3400MP - Proyector DELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 3400MP DELL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 3400MP DELL
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 3400MP - DELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 3400MP de la marca DELL.
MANUAL DE USUARIO 3400MP DELL
Unité Principale 152 Unité principale Bague de mise au point 152 Bouton élévateur 152 Ergot de zoom 152 Objectif 152 Panneau de contrôle 152 Récepteur de télécommande 152Model XXX www.dell.com | support.dell.com Proyector Dell™ 3400MP Manual del propietarioNotas, avisos y precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a darle un mejor uso a su proyector. AVISO: Un AVISO indica o bien un daño potencial para el hardware o la pérdida de datos y le indica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un daño potencial para el dispositivo, lesiones personales o muerte.
La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. © 2005 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda prohibida cualquier reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. Marcas usadas en este texto: Dell , the DELL logo, Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, and PowerVault son marcas registradas de Dell Inc.; DLP y Texas Instruments son marcas registradas de Texas Instruments Corporation; Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation; Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. En este documento pueden utilizarse nombres de marcas y marcas para referirse a las entidades que reclaman las marcas y a los nombres de sus productos. Dell Inc. niega cualquier interés de propiedad de las marcas y nombres de marcas distintas a las suyas. Restricciones y renuncia de responsabilidades La información contenida en este documento, incluyendo todas las instrucciones, precauciones y aprobaciones y certificados, está basada en los comunicados ofrecidos a Dell por el fabricante y no ha sido verificada o probada de forma independiente por Dell. Dell niega toda responsabilidad en conexión con cualquier deficiencia en dicha información. Todos los comunicados o afirmaciones relacionadas con las propiedades, capacidades, velocidades o cualidades de la parte referenciada en este documento han sido realizadas por el fabricante y no por Dell. Dell niega específicamente el conocimiento de la veracidad, integridad o confirmación de alguno de esos comunicados.
Mayo de 2005 Rev. A00Tabla de contenidos 223 Tabla de contenidos 1 Su proyector Dell Acerca de su proyector: . . . . . . . . . . . . 226 2 Conectando su proyector: Conectando a una computadora . . . . . . . . . . . 228 Conectando a un reproductor DVD
Conectando a un reproductor DVD con un cable S-video
Conectando un reproductor DVD con un cable compuesto . . . . . . . . . . . . . . . 229 Conectando un reproductor DVD con un cable de componentes
3 Uso del proyector Encendido del proyector . . . . . . . . . . . . . . 231 Apagado del proyector
Ajuste de la imagen proyectada . . . . . . . . . . . 232 Ajuste de la altura del proyector
- Bajando la altura del proyector p. 232
- Ajuste del foco y zoom del proyector p. 233
- Ajuste del tamaño de la imagen de proyección p. 2342
- 24 Tabla de contenidos Uso del panel de control Uso del mando a distancia p. 235
Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . 238 Configuración de imagen
Menú Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Menú Administración
Menú de Fuente video
4 Localización de fallas en su proyector Auto-diagnóstico para el vídeo . . . . . . . . . . . 248 Cambio de la lámpara
5 Especificaciones 6 Cómo ponerse en contacto con Dell 7 Apéndice: Informaciones regulatorias Información de la FCC (sólo para EE.UU.) . . . . . 285 Información NOM (sólo México)
8 Glosario 9 ÍndiceSu proyector Dell 225
Su proyector Dell Su proyector viene con todos los componentes mostrados más abajo. Asegúrese de tener todos los componentes y contacte con Dell si falta algo. Contenido del empaque Cable de alimentación de 1,8 mts (3,0 mts en las Américas) Cable M1 a D-sub/USB de 1,8m Cable S-Vídeo de 2m Cable de vídeo compuesto de 1,8m Cable RCA a Audio de 1,8m Cable de mini pin a mini pin de 1,8m Pilas (2) Mando a distanciawww.dell.com | support.dell.com 226 Su proyector Dell Acerca de su proyector: Documentación Maletín de transporte 1 Panel de control 2 Botón del elevador 3 Receptor del mando a distancia 4 Lente 5 Anillo de enfoque 6 Lengüeta de ampliación Contenido del empaque (continued)Conectando su proyector: 227
Conectando su proyector: 1 Conector de salida de audio 2 Conector de entrada de audio 3 Conector M1-DA 4 Conector de vídeo compuesto 5 Conector para S-vídeo 6 Conector del cable de alimentación 7 Receptor IRwww.dell.com | support.dell.com 228 Conectando su proyector: Conectando a una computadora Conectando a un reproductor DVD Conectando a un reproductor DVD con un cable S-video 1 Cable de alimentación 2 Cable M1-A a D-sub/USB 1 Cable de alimentación 2 Cable S-vídeoConectando su proyector: 229 Conectando un reproductor DVD con un cable compuesto Conectando un reproductor DVD con un cable de componentes NOTE: El cable M1-A a HDTV no es proporcionado por Dell. Consulte a un instalador profesional por el cable. 1 Cable de alimentación 2 Cable de vídeo compuesto 1Cable de alimentación 2 Cable M1-A a HDTVwww.dell.com | support.dell.com 230 Conectando su proyector:Uso del proyector 231
Uso del proyector Encendido del proyector NOTA: Encienda el proyector antes de encender la fuente. La luz del botón de encendido destella en verde hasta que se le presiona.
Conecte el cable de alimentacióno y los cables de señal apropiados. Para información acerca de la conexión del proyector, vea "Conectando su proyector:" on page 227.
Presione el botón de encendido (ver "Uso del panel de control" on page 235" para ubicar el botón de "power"). El logotipo Dell aparece durante 30 segundos.
Encienda su fuente (ordenador, reproductor DVD, etc.). El proyector detectará automáticamente la fuente. Si aparece en pantalla el mensaje "Searching for signal...", asegúrese de que el(los) cable(s) de señal apropiado(s) estén conectados. Si tiene múltiples fuentes conectadas al proyector, pulse el botón Source (Fuente) del mando a distancia o panel de control para seleccionar la fuente deseada. Apagado del proyector AVISO: No desconecte el proyector antes de apagarlo en forma apropiada como se explica en el siguiente procedimiento.
Pulse y mantenga el botón de encendido.
Pulse el botón de alimentación de nuevo. Los ventiladores continuarán funcionando durante 90 segundos.
Desconecte el cable de alimentación del enchufe eléctrico del proyector. NOTA: Si pulsa el botón de alimentación con el proyector funcionando, aparecerá el mensaje "Power off the lamp?" Para eliminar el mensaje, pulse cualquier botón del panel de control o ignore el mensaje; éste desaparece tras 5 segundos.www.dell.com | support.dell.com 232 Uso del proyector Ajuste de la imagen proyectada Ajuste de la altura del proyector
Pulse y mantenga el botón del elevador.
Suba el proyector al ángulo de visualización deseado, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición.
Utilice la rueda de ajuste de la inclinación para ajustar el ángulo de visualización. Bajando la altura del proyector
Pulse y mantenga el botón del elevador.
Baje el proyector, luego suelte el botón para bloquear el pie elevador en la posición. 1 Botón del elevador 2 Pie elevador 3 Rueda de ajuste de la inclinaciónUso del proyector 233 Ajuste del foco y zoom del proyector PRECAUCIÓN: Para evitar daños en el proyector, asegúrese de que la lente de ampliación (zoom) y el pie elevador estén completamente retraídos antes de trasladar o colocar el proyector en su maleta de transporte.
Gire la lengüeta de ampliación para alejar o acercar.
