1100MP - Projektor DELL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 1100MP DELL w formacie PDF.
Często zadawane pytania - 1100MP DELL
Pytania użytkowników dotyczące 1100MP DELL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Projektor w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 1100MP - DELL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 1100MP marki DELL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1100MP DELL
Podręcznik uzytkownika
Uwagi, przypomnienia i ostrzezenia

UWAGA: Napis UWAGA wskazuje na waznag informacja, która pozwala lepiej wykorzystać posiadany projektor.

PRZYPOMNIENIE: Napis PRZYPOMNIENIE wskazuje na informacja o sytuacctaj, w którch wystepuje ryzyko uszkodzenia sprzetu lub utraty danych, i sposobachunikiecia problemu.

OSTROZNIE: Napis OSTROZNIE wskazuje na informacja o sytuacctach, w którch wystepuje ryzyko uszkodzenia spreţu, uszkodzeniaciała lub smierci.
Informacja zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. © 2006 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzezone.
Powielanie w jakikolwiek sposob bez pisemnego zezwolenia firmy Dell Inc. jest surowo zabronione.
Znaki towardowe uzyte w tekscie: Dell i logo DELL sa znakami towardwymi firmy Dell Inc.; DLP i Texas Instruments sa znakami towardwymi firmy Texas Instruments Corporation; Microsoft i Windows sa zastrzezonymi znakami towardwymi firmy Microsoft Corporation; Macintosh jest zastrzezonym znakiem towardwymi firmy Apple Computer Inc.
W niniejszym dokumencie moga byc zawarte dazu innne znaki towardowe i nazwy handlowe, odnoszace sie do podmiotow posiadajych prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktow. Firma Dell Inc. nie rosci sobie spraw do jakichkolwiek znaków towardowych i nazw handlowych, ktorych nie jest prawnym wlsaoscielem.
Ograniczenia i wyłaczenia odpwiedzialnosci
Informacja zawarte w niniejszym dokumencie, w tym wzystkie instrukcje, ostrzezenia oraz deklaracje zgodnosci z normami i certyfikaty, są publikowane na podstawie danych przybekazanych firmie Dell przyez producentsów i nie były nied的例子 weryfikowych ani sprawdzane przyez firmę Dell. Firma Dell nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za jakiekolwieki niescisłość tych informaciji.
Wszelkie oświadczenia lub stwierdzenia dotyczne wlasciwość, funkcj, szybkosci lub przydatnosci czeci wymienionych w tym dokumentie zostaly przykekazane przyez producenta iNie są oświadczeniami i stwierdzeniami firmy Dell. Firma Dell wyraźnie oświadcza, ze nie ma wiedzy co do dokladnosci, kompletnosci i uzasadnien takich oświadczen.
Spistresci
1Projektor DellTM
Informacao o projektorze 772
2Podęczanie projektora
Podlaczanie Projektora do komputera 774
Podłuczanie odtwarzacza DVD, przystawki telewizynej, magnetowidu lub televizora 774
Podlaczanie projektora za pomocakabla component 774
Podlaczanie projektora za pomocakabla S-Video 775
Podlaczanie projektora za pomocakabla composite 775
Podłuczanie przywodowej pilota do portu RS232 projektora 776
Podlaczanie Projektora do komputera 776
Podlaczanie projektora do sterowników RS232 777
3Korzystanie z Projektora
Węczanie projektora 779
Wyłuczanie projektora 779
Regulowanie parametrów wyświetlanego obrazu 780
Podwyżsanie Projektora 780
Obnizanieprojektora 780
Regulowanie rozmiaru obrazu z projektora 782
Regulowanizoomu iostrosciprojektora 783
Korzystanie z panelu sterowania 784
Korzystanie z pilota 785
Korzystanie z menu ekranowego 787
Main Menu (Menu glówne) 787
Menu All Images (Wszystkie obrazy) 788
Menu Audio (Dzwiek) 789
Menu Management (Zarzadzanie) 790
Menu Language (Język) 791
MenuFactoryReset(Przywrocenieustawienfabrycznych) 792
Menu Computer Image (Obraz z komputera) 792
Menu Video Image (Obraz video) 793
4Rozwiagywanie problemów z projektorem
Wymiana lampy 798
5Dane techniczne
6Kontakt z firmä Dell
7Slowniczek
Projektor Dell™
Zestaw projektora obejmuje kilkak elementów wymienionych nizcj. Jesli ktoregos z tych elementow brakuje w opakowaniu, nalezy sie skontaktivac z firma Dell.
Zawartosc opakowania
Kabel zasilania (1,8m) Kabel VGA (D-sub-D-sub) (1,8m)


Kabel S-Video (2,0m) Kabel USB (1,8m)


Kabel Composite (1,8m) Kabel połaczeniowy
VGA-component (1,8m)


Kabel polaczeniowy RCA-audio (1,8m) Kabel mini pin-mini pin (1,8m)



UWAGA: Podane d胶囊i kabli obwiazujtylko w Ameryce Pn.i Ptd.
Zawartosc opakowania (ciag dalszy)
Pilot Baterie


Torba Dokumentacja




Informacja o projektorze

| 1 Panel sterowania |
| 2 Regulator zoomu |
| 3 Pokrétlo regulazioni ostrosci |
| 4 Obiektyw |
| 5 Przycisk podpórki |
| 6 Odbiornik sygnatu pilota |
2
Podłuczanie projektora

| 1 Odbiornik podczerwieni |
| 2 Wyjść przyzelotowe VGA (na potrzeby wyświetlania obrazu sązyme na monitorze) |
| 3 Zȩcie USB |
| 4 Zȩcie RS232 |
| 5 Wejść VGA (D-sub) |
| 6 Zȩcie S-video |
| 7 Zȩcie zespolonego sygnalu wizyjniego |
| 8 Wejść sygnalu audio |
Podłuczanie projektora do komputera

| 1 Kabel zasilania |
| 2 Kabel VGA-VGA |
| 3 Kabel USB-USB |

UWAGA: Kabla USB naleź uzyć, są法律法规 mistręcinski Next Page i Previous Page (pozwalajć na przechodzenia do odpwiednio sąstepnej lub poprzej strony) na pilocie.
Podłuczanie odtwarzacza DVD, przystawki telewizynej, magnetowidu lub televizora
Podłuczanie projektora za pomocę kabla component

| 1 Kabel zasilania |
| 2 Kabel D-sub-HDTV/Component |
774Podfaczanie projektora
Podłuczanie projektora za pomocą kabla S-Video

1 Kabel zasilania
2 Kabel S-video
Podłuczanie projektora za pomocę kabla composite

1 Kabel zasilania
2 Kabel do przyszylania zespolonego sygnatu wizyjniego
Podłuczanie przywodowej pilota do portu RS232 projektora

UWAGA: Kabel RS232 nie jest dołączony do zestawu. Informacja na temat kabla RS232 i oprogramOWANIA do pilota RS232ość uzyskać u instalatora.
Podłuczanie projektora do komputera

| 1 Kabel zasilania |
| 2 Kabel RS232 |
Podłuczanie projektora do sterowników RS232

1 Kabel zasilania
2 Kabel RS232
3 Sterownik RS232
Korzystanie z Projektora
Włączanie projektora
UWAGA: Projektor nalezy wączyc przyd wączeniem zródla obrazu. Lampka przycisku zasilania miga na Zielono, dopóki przycisk nie zostanie nacińskiety.
1Zdejmij osfone obiektywu.
2 Podlacz kabel zasilania i innate kable. Informacja na temat podlaczania projektora przyza znaleźć w rozdziale „Podlaczanie projektora" na stronie 773.
3Naciśnij przycisk zasilania (informacja na temat umiejscowienia przycisku zasilaniaość „wrodkzówne „ Informacja o projektorze" na stronie 772). Na 30 sekund pojawsi są logo firmy Dell.
4 Włącz zródló obrazu (np. komputer, odtwarzacz DVD). Zostanie ono automatycznie wykryte przyzej projektor.
UWAGA: Nalezy odczekać, aż projektor znajdzie zródró.
Ježeli na ekranie zostanie wyświetlony komunikat, Searching...” (Trwa wyszukiwanie...), sprawdź,czy odpowiednie kable są prawidłowo podłaczone.
Jeźeli projektor jest podłuczony do wielu zródel obrazu, naciśnij przyycisk Source na pilocie lub panelu sterOWANIA w celu wybrania odpowiedniago zródla.
Wyłuczanie projektora
PRZYPOMNIENIE: NieNSE wyjmowac wtyczki kabla zasilania projektora z gniazda, dopóki urzadzenia nie zostanie prawidfowo wyfćzone w sposob opisany nizej.
1Nacisnij przycisk zasilania.
2 Ponownie naciśnij przycisk zasilania. Wentylatory będą działac jestzsche przyez 90 sekund.
3 Wyjmij wtyczki kabla zasilania z gniażda elektrycznégo i projektora.

UWAGA: Naciśćcie przyciscu zasilania podczas przyprojektora powoduje wyświetlenie nastepujacego komunikatu:
"Press Power button to Turn Off Projector. Projector must cool down for 90 seconds before unplugging or restarting" (Aby wyłaczyc Projektor, naciśnij przycisk zasilania. Projektor musi są chłodźć przyez 90 sekund zanim zestanie odłączony lub wȩczony ponownie). Komunikat ten znika po 5 sekundach, a wówczasość nacisność dowolny przycisk na panelu sterowania.
Regulowanie parametrów wyświetlanego obrazu
Podwyżsanie projektora
1Nacisnij przycisk podporki.
2 Unies Projektor iustaw go pod odpowiednim katem, a nastepnie zwolnij przycisk, aby zablokowa podporke w wybranym ustawieniu.
3 Za pomocęPokrętă regulacji kata nachylenia dokladnie ustaw kat wyświetlania; jestli to konieczne, nacijsnij boczne przyciski podpórek, aby uniesć tyl projektora i ustawic urzadzenia pod odppowiednim katem.
Obnizanie Projektora
1Nacisnij przycisk podporki.
2 Obniz Projektor, a nastepnie zwolnij przycisk, aby zablokowań noźka w wybranych ustawieniu.



