DELL 3400MP - Proyector

3400MP - Proyector DELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 3400MP DELL en formato PDF.

📄 570 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice DELL 3400MP - page 222
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - 3400MP DELL

Preguntas de los usuarios sobre 3400MP DELL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3400MP - DELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3400MP de la marca DELL.

MANUAL DE USUARIO 3400MP DELL

al Cuidado de Kuchnc & Nagel de Mexico S. de R.L.

Col. Peñon de los Baños

15520 Mexico, D.F.

al Cuidado de Kuchnc & Nagel de Mexico S. de R.L.

Col. Peñon de los Baños

15520 Mexico, D.F.

al Cuidado de Kuehne & Nagel de Mexico S. de R.L.Avenida

Soles No.

55Col.

Peñon de los Baños 15520 México, D.F.

Manual del propietario

Notas, avisos y precauciones

DELL 3400MP - Notas, avisos y precauciones - 1

NOTA: Una NOTA indica informacion importante que le ayuda a darle un mejor uso a su projector.

DELL 3400MP - Notas, avisos y precauciones - 2

AVISO: Un AVISO indica o bien un dano potencial para el hardware o la perdida de datos y le indica como evaporar el problema.

DELL 3400MP - Notas, avisos y precauciones - 3

PRECAUCION: Una PRECAUCION indica un dano potencial para el dispositivo, lesiones personales o muerte.

La informacion de este documento está sujeta aCambios sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda prohibidaequalquier reproduccionsin el consentimiento por escrito de Dell Inc.

Marcas usadas en estearto: Dell, the DELL logo, Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, and PowerVault son marcas registradas de Dell Inc.; DLP y Texas Instruments son marcas registradas de Texas Instruments Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation; Macintosh es unamarca registrada de Apple Computer, Inc.

En este documento pueda utiliser nombres deustralian yamericanas para referirse a las entidades que reclaman las americanas y a los nombres de sus productos. Dell Inc. niega cualquier intere de propietad de las americanas y nombres de americanas distinctas a las suyas.

Restricciones y renunciation de responsabilitades

La información contentada en este documento, incluyendo todas las instrucciones, precauciones y aprobaciones y certificados, está basada en los通讯os ofrecidos a Dell por el fabricante y no ha sido verificada o probada de forma independiente por Dell. Dell niega toda responsabilidad en connexion con cualquier defectencia en dicha informatión.

Todo los Transmitidos o affirmaciones relacionadas con las propiedades, capacities, velocidades o calidadades de la parte referenciada en este documento han sido realizadas por el fabricante y no por Dell. Dell niega especificamente el conocimiento de la veracidad, integridado o confirmacion de uno de ellos Transmitidos.

Tabla de Contents

Conectando a una computadora 228

Conectando un reproductordVD 228

Conectando un reproductor DVD con un cable S-video 228

Conectando un reproductor DVD con un cable compuesto 229

Conectando un reproductor DVD con un cable de componentes 229

3 Uso del projector

Encendidodel projector 231

Apagado del projector 231

Ajuste de laImagen projetada 232

Ajuste de la alta del projector 232

Bajando la alta del projector 232

Ajustedelfocoyzoom del projector 233

Ajustedel tamanode la imagendeproveccion 234

Uso del panel de control 235

Uso del mando a distancia 236

Uso de los menus en pantalla 238

Configuración deImagen 239

Menu Audio 240

Menu Administración 241

Menu Lenguaje 242

Menu Restuarar 242

Menu de Restuarar 242

Menu de Fuente video 243

4 Localization de fallas en su projector

Auto-diagnóstico para el video 248

Cambio de la lampara 248

5 Especillasiones
6 Comoponerse encontacto con Dell
7 Apéndice: Informaciones regulatorias

Informacion de la FCC (solo para EE.UU.). 285

Información NOM (sólo México) 286

8 Glosario
9 Indice

Suproxyctor Dell

Su projectoriene con todos los componentesmostatados mas abajo. Asegürese detener todos los componentes ycontacte con Dell si falta algo.

Contidente del empaque

Cable de alimentacion de 1,8 mts (3,0 mts en las Américas)

DELL 3400MP - Contidente del empaque - 1

Cable M1 a D-sub/USB de 1,8m

DELL 3400MP - Contidente del empaque - 2

Cable S-Video de 2m Cable de video compuesto de 1,8m

DELL 3400MP - Contidente del empaque - 3

DELL 3400MP - Contidente del empaque - 4

Cable RCA a Audio de 1,8m Cable de mini pin a mini pin de 1,8m

DELL 3400MP - Contidente del empaque - 5

DELL 3400MP - Contidente del empaque - 6

Pilas (2) Mando a distancia

DELL 3400MP - Contidente del empaque - 7

DELL 3400MP - Contidente del empaque - 8

Contidente del empaque (continued)

Documentación Maclín de transporte

DELL 3400MP - Contidente del empaque (continued) - 1

DELL 3400MP - Contidente del empaque (continued) - 2

Acerca de su projector:

DELL 3400MP - Acerca de su projector: - 1

1 Panel de control
2 Botón del elevador
3 Receptor del mando a distancia
4 Lcnte
5 Anillo de enfoque
6 Lengüita de ampliación

2

Conectando su projector:

DELL 3400MP - Conectando su projector: - 1

1 Conectar de calidad de audio
2 Conectar de entrada de audio
3 Conectar M1-DA
4 Conectar de video compuesto
5 Conectar para S-video
6 Conectar del cable de alimentación
7 Receptor IR

Conectando a una computadora

DELL 3400MP - Conectando a una computadora - 1

1 Cable de alimentación
2 Cable M1-A a D-sub/USB

Conectando a un reproductor DVD

Conectando a un reproductor DVD con un cable S-video

DELL 3400MP - Conectando a un reproductor DVD - 1

1 Cable de alimentación
2 Cable S-video

Conectando un reproductor DVD con un cable compuesto

DELL 3400MP - Conectando un reproductor DVD con un cable compuesto - 1

1 Cable de alimentación
2 Cable de video compuesto

Conectando un reproductor DVD con un cable de componentes

DELL 3400MP - Conectando un reproductor DVD con un cable de componentes - 1

1C a b l e d e a l i m e n t
2 Cable M1-A a HDTV

DELL 3400MP - Conectando un reproductor DVD con un cable de componentes - 2

NOTE: El cable M1-A a HDTV no es proportionsado por Dell. Consulte a un instalador profesional por el cable.

Uso del projector

Encendido del projector

NOTA: Encienda el projector antes de encender la fuente. La luz del botón de encendido destella en verde hasta que se le presiona.

1 Retire la tapa del lente.
2 Conectar el cable de alimentacion y los cables de senal apropiados. Para informacion acerca de la conexion del projector, vea "Conctando su projector:" on page 227.
3 Presione el botón de encendido (ver "Uso del panel de control" on page 235" para ubicar el botón de "power"). El logotipo Dell aparece durante 30 seguidos.
4 Encienda su fuente (ordenador, reproductor DVD, etc.). El projector detectará automatistically la fuente.

Si aparece en pantalla el mensaje "Searching for signal...", asegúres de que el(los) cable(s) de signaled apropiado(s) está conectados.

Si tiene multíplles fuentes connectadas al projector, pulse el botón Source (Fuente) del mando a distancia o panel de control para selecciónar la fuente deseada.

Apagado del projector

DELL 3400MP - Apagado del projector - 1

AVISO: No desconecte el projector antes de apagarlo en forma apropriada como se explicía en el siguientes procedimiento.

1 Pulse y mantenga el botón de encendido.
2 Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores continuerán functioning durante 90segundos.
3 Desconecte el cable de alimentacion del enchufe eletrico del projector.

NOTA: Si pulsa el botón de alimentación con el projector funcional, aparecerá el mensaje "Power off the lamp?" Para eliminar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o ignore el mensaje; este desaparece tras 5 segundos.

Ajuste de laImagen proyectada

Ajuste de la alta del projector

1 Pulse y mantenga el botón del elevador.
2 Suba el projector al ángulo de visualización deseado, luego suelete el botón para bloquear el pie elevador en la posición.
3 Utilice la rueda de ajuste de la inclinacion para ajustar el angulo de visualizacion.

Bajando la alta del projector

1 Pulse y mantenga el botón del elevador.
2 Baje el projector, luego suelete el botón para bloquear el pie elevador en la posición.

DELL 3400MP - Bajando la alta del projector - 1

1 Botón del elevador
2 Piezlevator
3 Ruedade ajustede la inclinación

Ajuste del foco y zoom del projector

DELL 3400MP - Ajuste del foco y zoom del projector - 1

PRECAUCION: Paraatar daños en el projector,asegúrese de que la lente de ampliación (zoom) y el pie elevador estén Completely retraídos antes de trasladar o colocar el projector en su maleta de transporte.

