e armazenamento) Ligação gratuita: 800
Suporte técnico (projectores, PDA, switches, routers, etc.) Ligação gratuita: 800 858 2920 Suporte técnico (impressoras) Ligação gratuita: 800 858 2311 Atendimento ao cliente Ligação gratuita: 800 858 2060 Fax do atendimento ao cliente
Clientes domésticos e pequenas empresas Ligação gratuita: 800 858 2222 Divisão de Contas Preferenciais Ligação gratuita: 800 858 2557 Contas de grandes empresas GCP Ligação gratuita: 800 858 2055 Contas principais de grandes empresas Ligação gratuita: 800 858 2628 Contas de grandes empresas - Norte Ligação gratuita: 800 858 2999 Contas de grandes empresas - Norte, instituições governamentais e de ensino Ligação gratuita: 800 858 2955 Contas de grandes empresas - Leste Ligação gratuita: 800 858 2020 Contas de grandes empresas - Leste, instituições governamentais e de ensino Ligação gratuita: 800 858 2669 Equipa de fila de contas de grandes empresas Ligação gratuita: 800 858 2572 Contas de grandes empresas - Sul Ligação gratuita: 800 858 2355 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 542 Como entrar em contato com a Dell Contas de grandes empresas - Oeste Ligação gratuita: 800 858 2811 Peças sobresselentes para contas de grandes empresas Ligação gratuita: 800 858 2621 Colômbia Suporte geral 980-9-15-3978 Costa Rica Suporte geral 0800-012-0435 República Checa (Praga) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Atendimento ao cliente
Suporte técnico para os restantes computadores Dell
Atendimento ao cliente (Relacional)
Atendimento ao cliente - Clientes domésticos/pequenas empresas
Dominica Suporte geral Ligação gratuita: 1-866- 278-6821 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 543 República Dominicana Suporte geral 1-800-148-0530 Equador Suporte geral Ligação gratuita: 999-
El Salvador Suporte geral 01-899-753-0777 Finlândia (Helsínquia) Código de acesso internacional: 990 Código do país:
Atendimento ao cliente
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 544 Como entrar em contato com a Dell França (Paris) (Montpellier) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Clientes domésticos e pequenas empresas Suporte técnico apenas para computadores Inspiron XPS
Suporte técnico para os restantes computadores Dell
Atendimento ao cliente
Central (ligações de fora da França)
Fax (ligações de fora da França)
Corporativo Suporte técnico
Atendimento ao cliente
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 545 Alemanha (Langen) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Central de Serviços Gold
Granada Suporte geral Ligação gratuita: 1-866- 540-3355 Guatemala Suporte geral 1-800-999-0136 Guiana Suporte geral Ligação gratuita: 1-877- 270-4609 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 546 Como entrar em contato com a Dell Hong Kong Código de acesso internacional: 001 Código do país:
Suporte técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision)
Atendimento ao cliente
Divisão de Médias Empresas
Divisão de Clientes Domésticos e Pequenas Empresas
Índia Suporte técnico
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 547 Irlanda (Cherrywood) Código de acesso internacional: 16 Código do país:
Suporte técnico para os restantes computadores Dell
Suporte técnico para o Reino Unido (somente ligações realizadas de dentro do Reino Unido)
Atendimento ao cliente dos utilizadores domésticos
Atendimento ao cliente de pequenas empresas
Atendimento ao Cliente para o Reino Unido (somente para ligações realizadas dentro do Reino Unido)
Atendimento ao cliente corporativo
Atendimento ao cliente corporativo (somente para ligações realizadas dentro do Reino Unido)
Vendas para o Reino Unido (somente para ligações realizadas dentro do Reino Unido)
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 548 Como entrar em contato com a Dell Itália (Milão) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Atendimento ao cliente
Corporativo Suporte técnico
Atendimento ao cliente
Jamaica Suporte geral (somente para ligações realizadas dentro da Jamaica) 1-800-682-3639 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 549 Japão (Kawasaki) Código de acesso internacional: 001 Código do país:
Website: support.jp.dell.com Suporte técnico (servidores) Ligação gratuita: 0120- 198-498 Suporte técnico realizado fora do Japão (servidores) 81-44-556-4162 Suporte técnico (Dimension e Inspiron) Ligação gratuita: 0120- 198-226 Suporte técnico realizado fora do Japão (Dimension e Inspiron) 81-44-520-1435 Suporte técnico (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) Ligação gratuita:0120- 198-433 Suporte técnico realizado fora do Japão (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) 81-44-556-3894 Suporte técnico (PDA, projectores, impressoras e routers) Ligação gratuita: 0120- 981-690 Suporte técnico realizado fora do Japão (PDA, projectores, impressoras e routers) 81-44-556-3468 Serviço de fax 044-556-3490 Serviço de pedido automatizado de 24 horas 044-556-3801 Atendimento ao cliente 044-556-4240 Divisão de Vendas a Empresas (até 400 empregados) 044-556-1465 Divisão de Vendas a Contas Preferenciais (acima de 400 empregados) 044-556-3433 Vendas realizadas a contas de grandes empresas (acima de 3500 empregados) 044-556-3430 Vendas públicas (agências governamentais, instituições de ensino e de saúde) 044-556-1469 Segmento global no Japão 044-556-3469 Utilizador individual 044-556-1760 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 550 Como entrar em contato com a Dell Central 044-556-4300 Coreia (Seul) Código de acesso internacional: 001 Código do país:
Suporte técnico Ligação gratuita: 080- 200-3800 Vendas Ligação gratuita: 080- 200-3600 Serviço ao cliente (Penang, Malásia)
Fax 2194-6202 Central 2194-6000 Suporte técnico (Electrónica e acessórios) Ligação gratuita: 080- 200-3801 América Latina Suporte técnico ao cliente (Austin, Texas, E.U.A.) 512 728-4093 Serviço ao cliente (Austin, Texas, E.U.A.) 512 728-3619 Fax (Suporte técnico e serviço ao cliente) (Austin, Texas, E.U.A.) 512 728-3883 Vendas (Austin, Texas, E.U.A.) 512 728-4397 Fax de vendas (Austin, Texas, E.U.A.) 512 728-4600 ou 512 728-3772 Luxemburgo Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Vendas a clientes domésticos/pequenas empresas (Bruxelas, Bélgica) Ligação gratuita: 080016884 Vendas corporativas (Bruxelas, Bélgica)
Atendimento ao cliente (Bruxelas, Bélgica)
Fax (Bruxelas, Bélgica)
Central (Bruxelas, Bélgica)
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 551 Macau Código do país:
Suporte técnico Ligação gratuita: 0800 105 Serviço ao cliente (Xiamen, China)
Vendas de transação (Xiamen, China)
Website: support.ap.dell.com Suporte técnico (Dell Precision, OptiPlex, e Latitude) Ligação gratuita: 1 800 88 0193 Suporte técnico (Dimension, Inspiron, e electrónica e acessórios) Ligação gratuita: 1 800 88 1306 Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) Ligação gratuita: 1800 88 1386 Serviço ao cliente (Penang, Malásia)
Vendas de transação Ligação gratuita: 1 800 888 202 Vendas corporativas Ligação gratuita: 1 800 888 213 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 552 Como entrar em contato com a Dell México Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Suporte técnico ao cliente 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Vendas 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Serviço ao cliente 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Principal 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Montserrat Suporte geral Ligação gratuita: 1-866- 278-6822 Antilhas holandesas Suporte geral 001-800-882-1519 Holanda (Amsterdão) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Website: support.euro.dell.com Suporte técnico apenas para computadores Inspiron XPS
Suporte técnico para os restantes computadores Dell
Atendimento ao cliente a clientes domésticos/pequenas empresas
Atendimento ao cliente relacional
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 553 Nova Zelândia Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Suporte técnico (para servidores e estações de trabalho) Ligação gratuita: 0800 443 563 Clientes domésticos e pequenas empresas
Instituições governamentais e empresas
Atendimento ao cliente relacional
Atendimento ao cliente a clientes domésticos/pequenas empresas
Panamá Suporte geral 001-800-507-0962 Peru Suporte geral 0800-50-669 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 554 Como entrar em contato com a Dell Polónia (Varsóvia) Código de acesso internacional: 011 Código do país:
Atendimento ao cliente
Fax do serviço ao cliente
Atendimento ao cliente
Porto Rico Suporte geral 1-800-805-7545 São Kitts e Nevis Suporte geral Ligação gratuita: 1-877- 441-4731 Santa Lúcia Suporte geral 1-800-882-1521 São Vicente e Granadinas Suporte geral Ligação gratuita: 1-877- 270-4609 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 555 Singapura (Singapura) Código de acesso internacional: 005 Código do país:
Website: support.ap.dell.com Suporte técnico (Dimension, Inspiron, e electrónica e acessórios) Ligação gratuita: 1800 394 7430 Suporte técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) Ligação gratuita: 1800 394 7488 Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) Ligação gratuita: 1800 394 7478 Serviço ao cliente (Penang, Malásia)
Vendas de transação Ligação gratuita:
Vendas corporativas Ligação gratuita: 1 800 394 7419 Eslováquia (Praga) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Atendimento ao cliente
Atendimento ao cliente
Países do Sudeste da Ásia e do Pacífico Suporte técnico ao cliente, serviço ao cliente e vendas (Penang, Malásia)
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 556 Como entrar em contato com a Dell Espanha (Madrid) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Atendimento ao cliente
Corporativo Suporte técnico
Atendimento ao cliente
Suécia (Upplands Va s by ) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Atendimento ao cliente relacional
Atendimento ao cliente a clientes domésticos/pequenas empresas
Suporte ao Programa de Aquisição por Empregados (EAE)
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 557 Suíça (Genebra) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Suporte técnico (Corporativo)
Atendimento ao cliente (Corporativo)
Website: support.ap.dell.com E-mail: ap_support@dell.com Suporte técnico (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, electrónicos e acessórios) Ligação gratuita: 00801 86 1011 Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) Ligação gratuita: 00801 60 1256 Vendas de transação Ligação gratuita: 00801 65 1228 Vendas corporativas Ligação gratuita: 00801 651 227 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 558 Como entrar em contato com a Dell Tail ândia Código de acesso internacional: 001 Código do país:
Website: support.ap.dell.com Suporte técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) Ligação gratuita: 1800 0060 07 Suporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) Ligação gratuita: 1800 0600 09 Serviço ao cliente (Penang, Malásia)
Vendas corporativas Ligação gratuita: 1800 006 009 Vendas de transação Ligação gratuita: 1800 006 006 Trinidad e Tobago Suporte geral 1-800-805-8035 Ilhas Turks e Caicos Suporte geral Ligação gratuita: 1-866- 540-3355 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 559 Reino Unido (Bracknell) Código de acesso internacional: 00 Código do país:
Atendimento ao cliente de contas globais
Atendimento ao cliente doméstico/pequenas empresas
Atendimento ao cliente corporativo
Atendimento ao cliente de contas preferenciais (entre 500 e 5000 empregados)
Atendimento ao cliente de instituições governamentais centrais
Atendimento ao cliente de instituições governamentais locais e de ensino
Atendimento ao cliente de instituições de saúde
Vendas corporativas/sector público
Uruguai Suporte geral Ligação gratuita: 000- 413-598-2521 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 560 Como entrar em contato com a Dell E.U.A. (Austin, Texas) Código de acesso internacional: 011 Código do país: 1 Serviço de status de pedido automatizado Ligação gratuita: 1-800- 433-9014 AutoTech (computadores portáteis e de mesa) Ligação gratuita: 1-800- 247-9362 Cliente (Cliente doméstico e de escritório doméstico) Suporte técnico Ligação gratuita: 1-800- 624-9896 Serviço ao cliente Ligação gratuita: 1-800- 624-9897 Serviço e suporte DellNet™ Ligação gratuita: 1-877- Dellnet (1-877-335-5638) Clientes do Programa de Aquisição por Empregados (PAE) Ligação gratuita: 1-800- 695-8133 Website dos serviços financeiros: www.dellfinancialservices.com Serviços financeiros (lease/empréstimos) Ligação gratuita: 1-877- 577-3355 Serviços