1100MP - Proyector DELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 1100MP DELL en formato PDF.
Preguntas frecuentes - 1100MP DELL
Preguntas de los usuarios sobre 1100MP DELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1100MP - DELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1100MP de la marca DELL.
MANUAL DE USUARIO 1100MP DELL
Notas, avisos y advertencias

NOTA: Una NOTA indica información importante que pueda a una mayor realización del projector.

AVISO: Un AVISO indica un possible daño al equipo o una perdida de información y explicía comoeating el problema.

PRECAUCION: Una ADVERTENCIA indica posibles daños materiales, daños personales o incluso muerte.
La información contentada en este documento puedeonian previo aviso. © 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda totalmente prohibida la reproduccion de este documento por cualquier procedimiento sin el permiso por escrito de Dell Inc.
Marcas commerciales realizadas en este texto: Dell y el logotipo de DELL son MARCAS commerciales de Dell Inc.; DLP y Texas Instruments son MARCAS commerciales de Texas Instruments Corporation; Microsoft y Windows son MARCAS commerciales registradas de Microsoft Corporation; Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer, Inc.
En este documento你能 apareceroras marcas y nombres commerciales para hacer referencia alas entidades propietarias de las marcas, nombres o productos. Dell Inc. renunciation a todo interes propietario sobreoras marcas y nombres commerciales除去 de los suyos.
Restricciones y renuncias
La informacion que se transmite en este documento, incluidas las instrucciones, las precauaciones y las aprobaciones y certifications reglamentarias, se basa en affirmaciones que el fabricante ha transmitido a Dell y que Dell no ha comprobado ni见证了 de forma independiente. Dell renuncia aequalquier responsabilidad en relation conequalier tipo de deficientia en dicha informacion.
Todas las affirmaciones o manifestaciones relativas a las propiedades, las capacidades, la velocidad o la calidad de las piezas que se mentionan en este documento han sido realizadas por el fabricante, no por Dell. Dell renunciation expresamente a cualquier forma de conocimiento de la precision, exhaustividad ofundamento de ninguna de dichas affirmaciones.
Contidente
1Projector Dell™
Acercdelprojector 214
2Conexión del projector
Conexión de un reproduCTOR de DVD, un decodificador de television, un reproductor de video o una TV 217
Conexión mediante un cable de componente 217
Conexiónmediante un cable S-Video 217
Conexiónmedianteun cable compuesto 218
Conexión a un mando a distancia con cable RS232 218
Conexión mediante una caja de control comercial RS232 219
3Uso del projector
Encendidodel projector 221
Apagado del projector 221
Ajuste de laImagen projetada 222
Elevator de la alta del projector 222
Bajada de la alta del projector 222
Ajustedel tamanode la imogen proyectada 223
Ajuste de la ampliación y del enfoque del projector 224
Uso del panel de control 225
Uso del mando a distancia 226
Uso de menus en planta (OSD) 228
MenuPrincipal 228
MenuToda la imagen. 229
Menu Audio 230
Menu Administración 231
Menu Lenguaje 232
Menu Restaurant 232
Menu Imagen del ordinador 233
Menu Imagen de video 234
4Solución de problemas del projector
Cambio de la lampara 238
5Especificaciones
6Contactar con Dell
7Glosario
Projector Dell™
El proycctor se suministra con todos los elementos que se mucstran a continuacion. Comprucbc que estan todos ypongasc en contacto con Dell en caso de que falte algo.
Contedio del paquete
Cable de alimentacion (1,8m)
Cable VGA (de D-sub a D-sub) (1,8m)


Cable S-Video (2m) Cable USB (1,8m)


Cable compuesto (1,8m) Cable VGA a componente (1,8m)


Cable RCA a audio (1,8m) Cable de punto de connexion mini a punto de connexion mini (1,8m)



NOTA: Las longitudes de los cables son solo para EE.UU.
Contenido del paquete (continuación)
Mando a distancia Pilas


Funda para transporte Documentación




Acerca del projector

| 1 Panel de control |
| 2 Lengüeta de ampliación |
| 3 Anillo de enfoque |
| 4 Lentes |
| 5 Botón del elevador |
| 6 Receptor del mando a distancia |
2
Conexión del projector

| 1 Receptor dc infrarrojos |
| 2 Salida VGA (ciculo monitor) |
| 3 Conector USB |
| 4 Conector RS232 |
| 5 Conector de entrada VGA (D-sub) |
| 6 Conector S-Video |
| 7 Conector de video compuesto |
| 8 Conector de entrada de audio |
| 1 Cable de alimentación |
| 2 Cable VGA a VGA |
| 3 Cable USB a USB |

NOTA: El cable USB debe estar connectado en caso de que deseear aplicar las functions de paging的结果。
Conexión de un reproduCTOR de DVD, un decodificador de television, un reproductor de video o una TV
Conexión mediante un cable de componente

1 Cable de alimentación
2 D-sub a HDTV/Cable dc componente
Conexión mediante un cable S-Video

1 Cable de alimentación
2 Cable S-Video
Conexión mediante un cable compuesto

1 Cable de alimentación
2 Cable de video compuesto
Conexión a un mando a distancia con cable RS232

NOTA: Dell no suministra el cable RS232. Consulte con un instalador profesoI en caso de que deseee un cable y el software del mando a distancia RS232.
1 Cable de alimentación
2 Cable RS232
Conexión mediante una caja de control comercial RS232

1 Cable de alimentación
2 Cable RS232
3 Caja de control comercial RS232
Uso del projector
Encendido del projector

NOTA: Encienda el projector antes de encender la fuente. El indicator luminoso del botón de alimentación parpadea en color verde hasta que se le pulsa.
1 Quite la tapa de la lente.
2 Conecte el cable de alimentacion y los cables adecuados. Para Obtener informacion sobre la conexion del projector, consultc "Conexion del projector" en la page 215.
3 Pulse el botón de alimentación (consulte "Acerca del projector" en la頁a 214 para localizar el botón de alimentación). Se visualiza el logotipo de Dell durante 30segundos.
4 Encienda la fuente (ordenador, reproductor de DVD, etc.). El projector detecta la fuente automatisticamente.

NOTA: Permita al projectorocular la fuente durante un tiempo.
Si aparece en la pantalla el mensaje "Buscando...", compruebe que está connectados correctamente los cables correspondientes.
En caso de tener varias fuentes conectadas al projector, pulsec el boton Fuente del mando a distancia o del panel de control para seleccionar la fuente que眼看.
Apagado del projector

AVISO: No desenchufe el projector antes de apagarlo debidamente tal como se explica en el procedimiento a continuacion.
1 Pulsc el boton de alimentacion.
2 Vuelva a pulsar el botón de alimentación. Los ventiladores de refrigeración siguen configurando 90seguidos.
3 Desconecte el cable de alimentacion de la toma de corriente y del projector.

NOTA: Si pulsa el botón de alimentación@msteads está en marcha el projector, aparecerá el siguientes mensaje:
"Pulse Encendido para apagar el projector. Enfrie el projector 90 s para desconectar o reiniciar." El mensaje desaparece en 5segundos, o también si pulsarialquier boton del panel de control.
Ajuste de laImagen proyectada
Elevación de la alta del projector
1 Pulse el boton del elevador.
2 Elevc el projector al angulo de visualizacion que deseec y, a continuacion, suclte el boton para bloquear el pie del elevador en su posicion.
3 Emplee la rueda de ajuste de inclinacion para afinar el angulo de visualizacion; en caso necessario, pulse los botones laterales del elevador paracularla parte posterior del projector hasta alcanzar el angulo de visualizacion adecuado.
Bajada de la alta del projector
1 Pulse el botón del elevador.
2 Baje el projector y, a continuación, suele el botón para bloquear el pie del elevador en su posición.


| 1 Botón del elevador |
| 2 Pic del elevador |
| 3 Rueda de ajuste de inclinación |
Ajuste del tiempo de laImagen proyectada

| Pantalla (Diagonal) | Máx. | 33,0 pulgadas (85,8 cm) | 55 pulgadas (139,7 cm) | 110,0 pulgadas (279,4 cm) | 165,0 pulgadas (+19,1 cm) | 220,0 pulgadas (558,8 cm) | 275,0 pulgadas (698,5 cm) |
| Mín. | 27,5 pulgadas (69,8 cm) | 45,8 pulgadas (116,3 cm) | 91,7 pulgadas (232,9 cm) | 137,5 pulgadas (349,3 cm) | 183,4 pulgadas (465,8 cm) | 229,2 pulgadas (582,2 cm) | |
| Tamaño de la pantalla | Máx. (Ancho x alto) | 26,4 pulgadas x 19,8 pulgadas | 44,0 pulgadas x 33,0 pulgadas | 88,0 pulgadas x 66,0 pulgadas | 132,0 pulgadas x 99,0 pulgadas | 176,0 pulgadas x 132,0 pulgadas | 220,0 pulgadas x 165,0 pulgadas |
| 67,1 cm x 50,3 cm | 111,8 cm x 83,8 cm | 223,5 cm x 167,6 cm | 355,3 cm x 251,5 cm | 447,0 cm x 335,3 cm | 558,8 cm x 419,1 cm | ||
| Mín. (Ancho x alto) | 22,0 pulgadas x 16,5 pulgadas | 36,7 pulgadas x 27,5 pulgadas | 73,3 pulgadas x 55,0 pulgadas | 110,0 pulgadas x 82,5 pulgadas | 146,7 pulgadas x 110,0 pulgadas | 183,4 pulgadas x 137,5 pulgadas | |
| 55,9 cm x 41,9 cm | 93,2 cm x 69,8 cm | 186,2 cm x 139,7 cm | 279,4 cm x 209,6 cm | 372,6 cm x 279,4 cm | 465,8 cm x 349,3 cm | ||
| Distancia | 3,9 pies (1,2 m) | 6,6 pies (2,0 m) | 13,1 pies (4,0 m) | 19,7 pies (6,0 m) | 26,2 pies (8,0 m) | 32,8 pies (10,0 m) | |
| *Este grácfo sirve únicamente como referencia para el usuario. | |||||||
Ajuste de la ampliación y del enfoque del projector

PRECAUCION: Paraatar dañar el projector,asegúrese de que la lente del zoom y la parte inferior del elevador está totalmente plegadas antes de mover el projector o colocarlo en sufundaparatransportarlo.
1 Gire la lengüeta de ampliación para acercar y alejar.
2 Gire el anillo de enfoque hasta que laImagen sca nitida. El projector enfoca a distancias de 3,9 pies a 32,8 pies (1,2 m a 10 m).