1 Przycisk podporki
2 Podporka
3 Pokretto regulaci kata nachylenia
Regulowanie Rozmiaru obrazu z projektora

| Ekran (przektna) | Maks. | 33,0"(83,8 cm) | 55,0"(139,7 cm) | 110,0"(279,4 cm) | 165,0"(419,1 cm) | 220,0"(558,8 cm) | 275,0"(698,5 cm) |
| Min. | 27,5"(69,8 cm) | 45,8"(116,3 cm) | 91,7"(232,9 cm) | 137,5"(349,3 cm) | 183,4"(465,8 cm) | 229,2"(582,2 cm) | |
| Rozmiar ekranu | Maks. (szer. x wys.) | 26,4" x 19,8" | 44,0" x 33,0" | 88,0" x 66,0" | 132,0" x 99,0" | 176,0" x 132,0" | 220,0" x 165,0" |
| 67,1 cm x 50,3 cm | 111,8 cm x 83,8 cm | 223,5 cm x 167,6 cm | 335,3 cm x 251,5 cm | 447,0 cm x 335,3 cm | 558,8 cm x 419,1 cm | ||
| Min. (szer. x wys.) | 22,0" x 16,5" | 36,7" x 27,5" | 73,3" x 55,0" | 110,0" x 82,5" | 146,7" x 110,0" | 183,4" x 137,5" | |
| 55,9 cm x 41,9 cm | 93,2 cm x 69,8 cm | 186,2 cm x 139,7 cm | 279,4 cm x 209,6 cm | 372,6 cm x 279,4 cm | 465,8 cm x 349,3 cm | ||
| Odlegostość | 1,2 m 2,0 m | 4,0 m 6,0 m 8,0 m 10,0 m | |||||
| *Ten rysunek ma tylko zastosowanie referencyjne. | |||||||
Regulowanie zoomu i ostrosci projektora

OSTROZNIE: W celu uniknięcia uszkodzenia projektora przy przeniesieniem go lub umieszczeniem w torbie naleź się upewnić,ź obiektyw oraz podporka są czatkowicie schowane.
1Obraz powieksza i zmniejsza sie za pomoca regulatora zoomu.
2 Nalezy obracacPokretlo regulacioni Ostrosci do czasu, gdy obraz bedzie ostry. Ostrosc obrazu moins uzyskac w odleglosci od 1,2m do 10m

1 Regulator zoomu
Korzystanie z panelu sterowania

| 1 Przycisk zasilania | Słuzy do wączania i wączania projektora. Wieciej informaci na ten temat sąna znaleść w rozdziȩach „Wączanie projektora" na stronic 779 i „Wączanie projektora" na stronie 779. |
| 2 Przycisk wyboruźródla | Pozwala wybrać jeder no zeźródeł: Analog RGB (analogowe RGB), Composite (zespolony sygnawizyjniy), Component-i, S-video (SVHS) i Analog YPbPr (analogowe YPbPr),{j)i si li do projektora jest podȩczonych wieleźródeł obrazu. |
| 3 Cztery przyciski kierunkowe | Za pomocamy czterech przycisków kierunkowych,© © © © można wybierać poszȩgólne karty w menu ekranowym. |
| 4 Lampka ostrzejagawca TEMP | • Jeźeli lampka Temp świeci na pomarańczowo,projektor jest przyegrzany. Wysȩwietlanie jest przycwyane automatyczne. Gdy projektor ostygnie,);} wącz ponownie wysȩwietlanie. Jeźeli problem nie zostaw rozwȩzany, skontaktuj są z firmę Dell.• Jeźeli lampka Temp miga na pomarańczowo,wentylator projektora jest uszkodzony i urzemdenie zostanie wąźcie automatyczne. Jeźeli probleimie zostaw rozwȩzany, skontaktuj są z firmę Dell. |
| 5 Lampka ostrzejagawca LAMP | Jeźeli lampka ostrzejagawca Lamp świeci na pomarańczowo, sądymi niclamy. |
| 6 Korekcja trapezu Jeźeli obraz nie jest wyświetlany prostopadle na ekranie, nie jest kwadratowy. Za pomocąkiego przyciscuność skompensowej znieksztalu矫zenia obrazu spowodOWANE nachyleniem projektora (±16 stopni). | |
| 7 Przycisk synchronizacje | Słwy do synchronizOWANIA projektORA ze zródręm danych wejsciowych. Przycisk synchronizacja niie działa, gdy jest wyświetlone menu ekranowe. |
| 8 Przycisk menu Słwy do wynczania menu ekranowej. Do poruszania są po menu ekranowym słȩz przycisci kierunkowe i przycisk menu. | |
Korzystanie z pilota

1 Video Mode Naciśćtego przycisku powoduje wyświetlenie informacji o bieźącym trybie wyświetlania. Ponowy naciśćcie powoduja przyȩczanie trybow video: PC (Komputer), Movie (Film), sRGB lub User (Uzytkownik).
2 Next Page Sluzy do przechodzenia do nastepnej strony.

UWAGA: Abydoğan byo korzystac z tej Funktioni, do Projektora musi byc podlaczony kabel USB.
| 3 | Menu Słuź do uaktywniania menu ekranowego. Do poruszania są po menu ekranowym sążę przymiski kierunkowe i przycisk menu. |
| 4 | 4:3/16:9 Słuź do zmieżiania proporcji: 1:1, 16:9, 4:3. |
| 5 | Hide Słuź do ukrywania i ponownego wyświetlania obrzu. |
| 6 | Volume +/- Słuź do zȩkszania (+) lub zmieższenia (-) głowność oraz do przyłączania kart menu ekranowego. |
| 7 | Keystone Jeźeli obraz nie jest wyświetlany prostopadne na ekranie, nie jest kwadratowy. Za pomoczy tych przyciskówromatica skompensowej zmiezkstateczenia obrazu spowodowane nachyleniem projektora (±16 stopni). |
| 8 | Resync Słuź do synchronizowania projektora ze zȩródlem danych wejsciowych. Przymisk tenNie działa, gdy jest wyświetlone menu ekranowe. |
| 9 | Source Słuź do przyłączania między zȩródlami: Analog RGB (analogowe RGB), Composite (zespolony sygnal wizyjniy), Component-i, S-video (SVHS) i Analog YPbPr (analogowe YPbPr), sąsi do projektora jest podȩczonych wiele zȩródeł obrazu. |
| 10 | Przymiski kierunkowe Za pomocza przycisków▲ i▼romatica wyjberać opcję menu ekranowyego, a za pomocza przycisków▲ i▶romatica zmiezeniaustawietenia. |
| 11 | Previous Page Słuź do przechodzenia do poprzejność strony. UWAGA: Abyromatica byto korzystać z tej funkcjä, do projektora musi być podȩczony kabel USB. |
| 12 | Przymisk zasilania Słuź do wączania i wączania projektora. Wiȩcej informaci na ten tematromatica znaleść wrozdziatach „Wączanie projektora” na stronie 779 i „Wączanie projektora” na stronie 779. |
Korzystanie z menu ekranowego
W Projektorze jest dostepne menu ekranowe w wielu jejzykach, które można wyświetlac niedzialeźnie od tego,czy do Projektora jest podłaczone zródló obrazu.
W menu glownym przyna wybierac karty za pomocza przycisku badz na panelu sterowania albo przycisku badz na pilocie. Aby wybrac podmenu, nalezy uzycz przycisku na panelu sterowania lub przycisku Menu na pilocie.
Wyboru w podmenu dokonije sie za pomocaj przycisku badz na panelu sterowania albo przycisku badz na pilocie. Po wybraniu odpowiednej pozycji kolor zmienia sie na ciemnoszary. Ustawenia zmienia sie za pomocaj przycisków na panelu sterowania albo przycisków i na pilocie.
Aby zamknac menu ekranowe, nalezy wybrać karte Exit (Zakończ) i nacinność przycisk na panelu sterowania lub przycisk Menu na pilocie.
Main Menu (MenuGPC)

Menu All Images (Wszystkie obrazy)

BRIGHTNESS (JASNOsC) — za pomocagrzyciskow i na panelu sterowania alboprzyciskow i na pilocie moza ustawicjasnosc obrazu.
CONTRAST (KONTRAST) — za pomocę przycisków i na panelu sterowania lub przycisków i na pilocieność zmienić wiełosć roźnicy między najsniejszymi a najciejmiecyszymi czȩciami obrazu. Regulacja kontrastu powoduje zmieńe ilosci czarnego i bialego koloru w obrazie.
COLOR TEMP (TEMP. BARW) — sLUzy do regulacji temperature barw. Im wyzsza temperatura, tym bardziej niebieski jest ekran; im nizsa temperatura, tym bardziej czerwony jest ekran.
Wybor okreslonego trybu uzytkownika powoduje uaktywnie wartosci w menu ustawien kolorow.
COLOR SETTING (USTAWIERIE KOLORów) — sLUZY do ręcznej regulacje koloru czerwonego, zielonego i niedieskiego.
KEYSTONE (KOREKCJA TRAPEZU) — sluzy do kompensaggi znieksztalceń obrazu spowodowych nachyleniem projektora (±16 stopni).
AUTO KEYSTONE (AUTOKOREKCJA TRAPEZU) — wybranie opcji Yes (Tak) pozwala wączyć automatycznych korekcje znieksztalcen obrazu w pionie spowodowych nachyleniem projektora. Aby ręcznia skorygłowac trapez, sąȩzy nacisné przycisk na panelu sterowania lub przycisk Menu na pilocie.
SEMI-AUTO KEystone (Pótautomatyczna KOREKCJA TRAPEZU) — za pomocę przycisku na panelu sterowania lub przycisku Menu na pilocie można przypegowadzić jednorazowej automatyczna korekcje trapezu.
ASPECT RATIO (Wspóćczynnik PROPORCJI) — sfuzy do wybierania wspóćczynika proporcji w celu dostosowania wyświetlania obrazu.
- 1:1 — obrzórdla jest wyświetlany bez skalowania.
Wspólczynnik proporcji 1:1 naleź ustawic, jestsi są uzywane nastepujuce akcesoria: -kabel VGA; karta graficzna komputera obsluguje rozdzielczość mniejsza niz XGA (1024 x 768),
-kabel component (576p/480i/480p),
-kabel S-Video,
-kabel syngalu zespolonego.
16:9 — obrz zróda jest dostosowywany do szerokosci ekranu.
4:3 — obrz zrodla jest dostosowywany do Rozmiarow ekranu.
Wspólczynnik proporcji 16:9 lub 4:3NSEZY ustawic,性和uzywane.
nastepujace akcesoria:
-karta graficznakomputera obsluguja crozdzielczość większą niz XGA, -kabel component (1080i lub 720p).
VIDEO MODE (TRYB WIDEO) — sLUzy do wybierania trybu w celu zoptymalizowania wyświetlanego obrazu zaleźnie od zastosowania projektora: Movie (Film), PC (Komputer), sRGB (zapewnia dokladnicjsze odwzorowanie kolorów) i User (Uzytkownik). Jeźeli zostano zmieżone ustawenia White Intensity (Balans bieli) lub Degamma, projektor automatycznie przyzejdie w tryb User.
WHITE INTENSITY (BALANS BIELI) — wartsć 0 oznacza zmaksymalizowanie odtrwarzania kolorów, a wartsć 10 — zmaksymalizowanie jasnosci.
DEGAMMA — w prowadzenia wartosci od 1 do 6 pozwala zmienić reprodukcje kolorowy na ekranie. Ustawienie domyslne to 0.
Menu Audio (Dzwiek)