Gire el regulador de enfoque hasta que la imagen sea clara. El proyector enfocará en distancias desde 4,9 pies a 39,4 pies (1.5 m a 12 m). 1 Lengüeta de ampliación 2 Anillo de enfoquewww.dell.com | support.dell.com 234 Uso del proyector Ajuste del tamaño de la imagen de proyección Pantalla (Diagonal) Máx. 36.9" (93.8cm) 84.0" (213.4cm) 135.0" (342.9cm) 189.8" (482.0cm) 241.5" (613.4cm) 295.5" (750.6cm) Min. 31.7" (80.5cm) 72.1" (183.1cm) 115.9" (294.3cm) 162.9" (413.7cm) 207.3" (526.5cm) 253.6" (644.3cm) Tamaño
- Esta figura sirve sólo como referencia para el usuario.Uso del proyector 235 Uso del panel de control 1 Alimentación Encienda y apague el proyector Para mayor información, vea "Encendido del proyector" on page 231 y "Apagado del proyector" on page 231. 2 Fuente Presione para conmutar entre las fuentes RGB analógica, compuesta, componente-i, S-video y YPbPr analógica cuando múltiples fuentes están conectadas al proyector. 3 Corrección de distorsión trapezoidal Pulse para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector. (± 16 grados) 4 Resync Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. Resync no opera si el menú en pantalla (OSD) se visualiza. 5 Menú Pulse para activar el OSD. Utilice las teclas de dirección y el botón Menú para navegar por el OSD.www.dell.com | support.dell.com 236 Uso del proyector Uso del mando a distancia 6 Luz de advertencia TEMP
- Si la luz de TEMP es naranja sólido, el proyector se ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Encienda la pantalla nuevamente luego de que el proyector enfríe. Si el problema persiste, contacte con Dell.
- Si la luz de TEMP está destellando en naranja, un ventilador del proyector ha fallado y el proyector automaticamente se apaga. Si el problema persiste, contacte con Dell. 7 Luz de aviso de LAMP Si la luz de la lámpara es naranja sólido, reemplace la lámpara. 8 Ingrese Presione para confirmar el ítem de selección. 9 Corrección de distorsión trapezoidal Pulse para ajustar la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector. (± 16 grados) 10 Arriba y abajo Presione para seleccionar los ítems OSD. 11 y botones Presione para ajustar la configuración OSD.Uso del proyector 237 1 Alimentación Encienda y apague el proyector Para mayor información, vea "Encendido del proyector" on page 231 y "Apagado del proyector" on page 231. 2 Presione para ajustar la configuración OSD. 3 Láser Apunte con el mando a distancia a la pantalla y mantenga pulsado el botón Láser para activar la luz del láser. 4 Volumen Pulse el botón para aumentar el volumen. 5 Silenciar Pulse el botón Silenciar para silenciar o activar el altavoz del proyector. 6 Volumen Pulse el botón para disminuir el volumen. 7 Pulse con el botón derecho del mouse Botón derecho del mouse 8 Modo de video El microproyector Dell 3400MP contiene configuraciones predefinidas optimizadas para mostrar datos (gráficos de PC) o vídeo (películas, juegos, etc.). Pulse el botón Modo de video para cambiar entre el Modo PC, Modo Película, Modo juego, sRGB o modo usuario (para que el usuario configure y guarde los cambios). Si pulsa el botón Modo de video una vez, aparecerá el modo de pantalla actual. Si vuelve a pulsar el botón Modo de Vídeo, cambiará entre los modos. 9 Pantalla en blanco Pulse para ocultar la imagen, púlselo de nuevo para reanudar la visualización de la imagen. 10 Luz LED Indicador LED 11 Botón arriba Presione para seleccionar los ítems OSD. 12 Botón Entrar Presione para confirmar la selección. 13 Presione para ajustar la configuración OSD. 14 Menú Pulse para activar el OSD. 15 Botón abajo Presione para seleccionar los ítems OSD. 16 Página Presione para mover a imagen previa. 17 Página Presione para mover a imagen siguiente.www.dell.com | support.dell.com 238 Uso del proyector Uso de los menús en pantalla El proyector tiene un menú en pantalla (OSD) multilingüe que puede mostrarse con o sin una fuente de entrada. En el menú principal, presione o para navegar por las pestañas. Presione el botón Enter en el panel de control o el mando a distancia para seleccionar un submenú. En el sub-menú, presione o para hacer una selección. Cuando se selecciona un ítem, el color cambia a gris oscuro. Use o en el panel de control o el mando a distancia para hacer ajustes a una configuración. Para salir del OSD, vaya a la pestaña Exit y presione el botón Enter en el panel de control del mando a distancia. 18 Control direccional El control direccional puede ser usado para controlar el movimiento del mouse. La función del moouse está habilitada usando el cable M1 para conectar su computadora y el proyector. 19 Pulsar botón izquierdo del mouse Botón izquierdo del mouse 20 Clave automática Seleccione para habilitar la corrección automática de la distorsión vertical de la imagen debido a la inclinación del proyector. 21 Fuente Presione para conmutar entre fuentes RGB analógico, RGB digital, compuesto, componente- i, S-video y YPbPr analógico. 22 Ajuste automático Pulse para sincronizar el proyector con la fuente de entrada. Auto adjust no opera si el menú en pantalla (OSD) se visualiza.Uso del proyector 239 Configuración de imagen BRILLO—Use y para ajustar el brillo de la imagen.
para controlar el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen. Si ajusta el contraste cambiará el blanco y negro de la imagen.
EMP. COLOR—Ajuste la temperatura del color. A mayor temperatura, la pantalla aparece más azul, a menor temperatura la pantalla aparece más roja. El modo usuario activa los valores en el menú "Config. color ". CONFIG. COLOR —Ajuste manualmente el rojo, el verde y el azul.
LAVE—Ajuste la distorsión de la imagen provocada por la inclinación del proyector.
UTO KEYSTONE—Ajuste automaticamente la distorsión de imagen inclinando el proyector. R. A SPECT—Seleccione una relación de aspecto para ajustar la imagen.
- 1:1 — La fuente de entrada aparece sin escala. Use una relación de aspecto 1:1 si está usando uno de los siguientes: – El cable VGA y la computadora tiene una resolución menor que XGA (1024 x 768) – Cable de componentes (576p/480i/480p)www.dell.com | support.dell.com 240 Uso del proyector –Cable S-vídeo –Cable compuesto
- 16:9 — La fuente de entrada se ajusta al ancho de la pantalla.
- 4:3 — La fuente de entrada se ajusta a la pantalla. Use una relación de aspecto 16:9 o 4:3 si está usando uno de los siguientes: – Resolución de cómputadora mayor que XGA – Cable de componentes (1080i o 721p) MODO VIDEO—Seleccione un modo para optimizar la imagen de la pantalla basado en el uso del proyector: Cine, Juego, PC, sRGB (proporciona una representación de color más exacta), y Usuario (fije su configuración preferida). Si Ud. ajusta la configuración para intensidad de blanco o Degamma, el proyector automáticamente conmuta a Usuario. INT. BLANCO—Fijar 0 para maximizar la reproducción de color y 10 para maximizar el brillo.
EGAMMA—Ajuste entre 1 y 4 para cambiar el rendimiento de color de la pantalla. Menú Audio VOLUMEN—Presione para disminuir el volumen y para aumentar el volumen. SILENCIAR—Permite eliminar el volumenUso del proyector 241 Menú Administración UBICACIÓN MENÚ—Selecciona la ubicación del OSD en la pantalla.
ODO PROYEC (MODO DE PROYECCIÓN)—
Seleccione cómo aparece la imagen:
- Presentación frontal escritorio (valor predeterminado).
- Presentación posterior escritorio — El proyector invierte la imagen para que pueda proyectar desde detrás de una pantalla translúcida. TIPO DE SEÑAL—Selecciona manualmente el tipo de señal RGB, YCbCr, YPbPr.
SO DE LA LAMP.—Muestra las horas operativas desde el restablecimiento del temporizador de la lámpara.
EST LÁMPARA—Luego de instalar una lámpara nueva, seleccione Yes para reiniciar el temporizador de lámpara.