1 Gire la lengüeta de ampliación para alejar o acercar.
2 Gire el regulator de enfoque hasta que laImagen sea clara. El projector enfoca en distancias desde 4,9piesa39,4pies (1.5m a 12m)

DELL 3400MP - Ajuste del foco y zoom del projector - 2

1 Lenguetade ampliacion
2 Anillo de enfoque

Ajuste del tiempo de laImagen de proyección

DELL 3400MP - Ajuste del tiempo de laImagen de proyección - 1

Pantalla (Diagonal)Máx. 36.9"(93.8cm)84.0"135.0"189.8"2+1.5"295.5"
Min. 31.7"(80.5cm)(213.4cm)(342.9cm)(482.0cm)(613.4cm)(750.6cm)
Máx. (WxII)29.5"X22.1"67.2"X50.4"108.0"X81.0"151.8"X113.9"93.2" X1+44.9"236.4" X177.3"
(75.0cm X56.3cm)(170.7cm X128.0cm)(274.3cm X205.7cm)(385.6cm X289.2cm)(490.7cm X368.0cm)(600.5cm X450.3cm)
Tamañode pantallaMin. (WxH)25.3" X 19.0"57.7" X43.3"92.7" X 69.5"30.3" X 97.7" 165.8" X124.4"202.9" X152.2"
(64.4cm X48.3cm)(146.5cm X109.9cm)(235.5cm X176.6cm)(331.0cm X248.2cm)(421.2cm X315.9cm)(515.4cm X386.6cm)
Distancia4.9" (1.5m)11.2" (3.4m)18.0" (5.5m)25.3" (7.7m)32.2" (9.8m)39.4" (12.0m)
*Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.

Uso del panel de control

DELL 3400MP - Uso del panel de control - 1

1 Alimentación Encienda y apague el projector Para mayor informatión, vea "Encendido del projector" on page 231 y "Apagado del projector" on page 231.
2 Fuente Presione para commutar entre las fuentes RGB analógica, compucsta, componentc-i, S-video y YPbPranalógica cuando multiplesfuentes estanconectadas al projector.
3 Corrección dedistorsión trapezoidalPulse paraaabstar la distorsión de la imagenprovocada por la inclinación del projector. (±16grados)
4 Resync Pulse para sincronizar el projector con la fuente de entrada. Resync no opera si el menú enpantalla (OSD) se visualiza.
5 MenúPulse paraactivar el OSD. Utilice las teclas dedirección y el botón Menú para navelgar por elOSD.
6 Luz de advertencia TEMP·Si la luz de TEMP es naranja solido, el projector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automatistically. Encienda la pantalla-Newamente bajo de que el projector enfría. Si el problema persiste, contacte con Dell. ·Si la luz de TEMP está destellando en naranja, un ventilador del projector ha fallado y el projector automaticamente se apaga. Si el problema persiste, contacte con Dell.
7 Luz de征求意见 of LAMPSi la luz de la lámpara es naranja solido, reemplace la lámpara.
8 Ingrese Presione para confirmar el item de selección.
9 Corrección de distorsión trapezoidalPulse paraaabdar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del projector. (±16 grados)
10 Arriba y abaje Presione para selecciónar los它们 OSD.
11 y botones Presione paraaabdar la configuración OSD.

Uso del mando a distancia

DELL 3400MP - Uso del mando a distancia - 1

1 Alimentación Encienda y apague el projector Para mayor informatión, vea "Encendidido del projector" on page 231 y "Apagado del projector" on page 231.
2 Presione paraaabdar la configuración OSD.
3 Láser Apunte con el mando a distancia a la pantalla y mantenga pulsado el botón Láser paraactivar la luz del láser.
4 Volumen Pulseel botón paraaabdar el volumen.
5 Silenciar Pulse el botón Silenciar para silenciar oactivar el altovoz del projector.
6 Volumen Pulseel botón para disminuir el volumen.
7 Pulse con el botón derecho del mouse Botón derccho del mouse
8 Modo de video El microprojector Dell 3400MP contiene configuraciones predefinidas optimizadas para做不到ar datos (gráficos de PC) o video (películas, juegos, etc.). Pulse el botón Modo de video parachangiar entre el Modelo PC, Modelo Pelúcula, Modelo juego, sRGB o modo usuario (para que el usuario configura y guarde losCambios). Si pulsa el botón Modo de video una vez, aparecerá el modo de pantalla actual. Si vuela a pulsar elbotón Modo de Video, cambiará entre los modelos.
9 Pantalla en blanco Pulse para ocultar la imagen, púlsclo de nuevo para reanudar la visualización de laImagen.
10 Luz LED Indicador LED
11 Botón arriba Presione para selecciónar los titles OSD.
12 Botón Entrar Presione para confirmar la selección.
13 Presione paraaabdar la configuración OSD.
14 Menú Pulse paraaabdar el OSD.
15 Botón abajo Presione para selecciónar los titles OSD.
16 Págrina Presione para mover aImagen previa.
17 Págrina Presione para mover aImagensiguiente.
18 Control direccional El control direccional puede ser uso paracontrolar el movimiento del mouse. La functióndel mouse está fácilada usingo el cable M1paraunarctar su computadora ycl proycctor.
19 Pulsar botónizquierdo del mouseBotón izquierdo del mouse
20 Clave automatísticaSelección parahabiliar la corrección automatísticade la distorsión vertical de la imagendeo a lainclínación del projector.
21 Fuente Presione para commutar entre fuentes RGBanalógico, RGB digital, compuesto, componente-i, S-video y YPbPr anomalógo.
22 Ajuste automatístico Pulsepara sincronizar el projector con la fuente de entrada. Auto adjust no opera si el menu enpantalla (OSD) se visualiza.

Uso de los manos en pantalla

El projector tiene un menu en pantalla (OSD) multilingüe que pueda:noarse con o sin una fuente de entrada.

En el menu principal, presione o para navegar por las pestanas. Presione el botón Enter en el panel de control o el mando a distancia para selectionar un submenu.

En el sub-menú, presione para hacer una selección. Cuando se seleccióna un item, el color cambia a gris oscuro. Use enel panel de control o el mando a distancia para hacer ajustes a una configuración.

Para salir del OSD, haya a la pestaña Exit y presione el botón Enter en el panel de control del mando a distancia.

Configuración deImagen

DELL 3400MP - Configuración deImagen - 1

DELL 3400MP - Configuración deImagen - 2

BRILLO—Use y para ajustar el brillo de laImagen.

CONTRASTE—Use y para controlar el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de laImagen. Si ajusta el contraste cambiará el blanco y negro de laImagen.

TEMP. COLOR—Ajuste la temperatura del color. A mayor temperatura, la pantalla aparece más azul, a menor temperatura la pantalla aparece más roja. El modo usuario activa los valores en el menu "Config. color".

CONFIG.COLOR—Ajustemanualmenteelrojo,elverdeyelazul.

CLAVE—Ajuste la distorsión de laImagen provocada por la inclínación del projector.

AUTO KEYSTONE—Ajuste automaticamente la distorsión deImagen inclinando el projector.

R. Aspect—Selección una relacion de aspecto paraaabstar la imagen.

  • 1:1 — La fuente de entrada aparece sin escala.

Use a relación de aspecto 1:1 si está usingo uno de los siguientes:

  • El cable VGA y la computadora tiene unaResolution menor que XGA (1024 x 768)
    Cable de componentes (576p/480i/480p)

-Cable S-video
-Cable compuesto

16:9 — La fuente de entrada se ajusta al ancho de la pantalla.
4:3 La fuente de entrada se ajusta a la pantalla.

Use una relacion de aspecto 16:9 o 4:3 si está usingo uno de los siguientes:

  • Resolución de computinga mayor que XCA
  • Cable de componentes (1080i o 721p)

MODEOVIDEO—Selección un modo para optimizar laImagen de la pantalla bajo en el uso del projector: Cine, Juego, PC, sRGB (proporción una representation de color más exacta), y Nombre (fije su configuración preferida). Si Ud. ajusta la configuración para intensidad de blanco o Degamma, el projector automatistically commuta a Nombre.

INT. BLANCO—Fijar 0 para maximizar la reproduccion de color y 10 para maximizar el brillo.

DEGAMMA—Ajuste entre 1 y 4 para pagar el rendimiento de color de la pantalla.

DELL 3400MP - Menu Audio - 1

Volumen—Presione para disminuiR el volumen y para augmentar el volumen.

SILENCIAR—Permite eliminar el volumen

DELL 3400MP - Menu Administración - 1

UBICACION MENU—Selección laubicacion del OSD en la pantalla.

MODO PROYEC (MODO DE PROYECCION)

Selección como aparece laImagen:

  • Presentación frontal escritorio (valor predeterminado).
  • Presentación posterior escritorio — El projector invierte la imagen para que pueda proyezar desde detrás de una pantalla translúcida.

TIPO DE SENAL—Selecciona manualmente el tipo de senal RGB, YCbCr, YPbPr.

USO DE LA LAMP.—Muestra las horas operativas desde el restablecimiento del temporizador de la lampara.

REST LAMPARA—Luego de instalar una lampara nuevo, selección Yes para reiniciar el temporizador de lampara.

Ahorro ENERgia—Seleccion Yes para fjar el periodo de retardo para ahorro de energia. El periodo de retardo es lacantidad de tiempo que usted desciaque el projector espere sinignal de entrada. Luego de esciempo fjado, el projector ingresa al modo de ahorro de energia y apaga la lampara. El projector se enciende-Newamente cuando detecta una signal de entrada ousted presiona el boton另外一个. Luego de dos horas, el projector se apaga y usted necesita presionar el boton de encendido para encender el projector.

AUTOFUENTE—Selección On (predeterminado) para detectar automatistically las senales de entrada disponibles. Cuando el projector está encendido y usted presiona SOURCE, este在哪吒 automatistically lasumaenteignalde entrada disponible.SeleccioneOff, para bloquear la signalde entrada actual.Cuando se selecciona Off y usted presiona SOURCE, usted selecciona que signalde entrada眼看ar.

MODE ECO (ECONOMICO)—Selección On para usar el projector con bajo consumo (136 varios) lo que pueda.Ofrecer una mayor duracion de la lampara y un functionamento mas silencioso con una iluminacion mas tenue en la pantalla. Seleccion Off para operar a nivel normal de potencia (156 varios).