financeiros (Contas preferenciais Dell [CPD]) Ligação gratuita: 1-800- 283-2210 Empresas Serviço ao cliente e suporte técnico Ligação gratuita: 1-800- 822-8965 Clientes do Programa de Aquisição por Empregados (PAE) Ligação gratuita: 1-800- 695-8133 Suporte Técnico para Impressoras e projectores Ligação gratuita: 1-877- 459-7298 Público (instituições governamentais , de ensino e de saúde) Serviço ao cliente e suporte técnico Ligação gratuita: 1-800- 456-3355 Clientes do Programa de Aquisição por Empregados (PAE) Ligação gratuita: 1-800-234-1490 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitaComo entrar em contato com a Dell 561 Vendas Dell Ligação gratuita: 1-800- 289-3355 ou ligação gratuita: 1- 800-879-3355 Loja de produtos Dell (computadores reciclados Dell) Ligação gratuita: 1-888- 798-7561 Vendas de software e periféricos Ligação gratuita: 1-800- 671-3355 Vendas de peças sobresselentes Ligação gratuita: 1-800- 357-3355 Vendas de garantia e serviço estendido Ligação gratuita: 1-800- 247-4618 Fax Ligação gratuita: 1-800- 727-8320 Serviços Dell para surdos e portadores de deficiência auditiva e da fala Ligação gratuita: 1-877- DELLTTY (1-877-335-5889) Ilhas Virgens E.U.A. Suporte geral 1-877-673-3355 Venezuela Suporte geral 8001-3605 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Código da cidade Nome do departamento ou área de serviço, Website ou endereço de e-mail Códigos de área, Números locais e Números de ligação gratuitawww.dell.com | support.dell.com 562 Como entrar em contato com a DellApêndice: Avisos de regulamentação 563 Apêndice: Avisos de regulamentação Avisos da FCC (somente para os Estados Unidos da América) A maioria dos computadores da Dell está classificada pela “Federal Communications Commission” (FCC) como dispositivos digitais de Classe B. Para determinar a classificação que se aplica ao seu computador, examine todas as etiquetas de registro da FCC localizadas no painel inferior, lateral ou posterior do computador, em suportes de montagem de placa e nas próprias placas. Se alguma das etiquetas tiver a classificação Classe A, todo o sistema será considerado um dispositivo digital de Classe A. Se todas as etiquetas tiverem a classificação FCC de Classe B diferenciada por um número de identificação ou pelo logótipo da FCC ( ), o sistema será considerado um dispositivo digital de Classe B. Depois de determinar a classificação da FCC do sistema, leia o aviso adequado da FCC. Observe que os regulamentos da FCC especificam que alterações ou modificações não aprovadas explicitamente pela Dell podem cancelar sua permissão para operar o equipamento. Este dispositivo está em conformidade com a secção 15 das normas da FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições:
- Este dispositivo não pode provocar interferência prejudiciais.
- Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências que possam causar uma operação não pretendida. Classe A Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe A, como estabelecido na secção 15 das normas da FCC. Tais limites foram criados para assegurar uma protecção razoável contra interferências prejudiciais quando o equipamento for utilizado em ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções do fabricante, poderá causar interferência prejudicial às comunicações de rádio. A utilização deste equipamento numa área residencial provavelmente causará interferência prejudicial. Nesse caso, você será responsável pelas despesas referentes à correcção da interferência. Classe B Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B, como estabelecido na secção 15 das normas da FCC. Tais limites foram estabelecidos para assegurar uma proteção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções do fabricante, poderá causar interferência nas comunicações de rádio. No entanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá numa instalação específica. Se o equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que poderá ser determinado quando o equipamento é ligado ou desligado, deverá tomar uma ou mais das seguintes medidas para tentar corrigir a interferência:www.dell.com | support.dell.com 564 Apêndice: Avisos de regulamentação
- Reoriente ou reposicione a antena receptora.