HORRO ENERGÍA—Seleccione Yes para fijar el período de retardo para ahorro de energía. El periodo de retardo es la cantidad de tiempo que usted desea que el proyector espere sin señal de entrada. Luego de ese tiempo fijado, el proyector ingresa al modo de ahorro de energía y apaga la lámpara. El proyector se enciende nuevamente cuando detecta una señal de entrada o usted presiona el botón otra vez. Luego de dos horas, el proyector se apaga y usted necesita presionar el botón de encendido para encender el proyector.
UTOFUENTE— Seleccione
(predeterminado) para detectar automáticamente las señales de entrada disponibles. Cuando el proyector está encendido y usted presiona SOURCE , este encuentra automáticamente la siguiente señal de entrada disponible. Seleccione Off
para bloquear la señal de entrada actual. Cuando se selecciona Off y usted presiona SOURCE , usted selecciona qué señal de entrada desea usar. MODO ECO (ECONÓMICO)—Seleccione On para usar el proyector con bajo consumo (136 vatios) lo que puede ofrecer una mayor duración de la lámpara y un funcionamiento más silencioso con una iluminación más tenue en la pantalla. Seleccione Off para operar a nivel normal de potencia (156 vatios).
ROTEGER CON CLAVE—Seleccione On para fijar una contraseña por individuo.www.dell.com | support.dell.com 242 Uso del proyector Seleccione Off para deshabilitar la función de contraseña.
AMBIAR CLAVE—Presione para cambiar la contraseña a su preferencia Menú Lenguaje Utilice la tecla o para seleccionar el idioma preferido para el OSD. Menú Restaurar Restaurar -Seleccione
para restablecer el proyector a los valores predeterminados de fábrica. Restablecer las opciones incluyendo las fuentes de computadora y la configuración de la fuente de vídeo. Menú de Restaurar NOTE: Este menú sólo está disponible conectado a una computadora.Uso del proyector 243 FRECUENCIA—Cambie la frecuencia del reloj de datos en pantalla para que coincida con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su computadora. Si ve usted una barra vertical destellante, use el control de Frecuency para minimizar las barras. Esto es un ajuste en grueso.
ISTA—Sincronice la fase de la señal de pantalla con la tarjeta gráfica. Si usted experimenta una imagen inestable o destellante, utilice el Tracking (pista) para corregirlo. Se trata de un ajuste preciso. NOTE: Ajuste primero la Frecuencia y luego la Pista.
OSICIÓN H.—Presione para ajustar la posición horizontal de la imagen a la izquierda y para ajustar la posición horizontal de la imagen a la derecha. POSICIÓN V.—Presione para ajustar la posición vertical de la imagen hacia abajo y para ajustar la posición vertical de la imagen hacia arriba. Menú de Fuente video NOTE: Este menú sólo está disponible con las señales S-vídeo, vídeo (compuesto) conectadas. SATURACIÓN—Ajusta una fuente de vídeo de negro y blanco hasta color totalmente saturado. Presione para disminuir la cantidad de color en la imagen y para aumentar la cantidad de color en la imagen.
ITIDEZ—Presione para disminuir la nitidez y para aumentar la nitidez. TONO DE COLOR—Presione para aumentar la cantidad de verde en la imagen y para aumentar la cantidad de rojo en la imagen.www.dell.com | support.dell.com 244 Uso del proyectorLocalización de fallas en su proyector 245
Localización de fallas en su proyector Si tiene problemas con el proyector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema persiste, contacte con Dell. Problema Posible Solución No aparece la imagen en la pantalla
- Compruebe que la tapa de la lente esté quitada y que el proyector esté encendido.
- Asegúrese de que el puerto externo de gráficos esté habilitado. Si está usted usando una computadora portátil Dell, presione . Para otras computadoras, vea su documentación.
- Asegúrese de que todos los cables estén conectados en forma segura. Ver "Conectando su proyector:" on page 227."
- Asegúrese de que los terminales de los conectores no estén torcidos o rotos.
- Asegúrese de que la lámpara esté bien instalada (consulte "Cambio de la lámpara" on page 248").
- Ejecute la prueba de auto diagnóstico Vea "Auto-diagnóstico para el vídeo" on page 248. Compruebe que los colores del patrón de prueba sean los correctos.www.dell.com | support.dell.com 246 Localización de fallas en su proyector Imagen parcial, desplazada o incorrecta
Pulse el botón Resync en el mando a distancia o en el panel de control.
Si está usando una computadora portátil Dell, fije la resolución de la computadora en XGA (1024 x 768):
Pulse con el botón derecho del mouse la parte no usada de su escritorio de Windows, pulse en Propiedades y luego seleccione Configuración
Verifique que el ajuste sea 1024 x768 pixels para el puerto de monitor externo.
Presione . Si experimenta dificultad cambiando las resoluciones o su monitor se bloquea, reinicie todo el equipo y el visualizador de proyección. Si está no usted usando una computadora portátil Dell, vea su documentación. La pantalla no muestra su presentación Si está usted usando una computadora portátil, presione . La imagen es inestable o parpadea Ajuste la pista en la ficha Fuente: ordenador en el OSD. La imagen presenta una línea vertical que se mueve Ajuste la frecuencia en la ficha Fuente: ordenador en el OSD. El color de la imagen no es correcto
- Si la señal de salida de su tarjeta gráfica es "sinc en Verde", y desearía mostrar VGA a una señal de 60Hz, entre en "OSD, seleccione Administración, seleccione Tipo de señal" y seleccione RGB
- Ejecute la Prueba de Autodiagnóstico (ver
Autodiagnóstico del vídeo ") para un diagnóstico preliminar del problema de proyección de vídeo. Compruebe que los colores del patrón de prueba sean los correctos. Problema (continued) Posible Solución (continued)Localización de fallas en su proyector 247 La imagen está desenfocada 1 Ajuste el anillo de enfoque en las lentes del proyector.
Asegúrese de que la pantalla de proyecctión está dentro de la distancia requerida del proyector (4.9 ft [1.5 m] a 39.4 ft [12 m]). La imagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 El proyector detectará automáticamente el DVD 16:9 y ajustará la proporción del aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón). Si la imagen está aún estirada, ajuste la relación del aspecto como sigue:
- Seleccione el tipo de relación de aspecto 4:3 en su DVD si está reproduciendo un DVD de 16:9 (si es posible).
- Si no puede seleccionar el tipo de aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, seleccione la relación de aspecto 4:3 en el menú Ajustes de imagen en la función OSD. La imagen aparece al revés Seleccione Administración en el menú OSD y ajuste el modo de proyección. La lámpara se agota o emite un ruido en seco Cuando la duración de la lámpara termina, se agotará y emitirá un ruido en seco. Si esto ocurre, el proyector no se enciende de nuevo. Para reemplazar la lámpara, vea "Cambio de la lámpara" on page 248. La luz de la LÁMPARA es naranja sólido Si la luz de la lámpara es naranja sólido, reemplace la lámpara. La luz de la LÁMPARA es naranja destellante Si la luz de la lámpara destella en naranja, la cubierta de la lámpara no se ha cerrado apropiadamente. Cierre la cubierta de la lámpara en forma apropiada. Si el problema persiste, contacte con Dell. La luz de TEMP es naranja sólido El proyector ha sobrecalentado. La pantalla se apaga automáticamente. Encienda la pantalla nuevamente luego de que el proyector enfríe. Si el problema persiste, contacte con Dell. Problema (continued) Posible Solución (continued)www.dell.com | support.dell.com 248 Localización de fallas en su proyector Auto-diagnóstico para el vídeo El proyector Dell 3400MP ofrece un autodiagnóstico del vídeo del proyector (para Vídeo, S-vídeo, Componente-i). Utilice esta característica avanzada para un autodiagnóstico preliminar de su proyector cuando encuentre un problema con la imagen de vídeo.