1 Lenguetade ampliacion
2 Anillo de enfoque
Uso del panel de control

| 1 Alimentación | Encienda y apaga el projector. Para Obtener másinformation, consulte “Encendido del projector” en la página 221 y “Apagado del projector” en la página 221. |
| 2 Fuente Púlselo para combustir entre las fuentes RGBanalógica, Compuesta, Componente-i, S-Video,y YPbPr analógica cuando haya varías fuentesconectadas al projector. | |
| 3 Cuatro tceclasde direccion | Las quatre teclas de direccion ⊙ ⊙ se ⊙ ⊙puede usar para combustir entre fichas delmenú en pantalla. |
| 4 Indicador luminoso de aviso TEMP | · Cuando el indicator luminoso TEMP estáen naranja continuo, el projector se ha sobrecalentado. Se apaga automatistically lapantalla. Vuelva a encender la pantalla cuandoel projector sc haya cnfiado. Si el problemacontinúa, póngase en contacto con Dell.· Cuando el indicator luminoso TEMP parpadca cncolor naranja, ha fallado uno de los ventiladoresc delprojector y este se apaga automatistically. Si elproblema continúa, póngase en contacto con Dell. |
| 5 Indicador luminoso de aviso LAMP | Si el indicator luminoso LAMP es naranja continuo,susituya la lámpara. |
| 6 Clave principal | Si laImagen no se encuesta en posición perpendicular a la pantalla, entones parece no estar recta. Pulse este botón paraaabrearla distorsiónde laImagen provocada por la inclínación del projector (±16grados). |
| 7 Resync Pulse el botón para sincronizar el projector con la fuente de entrada. Resync no funciona si se muestra el menú en pantalla (OSD). | |
| 8 Menú Pulse el botón paraactivar el menú en pantalla. Utilice las tcclas dc发展方向 ycl botón Menú para navcgar por cl mcnú en pantalla. | |
Uso del mando a distancia

| 1 | Modo de video Pulse una vez el botón para做不到 el modo de visualización actual de la pantalla. Pulse de nuevo el botón para alternar entre los modelos PC, Película, sRGB o Nombre. |
| 2 | Págrina",[6]Pulse este botón para hacer a la頁a,[7]papieriente. NOTA: Para emplear esta).[8]Debe estar connectado el cable USB. |
| 3 Menú Pulse este botón para activar el menú en pantalla (OSD). Utilice las teclas de direccion y el botón Menú para navegar por el menú en pantalla. | |
| 4 4:3/16:9 Pulse这些东西 botones paraCambiar la proportión de aspecto: 1:1, 16:9, 4:3. | |
| 5 Botón Ocultar Pulse el botón para ocultar la imagen y vuelva a pulsarlo para做不到la. | |
| 6 Volumcn +/- Pulsc (+) paraaugentar el volumcn, o (-) para disminuirlo, o bien para Cambiar entre las fichas del mcnú cn planta. | |
| 7 Ajuste clave | Si la imagen no seencuentra en posición perpendicular a la planta, entoncesparece no estar recta. Pulse este botón paraaabdar la distorsiónde la imagen provocada por la inclínación del projector (±16 grados). |
| 8 Resync Pulse el botón para sincronizar el projector con la fuente de entrada. Resync no funciona si se muestra elmenú en planta. | |
| 9 Fuente Púlsclo para Cambiar entre las fuentes RGB analógica, Compucsta, Componentc-i, S-Video, y YPbPranalógica cuandohayavarias fuentes connectadas al projector. | |
| 10 Teclas de direccion | Utilice los botones ▲o▼para selecciónar elementos del OSD y emplcclos botones▲y▼para realizar ajustes. |
| 11 Págrain anterior Pulse este botón pararegresar al paginaanterior. | |
| NOTA: Paraemployear estamerican,debé estare率达到USB. | |
| 12 Alimentación | Enciende yapagael projector. Paraobtener mas información, consulte“Encendido del projector”en la pagina 221 y “Apagado del projector”en la pagina 221. |
Uso de menus en pantalla (OSD)
El projector dispone de un menu en pantalla (OSD) multilingüe que se pueda做不到 con o sin fuente de entrada.
En el menu Principal, pulse los botones del panel de control o los botones
o▼ del mando a distancia para desplazarse por las fichas. Pulse el botón (c) del pane de control o el botón Menu del mando a distancia para selecciónar un submenu.
En los submenús, pulse los botones del panel de control o los botones
o▼ del mando a distancia para realizar una seleccion. Cuando se selecciona un elemento, el color cambia a gris oscuro. Utilice los botones o del panel de control o los botones y del mando a distancia para ajustar una optacion de configuracion.
Para salir del menu en pantalla, haya a laília Salir y pulse el botón del panel de control o el botón Menu del control remoto.
Menu Principal

Menu toda laImagen

BRILLO—Utilice los botones y del panel de control o los botones o del mando a distancia paraajsar el brillo dc la imagen.
CONTRASTE—Utilice los botones y del panel de control o los botones o del mando a distancia para ajustar el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de laImagen. Al ajustar el contraste, se modifica lacantidad de blanco y negro de laImagen.
TEMP. COLOR—Ajuste la temperatura del color. Con la temperatura más alta, la pantalla se ve más azul; con la temperatura más baja, la pantalla se ve más roja.
El modo de usuario activa los valeurs en el menu Config. Color.
CONFIG. COLOR—Configuración manual de los-coloredes rojo, verde y azul.
CLAVE—Ajuste de la distorsión de laImagen provocada por la inclínación del proycctor (±16 grado).
CLAVE AUTOM.—Selección Si para permitir la corrección automatica de la distorsión vertical de la imagen provocada por la inclínación del projector. Para ajustar manualmente la clave, pulse el botón del panel de control o el botón Menú del mando a distancia.
CLAVE SEMI-AUTOM.—Pulse el botón © del pane l de control o el botón Mcnú del control remoto, la clave automatica sc cjecutará.
R. Aspecto (RELACION DE Aspecto)—Selección una relacion de aspecto para ajustar como van a:noarse las imagenes.
1:1: La fuente de entrada aparecerá sin escala.
Utilice la relacion de aspecto 1:1 si está utilizing lo importante:
- Cable VGA y el ordinador tiene unaResolution inferior a XGA (1024 x 768)
- Cable de componente (576p/480i/480p)
Cable S-Video
Cable compucsto
16:9: La fuente de entrada aparecerá en el modo de pantalla ancha.
4:3: La fuente de entrada se modificará para abarcar toda la pantalla.
Utilice las relaciones de aspecto 16:9 y 4:3 si está utilizing lo suiviente:
- Un ordinador con resolution superior a XGA
- Un cable de componente (1080i o 720p)
MODE DE VIDEO—Selección un modo para optimizar laImagen en pantalla en función del uso que se haga del projector: Película, PC, sRGB (ofrece una representation del color más precisa), y Nombre (configuración personal). Si se define la configuración como Int. Blanco o Degamma, el projector cambia automaticamente a Nombre.
INT. BLANCO (INTENSIDAD EL BLANCO)—Selección 0 para maximizar la reproduccion del color y 10 para maximizar el brillo.
DEGAMMA—Sc puede ajustar entre 1 y 6 para Cambiar el rendimiento del color en la pantalla. El valor predeterminado es 0.
Menu Audio

VOLUMEN—Pulse el botón del panel de control o el botón - del mando a distancia para disminuiér el volumen, y pulse el botón del panel de control o el botón + del mando a distancia paraacular el volumen.
SILENCIAR—Permitte silenciar el volumen.
Menu Administración

UBICACION MENU—Selección la ubicación del OSD en la pantalla.
MODO PROYEC (MODO DE PROYECCION)
Selección como se做不到a laImagen:
- Presentación frontal de escritorio (valor predeterminado).
- Presentación posterior de escritorio: El projector invierte laImagen para que se pueda proycetar desde una pantalla translucida.
Montaje frontal en techo: El projector vucla la imagen hacía abajo para proycetar desde el techo.
Montaje posterior en techo: El projector invierte y gira la imagen alismo tiempo. Se pueda proyectar detrás de una pantalla translúcida con la proyeccion desde el techo.
TIPO DE SENAL—Selecciona manualmente el tipo de SCNal (RGB, YCbCr, o YPbPr)
HORA LÁMPARA—Muestra las horas de funciona bajo el número restablecimiento del temporizador.
REST LÁMPARA—Tras instalar una nuevo lámpara, selección Si para restableccer el temporizador de la lámpara.
AHorro ENERgia—Seleccion S para establerc el periodo de retardo para ahorro de energia. El periodo dc retardo es la cantidad dc tiempo que dsca que el proycctor espcra sin entrada dc snal. Una vz transcurrido dicho pido, el proycctor entra en mode dc ahorro dc energia y apaga la lampara. El projector se vycle a encender cuando detecta una senal de entrada o al pulsar el boton Alimentacion. Una vz transcuridas dos horas, el projector se apaga y es necessario pulsar el boton Alimentacion para encender el projector.
Bloq. OSD—Selezione Sí para activar el Bloq. OSD con el fin de ocultar el menu OSD. (O bien pulsando el botón © del panel de control o el botón Menu del mando a distancia durante 15 segundos.)
AUTO FUENTE—Selección Act. (el valor predeterminado) para detectar automatically las senales de entrada disponibles. Cuando se ha seleccionado Act. en el projector y se pulsa Fuente, este busca automatamente la seals de entrada disponible más cercana. Selección Des. para bloqucar la seals de entrada actual. Cuando se ha seleccionado Des. y se pulsa Fuente, se pudce selectionar la seals de entrada que se descxa emplear.
Modo ECO—Selección Act. si眼看 a utiliser el projector a un nivel de bajo consumo (150 varios), que garantiza una mayor duración de la lámpara, un funciona más silencioso y con una iluminación más tenue en la pantalla. Selección Des. si眼看 a funciona como el projector con Consumo normal (200 varios).
TIEMPO OSD—Utilice esta funciona para definir el tiempo que el menu OsD permanece activo (en estado de recipso).
Menu Linguaje

Pulse los botones del panel de control o los botones o▼ del mando a distancia para selectionar el lenguaje que prefere para el OSD.
Pulse el botón del panel de control o el botón Menu del mando a distancia para confirmar la selección del idioma.
Menu Restaurant

Selección Sí para restablecer el projector a los values predeterminados de fabrica. Restablecer las options incluye la imagen del ordinador y la configuración de laImagen de video.
Menu Imagen del ordinador

NOTA: Este menusole está disponible con connexion a un ordinador.