PROTEGER CON CLAVE—Selezione On para fjjar una contraseña por individuo.

Selección Off para deshabiliar la funciona de contrasea.

CAMBIAR CLAVE—Presione paraCambiar la contraseña a su preferencia

DELL 3400MP - Menu Lenguaje - 1

Utilice la tecla para selectionar el idioma preferido para el OSD.

DELL 3400MP - Menu Restaurant - 1

Restaurar -Selección Si para restablecer el projector a los values predeterminados de fabrica. Restablecer las options incluyendo las fuentes de computadora y la configuración de la fuente de video.

DELL 3400MP - Menu de Restaurant - 1

NOTE: Este menusole está disponible conectado a una computadora.

DELL 3400MP - Menu de Restaurant - 2

FRECUENCIA—Cambie la Frequencia del reloj de datos en pantalla para que coincida con la Frequencia de la tarjeta GRAPHICA de su computadora. Si ve estud了一a barra vertical destellante,use el control de Frecuency para minimizar las barras. Este es un ajuste en grueso.

PISTA—Sincronice la fase de la SCNal de pantalla con la tarjeta grafica. Siasted experimenta una imagen inestable o

destellante, utilise el Tracking (pista) para corregirlo. Se tratate de un ajuste preco.

DELL 3400MP - Menu de Restaurant - 3

NOTE: Ajuste primero la Frecuencia y bajo la Pista.

Posicion H.—Presione paraaabstar la posicfon horizontal de la imagen a la izquirda y paraaabstar la posicfon horizontal de la imagen a la derecha.

Posicion V. Presione paraaabstar la posicfon vertical de la imagen hacia abajo y paraaabstar la posicfon vertical de la imagen hacia arriba.

DELL 3400MP - Menu de Fuente video - 1

NOTE: Este menusole está disponible con las senales S-video, video (compuesto) conectadas.

DELL 3400MP - Menu de Fuente video - 2

SATURACION—Ajusta una fuente de video de negro y blanco hasta color totalmente saturado. Presione para disminuir lacantidad de color en laImagen y paraaugentar lacantidad de color en laImagen.

NITIDEZ—Presione para disminuir la nitidez y para augmentar la nitidez.

TONO DE COLOR—Presione paraaculara cantidad de verde en la imagen y paraaculara cantidad de rojo en la imagen.

Localización de fallas en su projector

Si tiene problemas con el projector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema persiste, contacte con Dell.

Problema Posible Solucn

No aparece laImagen en la pantalla

  • Compruebe que la tapa de la lente esté quitada y que el projector esté encendido.
  • Asegürese de que el puerto externo deográficos está habitado. Si está usted usinguna computadora portátil Dell, presione Fn F8 Ornuz. Para otheras computadoras,vea sudocumentación.
  • Asegüresc de que todos los cables estén conectados en forma segura. Ver "Conectando su projector:" on page 227."
  • Asegürese de que los terminales de los conectores no estén torcidos o rotos.
  • Asegürese de que la lampara está bien instalada (consulte "Cambio de la lampara" on page 248").
  • Ejecute la prueba de auto diagnóstico Vea "Auto-diagnóstico para el video" on page 248. Compruebe que los colores del patron de prueba scan los correctos.
Problema (continued)Possible Soluación (continued)
Imagen parcial, desplazada o incorrecta1 Pulse el botón Resync en el mando a distancia o en el panel de control.2 Si está usingo una computadora portátil Dell, fije laResolutionde la computadora en XGA (1024 x 768):a Pulse con el botón derecho del mouse la parte no usada de su.), Windows, pulse en Propietadiés y bajo selección Configuración.b Verifique que el ajuste sca 1024 x768 pixels para el puerto de monitor externo.c Presione Fn FRONTO. Si experimenta dificultad Cambiando las resolutions o su monitor se bloquea, reinciéte todo el equipo y el visualizador de proyección.Si está noasted usingo una computadora portátil Dell, vca su documentación.
La Pantalla no muestra su presentaciónSi estáasted usingo una computadora portátil, presione Fn FRONTO.
LaImagen es inestable o parpadeaAjuste la pista en la ficha Fuente:ordenador en el OSD.
LaImagen presenta una linea vertical que se mueveAjuste la Frequencia en la ficha Fuente:ordenador en el OSD.
El color de laImagen no es correctoSi la senal de salute de su tarjeta gramica es "sinc en Verde", y deseña loar VGA a una senal de 60Hz, entre en "OSD, selección Administración, selección Tipo de senal" y selección RGB.Ejecute la Prueva de Autodiagnóstico (ver "Autodiagnóstico del video") para un diagnóstico preliminar del problema de proyección de video. Compruebc que los colores del patrón de prueba Sean los correctos.
Problema (continued)Possible Soluciones (continued)
LaImagen está.desenfocada 1Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del projector.2 Asegúrese de que la pantalla de proyección está dentro de la distancia recuerida del projector (4.9 ft [1.5 m] a 39.4 ft [12 m]).
LaImagen aparece estirada en el modo DVD 16:9El projector detectará automatistically el DVD 16:9 y ajustará la proportión del aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón).Si laImagen está=aún estirada, ajuste la relacion del aspecto como sigue:• Seleectione el tipo de relacion de aspecto 4:3 en su DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9 (si es posible).• Si no可以选择ar el tipo de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, selecciónla relacion de aspecto 4:3 en el menu Ajustes deImagen en la funciona OSD.
LaImagen aparece al revés Selección Administración en el menu OSD y ajuste el modo de proyección.
La lámpara se agota o emite un ruido en secoCuando la duración de la lámpara termina, se agotará y emitirá un ruido en seco. Si este occurs, el projector no se enciende de nuevo. Para reemplazar la lámpara, vea "Cambio de la lámpara" on page 248.
La luz de la LÁMPARA es naranja solidoSi la luz de la lámpara es naranja solido, reemplace la lámpara.
La luz de la LÁMPARA es naranja destellanteSi la luz de la lámpara destella en naranja, la cubierta de la lámpara no se ha cerrado apropriadamente. Cierre la cubierta de la lámpara en forma apropriada. Si el problema persististe, contacte con Dell.
La luz de TEMP es naranja solidoEl projector has sobrecalentado. La pantalla se apaga automatistically. Encienda la pantalla;nuevamente bajo de que el projector enfrí. Si el problema persististe, contacte con Dell.
Problema (continued)Possible Solución (continued)
La luz de TEMP es naranja destellanteUn ventilador del projector ha fallado y el projector se apagará automatístico. Si el problema persiste, contacte con Dell.
El mando a distancia no funciona bien o el alcance es muy limitadoPuede que las pilas estén bajas. Compruebe si el rayo láser transmitido desde el mando es muy débil. Si es asi, coloque 2 pilas cuales AAA.

Auto-diagnóstico para el video

El projector Dell 3400MP供大家 un autodiagnostic del video del projector (para Video, S-video, Componente-i). Utilice esta caracteristica avanzada para un autodiagnostico preliminar de su projector cuando encontrar un problema con laImagen de video.

1 Tras encender el projector, pulse "+" y "-" en el panel de control a la por 3 seguidos vez y suele los botones cuando la pantalla se ponga en blanco.
2 Pulse "+" y "-" de nuevo para salir del modo diagnóstico.
3 En el modo de diagnóstico automatico, la pantalla ejectará una prUEba con un ciclo de siete colores:

Rojo--> Verde--> Azul--> Blanco--> Azul oscuro--> Verde oscuro--> Amarillo. Compruebe que los colores del patron de prueba scan los correctos. Contacte con Dell si los colores no aparecen correctamente.

Cambio de la lámpara

Cambia la lampara cuando vea "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. En la pantalla aparece "Replacement suggested! www.dell.com/lamps". Si el problema persististe bajo de reemplazar la lampara, contacte con Dell.

DELL 3400MP - Cambio de la lámpara - 1

PRECAUCION: La lámpara se calienta mucho al usarla. No intente cambiarla hasta que el projector se haya enfiado durante al menos 30 Minutes.

DELL 3400MP - Cambio de la lámpara - 2

PRECAUCION: Nunca toque la bombilla o el cristal de la lámpara. La bombilla podra explotarupon a un mal manejo, incluso tocando la bombilla o el cristal de la lámpara.

1 Apague el projector y desconecte el cable de alimentacion.
2 Deje que el projector se enfrie durante al menos 30 Minutes.
3 Afloje los 2 tornillos que sujetan la tapa de la lampara y quite la tapa.

4 Afloje los 2 tornillos que sujetan la lampara.

5 Coja la lampara por su asa de metal.

6 Siga al revés los pasos del 1 al 5 para instalar la nuevo lampara.

7 Restaure el tiempo de uso de la lámpara selecciónando el icono Reposión en la ficha Administración del menu en噎alla.

DELL 3400MP - Cambio de la lámpara - 3

NOTA: Puede que Dell exija la devolución de las lámparas转型发展as bajo garantía. De no ser asi,contacte con la-oficina de eliminación de desperdicios másproxima para preguntar por el lugar más cercano paraentarla.