Tras encender el proyector, pulse "+" y "-" en el panel de control a la por 3 segundos vez y suelte los botones cuando la pantalla se ponga en blanco.
Pulse "+" y "-" de nuevo para salir del modo diagnóstico.
En el modo de diagnóstico automático, la pantalla ejecutará una prueba con un ciclo de siete colores: Rojo--> Verde--> Azul--> Blanco--> Azul oscuro--> Verde oscuro--> Amarillo. Compruebe que los colores del patrón de prueba sean los correctos. Contacte con Dell si los colores no aparecen correctamente. Cambio de la lámpara Cambie la lámpara cuando vea "Lamp is approaching the end of its useful life in full power operation. En la pantalla aparece "Replacement suggested! www.dell.com/lamps". Si el problema persiste luego de reemplazar la lámpara, contacte con Dell. PRECAUCIÓN: La lámpara se calienta mucho al usarla. No intente cambiarla hasta que el proyector se haya enfriado durante al menos 30 minutos. PRECAUCIÓN: Nunca toque la bombilla o el cristal de la lámpara. La bombilla podría explotar debido a un mal manejo, incluso tocando la bombilla o el cristal de la lámpara.
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación.
Deje que el proyector se enfríe durante al menos 30 minutos.
Afloje los 2 tornillos que sujetan la tapa de la lámpara y quite la tapa. La luz de TEMP es naranja destellante Un ventilador del proyector ha fallado y el proyector se apagará automáticamente. Si el problema persiste, contacte con Dell. El mando a distancia no funciona bien o el alcance es muy limitado Puede que las pilas estén bajas. Compruebe si el rayo láser transmitido desde el mando es muy débil. Si es así, coloque 2 pilas nuevas AA. Problema (continued) Posible Solución (continued)Localización de fallas en su proyector 249
Afloje los 2 tornillos que sujetan la lámpara.
Coja la lámpara por su asa de metal.
Siga al revés los pasos del 1 al 5 para instalar la nueva lámpara.
Restaure el tiempo de uso de la lámpara seleccionando el icono Reposición en la ficha Administración del menú en pantalla. NOTA: Puede que Dell exija la devolución de las lámparas cambiadas bajo garantía. De no ser así, contacte con la oficina de eliminación de desperdicios más próxima para preguntar por el lugar más cercano para entregarla. PRECAUCIÓN: Eliminación de la lámpara (sólo para EE.UU.) LAS LÁMPARAS DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN MERCURIO Y DEBEN SER RECICLADAS O DESCARTADAS DE ACUERDO A LAS LEYES FEDERALES, LOCALES O ESTATALES. PARA MAYOR INFORMACIÓN, VAYA A WWW.DELL.COM/HG O CONTACTE A LA ALIANZA DE LA INDUSTRIA ELECTRÓNICA EN WWW.EIAE.ORG. SI DESEA INFORMACIÓN ESPECÍFICA PARA DEHECHOS DE LÁMPARAS, REVISE WWW.LAMPRECYCLE.ORG.www.dell.com | support.dell.com 250 Localización de fallas en su proyectorEspecificaciones 251
Válvula de Luz Tecnología DDR (tasa doble de datos) de un solo chip DLP™ Brillo 1500 ANSI lumens (Máx.) Relación de contraste 2100:1 típica (Completo/Apagado) Uniformidad 85% típica (estándar de Japón - JBMA) Lámpara Lámpara de 156 vatios de 3000 horas reemplazable por el usuario (hasta 4000 horas en modo económico) Número de píxeles 1024 x 768 (XGA) Color visible 16.7M de colores Velocidad de la rueda del color 100~127.5Hz (2X) Lente de proyección F/2.7~2.88, f=28.43~32.73 mm con lente ampliada manual a 1.15 Tamaño de la pantalla de proyección 31.7-246 pulgadas (diagonal) Distancia de proyección 4.9~39.4 pies (1.5 m~12 m) Compatibilidad del vídeo Compatibilidad con NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM, y HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) Video compuesto, por componentes y S-video Frecuencia H. 15kHz-80kHz (Analógica/ Digital) Frecuencia V. 50Hz-85Hz (Analógica/ Digital) Fuente de alimentación Entrada universal CA 50-60 Hz de 100- 240V con PFCwww.dell.com | support.dell.com 252 Especificaciones Consumo de energía 195 vatios típica, 165 vatios en modo económico Audio 1 altavoz, 1 vatio RMS Nivel de ruido 38 dB(A) en modo Full-on, 36 dB(A) en modo económico Peso 2.4 lbs (1.09 kg) Dimensiones (Ancho x Alto x Fondo) Externas 8.0 x 6.0 x 2.9 ± 0,04 pulgadas (204 x 154 x 73.7 ± 1 mm) Ambiental Temperatura de operación: 5
Humedad: 80% máximo Temperatura de almacenamiento: -
Humedad: 80% máximo Regulación FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
- Imagen de computadora comprimida.www.dell.com | support.dell.com 254 EspecificacionesCómo ponerse en contacto con Dell 255 Cómo ponerse en contacto con Dell Para contactar con Dell electrónicamente, puede acceder a las siguientes páginas web:
www.premiersupport.dell.com (soporte técnico para clientes de los sectores de educación, gobierno, salud y PYMEs, incluyendo clientes Premier, Platinum y Gold) Para direcciones web específicas en su país, encuentre la sección del país apropiado en la siguiente tabla. NOTE: Los números gratuitos son para uso dentro del país en el que aparecen listados. NOTE: En ciertos países, el soporte técnico específico para las computadoras Dell Insporon TM XPS está disponible en un número telefónico separado listado para países participantes. Si usted no ve un número telefónico listado que sea específico para las computadoras Inspiron XPS, puede usted contactar a Dell a través del número de soporte técnico listado y su llamada será transferida en forma apropiada. Cuando necesite contactar con Dell, utilice las direcciones electrónicas, números de teléfono y códigos de la siguiente tabla. Si necesita asistencia para determinar qué códigos utilizar, contacte con un operador nacional o internacional. País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargo Anguilla Soporte general sin cargo: 800-335-0031 Antigua y Barbuda Soporte general 1-800-805-5924www.dell.com | support.dell.com 256 Cómo ponerse en contacto con Dell Argentina (Buenos Aires) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Código de la ciudad: 11 Sitio web: www.dell.com.ar E-mail: us_latin_services@dell.com E-mail para computadoras de escritorio y portátiles: la-techsupport@dell.com E-mail para servidores y productos de almacenamiento EMC
la_enterprise@dell.com Servicio al cliente sin cargo: 0-800-444-
Soporte técnico sin cargo: 0-800-444-0733 Servicios de soporte técnico sin cargo: 0-800-444-0724 Ventas 0-810-444-3355 Aruba Soporte general sin cargo: 800-1578 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 257 Australia (Sydney) Código de acceso internacional:
Código de la ciudad: 2 E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com E-mail (Nueva Zelandia): nz_tech_support@dell.com Pequeñas y micro empresas 1-300-655-533 Gobierno y negocios sin cargo: 1-800-633-559 División de cuentas preferentes (PAD) sin cargo: 1-800-060-889 Servicio al cliente sin cargo: 1-800-819-339 Soporte técnico (portátiles y de escritorio) sin cargo: 1-300-655-533 Soporte técnico (servidores y estaciones de trabajo) sin cargo: 1-800-733-314 Ventas corporativas sin cargo: 1-800-808-385 Ventas de transacciones sin cargo: 1-800-808-312 Fax sin cargo: 1-800-818-341 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 258 Cómo ponerse en contacto con Dell Austria (Viena) Código de acceso internacional: 900 Código del país:
Código de la ciudad: 1 Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@de ll.com Ventas a pequeñas y micro empresas
Fax para pequeñas y micro empresas
Servicio al cliente para pequeñas y micro empresas
Servicio al cliente para cuentas preferentes y corporativas
Soporte técnico para pequeñas y micro empresas
Soporte técnico para cuentas preferentes y corporativas
Bahamas Soporte general sin cargo: 1-866-278-6818 Barbados Soporte general 1-800-534-3066 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 259 Bélgica (Bruselas) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Código de la ciudad: 2 Sitio web: support.euro.dell.com E-mail para clientes de habla francesa: support.euro.dell.com/be/fr/email dell/ Soporte técnico para computadoras Inspiron XPS solamente
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
Fax de soporte técnico