FRECUENCIA—Cambie la Frequencia de datos de pantalla para que coincida con la Frequencia de la tarjeta grafica de su ordinador. Si aparece una linea vertical que parpadea, utilize el control de Frequencia para minimizar las barras. Se tratate de un ajuste aproximo.
PISTA—Sincronice la fase de la seals de la planta con la de la tarjeta grafica. Si aparecen imagenes inestables o que parpadean, utilise la funciona Pista para corregirlo. Se tratate de un ajuste preco.

NOTA: Ajuste primero la Frecuencia y.aftera la Pista.
Posicion H (PosicnON HORIZONTAL)—Pulse el boton del panel de control o el boton del mando a distancia paraajsurar la posicnON horizontal de la imagen hacia la izquierda y pulse el boton del panel de control o el boton del mando a distancia paraajsurar la posicnON horizontal de la imagen hacia la derecha.
Posicion V (Posacion vertical)—Pulse el boton del panel de control o el boton del mando a distancia paraJKLM la posacion vertical de la imagenancia abajo y pulse el boton del panel de control o el boton del mando a distancia paraJKLM la posacion vertical de la imagenancia arriba.
Menu Imagen de video

NOTA: Este menusole está disponible con las senales S-video o video (compuesto) connectadas.

SATUR. COLOR—Pulse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia para disminuir lacantidad de color de la imagen y pulse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia para augmentar lacantidad de color de la imagen.
AGUDEZ—Pulse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia para disminuir la nitidez, y pulse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia paraacular la nitidez.
TONO DE COLOR—Pulse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia paraacular lacantidad de color verde de la imagen y pulse el botón del panel de control o el botón del mando a distancia paraacular lacantidad de color rojo de la imagen.
Solución de problemas del projector
Si tiene problemas con el projector, consulte los siguientes consejos para la solución de problemas. Si el problema continua,pongase en contacto con Dell.
Problema Solución possible
No aparccn dunguna imagen en la pantalla
- Comprucbc que la tapa de la lente este quitada y que el projector este encendido.
- Asegürese de que el puerto externo deográ fisicos está habitado. Si utilizes un ordcnador portátil Dcll, pulsec Fn RrDLP Para otheros ordcnadores, consultc la documentation.

NOTA: Permita al projector buscar la fuente durante un tiempo.
- Asegürese de que todos los cables estén bien conectados. Consulte "Concxión del proycctor" en la頁a 215.
- Asegürese de que los terminales de los conectores no estén torcidos o rotos.
- Asegürese de que la lampara está bien instalada (consulte "Cambio de la lampara" en la página 238).
| Problema (continuación) | Solutión posible (continuación) |
| Imagen parcial, descplazada o incorrecta | 1 Pulsc el botón Resync del mando a distancia o del panel dc control.2 Si utilizes un ordinador portátil Dell, establishca la resoluciones del ordinador a XGA (1024 x 768):a Hagalick con el botón derecho en un lugar del escritorio de Windows que no utilizec, selecciónc Propietades y, a continuación, la ficha Configuración.b Verifique que la configuración del puerto de monitor externo está definida a 1024 x 768 pixcles.c Pulse .Si experimenta dificultadarryriendo las rcsoluciones o su monitor sc bloquca, reincicid todo el equipo y el proycctor.Si no utilizes un ordinador portátil Dell, consulte la documentación. |
| La Pantalla no muestra su presentación | Si utilizes un ordinador portátil Dell, pulse . |
| LaImagen es inestable o par padea | Ajuste la pista en la ficha Imagen de ordinador en el OSD. |
| LaImagen presenta una linea vertical que sc mueve | Ajuste la frecuencia en la ficha Imagen de ordinador en el OSD. |
| El color de laImagen no es correcto | Si la senal de salute de su tarjeta gráfica es sinc en Verde y deseña做不到 VGA a una senal de 60 Hz, en el OSD, haya a Administración, selecciónc Tipo de senal y, a continuación, selecciónc RGB. |
| LaImagen está descnificada 1 | Ajuste el anillo de enfoque en la lente del projector.2 Asegúrese de que la pantalla de proyección está bajo de la distancia requerida (de 3,9 pies [1,2 m] a 32,8 pies [10 m]). |
| Problema (continuación) | Solutución possible (continuación) |
| LaImagen aparece estirada en el modo DVD 16:9 | El projector detectará automatistically el modo DVD 16:9 y ajustará la proportión del aspecto para pantalla completa con la configuración por defecto de 4:3 (buzón). Si laImagen está=aún estirada, ajuste la proportión del aspecto de laforma sugüente: • Seleectione el tipo de proportión del aspecto 4:3 en su reproductor de DVD si está reproduciendo un DVD dc 16:9, si cs posiblc. • Si no可以选择ar el tipo de proportión del aspecto 4:3 en su reproductor de DVD, selección le relacion de aspecto 4:3 en el menu Toda laImagen del OSD. |
| LaImagen aparece al revés | Selección Administración en el OSD y ajuste el modo de proyección. |
| La lámpara sc agota o emite un ruido en scco | Cuando la duración de la lámpara termina, sc agotará y pudec que cmita un ruido en scco. Siesto occurre, el projector no se encycrderá de nuevo y做不到á Lámpara defectuosa en la pantalla LCD hasta que la bombie. Para Cambiar la lámpara, consulte “Cambio de la lámpara” en la頁ina 238. |
| El mando a distancia no funciona bien o el alcancecs muy limitado | Puede que las pilas estén bajas. Si es asi, colque dos pilas新品as AAA. |
| La ventana de visualización de OSD no aparece enla pantalla tras pulsar el botón Menu del mando a distancia o del panel de control | Intente lo singular: 1 Pulsc el botón Menú del mando a distancia o del control remoto durante 15 segundos hasta que aparczca el OSD. 2 Seleccion Administración desde el OSD. 3 Establezca Bloq. OSD en “Des”. |
Cambio de la lámpara
Sustituya la lámpara cuando aparczca en la pantalla el mensajc "La lámpara llega al final de su vida útil. Reemplazo sugerido. www.dell.com/lamps". Si el problema continua una vez sustituida la lámpara,pongase en contacto con Dell.

PRECAUCION: La lampara se caliente cuando está en uso. No intenteonianlylamparahastaquehayadejadoqueseenfrieelprojectoralmenos30minutos.

PRECAUCION: No toque ni el cristal de la lámpara ni el de la bombilla en ningún momento. La bombilla pueda explotarodefido a una Manipulación inadecuada, entre lo que se incluye tocar el cristal de la lámpara o de la bombilla.
1 Apague el projector y desconecte el cable de alimentacion.
2 Deje que se enfrie el projector durante al menos 30 Minutes.
3 Afloje los dos tornillos que sujetan la cubierta de la lampara y retirc la cubierta.
4 Afloje los dos tornillos que sujetan la lampara.
5 Tire de la lampara por el asa metalica.
6 Realice los pasos 1 a 5 en sentido inverso para volver a colocar la lampara.
7 Restaure la lampara por tiempo de uso的选择nando el icono Rest lampara dela izquierda en la ficha Administracion del OSD.

NOTA: Dellouldsolicitar la devoluciona Dell de las lamparas que se hayan reemplazado bajo del periodo de garantia.Sin no,pongase en contacto con la agencia de eliminacion de residuos local para saber la direcction del deposito mas cercano.

NOTA: La lámpara contiene mercurio. La eliminación de este material puede estar replamente a causa de motivos medioambientales. Para Obtener información sobre la eliminación de

estos residuos o el reciclaje,pongase en contacto con la autoridad local o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Especificaciones
Valvula dc luz Tecnologia DDR (tasa doble dc datos) de un solo chip DLPTM
Brillo 1400 ANSI lumens (max.)
Tasa de contraste 2000:1 típica (completo encendido/ apagado)
Uniformidad 80% típica (estándar de Japon - JBMA)
Lampara Lampara dc 200 varios, UHP dc 2000 horas recemplazable por el usuario (hasta 2500 horas en modo economico)
Numero de pixeles 800× 600 (SVGA)
Color visible 16,7 M colors
Velocidad de la rueda del color 100 127,5 Hz (2X)
Lente de proyeccion F/2,5, f = 28,8 34,5 mm con lente ampliada manual a 1,2×
Tamaño de la planta 27-275 pulgadas (diagonal)
de proycicción
Distancia de proyeccion 3,9 32,8 pies (1,2m 10m)
Compatible dcl video Compatible con NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM y HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) Capacidad para video compuesto, video componente y S-video
Frecuencia II. 15kIIz - 70kIIz (analogica)
Frecuencia V. 43Hz - 85Hz (analogica)
Fuente de alimentacion Entrada universal CA 50-60 IIz de 100-240 V con PFC
Consumo de energia 250 varios a pleno Consumo (tipica), 200 varios en modo economico
Audio 1 altavoz, 2 ratios RMS
Nivcl de ruido 34dB(A) en modo completo,
32 dB(A) cn modo economico
Peso 4,85 libras (2,2~kgs)
Dimensiones (Ancho x
Alto x Fondo)
Externas 9,9× 3,96× 8,4± 0,04 pulgadas
(251× 101× 213± 1mm)
Ambiente Temperatura en funciona:
0^oC - 35^oC (32^oF - 95^oF)
Humcdad: 80% maxima
Temperatura de almacenamento:
-20^6 C (-4^140^)
Humeday: 80% maxima
Regulación FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV-GS,
Conectores E/S Alimentacion: Zocalo de entrada de
alimentación CA
Entrada de ordinador: Un D-sub para senas de entrada analógica, componente, HDTV
Salida de ordinador: Un D-sub de 15 contactos
Entrada de video: Un RCA de video compuesto y S-video
Entrada USB: Un conector USB
Entrada de audio: Una clavija tipo jack (diámetro 3,5 mm)
Un mini-DIN RS232 para control a distancia del projector desde el PC
Asignación de contactos RS232