- Aumente a distância existente entre o equipamento e o receptor.
- Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
- Consulte o revendedor ou um profissional técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda. Informações de identificação da FCC As informações abaixo são fornecidas nos dispositivos descritos neste documento, em conformidade com as regulamentações da FCC:
- Nome do produto: Projector DLP
- Número do modelo: 3400MP/DELL
- Nome da empresa: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 E.U.A. 512-338-4400 Informações da NOM (somente para o México) As informações abaixo são fornecidas nos dispositivos descritos neste documento, em conformidade com as exigências das normas oficiais mexicanas (NOM): Exportador: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Enviar para: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Modelo Tensão de alimentação Frequência Consumo de corrente 3400MP Entre 100 e 240 V CA Entre 50 e 60 Hz 2,3 AGlossário 565 Glossário Lumens ANSI— Norma para medição da intensidade luminosa; utilizada para comparar projectores. Relação largura/altura das formas dos pixels—A relação largura/altura das formas dos pixels mais popular é 4:3 (4 por 3). Os formatos de vídeo de televisores e computadores mais antigos apresentam uma relação largura/altura das formas dos pixels de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 da altura. Iluminação de fundo—Refere-se a um controlo remoto ou ao painel de controlo do projector, com botões e comandos que estão iluminados. Largura de banda— Número de ciclos por segundo (Hertz) que expressa a diferença entre as frequências limítrofes, a menor e a maior, de uma banda de frequências; este termo refere-se também à largura de uma banda de frequências. Luminosidade—Quantidade de luz emitida por um monitor, ecrã de projecção ou dispositivo de projecção. A luminosidade do projector é medida em Lumens ANSI. Temperatura da cor— Método de medição da brancura de uma fonte luminosa. As lâmpadas de haletos metálicos apresentam temperaturas mais altas quando comparadas com as lâmpadas de halogéneo ou incandescentes. Vídeo componente—Um método de transmitir vídeo de qualidade num formato que contém todos os componentes da imagem original. Estes componentes são designados como luminância e crominância e são definidos como Y'Pb'Pr' para a componente analógica e como Y'Cb'Cr' para a componente digital. O vídeo componente está também disponível em leitores de DVD e projectores. Vídeo composto —Sinal de imagem combinado, incluindo a supressão vertical e horizontal e sinais de sincronização. Compressão— Função que elimina as linhas de resolução da imagem para que esta caiba na área de visualização. SVGA comprimido—Para projectar uma imagem de 800x600 com um projector VGA, o sinal de 800x600 original deve ser comprimido. Os dados mostram todas as informações com apenas dois terços dos pixels (307.000 versus 480.000). A imagem resultante está no tamanho de página SVGA, mas com alguma perda da qualidade da imagem. Se estiver a utilizar um computador SVGA, a ligação VGA a um projector VGA produz melhores resultados. SXGA comprimido— Encontrada nos projectores XGA, a compressão SXGA permite a estes projectores lidar com resoluções SXGA até 1280x1024. XGA comprimido— Encontra-se nos projectores SVGA, a compressão XGA permite a estes projectores lidar com resoluções XGA de 1024x768.www.dell.com | support.dell.com 566 Glossário Relação de contraste— Intervalo de valores claros e escuros numa imagem ou a relação entre seus valores máximos e mínimos. Há dois métodos que a indústria de projectores utiliza para medir a relação:
Branco integral/preto integral — Mede a intensidade da luz produzida por uma imagem toda branca (branco integral) e a intensidade da luz produzida por uma imagem toda preta (preto integral).