Bermuda Soporte general 1-800-342-0671 Bolivia Soporte general sin cargo: 800-10-0238 Brasil Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Código de la ciudad: 51 Sitio web: www.dell.com/br Soporte al cliente, soporte técnico
Fax de soporte técnico
Fax de servicio al cliente
Islas Vírgenes Británicas Soporte general sin cargo: 1-866-278-6820 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 260 Cómo ponerse en contacto con Dell Brunei Código del país:
Servicio al cliente (Penang, Malasia)
Ventas de transacción (Penang, Malasia)
Canadá (North York, Ontario) Código de acceso internacional: 011 Estado de su orden online: www.dell.ca/ostatus AutoTech (soporte técnico automatizado) sin cargo: 1-800-247-9362 Servicio al cliente (pequeñas y micro empresas) sin cargo: 1-800-847-4096 Servicio al cliente (mediana y gran empresa, gobierno) sin cargo: 1-800-326-9463 Soporte técnico (pequeñas y micro empresas) sin cargo: 1-800-847-4096 Soporte técnico (mediana y gran empresa, gobierno) sin cargo: 1-800-387-5757 Soporte técnico (impresoras, proyectores, televisores, handhelds, digital jukebox, y wireless) 1-877-335-5767 Ventas (pequeñas y micro empresas) sin cargo: 1-800-387-5752 Ventas (mediana y gran empresa, gobierno) sin cargo: 1-800-387-5755 Venta de repuestos y de servicios extendidos
Islas Caimán Soporte general 1-800-805-7541 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 261 Chile (Santiago) Código del país:
Código de la ciudad: 2 Ventas, soporte al cliente y soporte técnico sin cargo: 1230-020-4823 China (Xiamen) Código del país:
Código de la ciudad: 592 Sitio web de soporte técnico: support.dell.com.cn E-mail de soporte técnico: cn_support@dell.com E-mail de servicio al cliente: customer_cn@dell.com Fax de soporte técnico
Soporte técnico (Dell™ Dimension™ e Inspiron) Sin cargo: 800 858 2969 Soporte técnico (OptiPlex™, Latitude™, y Dell Precision™) Sin cargo: 800 858 0950 Soporte técnico (servidores y almacenamiento) Sin cargo: 800 858 0960 Soporte técnico (proyectores, PDAs, switches, routers, etc) Sin cargo: 800 858 2920 Soporte técnico (impresoras) Sin cargo: 800 858 2311 Servicio al cliente Sin cargo: 800 858 2060 Fax de servicio al cliente
Pequeñas y micro empresas Sin cargo: 800 858 2222 División de cuentas preferentes Sin cargo: 800 858 2557 Grandes cuentas corporativas GCP sin cargo: 800 858 2055 Grandes cuentas corporativas cuentas claves sin cargo: 800 858 2628 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 262 Cómo ponerse en contacto con Dell Grandes cuentas corporativas Norte Sin cargo: 800 858 2999 Grandes cuentas corporativas Norte gobierno y educación Sin cargo: 800 858 2955 Grandes cuentas corporativas Este Sin cargo: 800 858 2020 Grandes cuentas corporativas Este gobierno y educación Sin cargo: 800 858 2669 Grandes cuentas corporativas Equipo de cola Sin cargo: 800 858 2572 Grandes cuentas corporativas Sur Sin cargo: 800 858 2355 Grandes cuentas corporativas Oeste sin cargo: 800 858 2811 Grandes cuentas corporativas Repuestos Sin cargo: 800 858 2621 Colombia Soporte general 980-9-15-3978 Costa Rica Soporte general 0800-012-0435 República Checa (Praga) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 263 Dinamarca (Copenague) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
Servicio al cliente (en relación)
Servicio al cliente para pequeñas y micro empresas
Conmutador (en relación)
Fax de Conmutador (en relación)
Conmutador (pequeñas y micro empresas)
Fax de conmutador (pequeñas y micro empresas)
Dominica Soporte general sin cargo: 1-866-278-6821 República Dominicana Soporte general 1-800-148-0530 Ecuador Soporte general sin cargo: 999-119 El Salvador Soporte general 01-899-753-0777 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 264 Cómo ponerse en contacto con Dell Finlandia (Helsinki) Código de acceso internacional: 990 Código del país:
Código de la ciudad: 9 Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/fi/fi/emaild ell/ Soporte técnico
País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 265 Francia (Paris) (Montpellier) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Códigos de ciudad: (1) (4) Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/fr/fr/emaild ell/ Pequeñas y micro empresas Soporte técnico para computadoras Inspiron XPS solamente
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
Conmutador (llamadas de fuera de Francia)
Fax (llamadas de fuera de Francia)
País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 266 Cómo ponerse en contacto con Dell Alemania (Langen) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Código de la ciudad: 6103 Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: tech_support_central_europe@de ll.com Soporte técnico para computadoras Inspiron XPS solamente 06103 766-7222 Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell 06103 766-7200 Servicio al cliente para pequeñas y micro empresas 0180-5-224400 Servicio al cliente de segmento global 06103 766-9570 Servicio al cliente para cuentas preferentes 06103 766-9420 Servicio al cliente para grandes cuentas 06103 766-9560 Servicio al cliente para cuentas públicas 06103 766-9555 Conmutador 06103 766-7000 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 267 Grecia Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Conmutador de servicio dorado
Grenada Soporte general sin cargo: 1-866-540-3355 Guatemala Soporte general 1-800-999-0136 Guyana Soporte general sin cargo: 1-877-270-4609 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 268 Cómo ponerse en contacto con Dell Hong Kong Código de acceso internacional: 001 Código del país:
Grandes cuentas corporativas
División de medianas empresas
División de pequeñas y micro empresas
Ventas (grandes cuentas corporativas)
Ventas (pequeñas y micro empresas)
País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 269 Irlanda (Cherrywood) Código de acceso internacional: 16 Código del país:
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
Soporte técnico en el Reino Unido (discar dentro del R.U. solamente)
Servicio al cliente del usuario doméstico
Servicio al cliente para pequeñas empresas
Servicio al cliente en el Reino Unido (discar dentro del R.U. solamente)
Ventas en el Reino Unido (discar dentro del R.U. solamente)
País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 270 Cómo ponerse en contacto con Dell Italia (Milán) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Jamaica Soporte general (discar dentro de Jamaica solamente) 1-800-682-3639 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 271 Japón (Kawasaki) Código de acceso internacional: 001 Código del país:
Código de la ciudad: 44 Sitio web: support.jp.dell.com Soporte técnico (servidores) sin cargo: 0120-198-498 Soporte técnico fuera de Japón (servidores) 81-44-556-4162 Soporte técnico (Dimension e Inspiron) sin cargo: 0120-198-226 Soporte técnico fuera de Japón (Dimension and Inspiron) 81-44-520-1435 Soporte técnico ((Dell Precision, OptiPlex, y Latitude) sin cargo:0120-198-433 Soporte técnico fuera de Japón (Dell Precision, OptiPlex, y Latitude) 81-44-556-3894 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 272 Cómo ponerse en contacto con Dell Soporte técnico (PDAs, proyectores, impresoras, routers) sin cargo: 0120-981-690 Soporte técnico fuera de Japón (PDAs, proyectores, impresoras, routers) 81-44-556-3468 Servicio FaxBox 044-556-3490 Servicio de orden automatizada de 24 horas 044-556-3801 Servicio al cliente 044-556-4240 División de ventas de negocios (hasta 400 empleados) 044-556-1465 Ventas de la división de cuentas preferentes (más de 400 empleados) 044-556-3433 Ventas de grandes cuentas corporativas (más de 3500 empleados) 044-556-3430 Ventas públicas (agencias gubernamentales, instituciones educativas y médicas) 044-556-1469 Segmento global Japón 044-556-3469 Usuario individual 044-556-1760 Conmutador 044-556-4300 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 273 Corea (Seúl) Código de acceso internacional: 001 Código del país:
Código de la ciudad: 2 Soporte técnico sin cargo: 080-200-3800 Ventas sin cargo: 080-200-3600 Servicio al cliente (Penang, Malasia)
Fax 2194-6202 Conmutador 2194-6000 Soporte técnico (electrónica y accesorios) sin cargo: 080-200-3801 América Latina Soporte técnico al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4093 Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3619 Fax (Soporte técnico y servicio al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-3883 Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4397 Fax de Ventas (Austin, Texas, EE.UU.) 512 728-4600 o 512 728-3772 Luxemburgo Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Ventas a pequeñas y micro empresas (Bruselas, Bélgica) sin cargo: 080016884 Ventas corporativas (Bruselas, Bélgica)
Servicio al cliente (Bruselas, Bélgica)
Fax (Bélgica, Bruselas)
Conmutador (Bélgica, Bruselas)
País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 274 Cómo ponerse en contacto con Dell Macao Código del país:
Soporte técnico sin cargo: 0800 105 Servicio al cliente (Xiamen, China)
Ventas de transacción (Xiamen, China)
Malasia (Penang) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Código de la ciudad: 4 Sitio web: support.ap.dell.com Soporte técnico ((Dell Precision, OptiPlex, y Latitude) sin cargo: 1 800 88 0193 Soporte técnico (Dimension, Inspiron, Electrónica y accesorios) sin cargo: 1 800 88 1306 Soporte técnico (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™, y PowerVault™) Sin cargo: 1800 88 1386 Servicio al cliente (Penang, Malasia)
Ventas de transacciones sin cargo: 1 800 888 202 Ventas corporativas sin cargo: 1 800 888 213 México Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Soporte técnico al cliente 001-877-384-8979 o 001-877-269-3383 Ventas 50-81-8800 o 01-800-888-3355 Servicio al cliente 001-877-384-8979 o 001-877-269-3383 Principal 50-81-8800 o 01-800-888-3355 Montserrat Soporte general sin cargo: 1-866-278-6822 Antillas Holandesas Soporte general 001-800-882-1519 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 275 Holanda (Amsterdam) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Código de la ciudad: 20 Sitio web: support.euro.dell.com Soporte técnico para computadoras Inspiron XPS solamente
Soporte técnico para todas las otras computadoras Dell
Fax de soporte técnico
Servicio al cliente para pequeñas y micro empresas
Servicio al cliente relacional
Ventas a pequeñas y micro empresas
Fax de ventas a pequeñas y micro empresas
Fax de ventas relacionales
País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 276 Cómo ponerse en contacto con Dell Nueva Zelandia Código de acceso internacional: 00 Código del país:
E-mail (Nueva Zelandia): nz_tech_support@dell.com E-mail (Australia): au_tech_support@dell.com Soporte técnico (para computadoras de escritorio y portátiles) sin cargo:
Soporte técnico (para servidores y estaciones de trabajo) sin cargo: 0800 443,563 Pequeñas y micro empresas
Nicaragua Soporte general 001-800-220-1006 Noruega (Lysaker) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Servicio al cliente relacional
Servicio al cliente para pequeñas y micro empresas
Panamá Soporte general 001-800-507-0962 Perú Soporte general 0800-50-669 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 277 Polonia (Varsovia) Código de acceso internacional: 011 Código del país:
Código de la ciudad: 22 Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: pl_support_tech@dell.com Teléfono de servicio al cliente
Fax de servicio al cliente
Portugal Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Puerto Rico Soporte general 1-800-805-7545 St. Kitts and Nevis Soporte general sin cargo: 1-877-441-4731 Sta. Lucia Soporte general 1-800-882-1521 St. Vincent and the Grenadines Soporte general sin cargo: 1-877-270-4609 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 278 Cómo ponerse en contacto con Dell Singapur (Singapur) Código de acceso internacional: 005 Código del país:
Sitio web: support.ap.dell.com Soporte técnico (Dimension, Inspiron, Electrónica y accesorios) Sin cargo: 1800 394 7430 Soporte técnico (OptiPlex, Latitude, y Dell Precision) Sin cargo: 1800 394 7488 Soporte técnico (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™, y PowerVault™) Sin cargo: 1800 394 7478 Servicio al cliente (Penang, Malasia)
Ventas de transacciones sin cargo: 1 800 394 7412 Ventas corporativas sin cargo: 1 800 394 7419 Eslovaquia (Praga) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Sud Africa (Johannesburgo) Código de acceso internacional: 09/091 Código del país:
Código de la ciudad: 11 Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: dell_za_support@dell.com Línea dorada
País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 279 Países del sudeste asiático y el Pacífico Soporte técnico al cliente, servicio al cliente y ventas (Penang, Malasia)
España (Madrid) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Código de la ciudad: 91 Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/es/es/email dell/ Pequeñas y micro empresas Soporte técnico
País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 280 Cómo ponerse en contacto con Dell Suecia (Upplands Va s by ) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Código de la ciudad: 8 Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: support.euro.dell.com/se/sv/email dell/ Soporte técnico
Servicio al cliente relacional
Servicio al cliente para pequeñas y micro empresas
Soporte del programa de compras de empleados (EPP)
Fax de soporte técnico
Suiza (Ginebra) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Código de la ciudad: 22 Sitio web: support.euro.dell.com E-mail: Tech_support_central_Europe@d ell.com E-mail para clientes de habla francesa, HSB y corporativos: support.euro.dell.com/ch/fr/email dell/ Soporte técnico (pequeñas y micro empresas)
Servicio al cliente (pequeñas y micro empresas)
País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 281 Taiw án Código de acceso internacional: 002 Código del país:
Sitio web: support.ap.dell.com E-mail: ap_support@dell.com Soporte técnico (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, y Electrónica y accesorios) sin cargo: 00801 86 1011 Soporte técnico (PowerApp™, PowerEdge™, PowerConnect™, y PowerVault™) sin cargo: 00801 60 1256 Ventas de transacciones sin cargo: 00801 65 1228 Ventas corporativas sin cargo: 00801 651 227 Tail andia Código de acceso internacional: 001 Código del país:
Ventas corporativas sin cargo: 1800 006 009 Ventas de transacciones sin cargo: 1800 006 006 Trinidad y Tobago Soporte general 1-800-805-8035 Islas Turks y Caicos Soporte general sin cargo: 1-866-540-3355 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 282 Cómo ponerse en contacto con Dell R.U. (Bracknell) Código de acceso internacional: 00 Código del país:
Código de la ciudad: 1344 Sitio web: support.euro.dell.com Sitio web de servicio al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp E-mail: dell_direct_support@dell.com Soporte técnico (corporativo/cuentas preferentes/PAD [más de 1000 empleados])
Soporte técnico (directo y general)
Servicio al cliente de cuentas globales
Servicio al cliente de pequeñas y micro empresas
Servicio al cliente de cuentas preferentes (de 500 a 5000 empleados)
Servicio al cliente del gobierno central
Servicio al cliente del gobierno local y educación
Servicio al cliente de salud
Ventas (pequeñas y micro empresas)
Ventas al secotr público/corporativo
Fax para pequeñas y micro empresas
País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoCómo ponerse en contacto con Dell 283 Uruguay Soporte general sin cargo: 000-413-598-