DELL 3400MP - Cambio de la lámpara - 4

DELL 3400MP - Cambio de la lámpara - 5

PRECAUCION: Eliminacion de la lampara (solo para EE.UU.)
LAS LAMPARAS DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIEN EN MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADAS O DESCARTADAS DE ACUERDO A LAS LEYES FEDERALES, LOCALES O ESTATALES. PARA MAYOR INFORMACION, VAYA A WWW.DELL.COM/HG O CONTACTE A LA ALIANZA DE LA INDUSTRIA ELECTRONICA EN WWW.EIAE.ORG. SI DESEA INFORMACION ESPECIFICA PARA DEHECHOS DE LAMPARAS, REVISE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Especificaciones

Valvula de Luz Tecnología DDR (tasa doble de datos) de un solo chip DLP™

Brillo 1500 ANSI lumens (Max.)

Relación de contraste 2100:1 típica (Completo/Apagado)

Uniformidad 85% típica (estándar de Japon - JBMA)

Lampara Lampara de 156 varios de 3000 horas reemplazable por el usuario (hasta 4000 horas en modo economico)

Numero de pixeles 1024 x 768 (XGA)

Velocidad de la rueda del color 100 127.5Hz (2X)

Lente de proyeccion F / 2.7 2.88 f = 28.43 32.73mm con lente ampliada manual a 1.15

Tamaño de la planta de 31.7-246 pulgadas (diagonal) proyección

Distancia de proyeccion 4.9 39.4 pies (1.5m 12m)

Compatible del video Compatibleidad con NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, y HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) Video compuesto, por componentes y S-video

Frecuencia H. 15kHz - 80kHz (Analógica/Digital)

Frecuencia V. 50Hz-85Hz (Analógica/ Digital)

Fuente de alimentacion Entrada universal CA 50-60 Hz de 100-240V con PFC

Consumo de energia 195 varios típica, 165 varios en modulo econólico

Audio 1 altavoz, 1 vatio RMS

Nivel de ruido 38dB(A) en modo Full-on, 36dB(A)

en modo econólico

Peso 2.4 lbs (1.09kg)

Dimensiones (Ancho x Alto x Externas 8.0× 6.0× 2.9± 0,04

Fondo) pulgadas (204× 154× 73.7± 1mm)

Ambiental Temperatura de operacion: 5 ^ C - 35^

(41^oF - 95^oF)

Illumedad: 80% maximo

Temperatura de almacenamento: -

20^oC a 60^oC

(-4^oF a 140^oF)

Humeday: 80% maximo

Regulación FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV-GS,

ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,

PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S-

TuV/Argentina

Conectores I/O Alimentación: Enchufe de entrada de

energia AC

Entrada de computadora: un M1-DA

para senales de entrada

anaógica/digital/componente/HDTV

Entrada de video: una entrada

compuesta RCA y una S-video

Entrada de audio: una clavija tipo jack

(diametro 3.5mm

Salida de audio: una clavija tipo jack

(diametro 3.5mm

Modos de compatibiliidad

Modo Resplucion (ANALOGICO) (DIGITAL)
Frecuencia V.(Hz)Frecuencia H.(KHz)
VGA 640X350 70 31.570 31.5
VGA 640X350 85 37.985 37.9
VGA 640X400 85 37.985 37.9
VGA 640X480 60 31.560 31.5
VGA 640X480 72 37.972 37.9
VGA 640X480 75 37.575 37.5
VGA 640X480 85 43.385 43.3
VGA 720X400 70 31.570 31.5
VGA 720X400 85 37.985 37.9
SVGA 800X600 56 35.256 35.2
SVGA 800X600 60 37.960 37.9
SVGA 800X600 72 48.172 48.1
SVGA 800X600 75 46.975 46.9
SVGA 800X600 85 53.785 53.7
XGA 1024X768 60 48.460 48.4
XGA 1024X768 70 56.570 56.5
XGA 1024X768 75 6075 60
XGA1024X7688568.7--
*SXGA1280X10246063.986063.98
*SXGA1280X10247579.98--
*SXGA+1400X10506063.98--
*UXGA1600x12006075--
MAC LC13*640X48066.6634.98--
MAC II 13*640X48066.6835--
MAC 16*832X62474.5549.725--
MAC 19*1024X7687560.24--
*MAC1152X87075.0668.68--
MAC G4640X4806031.35--
IMAC DV1024X7687560--
* Imagen de computadora comprimada.

como ponerse en contacto con Dell

Para contactar con Dell electronicamente, puede acceder a las siguientes páginas web:

  • www.dell.com
  • support.dell.com (soporte técnico)
  • www.premiersupport.dell.com (soporte técnico para pacientes de los sectores de educación,@goblando, salud y PYMEs, incluyendo pacientes Premier, Platinum y Gold)

Para direcciones web espécificas en su País, encontrar la sección del País apropiado en lasuma table.

NOTE: Los númeroos Gratisos son para uso bajo el País en el que aparecen listados.

NOTE: En ciertos País, el soporte técnico específico para las computadoras Dell Insporon TM XPS está disponible en un número Telefonico分开ado listado para País participantes. Siusted no ve un número Telefonico listado que sea especialico para las computadoras Insporon XPS, puede estud contactar a Dell a trovés del número de soporte técnico listado y su llamada sera transferida en forma apropriada.

Cuando necesite contactar con Dell, utilise las direcciones electrónicas, número de téléphone y@códigos de lasuma te tabla. Si necesita asistencia para determinar que@códigosutilizar,contacte con un operador nacional o internacional.