VOLUME (Gtosnosc) - za pomocaprzycisku na panelu sterowania lub przycisku - na pilocie这其中zmniejszyc glosnosc, a za pomocaprzycisku na panelu sterowania lubprzycisku ^+ na pilocie - zwiekszyc ja.
MUTE (Wyt. Dziwieku) — sluzy do wyluczania dzwieku.
Menu Management (Zarzadzanie)

MENULOCATION (PoTozENIE)-sluzy do wybierania poTozenia menu ekranowego na ekranie.
PROJECTION MODE (TRYB PROJEKCJI) — sLUzy do wybierania wygladu obrazu:
projekcja z przyodu - komputer (ustawienie domyslne).
projekcja z tyfu - komputer (projektor odwraca obrz, Dzieki czemu moznagogo wyswietlac zza przyezrozystego ekranu).
projekcja z przyodu — Projektor zamocowy u sufitu (projektor odwraca obraz w pionie, frei ci zemu moza go wyswietlac, jesti urzadzenie jest zamontowane u sufitu).
projekcja z tylu - projektor zamocowy u sufitu (projektor odwraca obraz w pionie; obraz przy wyświetlac zza przyezrocystego ekranu z projektora zamocowanego u sufitu.
SIGNAL TYPE (TYP SYGNATU) — sLUzy do recznego wybierania typu sygnatu (RGB, YCbCr lub YPbPr).
LAMP HOUR (GODZINY PRACY LAMPY) —Pokazuje liczegodzin dzialania lampy od ostatniego wyzerowania licznika.
LAMP RESET (WYZEROWANIE LICZNIKA LAMPY) — po zainstalowaniu nowej lampy sązy wybrać opcję Yes (Tak), aby wyzerować licznik czasu dziatania lampy.
POWER SAVING (OSZCZEDZANIE ENERGII) — wybranie opcji Yes (Tak) pozwala ustawic opóznienie trybu oszczedzania energii. Opóznienie to czas oczekiwania projektora na sygnat. Po tym czasie projektor przechodzi w tryb oszczedzania energii i wyłacza lampe. Projektor wącza sie ponownie, gdy wykryje sygnat wejsciowy lub gdy uzytkownik naci抽烟czisk Power. Po dwoch godzinach projektor wyłacza są i trzeba nacinność przycisk Power, aby wączyć go ponownie.
OSD LOCK (BLOKADA MENU EKTRANOWEGO) — wybranie opcji Yes (Tak) pozwala wączyć funkcję OSD Lock (Blokada menu ekranowego) i ukryc menu ekranowe (można takłe nacisné przyczysk na panelu sterowania lub przyczisk Menu na pilocie i przytrzymać go przyzne 15 sekund).
AUTO SOURCE (AUTOMATYCZNY WYBóR fZróDla) — wybranie opcj i On (Wf.) (ustawienie domyslne) pozwala ustawic projetor do automatyczné go wykrywania sygnów wojciowych. Gdy przy wączonym projetorze zostanie nacińskiowy przycisk Source, urzadzenia automatycznie wyszuka nastepny dostepny sygnai wejsciowy. Aby zablokowabiezy sygnai wejsciowy, nichezy wybrać opcjé Off (Wf.). Po wybraniu opcj i Off (Wf.) i naciśćiu przycisku Source nichezy wybrać sygnai wejsciowy, ktory ma być uzywany.
ECO MODE (TRYB EKOLOGICNY) — wybranie opcji On (Wl.) pozwala korzysta z projektora przy niższej mocy (150 W), coMZE owocowac dluszym okresem eksploataci lampy, cichsza praca urzadzenia oraz mniejsza luminancja obrazu na ekranie. Aby projektor dzialat z normalna moca (200 W), nalezy wybrać opcjE Off (Wyl.)
OSD TIMEOUT (LIMIT CZASU MENU EKTRANOWEGO) — sLUzy do ustawiania czasu aktywnosci menu ekranowego (w stanie bezczynnosci).
Menu Language (Język)

Zapomocaprzycisku badznapanelusterowaniaaloboprziscukabadzna pilocie mozna wybracjezyk menuekranowego.
Aby potwierdzic wybór jejzyka, naleźynacisnac przycisk na panelu sterowania lub przycisk Menu na pilocie.
Menu Factory Reset (Przywrocenie ustawien fabrycznych)

Wybranie opcji Yes (Tak) pozwala przywróci ustawenia fabryczne projektora. Przywracane są ustawienia obrazu z komputera i obrazu video.
Menu Computer Image (Obraz z komputera)

UWAGA: To menu jest dostepne tylko wtedy, gdy projektor jest podłoczony do komputera.

FREQUENCY (Czestotliwość) — sLUZY do zmieżiania czestotliwość zegara wyświetlania, tak aby odpowiadała czestotliwość karty graficznej. Jeźeli na ekranie jest widocznych migajacy pionowy pas, sązy zmiejejszczyczestotliwość. Sa to ustawienia ogólne.
TRACKING (ZESTROJENIE) — sLUZY do synchronizowania fazy sygnalu obrazu z kartag Graficzna. Jeźeli obraz wyświetlany na ekranie miga i jest niestabilny, przy skorygowac te zaklocenia za pomocą opcji Tracking. Sa to dokfadne ustawenia.

UWAGA: Najpierw nalezy okreslic ustawieuie Frequency (Czestotliwość), a poźnej Tracking (Zestrojenie).
HOR. POSITION (PoTozENIE W POZIOMIE) — za pomocagrzycisku na panelu sterowania lub przycisku na pilocie moza przyszucobraz w lewo, a za pomocagrzycisku na panelu sterowania lub przycisku na pilocie — w sprawo.
VER. POSITION (Pótozenie W PIONIE) — za pomocą przycisku na panelu sterowania lub przycisku przyczysunę obraz w dól, a za pomocą przycisku na panelu sterowania lub przycisku — w gorne.
Menu Video Image (Obraz video)

UWAGA: To menu jest dostepne tylko wtedy, gdy do projektora jest przesyfany sygnat S-video lub zespolony sygnat wizyjniy.

SATURATION (NASYCENIE) — za pomocaj przycisku na panelu sterowania lub przycisku na pilocie mozna zmniejszyc intensywnosc kolorow obrazu, a za pomocaj przycisku na panelu sterowania lub przycisku na pilocie— zwiekszyc ja.
SHARPNESS (OSTROSC) — za pomocaj przycisku na panelu sterowania lub przycisku na pilocie można zmiejeśczy ostrosc, a za pomocaj przycisku
na panelu sterowania lub przycisku na pilocie - zwiększyc ja.
TINT (ZABARWIENIE) — za pomocaj przycisku na panelu sterowania lub przycisku na pilocie można zjmiejszyć iloscoloru Zielonego na obrazie, a za pomocaj przycisku na panelu sterowania lub przycisku na pilocie — zwiększyc ja.
Rozwiązywanie problemów z projektorem
Jesli wystapią problemy z projektorem, naleź yzipoznać sie z ponieszymi wskazówkami dotyczymi rozwȩzywania problemów. Jesli problem nie zostanie rozwȩzany, naleź sie skont⁺tatóc z firm⁺ Dell.
Problem Mozliwe rozwiazanie
Brak obrazu na ekranie
- Sprawdz,czy osłona obiektywu jest zdjeta i czy projektor jest wączony.
- Sprawdź,czy zostal uaktywniony zewétrzny port graficzny. Jeźeli uzywasz przenosnékomputera firmy Dell, nacisnj klawiszne. Wprzypadku innych komputerów zapoznaj sie z instrukacja obstugi.