Protocolo RS232
- Configuración de lacomings
| Configuración de la conexión Valor | |
| Tasa de baudios: 19200 | |
| Bits dc datos: 8 | |
| Paridad Ninguno | |
| Bits de parada 1 | |
- Sintaxis de comandos de control (desde el PC al projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMMAND]
-
Ejemplo: Encendido del projector Introduzca el asigniente@cdo: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01
-
Listadecomandodescontrol
| Lista de comandos de control | Código de direccion (BYTE) | Tamanho del Payload (WORD) | CRC16 para todo el paquete (WORD) | Identificado de MsG (WORD) | Tamanho de MsG (WORD) | Código de comandos (BYTE) | Descripción del commando |
| 0xefbe 0x10 0x0005 | 0xffc6 0x11 | 11 0x0001 | 0x01 Encendido | ||||
| 0xbfc7 0x02 Menu | |||||||
| 0x7c07 0x03 Arriba | |||||||
| 0x3fc5 0x04 Abajo | |||||||
| 0xfc05 0x05 Izquierda | |||||||
| 0xbe04 0x06 Derecha | |||||||
| 0x7fc4 0x07 Rosync | |||||||
| 0x3fc0 0x08 Entrada | |||||||
| 0xfc00 0x09 Volumen + | |||||||
| 0xdc01 | 0x0A | Volumen - | |||||
| 0xffc3 | 0x0D | Silencio | |||||
| 0xbfc2 0x0E Conglar | |||||||
| 0x7c02 | 0x0F' | Ocultar | |||||
| 0x3fca | 0x10 Modo video | ||||||
| 0x7fcb 0x13 Clave V | arriba | ||||||
| 0x3c09 0x14 Clave V | abajo | ||||||
| 0x7e08 0x17 Relación | de aspecto (4:3/16:9) |
Modos de compatibilidad
| Modo Resolución (ANALOGICO) | |||
| Frecuencia V. (IIz) Frecuencia II. (KIIz) | |||
| VGA 640 | x 350 70 31,5 | ||
| VGA 640 | x 350 85 37,9 | ||
| VGA 640 | x 400 85 37,9 | ||
| VGA 640 | x 480 60 31,5 | ||
| VGA 640 | x 480 72 37,9 | ||
| VGA 640 | x 480 75 37,5 | ||
| VGA 640 | x 480 85 43,3 | ||
| VGA 720 | x 400 70 31,5 | ||
| VGA 720 | x 400 85 37,9 | ||
| SVGA 800 | x 600 56 35,2 | ||
| SVGA 800 | x 600 60 37,9 | ||
| SVGA 800 | x 600 72 48,1 | ||
| SVGA 800 | x 600 75 46,9 | ||
| SVGA 800 | x 600 85 53,7 | ||
| XGA 1024 | x 768 43,4 35,5 | ||
| XGA 1024 | x 768 60 48,4 | ||
| XGA 1024 | x 768 70 56,5 | ||
| XGA 1024 | x 768 75 60,0 | ||
| XGA 1024 | x 768 85 68,7 | ||
| SXGA 1280 | x 1024 60 63,98 | ||
| SXGA+ | 1400 x 1050 60 63,98 | ||
| MAC LC13" | 640 x 480 66,66 | 34,98 | |
| MAC II 13" | 640 x 480 66,68 35 | ||
| MAC 16" | 832 x 624 74,55 | 49,725 | |
| MAC 19" | 1024 x 768 75 60,24 | ||
| MAC | 1152 x 870 | 75,06 | 68,68 |
| MAC G4 | 640 x 480 60 31,35 | ||
| MAC G4 | 640 x 480 120 | 68,03 | |
| IMac DV | 640 x 480 117 | 60 | |
| IMac DV | 800 x 600 95 | 60 | |
| IMac DV | 1024 x 768 | 75 | 60 |
| IMac DV | 1152 x 870 | 75 68,49 | |
| IMac DV | 1280 x 960 | 75 | 75 |
Contactar con Dell
Para contactar con Dell por via electrónica, visite los siguientes sitios Web:
www.dell.com
- support.dell.com (soporte técnico)
- premiersupport.dell.com (soporte técnico para clientes delsystema educativo, gubernamental, sanitary yklequesas y medianas entreprises, incluidos los clients Premier, Platino y Oro)
Para Obtener las direcciones Web correspondentes a su País, busque la sección española del País en la asignante tabla.
NOTA: Existen númeroos Gratisos para su uso dentro del País en el que aparecen.
Póngase en contacto con Dell, utilise las direcciones electrónicas, número de téléphone y@códigos que aparecen en lasuma table. Si necesita ayudar averiguar los@códigos que deben utiliser, póngase en contacto con un operador local o internacional.
| País (ciudad) :Código de acceso internacional :Código nacional :Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correo electrónico | Códigos de area, númos locales y númos Gratis |
| Alemania (Langen) :Código de acceso internacional: 00 :Código nacional: 49 :Código de ciudad: 6103 | Situ Web: support.euro.dell.com | |
| Corro cléctrónico: tech_support_central_europe@ dell.com | ||
| Soporte técnico | 06103 766-7200 | |
| Atencion al cliente para empcsas pequeñas o particulares | 0180-5-224400 | |
| Atencion al cliente global | 06103 766-9570 | |
| Atencion al cliente de cuentes preferentes | 06103 766-9420 | |
| Atencion al cliente de grandes cuentes | 06103 766-9560 | |
| Atencion al cliente de cuentes Púbicas | 06103 766-9555 | |
| Centralita | 06103 766-7000 | |
| América Latina Soporte técnico para clients | (Austin, Texas, EE.UU.) | 512 728-4093 |
| Atencion al cliente (Austin, Texas, EE.UU.) | 512 728-3619 | |
| Fax (soporte técnico y atencion al cliente) (Austin, Texas, EE.UU.) | 512 728-3883 | |
| Ventes (Austin, Texas, EE.UU.) | 512 728-4397 | |
| Fax de ventas (Austin, Texas, EE.UU.) | 512 728-4600 o 512 728-3772 | |
| Anguila Soporte general | gratuito: 800-335-0031 | |
| Antigua y Barbuda Soporte general | 1-800-805-5924 | |
| Antillas Neerlandesas Soporte general | 001-800-882-1519 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correo electrónico | Códigos de area, númos locales y númos Gratis |
| Argentina (Buenos Aires) | Sitio Web: www.dell.com.ar | |
| Código de acceso internacional: 00 | Corro electrolico: us_latin_services@dell.com | |
| Código nacional: 54 | Corro electrolico para equipos portátils y de sobremesa: la-techsupport@dell.com | |
| Código de ciudad: 11 | Corro electrolico para servidorres y EMC: la-enterprise@dell.com | |
| Atencion al cliente | Gratis: 0-800-444-0730 | |
| Soporte técnico | Gratis: 0-800-444-0733 | |
| Servicios de soporte专业技术 | Gratis: 0-800-444-0724 | |
| Ventas | 0-810-444-3355 | |
| Aruba Soporte general | Gratis: 800-1578 | |
| Australia (Sidney) | Corro electrolico (Australia): au_tech_support@dell.com | |
| Código de acceso internacional: 0011 | Corro electrolico (Nueva Zclanda): nz_tech_support@dell.com | |
| Código nacional: 61 | ||
| Código de ciudad: 2 | Empresas(PCacas y particulares) | 1-300-655-533 |
| Gobierno y entreprises | Gratis: 1-800-633-559 | |
| Departamento deCNTAS preferentes (PAD) | Gratis: 1-800-060-889 | |
| Atencion al cliente | Gratis: 1-800-819-339 | |
| Soporte的专业 (equipos portátils y de sobremesa) | Gratis: 1-800-655-533 | |
| Soporte专业技术 (servidores y estaciones de trabajo) | Gratis: 1-800-733-314 | |
| Ventas corporativas | Gratis: 1-800-808-385 | |
| Ventas de transaktiones | Gratis: 1-800-808-312 | |
| Fax | Gratis: 1-800-818-341 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de airea, númos locales y númos Gratis |
| Austria (Viena) Código de acceso internacional: 900 Código nacional: 43 Código de ciudad: 1 | Sitio Web: support.euro.dell.com | |
| Correo electrónico: tech_support_central_europe@ dell.com | ||
| Ventas de entreprises pequeñas o particulares | 0820 240 530 00 | |
| Fax para entreprises SMALLS | 0820 240 530 49 | |
| Atencion al cliente para企業es pequeñas o particulares | 0820 240 530 14 | |
| Atencion al cliente corporativa o de;cuentas preferentes | 0820 240 530 16 | |
| Soporte técnico para企業es pecuencias o particulares | 0820 240 530 14 | |
| Soporte técnico corporativo o de;cuentas preferentes | 0660 8779 | |
| Centralita | 0820 240 530 00 | |
| Bahamas Soporte general | gratuito: 1-866-278-6818 | |
| Barbados Soporte general | 1-800-534-3066 | |
| Bélgica (Bruselas) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 32 Código de ciudad: 2 | Sitio Web: support.euro.dell.com | |
| Corro clcctrónico para clientsc de habla francesa: | ||
| support.euro.dell.com/be/fr/ emaildell/ | ||
| Soporte técnico | 02 481 92 88 | |
| Fax de soporte técnico | 02 481 92 95 | |
| Atencion al cliente | 02 713 15 65 | |
| Vcantas corporativas | 02 481 91 00 | |
| Fax | 02 481 92 99 | |
| Centralita | 02 481 91 00 | |
| País (ciudad) :Código de acceso internacional :Código nacional :Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de area, númos locales y númosicosESIS |
| Bermudas Soporte general | 1-800-342-0671 | |
| Bolivia Soporte general | gratuito: 800-10-0238 | |
| Brasil :Código de acceso internacional: 00 :Código nacional: 55 :Código de ciudad: 51 | Sitio Web: www.dell.com/br Soporte técnico y para clientses | 0800 90 3355 |
| Fax de soporte técnico | 51 481 5470 | |
| Fax de atencion al cliente | 51 481 5480 | |
| Ventas | 0800 90 3390 | |
| Brunei :Código nacional: 673 | Soporte técnico para clientses (Penang, Malasia) | 604 633 4966 |
| Atencion al cliente (Penang, Malasia) | 604 633 4949 | |
| Ventas de transaktiones (Penang, Malasia) | 604 633 4955 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de área, númos locales y númosyatlos |
| Canadá (North York, Ontario) | Estado del pedido en linea: www.dell.ca/ostatus | |
| Código de acceso internacional: 011 | AutoTech (soporte técnico automatizado) | granted: 1-800-247-9362 |
| Atencion al cliente (veñas de entreprises pequeñas o particulares) | granted: 1-800-847-4096 | |
| Atencion al cliente (企业和 mediana y grandes, gubernamentales) | granted: 1-800-326-9463 | |
| Soporte técnico (veñas de 企业和queeñas o particulares) | granted: 1-800-847-4096 | |
| Soporte técnico (企业和 pecuñas y grandes, gubernamentales) | granted: 1-800-387-5757 | |