País (ciudad) :Código de acceso internacional del páís :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Situ web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Anguilla Soporte generalsin cargo: 800-335-0031
Antigua y BarbudaSoporte general1-800-805-5924
País (ciudad) Código de acceso internacional del páís Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Argentina (Buenos Aires)Sitio web: www.dell.com.ar
E-mail:
Código de acceso internacional: 00us_latin_services@ Dell.com
E-mail para computadoras de
Código del País: 54Escritorio y portátiles:
la-techsupport@ Dell.com
Código de la ciudad: 11E-mail para servidorcs y productos de almacenimiento EMC® :
la-enterprise@ Dell.com
Servicio al clientesin cargo: 0-800-444- 0730
Soporte técnicosin cargo: 0-800-444-0733
Servicios de soporte técnicosin cargo: 0-800-444-0724
Ventas0-810-444-3355
Aruba Soporte generalsin cargo: 800-1578
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páís :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Situ web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Australia (Sydney)E-mail (Australia): au_tech_support@ Dell.com
Código de acceso internacional: 0011E-mail (Nueva Zelandia): nz_tech_support@ Dell.com
Pequeñas y micro entreprises1-300-655-533
Código del País: 61Gobirno y nkociossin cargo: 1-800-633-559
Código de la ciudad: 2División deCNTas preferentes (PAD)sin cargo: 1-800-060-889
Servicio al clientesin cargo: 1-800-819-339
Soporte técnico (portátils y de escritorio)sin cargo: 1-300-655-533
Soporte técnico (servidores y estaciones de trabajo)sin cargo: 1-800-733-314
Ventas corporativassin cargo: 1-800-808-385
Ventas de transcisionessin cargo: 1-800-808-312
Faxsin cargo: 1-800-818-341
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Austria (Viena)Sitio web: support.euro.dell.com
Código de acceso internacional: 900E-mail: tech_support_central_europe@de ll.com
Código del páís: 43Ventas a��eñas y micro empresas0820 240 530 00
Código de la ciudad: 1Fax para��eñas y micro empresas0820 240 530 49
Servicio al cliente para��eñas y micro企业提供0820 240 530 14
Servicio al cliente paraCNTAs preferentes y corporativas0820 240 530 16
Soporte técnico para��eñas y micro企业提供0820 240 530 14
Soporte técnico paraCNTAs preferentes y corporativas0660 8779
Conmutador0820 240 530 00
Bahamas Soporte generalsin cargo: 1-866-278-6818
Barbados Soporte general1-800-534-3066
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de serviceo Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Bélgica (Bruselas)Sitio web: support.euro.dell.com
Código de acceso internacional: 00E-mail para clientses de haber francesa:
Código del País:support.euro.dell.com/be/fr/email dell/
32Soporte técnico para computadoras Inspiron XPS solamente02 481 92 96
Código de la ciudad: 2Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell02 481 92 88
Fax de soporte técnico02 481 92 95
Servicio al cliente02 7 1 3 15 . 65
Ventas corporativas02 481 91 00
Fax02 481 92 99
Conmutador02 481 91 00
Bermuda Soporte general1-800-342-0671
Bolivia Soporte generalsin cargo: 800-10-0238
BrasilSitio web: www.dell.com/br
Código de acceso internacional: 00Soporte al cliente, soporte técnico0800 90 3355
Código del País:Fax de soporte工程技术51 481 5470
55Fax de serviceo al cliente51 481 5480
Código de la ciudad: 51Ventas0800 90 3390
Islas Vígenes BritánicasSoporte generalsin cargo: 1-866-278-6820
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de serviceo Situ web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Brunei :Código del País: 673Soporte técnico del cliente (Penang, Malasia)604 633 4966
Servicio al cliente (Penang, Malasia)604 633 4949
Ventas de transmisión (Penang, Malasia)604 633 4955
Canadá (North York, Ontario)Estado de suorden online: www.dell.ca/ostatus
Código de acceso internacional: 011AutoTech (soporte专业技术o automatizzato)sin cargo: 1-800-247-9362
Servicio al cliente (pequeñas y micro empcras)sin cargo: 1-800-847-4096
Servicio al cliente (mediana y gran Empresa,@google)sin cargo: 1-800-326-9463
Soporte专业技术o (pequeñas y micro empcras)sin cargo: 1-800-847-4096
Soporte专业技术o (mediana y gran Empresa,@google)sin cargo: 1-800-387-5757
Soporte专业技术o (impresoras, proycctores,televisores, handhelds, digital jukcbox,y wireless)1-877-335-5767
Ventas (pequeñas y micro empcs)sin cargo: 1-800-387-5752
Ventas (mediana y gran Empresa, g@google)sin cargo: 1-800-387-5755
Venta de repuestos y de servicios extendidos1 866 440 3355
Islas Caimán Soporte general1-800-805-7541
País (ciudad) Código de acceso internacional del páis Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Chile (Santiago) Código del País: 56 Código de la ciudad: 2Ventas, soporte al cliente y soporte tecnicosin cargo: 1230-020-4823
China (Xiamen) Código del País: 86 Código de la ciudad: 592Sitio web de soporte técnico: support.dell.com.cn E-mail de soporte técnico: cn_support@ Dell.com E-mail de service al cliente: customer_cn@ Dell.com Fax de soporte técnico592 818 1350 Sin cargo: 800 858 2969 Sin cargo: 800 858 0950 Sin cargo: 800 858 0960 Sin cargo: 800 858 2920 Sin cargo: 800 858 2311 Sin cargo: 800 858 2060 Sin cargo: 800 858 1308 Sin cargo: 800 858 2222 Sin cargo: 800 858 2557 sin cargo: 800 858 2055 sin cargo: 800 858 2628
Soporte técnico (DellTM Dimension™ e Inspiron)
Soporte técnico (OptiPlex™, Latitude™, y Dell Precision™)
Soporte técnico (servidos y almacenamiento)
Soporte técnico (proyectores, PDAs, switches, routers, etc)
Soporte técnico (impresoras)
Servicio al cliente
Fax de service al cliente
Pequeñas y micro企业和esSin cargo: 800 858 2222
División deCNTas preferentesSin cargo: 800 858 2557
Grandes cuantas corporativas GCPsin cargo: 800 858 2055
GrandesCNTAS corporativas cuertas claves
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Situ web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
GrandesCNTAS corporativas NorteSin cargo: 800 858 2999
GrandesCNTAS corporativas Nortc gobirno y EducaciónSin cargo: 800 858 2955
GrandesCNTAS corporativas EsteSin cargo: 800 858 2020
GrandesCNTAS corporativas Este gobirno yeducatedSin cargo: 800 858 2669
GrandesCNTAS corporativas Equipo de colaSin cargo: 800 858 2572
GrandesCNTAS corporativas SurSin cargo: 800 858 2355
GrandesCNTAS corporativas Oestesin cargo: 800 858 2811
GrandesCNTAS corporativas RepuestosSin cargo: 800 858 2621
Colombia Soporte general980-9-15-3978
Costa Rica Soporte general0800-012-0435
Rep Pública Checa (Praga)Situ web: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dell.com
Código de acceso internacional: 00Soporte técnico22537 2727
Código del País: 420Servicio al cliente22537 2707
Fax22537 2714
Tech Fax22537 2728
Conmutador22537 2711
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de serviceo Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Dinamarca (Copenhagene)Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
Código de acceso internacional: 00support.euro.dell.com/dk/da/email
ldell/
Código del páís: 45Soporte técnico para computadoras Inspiron XPS solamente7010 0074
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
Servicio al cliente (en relacion)7023 0182
Servicio al cliente parapegüñas y micro empressas3287 5505
Conmutador (en relacion)3287 1200
Fax de Conmutador (en relacion)3287 1201
Conmutador (pequeñas y micro empressas)3287 5000
Fax de conmutador (pequeñas y micro empressas)3287 5001
Dominica Soporte generalsin cargo: 1-866-278-6821
Republica DominicanaSoporte general1-800-148-0530
Ecuador Soporte generalsin cargo: 999-119
El Salvador Soporte general01-899-753-0777
Páis (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Finlandia (Helsinki)Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
Código de acceso internacional: 990support.euro.dell.com/fi/fi/ehaild ell/
Código del País: 358Soporte técnico09 253 313 60
Servicio al cliente09 253 313 38
Código de la ciudad: 9Fax09 253 313 99
Conmutador09 253 313 00
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de serviceo Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Francia (Paris) (Montpellier)Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
Código de acceso internacional: 00support.euro.dell.com/fr/fr/emaild
ell/
Código del País: 33Pequeñas y micro entreprises
Códigos de ciudad: (1) (4)Soporte técnico para computadoras Inspiron XPS solamente0825 387 129
Soporte técnico para todas las otras COMPUTadoras Dell
Servicio al cliente0825 823 833
Conmutador0825 004 700
Conmutador (llamadas de fuera de Francia)04 99 75 40 00
Ventas0825 004 700
Fax0825 004 701
Fax (llamadas de fuera de Francia)04 99 75 40 01
Corporativo
Soporte técnico0825 004 719
Servicio al cliente0825 338 339
Conmutador01 55 94 71 00
Ventas01 55 94 71 00
Fax01 55 94 71 01
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páís :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de serviceo Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Alemania (Langen) :Código de acceso internacional: 00Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@de ll.com
Código del País: 49Soporte técnico para computadoras Inspiron XPS solamente06103 766-7222
Código de la ciudad: 6103Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell Servicio al cliente parapegüas y micro entreprises06103 766-7200
Servicio al cliente de segmento global0180-5-224400
Servicio al cliente para@cuentas preferentes06103 766-9570
Servicio al cliente paragrandes cuentes06103 766-9560
Servicio al cliente para@cuentas ppublicas06103 766-9555
Conmutador06103 766-7000
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páís :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Situ web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
GreciaSitu web: support.euro.dell.com
Código de acceso internacional: 00E-mail: support.euro.dell.com/gr/cn/email dell/
Código del País: 30Soporte técnico00800-44 14 95 18
Soporte técnico servicio dorado00800-44 14 00 83
Conmutador2108129810
Conmutador de service dorado2108129811
Ventas2108129800
Fax2108129812
Grenada Soporte generalsin cargo: 1-866-540-3355
Guatemala Soporte general1-800-999-0136
Guyana Soporte generalsin cargo: 1-877-270-4609
País (ciudad) Código de acceso internacional del páís Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Hong KongSitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso internacional: 001E-mail de soporte técnico: apsupport@dell.com
Código del País: 852Soporte técnico (Dimension e Inspiron)2969 3188
Soporte técnico (OptiPlex, Latitude, y Dell Precision)2969 3191
Soporte técnico (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM, y PowerVaultTM)2969 3196
Servicio al cliente3416 0910
GrandesCNTas corporativas3416 0907
Programas de cliente global3416 0908
División de medianares empcsas3416 0912
División depeguñas y micro empresas2969 3105
La India Soporte técnico1600 33 8045
1600 33 8044
1600 33 8046
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de serviceo Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Irlanda (Cherrywood)Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
Código de acceso internacional: 16dell_direct_support@dell.com
Código del País: 353Soporte专业技术 para computadoras Inspiron XPS solamente1850 200 722
Código de la ciudad: 1Soporte专业技术 para todas las otras computadoras Dell1850 543 543
Soporte专业技术 en el Reino Unido (discar bajo del R.U. solamente)0870 908 0800
Servicio al cliente del usuario domístico01 204 4014
Servicio al cliente parapegüas empresas01 204 4014
Servicio al cliente en el Reino Unido (discar bajo del R.U. solamente)0870 906 0010
Servicio al cliente corporativo1850 200 982
Servicio al cliente corporativo (discar bajo del R.U. solamente)0870 907 4499
Ventas en Irlanda01 204 4444
Ventas en el Reino Unido (discar dentro del R.U. solamente)0870 907 4000
Fax de ventas01 204 0103
Conmutador01 204 4444
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Italia (Milán)Sitio web: support.euro.dell.com
Código de acceso internacional: 00E-mail: support.euro.dell.com/it/it/emailld ell/
Código del País: 39Pequeñas y micro entreprises
Código de la ciudad: 02Soporte técnico02 577 826 90
Servicio al cliente02 696 821 14
Fax02 696 821 13
Conmutador02 696 821 12
Corporativo
Soporte técnico02 577 826 90
Servicio al cliente02 577 825 55
Fax02 575 035 30
Conmutador02 577 821
Jamaica Soporte general (discar dentro de Jamaica solamente)1-800-682-3639
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páís :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Japón (Kawasaki)Situ web: support.jp.dell.com
Código de acceso internacional: 001Soporte técnico (servadores)sin cargo: 0120-198-498
Código del País: 81Soporte técnico fuera de Japón (servadores)81-44-556-4162
Código de la ciudad: 44Soporte técnico (Dimension e Inspiron)sin cargo: 0120-198-226
Soporte técnico fuera de Japón (Dimension and Inspiron)81-44-520-1435
Soporte técnico ((Dell Precision, OptiPlex, y Latitude)sin cargo:0120-198-433
Soporte técnico fuera de Japón (Dell Precision, OptiPlex, y Latitude)81-44-556-3894
País (ciudad) :Código de acceso internacional del país :Código de la ciudadNombre del departamento o和地区 de servicios Situ web y direccion e-mailCódigos de和地区, Númos locales y Numeros sin cargo