UWAGA: Nalezy odczekać, aż projektor znajdzie zródto.
- Upewnij sie, ze wszystkie kable są prawidlowo podlaczone. Zobacz „Podlaczanie projektora" na stronie 773.
- Sprawdz,czy styki w złaczach nie są wygięte lub uszkodzone.
- Sprawdź,czy lampa jest zamontowana prawidłowo (zobacz „Wymiana lampy" na stronie 798).
| Problem (ciąg dalszy) | Mozliwe rozwiażanie (ciąg dalszy) |
| Obraz jest wyświetlany czȩciowo, nieprawidłowo lub jest przywijany | 1 Naciśćnij przycisk Resync na pilocie lub panelu sterowania.2Jesli uzywasz komputera przenośćny firmy Dell, ustaw w nim Rozdzielczość XGA (1024 x 768):a Kliknio sprawym przyciskiem myszy nieduzywany obszar pulpitu systemu Windows, kliknio polecenie Properties (Wȩsciwość), a nastepnie kliknio karté Settings (Ustawienia).b Upewnio są, są w przypadku portu monitora zewétrznych zostafa wybrana opcja 1024 x 768 pikseli.c Naciśćnij klawiszne Ješli wystapią problemy lub monitorNie bedzie reagować, uruchom ponownie komputer i projektor.Jeźeli uzywany komputer nie jest przenośćnym komputerem firmy Dell, zapoznaj są z.goedokumentacja. |
| Prezentacja nie jest wyświetlana na ekranie | Jeźeli uzywasz komputera przenośćny firmy Dell, naciśćnij klawiszne f#. |
| Obraz jest niestabilny lub miga Ustaw zestrojenie w menu ekranowym na karcie Computer Image (Obraz z komputera). | |
| Na obrazie jest widocznych pionowy migajncy pas | Ustaw czȩstotliwość w menu ekranowym na karcie Computer Image (Obraz z komputera). |
| Kolor obrazu jest nieprawidłowy | Jeźeli sygnat wyjsciowy karty graficznej to Sync on Green, a ma zostać wyświetlony sygnat VGA o czȩstotliwość 60 Hz, otworz menu ekranowe i wybierz kolejno opcje Management (Zaradzanie), Signal Type (Typ sygnatu) i RGB. |
| Obraz jest nieostry | 1Ustaw pokrzło regulacje ostrosci obiektywu w odgowiednim polozeniaiu.2Sprawyź,czy ekran projekcyjny znejduje są w odgowiednych odlegloi岁以上 (1,2-10 m). |
| Problem (ciąg dalszy) | Mozgliwe rozwȩzanie (ciąg dalszy) |
| Obraz jest rozciagnęt podczas ogladania obrazu z plyty DVD w formacie 16:9 | Projektor automatycznie wykrywaplyteDVD z obrazem w formacie 16:9 i ustawia proporcje pełnégo ekranu — 4:3 Letter Box (jest to ustawienie domyślne). Jeźli obraz jest nadal rozciagnęt,jaxo proprorcje sąȩz ustawić w nastepujacious yposob: •Jeźli obraz jest odtrwarzany z plytu DVD w formacie 16:9, daneźwy wybrać proporcje 4:3 w odtrwarzaczu DVD (jesli to moźliwe). •Jeźli nie jest to moźliwe, proporcje 4:3 sąȩz wybrać w menu ekranowym All Images (Wszystkie obrazy). |
| Obraz jest odwrócony W menu ekranowym wybierz opcje Management (Zarzbazanie) i ustaw tryb projekcj. | |
| Lampa jest przypalona lub wydaje trzaski | Gdy lampa jest zuźtyta, moze sąȩz przechalić, wydajac gołytrzask. Wówczas projektor Nie sąȩz sąȩz pomownie, a na{jego wyświetlaczu pojawsi sąȩkomunikat Lamp Defective (Lampa jest uszkodzona). Będzie on wyświetlany, dopóki lampaNie zostanie wymiemeniona. Aby uzyskać informacje na temat wymiany lampy, zobacz „Wymiaria lampy" na stronie 798. |
| Pilot niedzja prawnówolub ma bardzo mały zasięg | Baterie mogość byc sąbe. Naleź je wymienci na 2 nowe baterie AAA. |
| Okno menu ekranowygo nie jest wyświetlane na ekranie po naciśćciu przyciscu Menu na pilocie lub panelu sterowania | Spróbuj wykonac nausepuje czynnosci: 1 Nacijsnij przycisk Menu na pilocie i przytrzymaj go przyez 15 sekund dochwili wyświetlenia menu ekranowygo. 2 W menu ekranowym wybierz opcje Management (Zarzbazanie). 3 Ustaw opcje OSD Lock (Zablokuj OSD) na wartosć Off (Wyl). |
Wymiana lampy
Jeźeli na ekranie zostanie wyświetlony komunikat, Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps!" (Kończy są zdatnosć lampy do pracy. Zalecana jest jej wymiaria! www.dell.com/lamps), lampa jest sprawie zuzyta i danezy są wymiennie. Jeźeli wymiaria lampyNie rozwȩzuje problemu, skontaktuż sie z firma Dell.

OSTROZNIE: W trakcie uzywania projektora lampa staje sie bardzo goręca. Naleź zaczekac, az projektor ostygniie (co najmiej 30 minut), i dopiero wówczas wymienić lampę.

OSTROZNIE: Nie wolno dotykać zarówki ani osłony lampy. Nieprawidowej obchodzenia są z zarowyka, w tym dotykanie jej lub osłony lampy, są spowodowej Rozprysnośćcie są zarowyki.
1Wylacz Projektor i odłucz kabel zasilania.
2Zaczekaj, az Projektor ostygniie (ok. 30 minut).
3Odkrec 2 Sruby ostony lampy i zdejmij ostone.
4Odkrec 2 Sruby mocujace lampe.
5Chwyc lampe za metalowa raczke iwyjmijja.
6Wykonaj czynnosci opisane w punktach 1-5 w odwrotnej kolejnosci.
7Wyzeruj licznik czasu pracy lampy, wybierajc lewa ikone Lamp Reset (Wyzerowanie licznika lampy) na karcie Management (Zaradzanie) w menu ekranowym.

UWAGA: Firma Dellmöe poprosić o zwrot lampy wymienionej w okresie gwarancyjnym. W innym przypadku naležy uzyskać w lokalnym zakfadzie oczyszczania miasta adres najblizszego punktu utylizcjä akumulatorów i baterii.

UWAGA: Lampa zawiera rtć. Utylizacja tego materiafu要去 podlegić przyepam ochry srodowiska. Informacja na temat

utylizacja przyza uzyyskać w lokalnych urzędach lub w witrynie sieci Web organizacja Electronic Industries Alliance pod adresm www.eiae.org.
Dane techniczne
Zawór swietlny Technologia DLPTM DDR (jeden uład; dwukrotna szybkosci transmisji danych)
Jasnosc 1400 ANSI lumenów (maks.)
Wspólczynnik kontrastu Typowy 2000:1 (obraz calkowicie biały/obraz calkowicie czarny)
Jednolitość Typowa 80% (norma japonska — JBMA)
Lampa 200-watowa lampa UHP, czas pracy 2000 godzin (do 2500 godzin w trybie ekologicznym); wymienna
Liczbapikseli 800× 600 (SVGA)
Wyświetlane kolory 16,7 mln kolorów
Szybkosc koa barw 100 127,5Hz (2X)
Obiektyw Projektora F/2,5, f=28,8~34,5 mm, obiektyw z zoomem recznym 1,2x
Rozmiar ekranu projekcyjnégo 27-275 cala (przekatna)
Odlegósc projectora od ekranu 1,2m 10m
Obslugiwane formaty obazu NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM i HDTV (1080i, 720p, 576i/P, 480i/P) Zespolony sygnat wizyjny, component video i S-video
Czestotliwość pozioma 15-70 kHz (tryb analogowy)
Czestotliwość pionowa 43-85 kHz (tryb analogowy)
Zasilacz Uniwersalny 100-240 V, prad zmienny, 50 - 60Hz z wejsciem PFC
Zužycie energii Pełna moc: 250 W (typowa), 200 W w trybie ekonomicznym
Dzwiek 1 glosnik, 2 W RMS
Poziom hałasu 34 dB(A) przy pełnej mocy,
32 dB(A) w trybie ekonomicznym
Masa 2,2kg
Wymiary (szer. x wys. x gl.) Zewnetrzne: 251 × 101 × 213 ± 1 ~mm
Warunki przechowywania i eksploatacji
Temperatura podczas pracy: 0 - 35^
Wilgotnosc: maks. 80%
Temperatura składowania:
od-20oCdo6Oc
Wilgotnosc: maks. 80%
Zgodnosc z normami FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TuV-GS,
Zláczwe/wy Zasilanie: gniazdo zasilania
pradem zmiennym
Wejscie komputera: zlacze D-sub
sygnatu analogowego/component,
sygnaty wejsciowe HDTV
Wyjscie komputera: 15-stykowe
zntagze D-sub
Wejscie video: wejscie zespolonego
sygnalu wizyjnego RCA i wejscie S-video
Wejscie USB: zlacze USB
Wejscie audio: gniazdo mikrofonowe
(srednica 3,5mm )
Gniazdo RS232 mini-DIN do pilota
przewodowej na potrzeby sterOWANIA
zkomputera
Przypisanie sygnatów do styków zącza RS232