EE.UU. (Austin, Texas) Código de acceso internacional: 011 Código del país: 1 Información de estado - orden automatizada sin cargo: 1-800-433-9014 AutoTech (computadoras portátiles y de escritorio) sin cargo: 1-800-247-9362 Consumidor (Hogar y negocio doméstico) Soporte técnico sin cargo: 1-800-624-9896 Servicio al cliente sin cargo: 1-800-624-9897 Servicio y soporte DellNet™ sin cargo: 1-877-Dellnet (1-877-335-5638) Clñientes del programa de compras de empleados (EPP) sin cargo: 1-800-695-8133 Sitio web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com Servicios financieros (leasing/préstamos) sin cargo: 1-877-577-3355 Servicios financieros (cuentas preferentes Dell [DPA]) sin cargo: 1-800-283-2210 Negocios Servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1-800-822-8965 Clñientes del programa de compras de empleados (EPP) sin cargo: 1-800-695-8133 Soporte técnico de impresoras y proyectores sin cargo: 1-877-459-7298 Público (gobierno, educación y salud) Servicio al cliente y soporte técnico sin cargo: 1-800-456-3355 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargowww.dell.com | support.dell.com 284 Cómo ponerse en contacto con Dell Clñientes del programa de compras de empleados (EPP) sin cargo: 1-800-234-1490 Ventas Dell sin cargo: 1-800-289-3355 o sin cargo: 1-800-879-
Tienda de salida Dell (computadoras repotenciadas Dell) sin cargo: 1-888-798-7561 Ventas de software y periféricos sin cargo: 1-800-671-3355 Ventas de repuestos sin cargo: 1-800-357-3355 Ventas de servicio extendido y garantía sin cargo: 1-800-247-4618 Fax sin cargo: 1-800-727-8320 Servicios Dell para sordos, impedidos auditivos o del habla sin cargo: 1-877- DELLTTY (1-877-335-5889) Islas Vírgenes de los EE.UU. Soporte general 1-877-673-3355 Venezuela Soporte general 8001-3605 País (ciudad) Código de acceso internacional del país Código de la ciudad Nombre del departamento o área de servicio Sitio web y dirección e-mail Códigos de área, Números locales y números sin cargoApéndice: Informaciones regulatorias 285 Apéndice: Informaciones regulatorias Información de la FCC (sólo para EE.UU.) La mayoría de sistemas de cómputo Dell están clasificados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) como dispositivos digitales de clase B. Para determinar qué clasificación se aplica a su sistema de cómputo, examine todas las etiquetas de registro FCC ubicadas en la parte de abajo, lateral o trasera de su computadora, sobre las ranuras de las tarjetas, y sobre las tarjetas mismas. Si cualquiera de las etiquetas lleva una clasificación de clase A, su sistema completo se considera un dispositivo digital de clase A. Si todas las etiquetas llevan una clasificación FCC de clase B distiguida por un número de ID FCC o el logo FCC, ( ), su sistema se considera un dispositivo digital de clase B. Una vez que usted ha determinado la clasificación de su sistema, lea la información apropiada de la FCC: Nótese que las regulaciones de la FCC disponen que los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por Dell pueden invalidar su autorización para operar este equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones:
- Este dispositivo no puede causar interferencia dañina.
- Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar una operación no deseada. Clase A Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase A de acuerdo a la Parte 15 de las reglas de la FCC: Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañonas cuando el equipo es operado en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucción del fabricante, puede causar interferencia dañina con las comunicaciones de radio. La operación de este equipo en un área residencial probablemente cause una interferencia dañina, en cuyo caso se le requerirá corregir la interferencia a su propio costo.www.dell.com | support.dell.com 286 Apéndice: Informaciones regulatorias Clase B Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B de acuerdo a la Parte 15 de las reglas de la FCC: Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañona en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucción del fabricante, puede causar interferencia con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se le pide tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la anterna de recepción.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma o un circuito diferente de aquel al que el receptor está conectado.
- Consultar al vendedor o a un técnico experimentado. Identificación de la información de la FCC Se proporciona la siguiente información acerca del dispositivo o dispositivos cubiertos en este documento de acuerdo con las regulaciones de la FCC:
- Nombre del producto: Proyector DLP
- Número de modelo: 3400MP/DELL
- Nombre de la compañía: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 USA 512-338-4400 Información NOM (sólo México) Se proporciona la siguiente información sobre el (los) dispositivos(s) descritos en este documento en cumplimiento con los requerimientos de los estándares oficiales de México (NOM): Exportador: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importador: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.Apéndice: Informaciones regulatorias 287 Embarcar a: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L. Avenida Soles No. 55 Col. Peñon de los Baños 15520 México, D.F. Modelo Voltaje de alimentación Frecuencia Consumo actual 3400MP AC 100-240 V 50-60 Hz 2.3 Awww.dell.com | support.dell.com 288 Apéndice: Informaciones regulatoriasGlosario 289 Glosario ANSI Lumens— Un estándar para medir la salida de luz, usada para comparar proyectores. Aspect Ratio (relación de aspecto)—La relación de aspecto más popular es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de televisión y de computadoras eran en una relación de aspecto 4:3, lo que significa que el ancho de la imagen es 4/3 veces la altura. Backlit (Backlight) o luz posterior—Se refiere a un control remoto o panel de control de un proyector, que tiene botones y controles iluminados. Bandwidth o ancho de banda— El número de ciclos por segundo (Hertz) que expresan la diferencia entre las frecuencias límites inferior y superior de una banda de frecuencias, también es el ancho de la banda de frecuencias. Brightness o brillo— La cantidad de luz emitida desde una pantalla o pantalla de proyección o un dispositivo de proyección. El brillo del proyector se mide en lumens ANSI. Color Temperature o temperatura de color— Un método para medir la blancura de una fuente luminosa. Las lámparas de halogenuro metálico tienen una gran temperatura comparadas con la luces incandescentes o de halógeno. Component Video o video por componentes—Un método de entregar video de calidad en un formato que contiene todos los componentes de la imagen original. Estos componentes se conocen como luma y croma y se definen como Y'Pb'Pr' para componentes analógicos y Y'Cb'Cr' para componentes digitales. El video por componentes está disponible en los reproductores de DVD y los proyectores. Composite Video o video compuesto — La señal combinada de imagen, incluyendo el blanking vertical y horizontal y las señales de sincronismo. Compresión— Una función que borra líneas de resolución de una imagen para acomodarla en un área de visualización o pantalla. Compressed SVGA o SVGA comprimido— Para proyectar una imagen de 800x600 a un proyector VGA, la señal original de 800x600 debe ser comprimida. Los datos muestran toda la información con sólo dos tercios de los pixeles (307,000 vs 480,000). La imagen resultante es de tamaño de página SVGA, pero se sacrifica algo de la calidad de imagen. Si usted está usando computadoras SVGA, el conectar VGA a un proyector VGA proporciona mejores resultados. Compressed SXGA o SXGA comprimido— Encontrado en los proyectores XGA, el manejo del SXGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una resolución de 1280x1020 SXGA. Compressed XGA o XGA comprimido— Encontrado en los proyectores SVGA, elwww.dell.com | support.dell.com 290 Glosario manejo del XGA comprimido permite a estos proyectores manejar hasta una resolución de 1024x768 XGA. Contrast Ratio o relación de contraste— Rango de valores de luz y oscuridad en una imagen, o la relación entre sus valores máximo y mínimo. Hay dos métodos usados en la industria de proyectores para medir la relación:
Full On/Off — mide la relación de la salida de la luz de todas las imágenes blancas (full on) y la salida de la luz de todas las imagenes negras (full off).