| Ventas (veñas de企业和 pecuñas o particulares) | granted: 1-800-387-5752 | |
| Ventes (cmprcas y grandas, gubernamentales) | granted: 1-800-387-5755 | |
| Venta dcPICzas dc repuestos y scrivacio ampliado | 1 866 440 3355 | |
| Chile (Santiago) | Ventas, atencion al cliente y soporte técnico | granted: 1230-020-4823 |
| Código nacional: 56 | ||
| Código de Ciudad: 2 | ||
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de area, númos locales y númos disponibles |
| China (Xiamen) Código nacional: 86 Código de ciudad: 592 | Situ Web de soporte técnico: support.dell.com.cn | |
| Correo electrónico de soporte technico: cn_support@dell.com | ||
| Corroco electrónico de atencion al cliente: customer_cn@dell.com | ||
| Fax de soporte técnico | 592 818 1350 | |
| Soporte técnico (DellTM, DimensionTM c InspironTM) | Gratis: 800 858 2969 | |
| Soporte técnico (OptiPlexTM, LatitudeTM y Dell PrecisionTM) | Gratis: 800 858 0950 | |
| Soporte técnico (servoidores y almacenimiento) | Gratis: 800 858 0960 | |
| Soporte técnico (proycctorcs, PDA, conmutadores y enrutadores, entreOthers) | Gratis: 800 858 2920 | |
| Soporte técnico (imprcosoras) | Gratis: 800 858 2311 | |
| Atencion al cliente | Gratis: 800 858 2060 | |
| Fax de atencion al cliente | 592 818 1308 | |
| Empresas pcqucñas y particulares | Gratis: 800 858 2222 | |
| Departamento de@cuentas prefecntcs | Gratis: 800 858 2557 | |
| Grandes@cuentas corporativas- GCP | Gratis: 800 858 2055 | |
| Grandes@cuentas corporativas- Cuentas principales | Gratis: 800 858 2628 | |
| Grandes@cuentas corporativas- Zona norte | Gratis: 800 858 2999 | |
| Grandes@cuentas corporativas- Zona norte - Goblierno y educacion | Gratis: 800 858 2955 | |
| Grandes@cuentas corporativas- Zona este | Gratis: 800 858 2020 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correo electrónico | Códigos de área, númos locales y númosyatlos |
| China (Xiamen) Código nacional: 86 Código de ciudad: 592 (continuación) | GrandesCNTAS corporativas - Zona este - Gobirnoy educación | gratuito: 800 858 2669 |
| GrandesCNTAS corporativas - Equipo de cola | gratuito: 800 858 2572 | |
| GrandesCNTAS corporativas - Zona sur | gratuito: 800 858 2355 | |
| GrandesCNTAS corporativas - Zona oeste | gratuito: 800 858 2811 | |
| GrandesCNTAS corporativas - Piezas de repuesto | gratuito: 800 858 2621 | |
| Colombia Soporte general | 980-9-15-3978 | |
| Corea (Seúl) Código de acceso internacional: 001 Código nacional: 82 Código de Ciudad: 2 | Soporte专业技术o | gratuito: 080-200-3800 |
| Ventas | gratuito: 080-200-3600 | |
| Atencion al cliente (Penang, Malasia) | 604 633 4949 | |
| Fax | 2194-6202 | |
| Centralita | 2194-6000 | |
| Soporte专业技术o (electrónica y accesosorios) | gratuito: 080-200-3801 | |
| Costa Rica Soporte general | 0800-012-0435 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correo electrónico | Códigos de área, númos locales y númosotros |
| Dinamarca (Copenhagene) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 45 | Sitio Web: support.euro.dell.com | |
| Correo electrónico: support.euro.dell.com/dk/da/ emaildell/ | ||
| Soporte técnico | 7023 0182 | |
| Atencion al cliente (relacional) | 7023 0184 | |
| Atencion al cliente para entreprises pcueñas o particulares | 3287 5505 | |
| Centralita (relacional) | 3287 1200 | |
| Fax dc centralita (relacional) | 3287 1201 | |
| Centralita (empresas pequeñas y particulares) | 3287 5000 | |
| Fax de centralita (empresas pcueñas y particulares) | 3287 5001 | |
| Dominica Soporte general | gratuito: 1-866-278-6821 | |
| Ecuador Soporte general | gratuito: 999-119 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de area, númos locales y númos Gratis |
| EE.UU. (Austin, Texas) Código de acceso internacional: 011 Código nacional: 1 | Servicio de estado del pedido automatizzato | gruito: 1-800-433-9014 |
| AutoTech (equipos portátiles y de sobremesa) | gruito: 1-800-247-9362 | |
| Consumidor (Particulars y.Ofecinas matriz) | ||
| Soporte técnico | gruito: 1-800-624-9896 | |
| Atencion al cliente | gruito: 1-800-624-9897 | |
| Soporte专业技术 y技术服务 de DcllNetTM | gruito: 1-877-Dcllnt (1-877-335-5638) | |
| Clients del programa de compra para empleados (EPP) | gruito: 1-800-695-8133 | |
| Situ Web de servicios financieros: www.dellfinancialservices.com | ||
| Scrivicios financieros (creditos/préstamos) | gruito: 1-877-577-3355 | |
| Servicios financieros (cuentes prefridas dc Dcll |DPA|) | gruito: 1-800-283-2210 | |
| Empresas | ||
| Atencion al cliente y Soporte专业技术 | gruito: 1-800-822-8965 | |
| Clients del programa de compra para empleados (EPP) | gruito: 1-800-695-8133 | |
| Soporte专业技术 dc impresoras y proyectores | gruito: 1-877-459-7298 | |
| Publico (gobierno, educación y sistema sanitario) | ||
| Atencion al cliente y Soporte专业技术 | gruito: 1-800-456-3355 | |
| Clients del programa de compra para emplcados (EPP) | gruito: 1-800-234-1490 | |
| Ventas dc Dcll | gruito: 1-800-289-3355 ooothito: 1-800-879-3355 | |
| Tienda de Dell (equipos Dell reparados) | gruito: 1-888-798-7561 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correo electrónico | Códigos de area, númos locales y númos Gratis |
| EE.UU. (Austin, Texas) Código de acceso internacional: 011 Código nacional: 1 (continuación) | Ventas de software y periféricos Venta dcPICzas dc repuestos Ventas de serviceo ampliado y garantía Fax Scrviços Dcll para sordos, dificultades auditivas o problemas en el habla | gratuito: 1-800-671-3355 gratuito: 1-800-357-3355 gratuito: 1-800-247-4618 gratuito: 1-800-727-8320 gratuito: 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) |
| El Salvador Soporte general | 01-899-753-0777 | |
| Eslovaquia (Praga) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 421 | Sitio Web: support.euro.dell.com Correo electrónico: czech_dell@dell.com Soporte técnico Atencion al cliente Fax Fax de soporte técnico Centralita (ventas) | 02 5441 5727 420 22537 2707 02 5441 8328 02 5441 8328 02 5441 7585 |
| País (ciudad) :Código de acceso internacional :Código nacional :Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de airea, númos locales y númos Gratis |
| Espana (Madrid) :Código de acceso internacional: 00 | Situ Web: support.euro.dell.com | |
| Código nacional: 34 | Correo electrónico: support.euro.dell.com/es/ | |
| Código de ciudad: 91 | es/emaildell/ | |
| Empresa pequeñas y particulares | ||
| Soporte técnico | 902 100 130 | |
| Atencion al cliente | 902 118 540 | |
| Ventas | 902 118 541 | |
| Centralita | 902 118 541 | |
| Fax | 902 118 539 | |
| Corporativo | ||
| Soporte técnico | 902 100 130 | |
| Atencion al cliente | 902 115 236 | |
| Centralita | 91 722 92 00 | |
| Fax | 91 722 95 83 | |
| Finlandia (Helsinki) :Código dc acceso internacional: 990 | Situ Web: support.euro.dell.com | |
| Código nacional: 358 | Corro electrolico: support.euro.dell.com/fi/ | |
| Código dc ciudad: 9 | fi/emaildell/ | |
| Soporte técnico | 09 253 313 60 | |
| Atencion al cliente | 09 253 313 38 | |
| Fax | 09 253 313 99 | |
| Centralita | 09 253 313 00 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de área, númos locales y númosotros |
| Francia (París) (Montpellier) | Sitio Web: support.euro.dell.com | |
| Código de acceso internacional: 00 | Correo electrónico: support.euro.dell.com/fr/ | |
| Código nacional: 33 | fr/emaildell/ | |
| Códigos de Ciudad: (1) (4) | Empresa pequeñas y particulars | |
| Soporte técnico | 0825 387 270 | |
| Atencion al cliente | 0825 823 833 | |
| Centralita | 0825 004 700 | |
| Centralita (llamadas desde fuera de Francia) | 04 99 75 40 00 | |
| Ventas | 0825 004 700 | |
| Fax | 0825 004 701 | |
| Fax (llamadas desde fuera de Francia) | 04 99 75 40 01 | |
| Corporativo | ||
| Soporte técnico | 0825 004 719 | |
| Atencion al cliente | 0825 338 339 | |
| Centralita | 01 55 94 71 00 | |
| Ventas | 01 55 94 71 00 | |
| Fax | 01 55 94 71 01 | |
| Granada Soporte general | gratuito: 1-866-540-3355 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de和地区, númos locales y númosyatos |
| Grecia Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 30 | Situ Web: support.euro.dell.com Correo electrónico: support.euro.dell.com/gr/ en/emaildell/ Soporte técnico Scrivicio de soporte专业技术o Oro Centralita Centralita del service Oro Ventas Fax | 00800-44 14 95 18 00800-44 14 00 83 2108129810 2108129811 2108129800 2108129812 |
| Guatemala Soporte general | 1-800-999-0136 | |
| Guyana Soporte general | gratuito: 1-877-270-4609 | |
| IHong Kong Código de acceso internacional: 001 Código nacional: 852 | Situ Wcb: support.ap.dell.com Correo electrónico de soporte 专业技术o: apsupport@dcll.com Soporte técnico (Dimension e Inspiron) Soporte专业技术o (OptiPlex, Latitude y Dell Precision) Soporte专业技术o (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM y PowerVaultTM) Atencion al cliente | 2969 3188 2969 3191 2969 3196 |