Soporte técnico (PDAs, proyectores, impresoras, routers)sin cargo: 0120-981-690
Soporte técnico fuera de Japón (PDAs, proyectores, impresoras, routers)81-44-556-3468
Servicio FaxBox044-556-3490
Servicio de order automatizada de 24 horas044-556-3801
Servicio al cliente044-556-4240
División de ventas deNegocios (hasta 400 empleados)044-556-1465
Ventas de la división deCNTAS preferentes (más de 400 empleados)044-556-3433
Ventas de grandes cuentes corporativas (más de 3500 empleados)044-556-3430
Ventas Públicas (agencies gubernamentales, instituciones educativas y medicas)044-556-1469
Segmente global Japón044-556-3469
Usuario individual044-556-1760
Conmutador044-556-4300
País (ciudad) Código de acceso internacional del páis Código de la ciudadNombre del departamento o airea de service Situ web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Corea (Seúl)Soporte专业技术esin cargo: 080-200-3800
Código de acceso internacional: 001Ventassin cargo: 080-200-3600
Código del País: 82Servicio al cliente (Penang, Malasia)604 633 4949
Código de la ciudad: 2Fax2194-6202
Conmutador2194-6000
Soporte专业技术e (electrónica y accerosios)sin cargo: 080-200-3801
América LatinaSoporte专业技术e al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)512 728-4093
Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)512 728-3619
Fax (Soporte专业技术e y service al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.)512 728-3883
Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)512 728-4397
Fax de Ventas (Austin, Texas, EE.UU.)512 728-4600
o 512 728-3772
LuxemburgoSitu web: support.euro.dell.com
Código de acceso internacional: 00E-mail: tech_be@dell.com
Código del País: 352Soporte专业技术e (Bruselas, Bélgica)3420808075
Ventas a(PCueñas y micro empresas (Bruselas, Bélgica)sin cargo: 080016884
Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica)02 481 91 00
Servicio al cliente (Bruselas, Bélgica)02 481 91 19
Fax (Bélgica, Bruselas)02 481 92 99
Conmutador (Bélgica, Bruselas)02 481 91 00
MacaoSoporte técnicosin cargo: 0800 105
Código del País: 853Servicio al cliente (Xiamen, China)34 160 910
Ventas de transmisión (Xiamen, China)29 693 115
Malasia (Penang)Situ web: support.ap.dell.com
Código de acceso internacional: 00Soporte专业技术 ((Dell Precision, OptiPlex, y Latitude)sin cargo: 1 800 88 0193
Código del País: 60Soporte专业技术 (Dimension, Inspiron, Electrónica y accesorios)sin cargo: 1 800 88 1306
Código de la ciudad: 4Soporte专业技术 (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM, y PowerVaultTM)Sin cargo: 1800 88 1386
Servicio al cliente (Penang, Malasia)04 633 4949
Ventas de transcisionessin cargo: 1 800 888 202
Ventas corporativassin cargo: 1 800 888 213
MéxicoSoporte专业技术 al cliente001-877-384-8979
Código de acceso internacional: 00o 001-877-269-3383
Ventas50-81-8800
Código del País: 52o 01-800-888-3355
Servicio al cliente001-877-384-8979
o 001-877-269-3383
Principal50-81-8800
o 01-800-888-3355
Montserrat Soporte generalsin cargo: 1-866-278-6822
Antillas HolandesasSoporte general001-800-882-1519
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páís :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Holanda (Amsterdam)Sitio web: support.euro.dell.com
Código de acceso internacional: 00Soporte técnico para computadoras Inspiron XPS solamente020 674 45 94
Código del País: 31Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell020 674 45 00
Código de la ciudad: 20Fax de soporte técnico020 674 47 66
Servicio al cliente parapegüñas y micro企业和es020 674 42 00
Servicio al cliente relational020 674 4325
Ventas apegüñas y micro 企业和es020 674 55 00
Ventas relacionales020 674 50 00
Fax de ventas apegüñas y micro 企业和es020 674 47 75
Fax de ventas relacionales020 674 47 50
Conmutador020 674 50 00
Fax del conmutador020 674 47 50
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Situ web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Nueva ZelandiaE-mail (Nueva Zelandia): nz_tech_support@ Dell.com
Código de acceso internacional: 00E-mail (Australia): au_tech_support@ Dell.com
Código del País: 64Soporte专业技术 (para computadoras de escritorio y portátilles) Soporte专业技术 (para servidos y estaciones de trabajo) Pequeñas y micro企业和 negociossin cargo: 0800 446 255 sin cargo: 0800 443,563 0800 446 255 0800 444 617 0800 441 567 0800 441 566
Gobierno yNegocios
Ventas
Fax
Nicaragua Soporte general001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)Situ web: support.euro.dell.com
E-mail: support.euro.dell.com/no/no/email ldell/
Código del País: 47Soporte专业技术 Servicio al cliente relacional671 16882
Servicio al cliente paraPICERES y micro企业和671 17575
Conmutador23162298
Fax del conmutador671 16800
671 16865
Panamá Soporte general001-800-507-0962
Perú Soporte general0800-50-669
País (ciudad) :Códico de acceso internacional del páís :Códico de la ciudadNombre del departamento o airea de serviceo Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Polonia (Varsovia)Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
Código de acceso internacional: 011pl_support_tech@dell.com
Teléfon de serviceo al cliente57 95 700
Código del páís: 48Servicio al cliente57 95 999
Ventas57 95 999
Código de la ciudad: 22Fax de serviceo al cliente57 95 806
Fax de la recepión57 95 998
Conmutador57 95 999
PortugalSitio web: support.euro.dell.com
Código de acceso internacional: 00E-mail:
support.euro.dell.com/pt/en/emaïl Dell/
Código del páís: 351Soporte técnico707200149
Servicio al cliente800 300 413
Ventas800 300 410 o 800 300 411 o
800 300 412 o
21 422 07 10
Fax21 424 01 12
Puerto Rico Soporte general1-800-805-7545
St. Kitts and NevisSoporte generalsin cargo: 1-877-441-4731
Sta. Lucia Soporte general1-800-882-1521
St. Vincent and the GrenadinesSoporte generalsin cargo: 1-877-270-4609
País (ciudad) Código de acceso internacional del páis Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Singapur (Singapur)Sitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso internacional: 005Soporte técnico (Dimension, Inspiron, Electrónica y accesos)Sin cargo: 1800 394 7430
Código del páís: 65Soporte técnico (OptiPlex, Latitude, y Dell Precision)Sin cargo: 1800 394 7488
Soporte técnico (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM, y PowerVaultTM)Sin cargo: 1800 394 7478
Servicio al cliente (Penang, Malasia)604 633 4949
Ventas de transcisionessin cargo: 1 800 394 7412
Ventas corporativassin cargo: 1 800 394 7419
Eslovaquia (Praga)Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail: czech_dell@dcll.com
Código de acceso internacional: 00Soporte técnico02 5441 5727
Código del páís: 421Servicio al cliente420 22537 2707
Fax02 5441 8328
Tech Fax02 5441 8328
Conmutador (ventas)02 5441 7585
Sud Africa (Johannesburg)Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
Código de acceso internacional: 09/091dell_za_support@dell.com
Linea dorada011 709 7713
Soporte técnico011 709 7710
Código del páís: 27Servicio al cliente011 709 7707
Código de la ciudad: 11Ventas011 709 7700
Fax011 706 0495
Conmutador011 709 7700
País (ciudad) Código de acceso internacional del páís Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Situ web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Países del sudesté asiático y el PacíficoSoporte técnico al cliente,技术服务 al cliente y ventas (Penang, Malasia)604 633 4810
España (Madrid)Situ web: support.euro.dell.com
Código de acceso internacional: 00E-mail: support.euro.dell.com/es/es/email dell/
Código del País: 34Pequeñas y micro entreprises
Código de la ciudad: 91Soporte técnico902 100 130
Servicio al cliente902 118 540
Ventas902 118 541
Conmutador902 118 541
Fax902 118 539
Corporativo
Soporte técnico902 100 130
Servicio al cliente902 115 236
Conmutador91 722 92 00
Fax91 722 95 83
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de service Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Suecia (Upplands Vasby) :Código de acceso internacional: 00Sitio web: support.euro.dell.com
E-mail:
support.euro.dell.com/se/sv/email
dell/
Código del páíx: 46Soporte专业技术08 590 05 199
Servicio al cliente rclacional08 590 05 642
Código de la ciudad: 8Servicio al cliente parakleuñas y micro entreprises08 587 70 527
Soporte del programa de compras de empleados (EPP)20 140 14 44
Fax de soporte专业技术08 590 05 594
Ventas08 590 05 185
Suiza (Ginebra)Sitio web: support.euro.dell.com
Código de acceso internacional: 00E-mail:
Tech_support_central_Europe@dell.com
Código del páíx: 41E-mail para pacientes de habería francesa, HSB y corporativos:
Código de la ciudad: 22support.euro.dell.com/ch/fr/email
dell/
Soporte专业技术 (pequeñas y micro empecuras)0844 811 411
Soporte专业技术 (corporativo)0844 822 844
Servicio al cliente (pequeñas y micro企业提供)0848 802 202
Servicio al cliente (corporativo)0848 821 721
Fax022 799 01 90
Conmutador022 799 01 01
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de serviceo Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
TaiwanSitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso internacional: 002E-mail: ap_support@dell.com
Soporte专业技术 (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, y Electrónica y accesorios)sin cargo: 00801 86 1011
Código del País: 886
Soporte专业技术 (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM, y PowerVaultTM)sin cargo: 00801 60 1256
Ventas de transaktionessin cargo: 00801 65 1228
Ventas corporativassin cargo: 00801 651 227
TailandiaSitio web: support.ap.dell.com
Código de acceso internacional: 001Soporte专业技术 (OptiPlex, Latitude, y Dell Precision)sin cargo: 1800 0060 07
Código del País: 66Soporte专业技术 (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM, y PowerVaultTM)sin cargo: 1800 0600 09
Servicio al cliente (Penang, Malasia)604 633 4949
Ventas corporativassin cargo: 1800 006 009
Ventas de transaktionessin cargo: 1800 006 006
Trinidad y TobagoSoporte general1-800-805-8035
Islas Turks y CaicosSoporte generalsin cargo: 1-866-540-3355
País (ciudad) :Códido de acceso internacional del páis :Códido de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Sitio web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
R.U. (Bracknell)Sitio web: support.euro.dell.com
:Códido de acceso internacional: 00Sitio web de service al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp
:Códido del páís: 44E-mail:
:Códido de la ciudad: 1344dell_direct_support@dell.com
Soporte técnico (corporativo/cuentas preferentes/PAD [más de 1000 empleados])0870 908 0500
Soporte técnico (directo y general)0870 908 0800
Servicio al cliente deCNTas globales01344 373 186
Servicio al cliente de pequeñas y micro emprecasas0870 906 0010
Servicio al cliente corporativo01344 373 185
Servicio al cliente deCNTas preferentes (de 500 a 5000 empleados)0870 906 0010
Servicio al cliente del gobern central01344 373 193
Servicio al cliente del gobern local y educación01344 373 199
Servicio al cliente de salute01344 373 194
Ventas (pequeñas y micro empresas)0870 907 4000
Ventas al secotr ppublico/corporativo01344 860 456
Fax parapearerras y micro empresas0870 907 4006
País (ciudad) :Códigos de acceso internacional del páis :Códigos de la ciudadNombre del departamento o airea de serviceo Situ web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Uruguay Soporte generalsin cargo: 000-413-598-2521
EE.UU. (Austin, Texas)Información de estado - ordern automatizadasin cargo: 1-800-433-9014
Código de acceso internacional: 011AutoTech (computadoras portátils y de escritorio)sin cargo: 1-800-247-9362
Código del País: 1Consumidor (Hogar y negocio domésico)
Soporte专业技术osin cargo: 1-800-624-9896
Servicio al clientesin cargo: 1-800-624-9897
Servicio y soporte DellNetTMsin cargo: 1-877-Dellnet (1-877-335-5638)
Clñentes del programa de compras de empleados (EPP)sin cargo: 1-800-695-8133
Situ web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com
Servicios financieros (lcasing/prástamos)sin cargo: 1-877-577-3355
Servicios financieros (cuentes preferentes Dell [DPA])sin cargo: 1-800-283-2210
Negocios
Servicio al cliente y soporte 专业技术osin cargo: 1-800-822-8965
Clñentes del programa de compras de empleados (EPP)sin cargo: 1-800-695-8133
Soporte专业技术o de impresoras y proyectoressin cargo: 1-877-459-7298
Publico (gobierno, educación y salute)
Servicio al cliente y soporte 专业技术osin cargo: 1-800-456-3355
País (ciudad) :Código de acceso internacional del páis :Código de la ciudadNombre del departamento o airea de servicios Situ web y direccion e-mailCódigos de airea, Númos locales y númos sin cargo
Clánhentes del programa de compras de empleados (EPP)sin cargo: 1-800-234-1490
Ventas Dellsin cargo: 1-800-289-3355 o sin cargo: 1-800-879-3355
Tienda de salute Dell (computadoras repotencidas Dell)sin cargo: 1-888-798-7561
Ventas de software y periféricossin cargo: 1-800-671-3355
Ventas de repuestossin cargo: 1-800-357-3355
Ventas de serviceo extendido y garantíasin cargo: 1-800-247-4618
Faxsin cargo: 1-800-727-8320
Servicios Dell para sordos, impedicados auditivos o del hablasin cargo: 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889)
Islas Vírgenes de los EE.UU.Soporte general1-877-673-3355
Venezuela Soporte general8001-3605