ANSI — Mede um padrão 16 rectângulos pretos e brancos alternados. A intensidade média da luz produzida por um retângulo branco é dividida pela intensidade média da luz produzida pelos retângulos pretos para determinar a relação de contraste ANSI
O contraste Branco integral/preto integral apresenta sempre valores superiores ao contraste ANSI para o mesmo projector. dB— decibel—Uma unidade usada para indicar a diferença existente entre a potência ou intensidade, geralmente entre dois sinais acústicos ou eléctricos; igual a dez vezes o logaritmo natural da relação entre os dois níveis. Ecrã diagonal— Método para medição do tamanho de um ecrã ou de uma imagem projectada. A medição é feita de um canto até ao canto oposto. Um ecrã que meça 2,7 m de altura e 3,6 m de largura tem uma diagonal de 4,5 m. Neste documento, partimos do princípio de que as dimensões diagonais se referem à tradicional relação de 4:3 de uma imagem de computador, tal como se descreve no exemplo acima. DLP— Digital Light Processing (Processamento digital de luz)—Tecnologia de exibição reflexiva desenvolvida pela Texas Instruments e que utiliza pequenos espelhos manipulados. A luz passa através de um filtro de cor e é enviada para os espelhos DLP que dispõem as cores RGB de maneira a formarem uma imagem projectada no ecrã, este sistema de espelhos é também conhecido como DMD. DMD— ”Digital Micro- Mirror Device” (Dispositivo espelho de reduzidas dimensões digital)— Cada DMD é composto por milhares de espelhos em liga de alumínio microscópica e moldável, montados num encaixe oculto. DVI— ”Digital Visual Interface” (Interface visual digital)—Define a interface digital entre dispositivos digitais, tais como projectores e computadores pessoais. No caso de dispositivos que suportem a especificação DVI, pode ser feita uma conexão digital para digital que elimina a conversão para analógico produzindo assim uma imagem sem qualquer defeito. Distância focal— Distância que vai da superfície da lente até ao ponto focal. Frequência— Velocidade de repetição dos sinais eléctricos medida em ciclos por segundo. Medida em Hz. Hz — Frequência de um sinal alternado. Consultar o tópico “Frequência”. Correcção da distorção trapezoidal—Dispositivo que corrige a distorção de uma imagem projectada (geralmente, a parte de cima da imagem apresenta-se larga e a parte de baixo estreita) devido ao ângulo incorrecto de posicionamento do projector. Ponteiro de laser— Ponteiro do tamanho de uma caneta ou de um cigarro que contém um laser alimentado a pilhas e que projecta um feixe de luz, vermelhoGlossário 567 (normalmente) e de alta intensidade que é imediatamente visível no ecrã. Distância máxima— A distância de um ecrã em que o projector pode projectar uma imagem utilizável (com luminosidade suficiente) numa sala totalmente escura. Tamanho máximo da imagem— A maior imagem que um projector pode produzir numa sala escura. Este tamanho é geralmente limitado pelo alcance focal do sistema óptico. Lâmpada de haleto metálico— Tipo de lâmpada usada em muitos projectores portáteis de tamanho médio e em todos os projectores profissionais. Estas lâmpadas proporcionam geralmente uma "meia vida" de 1000 a 2000 horas. Ou seja, vão perdendo gradualmente a sua intensidade (luminosidade) à medida que vão sendo utilizadas e quando chegam ao meio da sua vida útil apresentam metade da intensidade luminosa que tinham quando eram novas. Estas lâmpadas produzem uma luz muito "quente", semelhante à produzida pelas lâmpadas de vapor de mercúrio utilizadas na iluminação pública. Os seus brancos são "extremamente" brancos (com um ligeiro tom azulado) e fazem com que os brancos produzidos pelas lâmpadas de halogéneo pareçam amarelados em comparação. Distância mínima— Menor distância a que um projector pode focar uma imagem no ecrã. NTSC— Norma