Protokóf RS232
Ustawienia komunikacja
| Ustawienia充裕nosci Wartość | |
| Szybkość transmisji (w bodach): | 19 200 |
| Bity danych: 8 | |
| Parzystość Brak | |
| Bity stopu 1 |
- Składnia polecen sterujacych (z komputera do projektora)
[H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][POLECENIE]
- Przykfad: wączenia projektora
Nalezy wpwadzic nastepujucy kod: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00
0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01
- Listapolecensterujacych
| Lista polceń sterująych | Kod adresu (BAJT) | Rozmiar przyśla- nych danych (WYRAZ) | Algorytm CRC16 calego pakietu (WYRAZ) | Identyfika- tor MsG (WYRAZ) | Rozmiar MsG (WYRAZ) | Kod polecenia (BYTE) | Opis polecenia |
| 0xefbe 0x10 0x0005 | 0xffc6 0x11 | 11 0x0001 | 0x01 Zasilanie | ||||
| 0xbfc7 0x02 Menu | |||||||
| 0x7c07 0x03 WGPC | |||||||
| 0x3fc5 0x04 W doit | |||||||
| 0xffe05 0x05 W lewo | |||||||
| 0xbe04 0x06 W sprawo | |||||||
| 0x7fc4 0x07 Synchroni- | zacja | ||||||
| 0x3fc0 0x08 | Zhórdlo | ||||||
| 0xffe00 0x09 Gtośnosć+ | |||||||
| 0xbe01 | 0x0A Gtośnosć- | ||||||
| 0xffc3 | 0x0D | Wyl.ȩwęku | |||||
| 0xbfc2 0x0E Stopklatka | |||||||
| 0x7e02 0x0F Ukrycie | |||||||
| 0x3fca 0x10 Tryb | video | ||||||
| 0x7fcb 0x13 Korekcja | trapezu w pionie+ | ||||||
| 0x3e09 | 0x14 Korekcja trapezu w pionie- | ||||||
| 0x7e08 0x17 Proporcje | (4:3/16:9) |
Tryby zgodnosci
| Tryb Rozdzielczość (TRYB ANALOGOWY) | |||
| Czȩstotliwość pionowa (Hz) | Czȩstotliwość pozioma (kHz) | ||
| VGA 640 | x350 70 31,5 | ||
| VGA 640 | x 350 85 37,9 | ||
| VGA 640 | x 400 85 37,9 | ||
| VGA 640 | x 480 60 31,5 | ||
| VGA 640 | x 480 72 37,9 | ||
| VGA 640 | x 480 75 37,5 | ||
| VGA 640 | x 480 85 43,3 | ||
| VGA 720 | x 400 70 31,5 | ||
| VGA 720 | x 400 85 37,9 | ||
| SVGA 800 | x 600 56 35,2 | ||
| SVGA 800 | x 600 60 37,9 | ||
| SVGA 800 | x 600 72 48,1 | ||
| SVGA 800 | x 600 75 46,9 | ||
| SVGA 800 | x 600 85 53,7 | ||
| XGA 1024 | x 768 43,4 35,5 | ||
| XGA 1024 | x 768 60 48,4 | ||
| XGA 1024 | x 768 70 56,5 | ||
| XGA 1024 | x 768 75 60,0 | ||
| XGA 1024 | x 768 85 68,7 | ||
| SXGA | 1280 x 1024 | 60 | 63,98 |
| SXGA+ | 1400 x 1050 | 60 | 63,98 |
| MAC LC13" | 640 x 480 66,66 | 34,98 | |
| MAC II 13" | 640 x 480 66,68 | 35 | |
| MAC 16" 83 | 2 x 624 | 74,55 | 49,725 |
| MAC 19" | 1024 x 768 75 | 60,24 | |
| MAC | 1152 x 870 | 75,06 | 68,68 |
| MAC G4 | 640 x 480 60 | 31,35 | |
| MAC G4 | 640 x 480 120 | 68,03 | |
| IMac DV 640 x 480 117 | 60 | ||
| IMac DV 800 x 600 95 | 60 | ||
| IMac DV | 1024 x 768 | 75 | 60 |
| IMac DV 11 | 52 x 870 75 68, | 49 | |
| IMac DV 12 | 80 x 960 75 75 | ||
Kontaktzfirmä Dell
Kontakt z firmä Dell drogä elektronicznaj jest mözliwy za posrebindtewem nastepujacych witryn sieci Web:
www.dell.com
- support.dell.com (pomoc technicznna)
- premiersupport.dell.com (pomoc techniczna dla klienów zwi空气质量z edukacja, sektorem rzesywym i sążba zdrowia oraz dla srednici i duzych przyȩsiębiorstw, w tym klienów o statusiePremier, Platinum i Gold
Doklady adres sieci Web dla danego kraju przyznaweść w ponieszciej tabeli, w sekcj dotyczȩje togo kraju.
UWAGA: Z[numów bezplatnychMZa korzystac w kraju, dla ktorego zostaly wymienione.
Aby skontaktuć sie z firma Dell, naleź skorzystać z adresów elektronicznych, numerów Telefonów i numerów kierunkowych zamieszczonych w nastepujuść tabei. Welu utalenia, króre numery kierunkowe naleź wybrać, naleź skontaktuć sie z operatorem lokalnych lub międzynarodowych połaczenia telefonicznych.
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa dziafu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatrene |
| Afryka Południowa (Johannesburg) | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Prefiks międzynarodowy: 09/091 | Adres e-mail: dell_za_support@dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 27 | Gold Queue 011 709 7713 | |
| Numer kierunkowy miasta: 11 | Pomoc techniczna 011 709 7710 | |
| Obstauga clientów 011 709 7707 | ||
| Sprzedź 011 709 7700 | ||
| Faks 011 706 0495 | ||
| Centrala 011 709 7700 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa;dziatrulub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Ameryka Łacińska Pomoc techniczna (Austin, Teksas, USA) | 512 728-4093 | |
| Obstrugaclientów (Austin, Teksas, USA) | 512 728-3619 | |
| Faks (pomoc techniczna i obstruga klientów) (Austin, Teksas, USA) | 512 728-3883 | |
| Sprzedź (Austin, Teksas, USA) | 512 728-4397 | |
| Faks;dzielalu sprzesdaźy (Austin, Teksas, USA) | 512 728-4600 | |
| lub 512 728-3772 | ||
| Anguilla Pomoc odóna numer bezplatny: | 800-335-0031 | |
| Antigua i Barbuda Pomoc odóna 1-800-805-5924 | ||
| Antyle Holenderskie Pomoc odóna 001-800-882-1519 | ||
| Argentyna (Buenos Aires) | Witryna sieci Web: | |
| Prefiks międzynarodowy: 00 | www.dell.com.ar | |
| Numer kierunkowy kraju: 54 | Adres e-mail: | |
| Numer kierunkowy miasta: 11 | us_latin-services@dell.com | |
| Adres e-mail (komputery stacjonarne i przeność): | ||
| la-techsupport@dell.com | ||
| Adres e-mail (serwery i EMC): | ||
| la-enterprise@dell.com | ||
| Obstruga clientów numer bezplatny: | ||
| 0-800-444-0733 | ||
| Pomoc techniczna numer bezplatny: | ||
| 0-800-444-0733 | ||
| Uslugi pomocy technicznej numer bezplatny: | ||
| 0-800-444-0724 | ||
| Sprzedź 0-810-444-3355 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa Dziątu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Aruba Pomoc ogólna numer bezplatny: | 800-1578 | |
| Australia (Sydney) | Adres e-mail (Australia): | |
| Prefiks międzynarodowy: 0011 | au_tech_support@ Dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 61 | Adres e-mail (Nowa Zelandia): | |
| Numer kierunkowy miasta: 2 | nz_tech_support@ Dell.com | |
| Klienci indywidualni i mały firmy 1-300-655-533 | ||
| Sektor rzbadowsy i przyȩbiorstwa numer bezplatny: | ||
| 1-800-633-559 | ||
| Dzial klienów | numer bezplatny: | |
| uprzywilejowanych (PAD) | 1-800-060-889 | |
| Obśluga klienów numer bezplatny: | ||
| 1-800-819-339 | ||
| Pomoc techniczna (komputery | numer bezplatny: | |
| przeność i stacjonarne) | 1-300-655-533 | |
| Pomoc techniczna | numer bezplatny: | |
| (serwery i stacje robocze) | 1-800-733-314 | |
| Sprzedź dla klienów | numer bezplatny: | |
| korporACYjnych | 1-800-808-385 | |
| Sprzedź transakcyjna numer bezplatny: | ||
| 1-800-808-312 | ||
| Faks numer bezplatny: | ||
| 1-800-818-341 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa danechu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatte |
| Austria (Wieden) | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Prefiks międzynarodowy: 900 | ||
| Numer kierunkowy kraju: 43 | Adres e-mail: tech_support_central_ europe@ Dell.com | |
| Numer kierunkowy miasta: 1 | ||
| Sprzedź dla Kundenów indywidualnych i małych firm | 0820 240 530 00 | |
| Klienci indywidualni i sąje firmy (faks) | 0820 240 530 49 | |
| Obstugaclientów indywidualnych i małych firm | 0820 240 530 14 | |
| Obstugaclientów uprzywilejowanych/ korporACYjnych | 0820 240 530 16 | |
| Pomoc techniczna dla Kundenów indywidualnych i małych firm | 0820 240 530 14 | |
| Pomoc techniczna dla Kundenów uprzywilejowanych/ korporACYjnych | 0660 8779 | |
| Centrala 0820 240 530 00 | ||
| Bahamy Pomoc ogólna numer bezplatuyny: | 1-866-278-6818 | |
| Barbados Pomoc ogólna 1-800-534-3066 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa Dziątu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatre |
| Belgia (Bruksela) Prefiks międzynarodowy: 00 | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 32 | Adres e-mail dla klienów | |
| Numer kierunkowy miasta: 2 | francuskojezycznych: support.euro.dell.com/be/fr/ emaildell/ | |
| Pomoc techniczna 02 481 92 88 | ||
| Pomoc techniczna (faks) 02 481 92 95 | ||
| Obstuga klienów 02 713 15 65 | ||
| Sprzedź dla klienów | 02 481 91 00 | |
| korporACYNJnych | ||
| Faks 02 481 92 99 | ||
| Centrala 02 481 91 00 | ||
| Bermudy Pomoc ogólna 1-800-342-0671 | ||
| Boliwa Pomoc ogólna numer bezplatre: | 800-10-0238 | |
| Brazylia Prefiks międzynarodowy: 00 | Witryna sieci Web: www.dell.com/br | |
| Numer kierunkowy kraju: 55 | Obstuga klienów, pomoc | 0800 90 3355 |
| Numer kierunkowy miasta: 51 | techniczna | |
| Pomoc techniczna (faks) 51 481 5470 | ||
| Obstuga klienów (faks) 51 481 5480 | ||
| Sprzedź 0800 90 3390 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa Dziatrix lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Brytyjskie Wyspy Dziewicze Pomoc ogólna numer bezplatny: | 1-866-278-6820 | |
| Brunei Numer kierunkowy kraju: 673 | Pomoc techniczna (Penang, Malezja) | 604 633 4966 |
| Obstugaclientów (Penang, Malezja) | 604 633 4949 | |
| Sprzedź transakcyjna (Penang, Malezja) | 604 633 4955 | |
| Chile (Santiago) Numer kierunkowy kraju: 56 Numer kierunkowy miasta: 2 | Sprzedź, obstugaclientów i pomoc techniczna | numer bezplatny: 1230-020-4823 |
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa Dziątu lub zakresu ustug, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Chiny (Xiamen) Numer kierunkowy kraju: 86 | Pomoc techniczna (witryna sieci Web): support.dell.com.cn | |
| Numer kierunkowy miasta: 592 | Pomoc techniczna (adres e-mail): cn_support@dell.com | |
| Obȩga klienów (adres e-mail): customer_cn@dell.com | ||
| Pomoc techniczna (faks) 592 818 1350 | ||