ANSI — mide un patrón de 16 rectángulos blanco y negro alternados. La salida de luz promedio de los rectángulos blancos se divide por la salida de luz promedio de los rectángulos negros para determinar la relación de contraste ANSI
El contraste Full On/Off es siempre un número mayor que el contraste ANSI para el mismo proyector. dB— decibel—Una unidad para expresar la diferencia relativa de potencia o intensidad, usualmente entre señales acústicas o eléctricas, igual a diez veces el logaritmo común del cociente de dos niveles. Diagonal Screen o pantalla diagonal— Un método para medir el tamaño de una pantalla o una imagen proyectada. Mide de una esquina a la opuesta. Una pantalla de 9 pies de alto y 12 pies de ancho tiene una diagonal de 15 pies. Este documento asume que las dimensiones de la diagonal son para la relación de aspecto tradicional de 4:3 en una imagen de computadora como en el ejemplo anterior. DLP— Digital Light Processing o procesamiento digital de la luz—Tecnología de pantalla reflejante desarrollada por Texas Instruments usando pequeños espejos manipulados. La luz pasa a través de un filtro de color y se envía a los espejos DLP que arreglan los colores RGB en la imagen proyectada en la pantalla, también conocida como DMD. DMD— digital Micro- Mirror Device— Cada DMD consiste en miles de espejos de aleación de aluminio microscópicos e inclinados montados en un yugo oculto. DVI— Digital Visual Interface o interfaz visual digital— Define la interfaz digital entre dispositivos digitales tales como proyectores y computadoras personales. Para dispositivos que soportan DVI, se puede hacer una conexión digital a digital que elimina la conversión a analógico y por tanto entrega una imagen intacta. Focal Length o longitud focal— La distancia desde la superficie de un lente a su punto focal. Frequencia— Es la tasa de repeticiones en ciclos por segundo de las señales eléctricas. Se mide en Hz. Hz — Frequencia de una señal alterna. Ver Frecuencia. Keystone Correction o corrección trapezoidal— Dispositivo que corrige una imagen de la distorsión (usualmente un efecto de ancho arriba y delgado abajo) deGlosario 291 una imagen proyectada causada por un ángulo inapropiado del proyector a la pantalla. Laser Pointer o apuntador láser— Un pequeño puntero del tamaño de una lapicera que contiene un láser alimentado por una pequeña batería, que puede proyectar un haz láser pequeño y típicamente rojo de gran intensidad que es muy visible inmediatamente sobre la pantalla. Maximum Distance o distancia máxima— La distancia desde una pantalla que el proyector puede entregar una imagen utilizable (lo suficientemente brillante) en un cuarto totalmente oscuro. Maximum Image Size o tamaño máximo de imagen— La imagen más grande que el proyector puede lanzar en un cuarto oscuro. Esta normalmente está limitada por el rango focal de la óptica. Metal Halide Lamp o lámpara de halogenuro metálico— El tipo de lámpara usado en muchos medios y todos los proyectores portátiles de alto rendimiento. Estas lámparas tienen una vida media típica de 1000 a 2000 horas. Esto es, pierden intensidad (brillo) lentamente con el uso, y en el punto de vida media, tienen la mitad del brillo de las nuevas. Estas lámparas lanzan una luz de temperatura muy "caliente", similar a las lámparas de vapor de mercurio usadas en las calles. Sus blancos son extremadamente blancos (con ligero azulino) y hacen que las lámparas halógenas se vean amarillas en comparación. Minimum Distance o distancia mínima— La porción más cercana que un proyector puede enfocar una imagen en una pantalla. NTSC— El estándar de transmisión de los Estados Unidos para video y broadcasting. PAL— Un estándar europeo e internacional para transmisión de video y broadcasting. Mayor resolución que el NTSC. Power Zoom— Un lente zoom con el acercamiento y alejamiento controlados por un motor, usualmente ajustado desde el panel de control del proyector y también desde el control remoto. Reverse Image o image reversa— Característica que permite voltear la imagen en el eje horizontal. Cuando se usa en un ambiente de proyección por adelante, el texto y los gráficos se ven al revés. La imagen reversa se utiliza para proyección desde atrás. RGB— Red, Green, Blue (rojo, verde y azul)— típicamente usado para describir un monitor que requiere señales separadas para cada uno de los tres colores. S-Video—Un estándar de trasnmisión de video que utiliza un conector mini-DIN de 4 pines para enviar información de video sobre dos cables de señal llamados luminancia (brillo, Y) y crominancia (color, C). Al S-video también se le conoce como Y/C.www.dell.com | support.dell.com 292 Glosario SECAM— Un estándar francés e internacional para transmisión de video y broadcasting. Mayor resolución que el NTSC. SVGA— Super Video Graphics Array— 800 x 600 pixels. SXGA— Super Ultra Graphics Array— 1280 x 1024 pixels. UXGA— Ultra Extended Graphics Array—1600 x 1200 pixels. VGA— Video Graphics Array—640 x 480 pixels. XGA— Extra Video Graphics Array— 1024 x 768 pixels. Zoom Lens— Lente con una longitud focal variable que permite al operador moverse la vista hacia adentro o afuera para agrandar o reducir la imagen. Zoom Lens Ratio o relación de lente zoom— Es la relación entre la imagen más pequeña y la más grande que el lente puede proyectar desde una distancia fija. Por ejemplo, un lente zoom de relación 1.4:1 significa que una imagen de 10 pies sin zoom sería una imagen de 14 pies con zoom completo.Índice 293 Índice
Ajuste de la imagen proyectada 232 Ajuste de la altura del proyector 232 baje el proyector Botón del elevador 232 Pie elevador 232 Rueda de ajuste de la inclinación 232 Ajuste del foco y zoom del proyector 233 Anillo de enfoque 233 Lengüeta de ampliación 233 Ajuste del tamaño de la imagen de proyección 248
Cambio de la lámpara 248 Conexión del proyector A la computadora 228 Cable de alimentación 228,
Cable de vídeo compuesto 229 Cable M1A a D-sub/SUB 228 Cable M1-A a HDTV 229 Cable S-vídeo 228 Conectando con un cable compuesto 229 Conectando con un cable de componentes 229 Conectando con un cable S- video 228 Opciones de instalación profesional 229
Encendido/Apagado del proyector Apagado del proyector 231 Encendido del proyector 231 Especificaciones Ambiente 252 Audio 252 Brillo 251 Color visible 251 Compatibilidad del vídeo 251 Conectores I/O 252 Consumo de energía 252 Dimensiones 252 Distancia de proyección 251 Frecuencia H. 251 Frecuencia V. 251 Fuente de alimentación 251 Lámpara 251 Lente de proyección 251 Modos de compatibilidad 253 Nivel de ruido 252 Número de píxeles 251 Peso 252 Regulación 252 Relación de contraste 251294 Índice Tamaño de la pantalla de proyección 251 Uniformidad 251 Válvula de Luz 251 Velocidad de la rueda del color
Mando a distancia 226, 236 Menús en pantalla 238 Configuración de imagen 239 Menú Administración 241 Menú Audio 240 Menú de Fuente video 243 Menú de Restaurar 242 Menu Lenguaje 242 Menú Restaurar 242
Panel de control 235 Puertos de conexión Conector de entrada de audio
Conector de salida de audio
Conector de vídeo compuesto
Conector del cable de alimentación 227 Conector M1-DA 227 Conector para S-vídeo 227 Receptor IR 227
Solución de problemas 245 Auto-diagnóstico 248 cómo ponerse en contacto con Dell 245 soporte cómo ponerse en contacto con Dell 255
Fax para clientes domésticos/pequenas empresas
Suporte técnico doméstico/pequenas empresas
Fax do suporte técnico
Fax do suporte técnico
Fax do suporte técnico
Central (Relacional)
Central (Clientes domésticos/pequenas empresas)
Fax da central (Clientes domésticos/pequenas empresas)
Vendas (Contas de grandes empresas)
Vendas (Clientes domésticos e pequenas empresas)
Fax do suporte técnico
Fax de vendas a clientes domésticos/pequenas empresas
Fax do suporte técnico
Fax do suporte técnico
Fax para clientes domésticos e pequenas empresas
ManualFacil