Apéndice: Informaciones regulatorias

Información de la FCC (sólo para EE.UU.)

La mayoria de sistemas de computing Dell está enunciados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) como dispositivos digitales de classe B. Para determinar que clasificacion se aplica a su sistema de computing, examine todas las etiquetas de registrar FCCubicadas en la parte de abajo, lateral o trasera de su computadora, sobre las ranuras de las tarjetas, y sobre las tarjetas mismas. Siequalicra de las ctiquetas lcka una clasificacion dclass A, su Sistema completo sc considera un dispositivo digital de classe A. Si todas las etiquetas llevan una clasificacion FCC de classe B distiguida por un numero de ID FCC o el logo FCC, (suSYSTEMA se considera un dispositivo digital de classe B.

Una vez que usted ha determinado la clasificacion de su sistemas, lea la informacion apropiada de la FCC: Notose que las regulaciones de la FCC disponen que losCambios o modifications no abprobadas expresamente por Dell pueda invalidar su autorizacion para operar este equipo.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operation está sujeta a las dos siguientes conditiones:

  • Este dispositivo no pode causar interferencia danina.
  • Este dispositivo debe acceptorrialquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operation no descada.

Clase A

Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los limites para un dispositivo digital de classe A de acuerdo a la Parte 15 de las reglas de la FCC: Estos limites están disnados para proportionscar una proteccion razonable contra interferencias dañonas cuando el equipo es operado en un ambiente commercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energia de radio fecuencia y si no se instala y utilizes de acuerdo con el manual de instruccion del fabricante, pueda causar interferencia danina con las comunaciones de radio. La operation de este equipo en un area residencial probablemente cause una interferencia danina, en cuio caso se le requererir corregir la interferencia a su propio costo.

Clase B

Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los limites para un dispositivo digital de classe B de(acuerdo a la Parte 15 de las reglas de la FCC: Estos limites estan diseñados para proportionscar una proteccion razonable contra interferencia dañana en una instalacion residencial. Este equipo genera,usa y能把 irradian energia de radio freccuencia y si no se instala y utilizes de acuerdo con el manual de instruccion del fabricante,puede causar interferencia con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que la interferencia no occurra en una instalacion en particular. Si este equipo Causea interferencia danina a la receptionacion de radio o television,que能把 scr determinada apagando y encendiendo el equipo,se le pide tratar de corrigir la interferecia con una o mas de las seguidentes medidas:

  • Rcorientar o rcubicar la anterna de recepcion.
  • Incrementar laSeparatedacion entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a una toma o un circuito diferente de然是 al que el receptor está conectado.
  • Consultar al vendedor o a un的技术ico experimentado.

Identificacion de la informacion de la FCC

Se proporcióna lasuma información acerca del dispositivo o dispositivos cubiertos en este documento de acuerdo con las regulaciones de la FCC:

  • Nombre del produit: Proyector DLP
  • Número de modelos: 3400MP/DFLL
  • Nombre de la société: Dcll Inc.

One Dell Way

Información NOM (sólo México)

Sc proporcióna la asignante información sobre el (los) dispositivos(s) descriços en este documento en裱plemento con los requerimientos de los estandares oficiales de México (NOM):

Exportador: Dcll Inc.

One Dell Way

al Cuidado de Kuehne & Nagel de Mexico S. de R.L.

Col. Penon dc los Baños

15520 Mexico, D.F.

Modelo Voltaje de alimentación Frecuencia Consumo actual

3400MP AC 100-240 V 50-60 Hz 2.3 A

Glosario

ANSI Lumens—Un estándar para medir la calidad de luz, usada para comparar projectores.

Aspect Ratio (relación de aspecto)—La relacion de aspecto más popular es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de television y de computadoras eran en una relacion de aspecto 4:3, lo que significía que el ancho de laImagen es 4/3 veces la alta.

Backlit (Backlight) o luz posterior—Se refiere a un control remoto o panel de control de un projector, que tiene botones y controles iluminados.

Bandwidth o ancho de banda— El número de ciclos porundo (Hertz) que expresses la diferencia entre las freecuencias limites inferior y superior de una banda de freecuencias, también es el ancho de la banda de freecuencias.

Brightness o brillo—La cantidad de luz emitida desde una pantalla o pantalla de proyeccion o un dispositivo de proyeccion. El brillo del projector se mide en lumens ANSI.

Color Temperature o temperatura de color—Un método para medir la blancura de una fuente luminosa. Las lámparas de halogenuro metálico tienen una gran temperatura comparadas con la luce incandescentes o de halógeno.

Component Video o video por componentes—Un método deentar video de calidad en un formato que contiene todos los componentes de laImagen original. Estos componentes se conocen como luma y croma y se defineen como Y'Pb'Pr' para componentes analógicos y Y'Cb'Cr' para componentes digitales. El video por componentes está disponible en los reproductores de DVD y los projectoros.

Composite Video o video compuesto — La SERIAL combinada deImagen, incluyendo el blanking vertical y horizontal y las senales de sincronismo.

Compresion—Una functiOn que borra lineas de resolution de una imagen para acomodarla en un area de visualizacion o pantalla.

Compressed SVGA o SVGA comprimido—Para proyeetar una imagen de 800 × 600 a un projector VGA, la seals original de 800 × 600 debe ser comprimida. Los datos muestran toda la informacion con solo dos tercios de los pixeles (307,000 vs 480,000). La imagen resultante es de时间为 de pagina SVGA, pero se sacrifica algo de la calidad de imagen. Siusted está usingo computadoras SVGA, el conectar VGA a un projector VGA proportienciaolestesresultados.

Compressed SXGA o SXGA comprimido—Entrado en los proyectores XGA, el manejo del SXGA comprimido permite a"These proyectores manejar hasta una resolution de 1280 × 1020 SXGA.

Compressed XGA o XGA comprimido—Entrado en los projectores SVGA, el

管理和 projectores.
manejo del XGA comprimido permite a"These projectores manejar hasta una resolution de 1024 × 768 XGA.