| Pomoc techniczna (DellTM Dimension™ i Inspiron™) | numer bezplatny: 800 858 2969 | |
| Pomoc techniczna (OptiPlex™, Latitude™ i Dell Precision™) | numer bezplatny: 800 858 0950 | |
| Pomoc techniczna (serwery i systemy pamięci) | numer bezplatny: 800 858 0960 | |
| Pomoc techniczna (projektory, palmtopy, przelączniki, routery itp.) | numer bezplatny: 800 858 2920 | |
| Pomoc techniczna (drukarki) numer bezplatny: 800 858 2311 | ||
| Obȩga klienów numer bezplatny: 800 858 2060 | ||
| Obȩga klienów (faks) 592 818 1308 | ||
| Klienci indywidualni i male firmy numer bezplatny: 800 858 2222 | ||
| Dziel klienów uprzywilejowanych (PAD) | numer bezplatny: 800 858 2557 | |
| Duźne firmy GCP numer bezplatny: 800 858 2055 | ||
| Duźne firmy, kluczowi klienci numer bezplatny: 800 858 2628 | ||
| Duźne firmy na polnocy numer bezplatny: 800 858 2999 | ||
| Duźne firmy na polnocy, sektor rzȩadowsy i szkolnictwo | numer bezplatny: 800 858 2955 | |
| Duźne firmy na wschodzie numer bezplatny: 800 858 2020 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa Dziatr lub zakresu ustug, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Chiny (Xiamen) Numer kierunkowy kraju: 86 | Duže firmy na wschodzie, sektor rzȩdowy i szkolnictwo | numer bezplatny: 800 858 2669 |
| Numer kierunkowy miasta: 592 (Ciąg dalszy) | Duže firmy — Queue Team numer bezplatny: 800 858 2572 | |
| Duže firmy na poludniu numer bezplatny: 800 858 2355 | ||
| Duže firmy na zachodzie numer bezplatny: 800 858 2811 | ||
| Duže firmy —;cęscki zamienne numer bezplatny: 800 858 2621 | ||
| Dania (Kopenhaga) Prefiks międzynarodowy: 00 | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 45 | Adres e-mail: support.euro.dell.com/dk/da/ emaildell/ | |
| Pomoc techniczna 7023 0182 | ||
| Obługaclientów (relacyjna) 7023 0184 | ||
| Obługa clientów indywidualnych i malych firm | 3287 5505 | |
| Centrala (relacyjna) 3287 1200 | ||
| Centrala faksu (relacyjna) 3287 1201 | ||
| Centrala (dla clientów indywidualnych i malych firm) | 3287 5000 | |
| Centrala faksu (dla clientów indywidualnych i malych firm) | 3287 5001 | |
| Dominika Pomoc ogólna numer bezplatny: | 1-866-278-6821 | |
| Dominikana Pomoc ogólna 1-800-148-0530 | ||
| Ekwador Pomoc ogólna numer bezplatny: | 999-119 | |
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa;dziatrulubzakresuusług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Finlandia (Helsinki) | Witryna sieci Web: | |
| Prefiks międzynarodowy: 990 | support.euro.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 358 | Adres e-mail: | |
| Numer kierunkowy miasta: 9 | support.euro.dell.com/fi/fi/ | |
| emaildell/ | ||
| Pomoc techniczna 09 253 313 60 | ||
| Obstuga klientów 09 253 313 38 | ||
| Faks 09 253 313 99 | ||
| Centrala 09 253 313 00 | ||
| Francja (Paryż) (Montpellier) | Witryna sieci Web: | |
| support.euro.dell.com | ||
| Prefiks międzynarodowy: 00 | Adres e-mail: | |
| Numer kierunkowy kraju: 33 | support.euro.dell.com/fr/fr/ | |
| Numery kierunkowe miast: (1) (4) | emaildell/ | |
| Klienci indywidualni | ||
| im alef irmy | ||
| Pomoc techniczna 0825 387 270 | ||
| Obstuga klientów 0825 823 833 | ||
| Centrala 0825 004 700 | ||
| Centrala (połaczenia telefonicze spoza Francji) | 04 99 75 40 00 | |
| Sprzedź 0825 004 700 | ||
| Faks 0825 004 701 | ||
| Faks (połaczenia telefonicze spoza Francji) | 04 99 75 40 01 | |
| Klienci korporACYjni | ||
| Pomoc techniczna 0825 004 719 | ||
| Obstuga klientów 0825 338 339 | ||
| Centrala 01 55 94 71 00 | ||
| Sprzedź 01 55 94 71 00 | ||
| Faks 01 55 94 71 01 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa dziafu lub zakresu usfug, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Grecja Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 30 | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Adres e-mail: support.euro.dell.com/gr/en/ emaildell/ | ||
| Pomoc techniczna 00800-44 14 95 18 | ||
| Pomoc techniczna dla klientów o statusie Gold | 00800-44 14 00 83 | |
| Centrala 2108129810 | ||
| Centrala (klienci o statusie Gold) 2108129811 | ||
| Sprzedź 2108129800 | ||
| Faks 2108129812 | ||
| Grenada Pomoc ogólna numer bezplatny: | 1-866-540-3355 | |
| Gwatemala Pomoc ogólna 1-800-999-0136 | ||
| Gujana Pomoc ogólna numer bezplatny: | 1-877-270-4609 | |
| Hiszpania (Madryt) Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 34 Numer kierunkowy miasta: 91 | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Adres e-mail: support.euro.dell.com/es/es/ emaildell/ | ||
| Klienci indywidualni im alefymi | ||
| Pomoc techniczna 902 100 130 | ||
| Obługa klienów 902 118 540 | ||
| Sprzedź 902 118 541 | ||
| Centrala 902 118 541 | ||
| Faks 902 118 539 | ||
| Klienci korporACYjni | ||
| Pomoc techniczna 902 100 130 | ||
| Obługa klienów 902 115 236 | ||
| Centrala 91 722 92 00 | ||
| Faks 91 722 95 83 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa dziafu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lakalne oraz numery bezplatne |
| Holandia (Amsterdam) Prefiks międzynarodowy: 00 | Witryna sieci Web: support.curo.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 31 | Pomoc techniczna 020 674 45 00 | |
| Numer kierunkowy miasta: 20 | Pomoc techniczna (faks) 020 674 47 66 | |
| Obstugaclientów | 020 674 42 00 | |
| indywidualnych i małych firm | ||
| Relacyjna obstuga clientów 020 674 4325 | ||
| Sprzedź dla clientów | 020 674 55 00 | |
| indywidualnych i małych firm | ||
| Sprzedź relicyjna 020 674 50 00 | ||
| Sprzedź dla clientów | 020 674 47 75 | |
| indywidualnych i małych firm (faks) | ||
| Sprzedź relicyjna (faks) 020 674 47 50 | ||
| Centrala 020 674 50 00 | ||
| Centrala faksu 020 674 47 50 | ||
| Hongkong Prefiks międzynarodowy: 001 | Witryna sieci Web: support.ap.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 852 | Pomoc techniczna (adres e-mail): apsupport@ Dell.com | |
| Pomoc techniczna (Dimension i Inspiron) | 2969 3188 | |
| Pomoc techniczna (OptiPlex, Latitude i Dell Precision) | 2969 3191 | |
| Pomoc techniczna (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM i PowerVaultTM) | 2969 3196 | |
| Obstugaclientów 3416 0910 | ||
| Duze firmy 3416 0907 | ||
| Programy dla clientów globalnych 3416 0908 | ||
| Dziat srednich firm 3416 0912 | ||
| Dziat clientów | 2969 3105 | |
| indywidualnych i małych firm | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa Dziatr lub zakresu ustug, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Indie Pomoc techniczna 1600 33 8045 | ||
| Sprzedź (duze firmy) 1600 33 8044 | ||
| Sprzedź (klienci indywidualni i małe firmy) | 1600 33 8046 | |
| Irlandia (Cherrywood) Prefiks międzynarodowy: 16 Numer kierunkowy kraju: 353 Numer kierunkowy miasta: 1 | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Adres e-mail: dell_direct_support@dell.com | ||
| Pomoc techniczna 1850 543 543 | ||
| Pomoc techniczna w Wielkiej Brytanii (wybieranie numeru tylko z obszaru Wielkiej Brytanii) | 0870 908 0800 | |
| Obsługa klienów indywidualnych 01 204 4014 | ||
| Obsługa klienów dla małych firm 01 204 4014 | ||
| Obsługa klienów w Wielkiej Brytanii (wybieranie numeru tylko z obszaru Wielkiej Brytanii) | 0870 906 0010 | |
| Obsługa klienów korporACYNJych 1850 200 982 | ||
| Obsługa klienów korporACYNJych (wybieranie numeru tylko z obszaru Wielkiej Brytanii) | 0870 907 4499 | |
| Sprzedź w Irlandii 01 204 4444 | ||
| Sprzedź w Wielkiej Brytanii (wybieranie numeru tylko z obszaru Wielkiej Brytanii) | 0870 907 4000 | |
| Faks/Faks dziau sprezaźny 01 204 0103 | ||
| Centrala 01 204 4444 | ||
| Jamajka Pomoc ogólna (wybieranie numero tylko z obszaru Jamański) | 1-800-682-3639 | |
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa danechu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Japonia (Kawasaki) Prefiks międzynarodowy: 001 | Witryna sieci Web: support.jp.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 81 | Pomoc techniczna (serwery) numer | bezplatny: 0120-198-498 |
| Numer kierunkowy miasta: 44 | ||
| Pomoc techniczna poza Japonią (serwery) | 81-44-556-4162 | |
| Pomoc techniczna (Dimension i Inspiron) | numer bezplatny: 0120-198-226 | |
| Pomoc techniczna poza Japonią (Dimension i Inspiron) | 81-44-520-1435 | |
| Pomoc techniczna (Dell Precision, OptiPlex i Latitude) | numer bezplatny: 0120-198-433 | |
| Pomoc techniczna poza Japonią (Dell Precision, OptiPlex i Latitude) | 81-44-556-3894 | |
| Pomoc techniczna (palmtopy, projektory, drukarki, routery) | numer bezplatny: 0120-981-690 | |
| Pomoc techniczna poza Japonią (palmtopy, projektory, drukarki, routing) | 81-44-556-3468 | |
| Ushuga Faxbox 044-556-3490 | ||
| Automatyczny calodobowy system oblsugi zamówienia | 044-556-3801 | |
| Obshuga klienów 044-556-4240 | ||
| Dzial sprȩdaźmy dla firm (do 400 pracowników) | 044-556-1465 | |
| Dzial sprȩdaźmy dla firm uprzywilejowanych (powyȩzej 400 pracowników) | 044-556-3433 | |
| Dzial sprȩdaźmy dla duźych firm (powyȩzej 3500 pracowników) | 044-556-3430 | |
| Dzial sprȩdaźmy dla sektora publicznych (agencje rzbadowse, instytucje edukacyjne oraz medyczne) | 044-556-1469 | |
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa Dziatruk lub zakresu ustug, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Japonia (Kawasaki) | Segment globalny w Japonii 044-556-3469 | |