| Grandes@cuentas corporativas Programas dc cliente globalcs | 3416 0910 3416 0907 | |
| Departamento de mcdianas emprcasas | 3416 0912 | |
| Departamento de entreprises pequeñas y particulares | 2969 3105 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código Nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correo electrónico | Códigos de area, númos locales y númos Gratis |
| India Soporte técnico | 1600 33 8045 | |
| Ventes (grandesCNTAS corporativas) | 1600 33 8044 | |
| Ventes (cmpresas pequeñas y particulares) | 1600 33 8046 | |
| Irlanda (Cherrywood) Código de acceso internacional: 16 Código nacional: 353 Código de ciudad: 1 | Sitio Web: support.euro.dcll.com | |
| Correo electrónico: dcll_directsupported@dcll.com | ||
| Soporte técnico | 1850 543 543 | |
| Soporte técnico del Reino Unido (marcar sólo en el Reino Unido) | 0870 908 0800 | |
| Atencion al cliente de usuario particulars | 01 204 4014 | |
| Atencion al cliente de pequeñas entreprises | 01 204 4014 | |
| Atencion al cliente del Reino Unido (marcar sólo en el Reino Unido) | 0870 906 0010 | |
| Atencion al cliente corporativa | 1850 200 982 | |
| Atencion al cliente corporativa (marcar sólo en el Reino Unido) | 0870 907 4499 | |
| Ventes de Irlanda | 01 204 4444 | |
| Ventes del Reino Unido (marcar sólo en el Reino Unido) | 0870 907 4000 | |
| Fax/Fax de ventas | 01 204 0103 | |
| Centralita | 01 204 4444 | |
| Islas Caimán Soporte general | 1-800-805-7541 | |
| Islas Turcas y Caicos Soporte general | gratuito: 1-866-540-3355 | |
| Islas Vírgenes Británicas Soporte general | gratuito: 1-866-278-6820 | |
| Islas Vírgenes de EE.UU. Soporte general | 1-877-673-3355 | |
| País (ciudad) :Código de acceso internacional :Código nacional :Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correo electrónico | Códigos de área, númos locales y númos Gratis |
| Italia (Milán) :Código de acceso internacional: 00 | Sitio Web: support.euro.dell.com | |
| Código nacional: 39 | Correo electrónico: support.euro.dell.com/it/ | |
| Código de ciudad: 02 | it/emaildell/ | |
| Empresa pequeñas y particulars | ||
| Soporte técnico | 02 577 826 90 | |
| Atencion al cliente | 02 696 821 14 | |
| Fax | 02 696 821 13 | |
| Centralita | 02 696 821 12 | |
| Corporativo | ||
| Soporte técnico | 02 577 826 90 | |
| Atencion al cliente | 02 577 825 55 | |
| Fax | 02 575 035 30 | |
| Centralita | 02 577 821 | |
| Jamaica Soporte general (marcar=sólo desde Jamaica) | 1-800-682-3639 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de Ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de area, númos locales y númos disponibles |
| Japón (Kawasaki) Código de acceso internacional: 001 Código nacional: 81 Código de Ciudad: 44 | Sitio Web: support.jp.dell.com | |
| Soporte técnico (servidorcs) | Gratis: 0120-198-498 | |
| Soporte técnico fuera de Japón (servidorcs) | 81-44-556-4162 | |
| Soporte técnico (Dimension c Inspiron) | Gratis: 0120-198-226 | |
| Soporte técnico fuera de Japón (Dimension e Inspiron) | 81-44-520-1435 | |
| Soporte técnico (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) | Gratis: 0120-198-433 | |
| Soporte técnico fuera de Japón (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) | 81-44-556-3894 | |
| Soporte técnico (PDA, proyc- tores, impresoras y enrutadores) | Gratis: 0120-981-690 | |
| Soporte técnico fuera de Japón (PDA, proycctorcs, imprecoras y enrutadores) | 81-44-556-3468 | |
| Servicio de buzón de fax | 044-556-3490 | |
| Servicio de pedidos automatístico durante 24 horas | 044-556-3801 | |
| Atencion al cliente | 044-556-4240 | |
| Dpartamento dc vcantas dc empleados) | 044-556-1465 | |
| Ventas del département de cuentes preferentes (más dc 400 emplcados) | 044-556-3433 | |
| Ventas dc grandes cuentes corpo- rativas (más de 3.500 emplcados) | 044-556-3430 | |
| Ventas Públicas (agencies gubernamentales, instituciones educativas y Médicas) | 044-556-1469 | |
| Segmente global - Japón | 044-556-3469 | |
| Usuario particular | 044-556-1760 | |
| Centralita | 044-556-4300 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correo electrónico | Códigos de airea, númos locales y númos Gratis |
| Luxemburgo Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 352 | Sitio Web: support.euro.dell.com | |
| Correo electrónico: tech_be@dell.com | ||
| Soporte专业技术 (Brusclas, Bélgica) | 3420808075 | |
| Ventes de comprasasPICCUEN Oparticulares (Brusclas, Bélgica) | gratuito: 080016884 | |
| Ventes corporativas (Brusclas, Bélgica) | 02 481 91 00 | |
| Atencion al cliente (Brusclas, Bélgica) | 02 481 91 19 | |
| Fax (Brusclas, Bélgica) | 02 481 92 99 | |
| Centralita (Brusclas, Bélgica) | 02 481 91 00 | |
| Macao Código nacional: 853 | Soporte专业技术 | gratuito: 0800 105 |
| Atencion al cliente (Xiamen, China) | 34 160 910 | |
| Ventes de transacciones (Xiamen, China) | 29 693 115 | |
| Malasia (Penang) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 60 Código dc ciudad: 4 | Sitio Wcb: support.ap.dell.com | |
| Soporte专业技术 (Dell Precision, OptiPlex y Latitude) | gratuito: 1 800 88 0193 | |
| Soporte专业技术 (Dimension, Inspiron, electrónica y accesorios) | gratuito: 1 800 88 1306 | |
| Soporte专业技术 (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y Pwr V ault) | gratuito: 1800 88 1386 | |
| Atencion al cliente (Penang, Malasia) | 04 633 4949 | |
| Ventas de transacciones | gratuito: 1 800 888 202 | |
| Ventas corporativas | gratuito: 1 800 888 213 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de airea, númos locales y númos Gratis |
| México | Soporte técnico para clientses | 001-877-384-8979 |
| Código de acceso internacional: 00 | Ventas | ó 001-877-269-3383 |
| Código nacional: 52 | 50-81-8800 o 01-800-888-3355 | |
| Atencion al cliente | 001-877-384-8979 o 001-877-269-3383 | |
| Main | 50-81-8800 o 01-800-888-3355 | |
| Montserrat Soporte general | gratuito: 1-866-278-6822 | |
| Nicaragua Soporte général | 001-800-220-1006 | |
| Noruega (Lysaker) | Sitio Web: support.euro.dell.com | |
| Código de acceso internacional: 00 | Correo electrónico: support.euro.dell.com/no/ no/emaildell/ | |
| Código nacional: 47 | Soporte técnico | 671 16882 |
| Atencion al cliente rclacional | 671 17575 | |
| Atencion al cliente para entreprises pecuencias o particulares | 23162298 | |
| Centralita | 671 16800 | |
| Centralita dc fax | 671 16865 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de和地区, númos locales y númosyatlos |
| Nueva Zelanda Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 64 | Correo electrónico (Nueva Zelanda): nz_tech_support@dcll.com Correo electrónico (Australia): au_tech_support@dell.com Soporte técnico (para equipos portátiles y dc sobremesa) Soporte técnico (para servidos y estaciones de trabajo) Empresas pequeñas y particulares Gobricno y emprimidas Ventas Fax | gratuito: 0800 446 255 gratuito: 0800 443.563 0800 446 255 0800 444 617 0800 441 567 0800 441 566 |
| PaíSES Bajos (Amsterdam) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 31 Código de ciudad: 20 | Situ Web: support.euro.dell.com Soporte técnico Fax de soporte técnico Atencion al cliente para entreprises pecuarias o particulares Atencion al cliente relacional Ventas de emprimidas pequeñas o particulares Ventas relacionales Fax de ventas de企业和 pecuñas o particulares Fax de ventas relacionales Centralita Fax de centralita | 020 674 45 00 020 674 47 66 020 674 42 00 020 674 4325 020 674 55 00 020 674 50 00 020 674 47 75 020 674 47 50 020 674 50 00 020 674 47 50 |
| País (ciudad) :Código de acceso internacional :Código nacional :Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correo electrónico | Códigos de area, númos locales y númos Gratis |
| Países del sudeste asiático y del Pacífico | Soporte técnico para clientses, Atencion al cliente y Ventas (Pcnang, Malasia) | 604 633 4810 |
| Panamá Soporte general | 001-800-507-0962 | |
| Perú Soporte general | 0800-50-669 | |
| Polonia (Varsovia) :Código de acceso internacional: 011 :Código nacional: 48 :Código de ciudad: 22 | Situ Web: support.curo.dell.com Correo electrónico: pl_support_tech@dell.com Teléfon de Atencion al cliente | 57 95 700 57 95 999 57 95 999 57 95 806 57 95 998 57 95 999 |
| Atencion al cliente | 57 95 999 | |
| Ventas | 57 95 999 | |
| Fax de Atencion al cliente | 57 95 806 | |
| Fax de recepción | 57 95 998 | |
| Centralita | 57 95 999 | |
| Portugal :Código de acceso internacional: 00 :Código nacional: 351 | Situ Web: support.curo.dell.com Correo electrónico: support.curo.dell.com/pt/ en/emaildell/ Soporte técnico | 707200149 |
| Atencion al cliente | 800 300 413 | |
| Ventas | 800 300 410 6 800 300 411 6 800 300 412 6 21 422 07 10 | |
| Fax | 21 424 01 12 | |
| Puerto Rico Soporte general | 1-800-805-7545 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de和地区, númos locales y númos Gratis |