adoptada nos Estados Unidos da América para vídeo e transmissão de programas de televisão. PAL— Uma norma europeia e internacional de transmissão para vídeo e programas de televisão. A resolução é superior à norma NTSC. Zoom automático— Lente de zoom com a aplicação de ampliação ou redução controlada por um motor, geralmente ajustada a partir do painel de controlo do projector e também a partir do controlo remoto. Imagem invertida— Recurso que permite inverter a imagem horizontalmente. Num ambiente de projecção frontal normal, o texto, os gráficos, etc. apresentam- se ao contrário. A inversão da imagem é utilizada numa situação de retroprojecção. RGB— Red, Green, Blue (Vermelho, Verde, Azul)— tipicamente utilizado para descrever um monitor que requer sinais independentes para cada uma das três cores. S-Video—Uma norma de transmissão de vídeo que utiliza um conector mini-DIN de 4 pinos para enviar as informações de vídeo através de dois cabos de sinal designados como luminância (luminosidade, Y) e crominância (cor, C). S-Video também é conhecido como Y/C. SECAM— Uma norma francesa e internacional para transmissão de vídeo e programas de televisão. A resolução é superior à da norma NTSC. SVGA—”Super Video Graphics Array”—, contagem de 800x600 pixels. SXGA— ”Super Ultra Graphics Array”—, contagem de 1280x1024 pixels. UXGA— “Ultra Extended Graphics Array”—, contagem de 1600 x 1200 pixels. VGA— ”Video Graphics Array”—, contagem de 640x480 pixels. XGA— ”Extra Video Graphics Array”—, contagem de 1024x768 pixels.www.dell.com | support.dell.com 568 Glossário Lente de zoom— Lente com uma distância focal variável que permite ao operador ampliar ou reduzir a imagem. Relação da lente de zoom— É a relação existente entre a menor e a maior imagem que uma lente consegue projectar a partir de uma distância fixa. Por exemplo, uma relação 1,4:1 significa que uma imagem de 3 m sem zoom mediria 4 m com o zoom máximo.Índice 569 Índice
Ajustar a imagem projectada 514 Ajustar a altura do projector 514 baixar o projector Botão de elevação 514 Pé de elevação 514 Roda de ajuste de inclinação 514 Ajustar o tamanho da imagem de projecção 528 Ajustar o zoom e o foco do projector 515 Anel de focagem 515 Patilha de zoom 515
Ecrã de configuração 520 Menu Audio 522 Menu Computer Source 524 Menu Factory Reset 523 Menu Language 523 Menu Management 522 Menu Video Source 524 Especificações Áudio 532 Compatibilidade de vídeo 531 Condições ambientais 532 Conectores de entrada/saída 532 Consumo de energia 532 Dimensões 532 Distância de projecção 531 Fonte de alimentação 532 Frequência horizontal 532 Frequência vertical 532 Lâmpada 531 Lente de projecção 531 Luminosidade 531 Modos de compatibilidade 533 Nível de ruído 532 Peso 532 Quantidade de pixels 531 Regulamentação 532 Relação de contraste 531 Reprodução de cores 531 Tamanho do ecrã de projecção 531 Uniformidade 531 Válvula de luz 531 Velocidade da roda de cores 531
Ligar o projector Ao computador 510 Cabo de alimentação 510, 511 Cabo de vídeo composto 511 Cabo M1A para D-Sub/USB 510 Cabo M1-A para HDTV 511 Cabo S-Video 510 Ligar com um cabo componente 511 Ligar com um cabo composto 511 Ligar com um cabo S-Video 510 Opções de instalação profissional 511 Ligar/desligar o projector Desligar o projector 513 Ligar o projector 513570 Índice
Painel de controlo 517 Portas de ligação Conector de entrada áudio 509 Conector de saída áudio 509 Conector de vídeo composto 509 Conector do cabo de alimentação 509 Conector M1-DA 509 Conector S-Video 509 Receptor de IF 509
Resolução de problemas 525 Diagnóstico automático 528 entrar em contacto com a Dell 525
Substituição da lâmpada 528
Unidade principal 508 Anel de focagem 508 Botão de elevação 508 Lente 508 Painel de controlo 508 Patilha de zoom 508 Receptor do controlo remoto 508
Notice-Facile