| Prefiks międzynarodowy: 001 | Klienci indywidualni 044-556-1760 | |
| Numer kierunkowy kraju: 81 | Centrala 044-556-4300 | |
| Numer kierunkowy miasta: 44 | ||
| (Ciag dalszy) | ||
| Kajmany Pomoc ogólna 1-800-805-7541 | ||
| Kanada (North York, Ontario) | Sprawdzanie stanu zamówienia w trybie online: www.dell.ca/ostatus | |
| Prefiks międzynarodowy: 011 | Automatyczna pomoc techniczna (AutoTech) | numer bezplatny: 1-800-247-9362 |
| Ob投入使用 (sprzeźdaź dla klienów indywidualnych i malych firm) | numer bezplatny: 1-800-847-4096 | |
| Ob投入使用 (srednie i duze przesȩbiorstwa, sektor rzążowy) | numer bezplatny: 1-800-326-9463 | |
| Pomoc techniczna (sprzeźdaź dla klienów indywidualnych i malych firm) | numer bezplatny: 1-800-847-4096 | |
| Pomoc techniczna (srednie i duze przesȩbiorstwa, sektor rzążowy) | numer bezplatny: 1-800-387-5757 | |
| Sprzeźdaź (klienci indywidualni i malicy firmy | numer bezplatny: 1-800-387-5752 | |
| Sprzeźdaź (srednie i duze przesȩbiorstwa, sektor rzążowy) | numer bezplatny: 1-800-387-5755 | |
| Sprzeźdaź;cieść zamiennych i us.§ug rozszerzonych | 1 866 440 3355 | |
| Kolumba Pomoc ogólna 980-9-15-3978 | ||
| Kostaryka Pomoc ogólna 0800-012-0435 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa;dziątu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Korea (Seul) Prefiks międzynarodowy: 001 | 080-200-3800 | |
| Numer kierunkowy kraju: 82 | Sprzedź Numer bezplatny: | |
| Numer kierunkowy miasta: 2 | 080-200-3600 | |
| Obstęga klienów (Penang, Malezja) | 604 633 4949 | |
| Faks 2194-6202 | ||
| Centrala 2194-6000 | ||
| Pomoc techniczna (urzadzenia elektronicze i akcesoria) | numer bezplatny: 080-200-3801 | |
| Kraje Azji Południowo-Wschodniaj i Oceanii | Pomoc techniczna, obstęga klienów i sprzedź (Penang, Malezja) | 604 633 4810 |
| Luksemburg Prefiks międzynarodowy: 00 | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 352 | Adres e-mail: tech_be@dell.com | |
| Pomoc techniczna (Bruksela, Belgia) | 3420808075 | |
| Sprzedź dla klienów indywidualnych i malych firm (Bruksela, Belgia) | numer bezplatny: 080016884 | |
| Sprzedź dla klienów korporacyjnych (Bruksela, Belgia) | 02 481 91 00 | |
| Obstęga klienów (Bruksela, Belgia) | 02 481 91 19 | |
| Faks (Bruksela, Belgia) 02 481 92 99 | ||
| Centrala (Bruksela, Belgia) 02 481 91 00 | ||
| Makau Numer kierunkowy kraju: 853 | Pomoc techniczna numer bezplatny: | |
| 0800 105 | ||
| Pomoc techniczna (Xiamen, Chiny) | 34 160 910 | |
| Sprzedź transakcyjna (Xiamen, Chiny) | 29 693 115 | |
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa danechu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Molezja (Penang) Prefiks międzynarodowy: 00 | Witryna sieci Web: support.ap.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 60 | Pomoc techniczna (Dell | numer bezplatny: |
| Numer kierunkowy miasta: 4 | Precision, OptiPlex i Latitude) | 1 800 88 0193 |
| Pomoc techniczna (Dimension, Inspiron, urzadzenia elektronicze i akcesoria) | numer bezplatny: | |
| Pomoc techniczna (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect i PowerVault) | 1 800 88 1306 | |
| Obłąga clientów (Penang, Malaysia) | numer bezplatny: | |
| Sprzedź transakcyjna numer bezplatny: | 1 800 888 202 | |
| Sprzedź dlaclientów korporacyjnych | numer bezplatny: | |
| 1 800 888 213 | ||
| Meksyk | Pomoc techniczna 001-877-384-8979 | |
| Prefiks międzynarodowy: 00 | lub 001-877-269-3383 | |
| Numer kierunkowy kraju: 52 | Sprzedź 50-81-8800 | |
| lub 01-800-888-3355 | ||
| Obłąga clientów 001-877-384-8979 | ||
| lub 001-877-269-3383 | ||
| Numer glówny 50-81-8800 | ||
| lub 01-800-888-3355 | ||
| Montserrat Pomoc ogólna numer bezplatny: | 1-866-278-6822 | |
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa Dziatra lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Niemcy (Langen) Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 49 Numer kierunkowy miasta: 6103 | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Adres e-mail: tech_support_central_ europe@dell.com | ||
| Pomoc techniczna 06103 766-7200 | ||
| Obstugaclientów indywidualnych i małych firm | 0180-5-224400 | |
| Obstugaclientów z segmentu globalnego | 06103 766-9570 | |
| Obstugaclientów uprzywilejowanych | 06103 766-9420 | |
| Obstugaclientów dla dużych firm | 06103 766-9560 | |
| Obstugaclientów z sektora publicznego | 06103 766-9555 | |
| Centrala 06103 766-7000 | ||
| Nikaragua Pomoc ogólna 001-800-220-1006 | ||
| Norwegia (Lysaker) Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 47 | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Adres e-mail: support.euro.dell.com/no/no/ emaildell/ | ||
| Pomoc techniczna 671 16882 | ||
| Relacyjna obstuga clientów 671 17575 | ||
| Obstuga clientów indywidualnych i małych firm | 23162298 | |
| Centrala 671 16800 | ||
| Centrala faksu 671 16865 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa danechu lub zakresu uslug, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Nowa Zelandia | Adres e-mail (Nowa Zelandia): | |
| Prefiks międzynarodowy: 00 | nz_tech_support@ Dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 64 | Adres e-mail (Australia): | |
| au_tech_support@ Dell.com | ||
| Pomoc techniczna (komputery przeność i stacjonarne) | numer bezplatny: 0800 446 255 | |
| Pomoc techniczna (serwery i stacje robocze) | numer bezplatny: 0800 443 563 | |
| Klienci indywidualni i sącle firmy 0800 446 255 | ||
| Sektor rzą disposy i przyȩbiorstwa 0800 444 617 | ||
| Sprzedź 0800 441 567 | ||
| Faks 0800 441 566 | ||
| Panama Pomoc ogólna 001-800-507-0962 | ||
| Peru Pomoc ogólna 0800-50-669 | ||
| Polska (Warszawa) | Witryna sieci Web: | |
| Prefiks międzynarodowy: 011 | support.euro.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 48 | Adres e-mail: | |
| Numer kierunkowy miasta: 22 | pl_support_tech@ Dell.com | |
| Telefon obstrugiients klien ta 57 95 700 | ||
| Obstruga klienów 57 95 999 | ||
| Sprzedź 57 95 999 | ||
| Obstruga klienów (faks) 57 95 806 | ||
| Faks w recepcji | 57 95 998 | |
| Centrala | 57 95 999 | |
| Portoryko | Pomoc ogólna 1-800-805-7545 | |
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa Dziatra lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Portugalia | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Prefiks międzynarodowy: 00 | ||
| Numer kierunkowy kraju: 351 | Adres e-mail: support.euro.dell.com/pt/en/ emaildell/ | |
| Pomoc techniczna 707200149 | ||
| Obstuga klienów 800 300 413 | ||
| Sprzedañ 800 300 410 lub | 800 300 411 lub | |
| 800 300 412 lub | ||
| 21 422 07 10 | ||
| Faks 21 424 01 12 | ||
| Republika Czeska (Praga) | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Prefiks międzynarodowy: 00 | ||
| Numer kierunkowy kraju: 420 | Adres e-mail: czech_dell@dell.com | |
| Pomoc techniczna 22537 2727 | ||
| Obstuga klienów 22537 2707 | ||
| Faks 22537 2714 | ||
| Pomoc techniczna (faks) 22537 2728 | ||
| Centrala 22537 2711 | ||
| Saint Christopher i Nevis Pomoc ogólna numer bezplatny: | 1-877-441-4731 | |
| Saint Lucia Pomoc ogólna 1-800-882-1521 | ||
| Saint Vincent i Grenadyny Pomoc ogólna numer bezplatny: | 1-877-270-4609 | |
| Salwador Pomoc ogólna 01-899-753-0777 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa dziafu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Singapur (Singapur) Prefiks międzynarodowy: 005 | Witryna sieci Web: support.ap.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 65 | Pomoc techniczna (Dimension, Inspiron, urzadzenia elektronicze i akcesoria) | numer bezplatny: 1800 394 7430 |
| Pomoc techniczna (OptiPlex, Latitude i Dell Precision) | numer bezplatny: 1800 394 7488 | |
| Pomoc techniczna (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect i PowerVault) | numer bezplatny: 1800 394 7478 | |
| Obstuga clientów (Penang, Malezja) | 604 633 4949 | |
| Sprzedź transakcyjna numer bezplatny: 1 800 394 7412 | ||
| Sprzedź dlaclientów korporacyjnych | numer bezplatny: 1 800 394 7419 | |
| Słowacja (Praga) Prefiks międzynarodowy: 00 | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 421 | Adres e-mail: czech_dell@dell.com | |
| Pomoc techniczna 02 5441 5727 | ||
| Obstuga clientów 420 22537 2707 | ||
| Faks 02 5441 8328 | ||
| Pomoc techniczna (faks) 02 5441 8328 | ||
| Centrala (sprzedź) 02 5441 7585 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa;dzieiu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Szwecja (Upplands Vasby) | Witryna sieci Web: | |
| Prefiks międzynarodowy: 00 | support.euro.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 46 | Adres e-mail: | |
| Numer kierunkowy miasta: 8 | support.euro.dell.com/se/sv/ | |
| emaildell/ | ||
| Pomoc techniczna 08 590 05 199 | ||
| Relacyjna obstruga klienów 08 590 05 642 | ||
| Obstruga klienów | 08 587 70 527 | |
| indywidualnych i malych firm | ||
| Obstruga programu zakupów | 20 140 14 44 | |
| przez pracowników (Employee | ||
| Purchase Program, EPP) | ||
| Pomoc techniczna (faks) 08 590 05 594 | ||
| Sprzedź 08 590 05 185 | ||
| Szwajcaria (Genewa) | Witryna sieci Web: | |
| Prefiks międzynarodowy: 00 | support.euro.dell.com | |
| Numer kierunkowy kraju: 41 | Adres e-mail: | |
| Numer kierunkowy miasta: 22 | tech_support_central_ | |
| europe@dell.com | ||
| Adres e-mail dla | ||
| francuskojezycznych malych | ||
| firm i klienów korporACYNJych: | ||