| Reino Unido (Bracknell) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 44 Código de ciudad: 1344 | Sitio Web: support.euro.dell.com | |
| Sitio Web de Atencion al cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp | ||
| Corroco electrónico: dell_direct_support@dell.com | ||
| Soporte técnico (corporativo/ cuentes preferentes/PAD [más de 1000 empleados]) | 0870 908 0500 | |
| Soporte técnico (directo y general) | 0870 908 0800 | |
| Atencion al cliente de cuentes globales | 01344 373 186 | |
| Atencion al cliente depegables empecas o particulares | 0870 906 0010 | |
| Atencion al cliente corporativa | 01344 373 185 | |
| Atencion al cliente dcuentas preferentes (500-5000 empleados) | 0870 906 0010 | |
| Atencion al cliente del Gobirno central | 01344 373 193 | |
| Atencion al cliente del Gobirno local y educación | 01344 373 199 | |
| Atencion al cliente del sistema sanitario | 01344 373 194 | |
| Ventas de entreprises pequeñas y particulares | 0870 907 4000 | |
| Ventes del sector ppublico/corporativo | 01344 860 456 | |
| Fax de entreprises pequeñas y particulares | 0870 907 4006 | |
| País (ciudad) :Código de acceso internacional :Código nacional :Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de area, númos locales y númosyatlos |
| Rep Pública Checa (Praga) :Código de acceso internacional: 00 :Código nacional: 420 | Sitio Web: support.euro.dell.com | |
| Correo electrónico: czech_dell@dell.com | ||
| Soporte técnico Atencion al cliente | 22537 2727 | |
| Fax | 22537 2707 | |
| Fax de soporte técnico | 22537 2714 | |
| Centralita | 22537 2728 | |
| 22537 2711 | ||
| Republica Dominicana Soporte general | 1-800-148-0530 | |
| San Cristobal y Nieves Soporte general | gratuito: 1-877-441-4731 | |
| San Vicente y las Granadinas Soporte general | gratuito: 1-877-270-4609 | |
| Santa Lucia Soporte general | 1-800-882-1521 | |
| Singapur (Singapur) :Código de acceso internacional: 005 :Código nacional: 65 | Sitio Web: support.ap.dell.com | |
| Soporte técnico (Dimension, Inspiron, electrónica y accesorios) | gratuito: 1800 394 7430 | |
| Soporte técnico (OptiPlex, Latitude y Dell Precision) | gratuito: 1800 394 7488 | |
| Soporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y Power Vault) | gratuito: 1800 394 7478 | |
| Atencion al cliente (Pcnang, Malasia) | 604 633 4949 | |
| Ventas de transaktiones | gratuito: 1 800 394 7412 | |
| Vcantas corporativas | gratuito: 1 800 394 7419 | |
| País (ciudad) Código de acceso internacional Código nacional Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correo electrónico | Códigos de área, númos locales y númos disponibles |
| Sudáfrika (Johanesburgo) Código de acceso internacional: 09/091 Código nacional: 27 Código de ciudad: 11 | Sitio Web: support.euro.dell.com | |
| Correo electrónico: dell_za_support@dell.com | ||
| Cola Oro | 011 709 7713 | |
| Soporte técnico | 011 709 7710 | |
| Atencion al cliente | 011 709 7707 | |
| Vientos | 011 709 7700 | |
| Fax | 011 706 0495 | |
| Centralita | 011 709 7700 | |
| Suecia (Upplands Vasby) Código de acceso internacional: 00 Código nacional: 46 Código de Ciudad: 8 | Sitio Web: support.euro.dell.com | |
| Correo electrónico: support.euro.dell.com/se/ | ||
| sv/emaildell/ | ||
| Soporte técnico | 08 590 05 199 | |
| Atencion al cliente rclacional | 08 590 05 642 | |
| Atencion al cliente para entreprises pecuencias o particulares | 08 587 70 527 | |
| Soporte para el programa de compra para empleados (EPP) | 20 140 14 44 | |
| Fax de soporte técnico | 08 590 05 594 | |
| Ventas | 08 590 05 185 | |
| País (ciudad) :Código de acceso internacional :Código nacional :Código de ciudad | Departamento o área de servicios, sitio Web y direccion de correto electrónico | Códigos de área, númos locales y númosyatlos |
| Suiza (Ginebra) :Código de acceso internacional: 00 | Situ Web: support.euro.dell.com | |
| Código nacional: 41 | Correo electrónico: Tech_support_central_Europe@ dell.com | |
| Código de ciudad: 22 | Correo electrónico para clientes corporativos y IUSB de habla francesa: support.euro.dell.com/ch/ fr/emaildell/ | |
| Soporte técnico (pequeñas empecas o particulares) | 0844 811 411 | |
| Soporte técnico (corporativo) | 0844 822 844 | |
| Atencion al cliente (pequeñas empecas o particulares) | 0848 802 202 | |
| Atencion al cliente (corporativa) | 0848 821 721 | |
| Fax | 022 799 01 90 | |
| Centralita | 022 799 01 01 | |
| Tailandia :Código de acceso internacional: 001 | Situ Web: support.ap.dell.com | |
| Código nacional: 66 | Soporte técnico (OptiPlex, Latitudy Dell Precision) | gruito: 1800 0060 07 |
| Soporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y Powcr V ault) | gruito: 1800 0600 09 | |
| Atencion al cliente (Penang, Malasia) | 604 633 4949 | |
| Ventas corporativas | gruito: 1800 006 009 | |
| Ventas de transcisiones | gruito: 1800 006 006 | |
| Taiwan | Situ Web: support.ap.dell.com | |
| Código de acceso internacional: 002 | Corroco electrónico: ap_support@dell.com | |
| Código nacional: 886 | Soporte técnico (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, electrónica y accesorios) | gratuito: 00801 86 1011 |
| Soporte técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect y Power Vault) | gratuito: 00801 60 1256 | |
| Ventas de transaktiones | gratuito: 00801 65 1228 | |
| Ventas corporativas | gratuito: 00801 651 227 | |
| Trinidad/Tobago Soporte general | 1-800-805-8035 | |
| Uruguay Soporte general | gratuito: 000-413-598-2521 | |
| Venezuela Soporte general | 8001-3605 | |
Glosario
Ancho de banda:Numero de ciclos por segundo (hervios) que expresca la diferencia entre las freccuencias limite superior c inferior de una banda de freccuencia. Hace referencia también al ancho de una banda de freccuencias.
Brillo: Cantidad de luz que emite una pantalla, una pantalla de proyeccion o un dispositivo de proyeccion. El brillo de un projector se mide en lumenes ANSI.
Compresion: Funcion que elimina las lineas de resolution de la imagen para que esta se ajuste al area de la pantalla.
Compresión SVGA: Función concedbida para proycetar una imagen de 800 × 600 en un projector VGA. Paraarlo, esnecessarycomprimirla senaloriginalde 800 × 600 .Los datos muestran toda la imagenunicamente con dos tercios dellos pixeles (307.000 frente a 480.000). La imagenresultante tienetamano SVGA, pero se sacrificacaparte de la calidad de la imagen. Si emplica un ordinador SVGA,obtendra mayorcesresultadossiconectacl VGAa un projector VGA.
Compresión SXGA: El equipo de la compresión SXGA, que se aplica a proyectores XGA, permite a这些proyectores manejar una resolved SXGA de hasta 1.280 × 1.024 .
Compresion XGA: El empeo de la compresion XGA, que se aplica a proyectores SVGA, permite a这些东西 proyectores manejar una resolution XGA de 1.024 x 768.
Correccion clave: Dispositivo que corrige la distorsion (por lo general un efecto del tipo ampliacion de la parte superior y reduccion de la inferior) de una imagen proyectada a causa de un angulo incorrecto entre la pantalla y el projector.
dB (decibelio): Unidad que se emplea para expresar una diferencia relativa en potencia o intensidad, generalmente entre dos senales acusticas o lectricas, equivalente a diez vezes el logaritmo common de la relacion entre los dos niveles.
Distancia maxima: La distancia que se pueda guardar entre la pantalla y el projector para proyeatar unaImagen que se pueda usar (con claridad suficiente) en una sala totalmente oscura.
Distancia minima: Posicion más cercana que permit a un projector enfocar una imagen cn una pantalla.
DLP (Digital Light Processing, Procesamiento digital de la luz): Tecnología de pantallas reflectantes desarrollada por Texas Instruments queemploi你能os espacios Manipulados. La luzalla atramés de un filtro de color y se envía a los espacios DLP, qu disponen los colores RGB en una imagen proyectada en una pantalla, también se conoce como DMD (Digital Micro-Mirror Devicc).
DMD (digital Micro-Mirror Device, dispositivo digital de microespejos): Cada DMD está compucsto por milcs de espcjos microscópicos inclinables dc alcación de aluminio sobre una base oculta.
DVI (Digital Visual Interfacc, interfaz visual digital): Define la interfaz digital entre dispositivos digitales, como projectores, yordenadores personales. En el caso de dispositivos que admiten DVI, se puece establish a同一 digital a digital que elimine la conversion a una analogy y, por tanto, proportionscune unaImagen perfecta.
Frecuencia: Velocidad de repctacion, en cieos por segundo, dc las senales electricas. Se mide en hercios.
Hz (hercio): Frecuencia de una SCNal alterna. Consulte Frecuencia.