Contrast Ratio o relacion de contraste—Rango de valeurs de luz y oscuridad en una imagen, o la relacion entre sus valeurs máximo y minimo. Hay dos métodos usados en la industria de proyectores para medir la relacion:

1 Full On/Off — mide la relacion de la calidad de la luz de todas las imagenes blancas (full on) y la calidad de la luz de todas las imagenes negras (full off).
2 ANSI—mide un patron de 16 rectangulos blanco y negro alternados. La calidad de luz promedio de los rectangulos blancos se divide por la calidad de luz promedio de los rectangulos negros para determinar la relacion de contrasteANSI.

El contraste Full On/Off es siempre un número mayor que el contraste ANSI para el mesmo projector.

dB—decibel—Unaunidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, usualmente entre senales acústicas o electricas, igual a diez vezes el logaritmo common del cociente de dos niveles.

Diagonal Screen o planta diagonal—Un método para medir el tamanio de una planta o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una planta de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies. Este documento asume que las dimensiones de la planta son para la relacion de aspecto tradicional de 4:3 en una imagen de computadora como en el ejempo anterior.

DLP—Digital Light Processing o procesamento digital de la luz—Tecnología de planta reflejante desarrollada por Texas Instruments usingo pequeños espejos manipulados. La luz pasa a工程技术 de un filtro de color y se envía a los espejos DLP que arreglan los colores RGB en laImagen proyectada en la planta, también conocida como DMD.

DMD—digital Micro-Mirror Device—Cada DMD consiste en miles de espejos de aleacion de aluminio microscópicos e inclinados montados en un yugo oculto.

DVI—Digital Visual Interface o interfaz visual digital—Define la interfaz digital entre dispositivos digitales tales como proyectores y computadoras personales. Para dispositivos que soportan DVI, se pueda hacer una connexion digital a digital que elimina la conversion a analógico y por tanto entrega una imagen intacta.

Focal Length o longitudinal focal—La distancia desde la superficie de un lente a su punto focal.

Frequencia—Es la hora de repeteciones en cielos porundo de las senales electricas. Se mide en Hz .

Hz — Frecuencia de una seals alterna. Ver Frecuencia.

Keystone Correction o correccion trapezoidal—Dispositivo que corrige una imagen de la distorsion (usuallyne un efecto de ancho arriba y delgado abajo) de

unaImagen proyectada causada por un angulo inappropriado del projector a lapellalla.

Laser Pointer o apuntador láser—Un(PC)puNTERO del tamafo de una lapicera que contiene un láser alimentado por una(PCa bacteria,que peute proyeetar un haz láser(PCa y típlicamente rojo de gran intensidad que es muy visible inmediatamente sobre la pantalla.

Maximum Distance o distancia maxima—La distancia desde una pantalla que el projector puedaentargar una imagenutilizable (lo suficientamente brillante) en un cuarto totalmente oscuro.

Maximum Image Size o:tamao maximo deImagen-La imagen mas grande que el projector可以选择 lanzar en un cuarto oscuro.Esta normalmente está limitada por el rango focal de la optica.

Metal Halide Lamp o lampara de halogenuro metalico—El tipo de lámpara uso en manyos medios y todos los projectores portátilles de alto rendimiento. Estas lamparas tienen una vida media típica de 1000 a 2000 horas. Este es, pierden intensidad (brillo) lentamente con el uso, y en el punto de vida media, tiene la mitad del brillo de las新品as. Estas lamparas lanzan una luz de temperatura muy "caliente",similar alas lamparas de vapor de mercurio usadas en las calles.Sus blancos son extremamente blancos (con ligero azulino) y hace que las lamparas halógenas se vean amarillas en comparación.

Minimum Distance o distancia minima—La porción más cercana que un projector pueda enfocar unaImagen en una pantalla.

NTSC—El estandar de transmisión de los Estados Unidos para video y broadcasting.

PAL—Un estandar europeo e internacional para transmisión de video y broadcasting. Mayor resolution que el NTSC.

Power Zoom—Un lente zoom con el acercimiento y alejambio controlados por un motor, usualmente ajustado desde el panel de control del projector y también desde el control remoto.

Reverse Image o image reversa—Característica que permite voltear laImagen en el cje horizontal. Cuando se usa en un ambiente de proyección por adelante, el texto y los graficos se ven al revés. LaImagen reversa se utilizes para proyección desde除外as.

RGB—Red, Green, Blue (rojo, verde y azul)— típlicamente uso para describir un monitor que requires señales separadas para cada uno de los tres-coloredes.

S-Video—Un estándar de trasnmisión de video que utilizes un conector mini-DIN de 4 pines para enviar información de video sobre dos cables de senal llamados luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). Al S-video también se le conoce como Y/C.

SECAM—Un estandar francés e internacional para transmisión de video y broadcasting. Mayor resolution que el NTSC.

Zoom Lens—Lente con una longitud focal variable que permite al operador moverse la vista hacía adentro o afuera para agrandar o reducir laImagen.

Zoom Lens Ratio o relacion de lente zoom—Es la relacion entre laImagen más(PC)pequeña y la más grande que el lente pueda proyectar desde una distancia fija. Por典型案例, un lente zoom de relacion 1.4:1 significa que unaImagen de 10 pies sin zoomenia una imagen de 14 pies con zoomcomplete.

Índice

A

Ajuste de laImagen proyectada 232

Ajuste de la alta del projector 232

baje el projector Boton del elevator 232

Pie elevator 232

Rueda de ajuste de la inclinacion 232

Ajustedelfocoyzoom del projector233

Lenguetade ampliación 233

Ajuste del时间为la imagen de proyeccion 248

C

Cambio de la lampara 248

Conexión del projector

A la computadora 228

Cable de alimentacion 228, 229

Cable de video compuesto 229

Cable M1A a D-sub/SUB 228

Cable M1-A a HDTV 229

Cable S-video 228

Conectando con un cable compuesto 229

Conectando con un cable de componentes 229

Conectando con un cable S-video 228

Opciones de instalación

professional 229

D

Dell

contacto 255

E

Encendido/Apagado del projector

Apagado del projector 231

Encendidodel projector 231

Especificaciones

Ambiente 252

Audio 252

Brillo 251

Color visible 251

Compatibilities del video 251

Conectores I/O 252

Consumo de energia 252

Dimensiones 252

Distancia de proyeccion 251

Frecuencia II. 251

Frecuencia V. 251

Fuente de alimentacion 251

Lampara 251

Lente de proyeccion 251

Modos de compatibilidad 253

Nivcl dc ruido 252

Numero de pixeles 251

Peso 252

Regulación 252

Relación de contraste 251

Tamaño de la pantalla de proyección 251

Uniformidad 251

Valvula de Luz 251

Vlocidad de la rueda del color 251

M

Mandoa distancia226,236

Menus en pantalla 238

Configuración deImagen 239

Menu Administración 241

Menu Audio 240

Menu de Fuente video 243

Menu de Restaurar 242

Menu Lenguaje 242

Menu Restuarar 242

P

Panel de control 235

Puertos de conexión

Conector de entrada de audio 227

Conector de calidad de audio 227

Conector de video compuesto

227

Conector del cable de alimentacion 227

Conector M1-DA 227

Conector para S-video 227

Receptor IR 227

s

SolutiOn de problemas 245

Auto-diagnóstico 248

comoponerse encontacto con Dell245

soporte

comoponerse encontacto con Dell255

U

Unidad principal 226

Lenguetade ampliación 226

Lente 226

Panel de control 226

Receptor del mando a distancia 226

Proietlore Dell™ 3400MP

al Cuidado de Kuehne & Nagel de Mexico S. de R.L.

al Cuidado dc Kuchne & Nagel dc Mexico S. de R.L.

Col. Peñon de los Baños

15520 Mexico, D.F.

al Cuidado de Kuehne & Nagel de Muxico S. de R.L.

Col. Pepon de los Bados

15520 Muxico, D.F.

Diagnósticoautomático para video 528

Substituicao da lampada 528

5 Especificações

Cabo M1 para D-Sub/USB de 1,8m

DELL 3400MP - Especificações - 1

DELL 3400MP - Especificações - 2

Cabo S-Video de 2m Cabo de video composto de 1,8 m

DELL 3400MP - Especificações - 3

DELL 3400MP - Especificações - 4

Cabo RCA para audio de 1,8m Cabo minipino para minipino de 1,8m

DELL 3400MP - Especificações - 5

DELL 3400MP - Especificações - 6

MODO PROJEÇA—Selección o modo como a imagem éPRESENTada:

TIPO DE SINAL—Para seleccionarmanualmente o tipo de sinal: RGB, YCbCr ou YPbPr.

Diagnósticoautomático para video

Válvula de luz Chip único con a Tecnología DLP™

Uniformidade 85% , típico (Norma japonesa - JBMA)

Lampada Lampada de 156 W substituivel polo

Consumo de energia 195 W, típico, 165 W no modo de

poupanca

Nivel de ruido 38 dB (A) no modo de funciona

normal, 36dB (A) no modulo de

poupanca

Peso 2,4 lbs (1,09kg)

Dimensoes (LxAxP) Externas 8,0x6,0x2,9 ± 0,04 polegadas

(204x154x73,7 ± 1 mm)

Exportador: Dcll Inc.

One Dell Way

al Cuidado de Kuehne & Nagel de Mexico S. de R.L.

Col. Penon dc los Baños

15520 Mexico, D.F.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DELL

Modelo : 3400MP

Categoría : Proyector