Lámpara de halogenuro metalico: Tipo de lámpara que se Employmente en gran parte de los proyectores de gama media y en todos los proyectores portátiles de ultima generación. La "vida media" de estas lámparas es de 1.000 a 2.000 horas. Esto quiere decir que pierden intensidad (brillo) poco a poco con el uso y que, en el punto de "vida media", tiene la mitad de brillo que cuando eran新品as. La luz que emiten estas lámparasiene una temperatura muy elevada, parecida a la de las lámparas de vapor de mercurio que se utilizes para la iluminacion de las calles. Su color blanco es "extremadamente" blanco (con un ligro toque azulado) lo que hace que el color blanco de las lámparas halógenas parczca más amarillo cuando sc comparan.
Lente de ampliación: Lente con una longitud de enfoque variable que permitted al operador mover la vista:Hacia delante o:Hacia atras agrandando o reduciendo laImagen.
Longitud de enfoque: Distancia desde la superficie de la lente a su punto de enfoque.
Lumen ANSI: Estándar para la medicación de la calidad de luz que se emplica para建立起 comparaciones entre proyectórcs.
Luz de fondo: Guarda relacion con el mando a distancia o el panel de control de un projector, que dispone de botones y controles que se iluminan.
Motor de ampliación: Lente de amplisión que Pcmite ampliar la imagen gratias al control de un motor, que generalmente se mancaje desde el panel de control y desde el mando a distancia.
NTSC: Estándarstoodounidense para transmisiónes y video.
PAL: Estándar europco c internacional para transmisióncs y video. Tiene mayor resolution que el estándar NTSC.
Pantalla en diagonal: Metodo que se utilizes para medir el tiempo de una pantalla o una imagen proyectada. Realiza la medicación de una csquina a la csquina contraía. Una pantalla de 9 pies de alto y 12 de ancho, tiene una diagonal de 15 pies. En este documento se supone que las dimensiones diagonales corresponden a la relacion habitual 4:3 de una imagen de ordinador, como en el ejemplo anterior.
Puntero laser: Un pouco y你能 alargado que contiene un pouco laser que funciona con pilas y que pueda proycetar un pouco roy de luz roja (por lo general) y de alta intensidad que se ve inmediamente con claridad en la pantalla.
Relación de aspecto: La relacion de aspecto más comun es 4:3 (4 por 3). Los primeros formatos de video para television y ordinador tienen una relacion de aspecto de 4:3, lo que significía que el ancho de laImagen es 4/3 de la alta.
Relación de la lente de ampliación: Se tratate de la relacion entre laImagen mayor y menor que una lente pueda proyectar desde una distancia determinada. Por exemple, una relacion de la lente de ampliación de 1.4:1 significa que unaImagen de 10 pies sin ampliaciónenia una imagen de 14 pies con ampliación total.
Reversión deImagen: Función que permitde dar la vuelta a la imagen horizontalamente. Cuando se utilizes en un entorno de proyeccion normal, los textos, losgraficos, etc. esta al revés. La imagen al revés sc cmplea para la proyeccion posterior.
RGB (Red, Green, Blue (Rojo, Verde, Azul)): Sc usa generalmente para describir un monitor que precise de senas independentes para cada uno de los tres-colored.
S-Video: Estándar de transmisión de video que utilizes un conector mini-DIN de quatre contactos para enviar la información de video por dos cables de senal que reciben el nombre de luminancia y (brillo, Y) crominancia (color, C). también se conoce al sistema S-Video como Y/C.
SECAM: Estándar francés c internacional para transmisiónes y video. Tienc mayor resolution que el estándar NTSC.
SVGA (Super Video Graphics Array, matriz de graficos de videouper): Conteod 800 x 600 pixeles.
SXGA (Super Ultra Graphics Array, matriz de graficos ultra super): Conteo dc 1.280 x 1.024 pixeles.
Tamaño máximo deImagen: La mayorImagen que pueda emitir un projector en una sala oscura. Generalmente, este tamaño está limitado por el alcance del enfoque opticalo.
Tasa de contraste: Rango de values de claridad y oscuridad de una imagen o relacion entre los valeurs máximo y minimimo. Existen dos métodos en el sector de la proyeccion para medir dicha relacion:
1 Completo encendido/apagado: Mide la relacion de la calidad de luz de una imagen Completely blanca (completo encendido) y la calidad de luz de una imagen Completely negra (completo apagado).
2 ANSI: Mide un patron de 16 rectangulos blancos y negros alternos. La calidad de luz promcedio de los rectangulos blancos sc dividir entre la calidad de luz promcedio de los rectangulos negros a fin de determinar la tasa de contraste ANSI.
Para un mesmo projector, el contraste Completo encendido/apagado es siempre un numero mayor que el contraste ANSI.
Temperatura del color: Metodo que se emplea para medir el nivel de blancura de una fuente de luz. Las lámparas de halogenuro metalico tienen una temperatura superior en comparación con las lucees halógenas o incandescentes.
UXGA (Ultra Extended Graphics Array, matriz de graficos ampliada ultra): Conte de 1.600 × 1.200 pixeles.
VGA (Video Graphics Array, matriz de graficos de video): Conteo de 640 x 480 pixeles.
Vdeo componente:该如何concebido para emitir videos de calidad en un formato que contiene todos los componentes originales de laImagen. A estas componentes se les denomina luma o croma y se definen como Y'Pb'Pr' en el caso de un acomponente analógico, y como Y'Cb'Cr' en el caso de un componente digital. El video componente está disponible en projectoros y reproductores de DVD.
Vidente compuesto: Señal de laImagen combinada, incluidas las senales de sincronismo y borrado verticales y horizontales.
XGA (Extra Video Graphics Array, matriz de graficos de video extra): Conteo de 1.024 x 768 pixcles.
Índice
A
ampliación y del enfoque del projector,ajuste de la,224 ampliación,lengüeta de,224 enfoque,anillo de,224
C
conexión, puertos de
entradade audio, conector
de, 215
entradada VGA (D-sub),
conectar dc, 215
infrarrojos, receptor de, 215
RS232, conector, 215
salida VGA (ciclo
monitor), 215
S-Video, conector, 215
USB, conector, 215
video compuesto,
conectar de, 215
control, panel de, 225
D
Dell contactar, 247
E
en pantalla, menu
administración, 231
audio, 230
idioma, 232
imagen del ordinador, 233
Frecuencia, 233
pista, 233
imagen, Toda la, 228 Blanco, Int., 230
Degamma, 230
video, Imagen de, 234
especificaciones alimentacion, fuente de, 241
ambiente, 242
audio, 242
brillo, 241
color visible, 241
compatibilidad, modos dc, 245
connectores E/S, 242
contraste, tasa de, 241
dimensiones, 242
energia, consumo dc, 241
Frecuencia H., 241
Frecuencia V., 241
lampie, 241
lente de proyeccion, 241
luz, valvula de, 241
pantalla de proyeccion,
tamaño de la, 241
ceso,242
pixeles, numero de, 241
proyeción, distancia de, 241
regulación, 242
RS232, asignación de
contactos, 243
rueda del color, velocidad de la, 241
ruido,nivelde,242
uniformidad, 241
video, compatibilidad
del, 241
1
imagenprojectada,
ajuste de la, 222
altura del projector,
ajustedela,222
projector, bajada del
ajuste de inclinacion,
rueda de, 222
elevator,botondel,222
imagen proyectada,ajuste del
tamañodela,238
L
lampie,ambio de la,238
M
mandoa distancia,214,226
MencnPantalla,228
P
problemas, solucion de, 235
autodiagnostico,238
contacto con Dell, 235
mandoa distancia,237
projector, conexión del
alimentación, cable
de, 216-219
cable compuesto, conexión
mediante un, 218
cable dc componente,
caja de control comercial
RS232, 219
caja de control comercial
RS232, conexión mediante una, 219
D-sub a D-sub, cable, 216
D-sub a HDTV/cable de
componente, 217
instalación profesional,
opciones, 218
mando a distancia con cable
RS232, instalación, 218
ordenador, a un, 216
PC, conexión con, 218
RS232,cable,218-219
S-Video,cable,217
USB a USB, cable, 216
video compuesto,
cable de, 218
projector, encendidoy
apagado del
RS232, asignación de contactos
RS232,protocolo,243
comandos de control, lista
de, 244
comandos de control,
sintaxis, 243
comunicación,
configuración de la, 243
s
soporte
contactarconDell,247
U
unidad principal, 214
ampliación, lengüctade, 214
elevator,botondel,214
enfoque, anillo de, 214
lentes, 214
panel de control, 214
Proietlore Dell™ 1100MP
Manuale dell'utente
NOTA: Estas dimensoes de cabo sao apenas para o continente Americano.
4 4:3/16:9 Prima para alterar a referencia de aspecto: 1:1, 16:9, 4:3.
PROJECTION MODE—Selección o modo como a imagagem éPRESENTada:
LAMP RESET—Depois de instalar una lámpada nova, selección Yes para colocar o cronómetro da lámpada a zero.
NOTA: Este menu so está disponible com sinal S-Video, Video (composto) ligado.

Ambiente Temperatura de funciona:
0^ - 35^ (32^ - 95^)
Distancia de projeccao, 527
Fonte de alimentacao, 527
Conector de entrada de audio, 505
Conector de entrada VGA (D-sub), 505
Conector de video composto, 505
Conector RS232, 505
Conector S-Video, 505
Conector USB, 505
Receptor de IV, 505
Saida VGA (ligacao via monitor), 505
R
Resolucao de problemas, 521
contactar a Dell, 521
controlo remoto, 523
s
suporte
contactaradell,533
U
Botao de elevacao, 504
Lente, 504
Painel de controlo, 504