| support.euro.dell.com/ch/fr/ | ||
| emaildell/ | ||
| Pomoc techniczna | 0844 811 411 | |
| (klienci indywidualni i malych firmy) | ||
| Pomoc techniczna | 0844 822 844 | |
| (klienci korporacyjni) | ||
| Obstruga klienów (klienci | 0848 802 202 | |
| indywidualni i malych firmy) | ||
| Obstruga klienów | 0848 821 721 | |
| (klienci korporacyjni) | ||
| Faks 022 799 01 90 | ||
| Centrala 022 799 01 01 | ||
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa danechu lub zakresu uslug, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Tajwan | Witryna sieci Web: support.ap.dell.com | |
| Prefiks międzynarodowy: 002 | ||
| Numer kierunkowy kraju: 886 | Adres e-mail: ap_support@dell.com | |
| Pomoc techniczna (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, urzadzenia elektronicze i akcesoria) | numer bezplatny: 00801 86 1011 | |
| Pomoc techniczna (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect i PowerVault) | numer bezplatny: 00801 60 1256 | |
| Sprzedź transakcyjna numer bezplatny: 00801 65 1228 | ||
| Sprzedź dla klienów korporacyjnych | numer bezplatny: 00801 651 227 | |
| Tajlandia | Witryna sieci Web: support.ap.dell.com | |
| Prefiks międzynarodowy: 001 | ||
| Numer kierunkowy kraju: 66 | Pomoc techniczna (OptiPlex, Latitude i Dell Precision) | numer bezplatny: 1800 0060 07 |
| Pomoc techniczna (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect i PowerVault) | numer bezplatny: 1800 0600 09 | |
| Obstęga klienów (Penang, Malezja) | 604 633 4949 | |
| Sprzedź dla klienów korporacyjnych | numer bezplatny: 1800 006 009 | |
| Sprzedź transakcyjna numer bezplatny: 1800 006 006 | ||
| Trynidad i Tobago Pomoc ogólna 1-800-805-8035 | ||
| Turks i Caicos Pomoc ogólna numer bezplatny: | 1-866-540-3355 | |
| Urwuj POMOC OGOLNA NUMER BEZPLATNY: | 000-413-598-2521 | |
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa dziafu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| USA (Austin, Teksas) Prefiks międzynarodowy: 011 Numer kierunkowy kraju: 1 | Automatyczna obłowga stanu zamówienia | numer bezplatny: 1-800-433-9014 |
| AutoTech (dla uzytkowników komputerów przenośnych i stacjonarnych) | numer bezplatny: 1-800-247-9362 | |
| Klienci indywidualni (dom i biuro domowe) | ||
| Pomoc techniczna numer bezplatny: | ||
| 1-800-624-9896 | ||
| Obłowga klienów numer bezplatny: | ||
| 1-800-624-9897 | ||
| Pomoc techniczna i obłowga klienów DellNet™ | numer bezplatny: 1-877-Dellnet (1-877-335-5638) | |
| KlienCi programu zakuław przejcz pracowników (Employee Purchase Program, EPP) | numer bezplatny: 1-800-695-8133 | |
| Uslugi finansowe (witryna sieci Web): www.dellfinancialservices.com | ||
| Uslugi finansowe (leasing/kredyty) | numer bezplatny: 1-877-577-3355 | |
| Uslugi finansowe (uprzywilejowani klienci firmy Dell [DPA]) | numer bezplatny: 1-800-283-2210 | |
| Firmy | ||
| Obłowga klienów i pomoc techniczna | numer bezplatny: 1-800-822-8965 | |
| KlienCi programu zakuław przejcz pracowników (Employee Purchase Program, EPP) | numer bezplatny: 1-800-695-8133 | |
| Pomoc techniczna (drukarki i projektory) | numer bezplatny: 1-877-459-7298 | |
| Odbiorcy z sektora publiczngo (rzad, edukacja i sążba zdrowia) | ||
| Obłowga klienów i pomoc techniczna | numer bezplatny: 1-800-456-3355 | |
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa dane副主任 lub zakresu uslug, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| USA (Austin, Teksas) Prefiks międzynarodowy: 011 Numer kierunkowy kraju: 1 (Ciąg dalszy) | Klienci programu zagupów przej pracowników (Employee Purchase Program, EPP) | numer bezplatny: 1-800-234-1490 |
| Dzial sprȩdźwy firmy Dell numer bezplatny: | ||
| 1-800-289-3355 lub numer bezplatny: 1-800-879-3355 | ||
| Komis Dell (zregenerowane komputery firmy Dell) | numer bezplatny: 1-888-798-7561 | |
| Sprȩdź oprogramOWANIA i urȩdzeń peryferyjnych | numer bezplatny: 1-800-671-3355 | |
| Sprȩdź;ciesci zamiennych numer bezplatny: | ||
| 1-800-357-3355 | ||
| Sprȩdź uslug rozszerżonych i gwarancji | numer bezplatny: 1-800-247-4618 | |
| Faks numer bezplatny: | ||
| 1-800-727-8320 | ||
| Ustugi Dell dla odśob niesłyszczych, niedosłyszczych lub majęczych kłopoty zmódniem | numer bezplatny: 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) | |
Wenezuela Pomoc ogolna 8001-3605
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa dziafu lub zakresu usług, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Wielka Brytania (Bracknell) | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Prefiks międzynarodowy: 00 | ||
| Numer kierunkowy kraju: 44 | Witryna sieci Web obstugi clienta: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp | |
| Numer kierunkowy miasta: 1344 | Adres e-mail: dell_direct_support@dell.com | |
| Pomoc techniczna [klienci korporacyjni/uprzywilejowani (powyȩje 1000 pracowników)] | 0870 908 0500 | |
| Pomoc techniczna (bezpośrednia oraz ogólna) | 0870 908 0800 | |
| Obstugaclientów dla firm globalnych | 01344 373 186 | |
| Obstugaclientów indywidualnych i małych firm | 0870 906 0010 | |
| Obstugaclientów korporacyjnych | 01344 373 185 | |
| Obstugaclientów uprzywilejowanych (500-5000 pracowników) | 0870 906 0010 | |
| Obstugaclientów dla centralnych agencji rzbadowsych | 01344 373 193 | |
| Obstugaclientów dla lokalnych agencji rzbadowsych i szkolnictwa | 01344 373 199 | |
| Obstugaclientów dla stości zdrowia | 01344 373 194 | |
| Sprzedźda dla clientów indywidualnych i małych firm | 0870 907 4000 | |
| Sprzedźda dla sektora korporacyjni/ publicznego | 01344 860 456 | |
| Faks dla clientów indywidualnych i małych firm | 0870 907 4006 | |
| Kraj (miasto) Prefiks międzynarodowy Numer kierunkowy kraju Numer kierunkowy miasta | Nazwa Dziatra lub zakresu uslug, witryna sieci Web i adres e-mail | Numery kierunkowe, numery lokalne oraz numery bezplatne |
| Włochy (Mediolan) Prefiks międzynarodowy: 00 Numer kierunkowy kraju: 39 Numer kierunkowy miasta: 02 | Witryna sieci Web: support.euro.dell.com | |
| Adres e-mail: support.euro.dell.com/it/it/ emaildell/ | ||
| Klienci indywidualni im alefymi | ||
| Pomoc techniczna 02 577 826 90 | ||
| Obstruga klienów 02 696 821 14 | ||
| Faks 02 696 821 13 | ||
| Centrala 02 696 821 12 | ||
| Klienci korporACYjni | ||
| Pomoc techniczna 02 577 826 90 | ||
| Obstruga klienów 02 577 825 55 | ||
| Faks 02 575 035 30 | ||
| Centrala 02 577 821 | ||
| Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych | Pomoc odólna 1-877-673-3355 |
Słownikiczek
ANSI lumeny — standard pomiaru mocy swiatla uzywany przy porowywnywniu projektorów.
Component Video — metoda przesyophilia sygnalu wizyjniego o wysokiej jakosci w formacie obejmujacym wszymstkie skladniki oryginalnégo obrazu. Skladniki te to jasnosć oraz nasycenie barw. Sa one oznaczone symbolami Y'Pb'Pr' w przypadku skladnika analogowej i Y'Cb'Cr' w przypadku skladnika cyfrowego. Sygnat component video jest obslugiwany przyez odtrwarzacze DVD i projektory.
czestotliwośc — szybkość cyklicznego powtarzania sygnawew elektrycznych na sekunde. Jednostka miary jest herc (Hz).
dB — decybel — jegnestka wzglødnej roznicy mocy lub intensywnosci, zazwyczaj między dwoma sygnatami akustycznych lub elektrycznych, odpowiadajaca dziesieciokrotnosci logarytmu dziesietnego stosunku dwoch poziomów.
DLP — Digital Light Processing (cyfrowe przytetwarzanie strumienia swietlnego) — technika odbiciowa opracowana przyez firmę Texas Instruments, polegajća na zastosowaniu małych ruchomych lusterek. Światto przyechodźace przyez filtr barw jest kierowane w strone luster DLP, króre z kolorów RGB tworza obraz wyświetlany na ekranie; znana sąze jako DMD.
DMD — Digital Micro-Mirror Device — kaźdy uład DMD składa są z tysiȩcy mikroskopowych luster wykonanych ze stopów aluminium, o zmiennym sącie nachylenia i zamontowanych na ukrytych widełkach.
DVI — Digital Visual Interface — interfejs cyfrowy między urzadzeniami cyfrowymi, np..między projektorami a komputerami osobistymi. Urzadzenia cyfrowe obstuguacja interfejs DVIość połowczyc, eliminujac tym samym koniecznosć zamiany synglua format analogy,;dzieki czemu uzyskuje sie nieskazitelny obrz.
herc (Hz) — czestotliwość sygnalu zmiennego. Zob. czestotliwość.
jasnosc — ilosc swiatla emitowanego z wyświetlacza, monitora projekcyjnégo lub projektora. Jasnosc projektora mierzy są w ANSI lumenach.
kompresa — funkacja usuwania linii rozdzielczość z obrazu, tak aby sągliwe było dopasowanie go do obszaru wyświetlania.
korekcja trapezu — funkcja umozliwiajaca korekcje zaklocen (zazwyczaj efektuszerokiej gory i waskiego dolu) wyswietlanego obrazu spowodanych niewlasciwym katem ustawenia projektora wzgludem ekranu.
lampa metalohalogenkowa — typ lampy stosowanej w frei du Projektorach przenosnych klasy sredniaj i wyźsej. Lampy te zazwyczaj charakteryzuja sie „okresem poltrwania"wynoszacym od 1000 do 2000 godzin.Oznacza to,ze powoli traca one intensywnosc (jasnosc),a po uplywie „okresu poltrwania" swieca o polowe slabiej niz na poczatku eksploatacji. Lampy te, podobnie jak lampy rteciowe na ulicach,emituja swiatlo o bardzo wysokiej temperaturze.Biel tego swiatla jest wyjaktowo biała (z niebieskawym odcieniem).W porownikiu z nią swiatlo lampy halogenowej wydaje sie bardzo zołe.
maksymalna odlegostość — odlegostość od ekranu, z króraj projetor要去emitowej obrz dobrze widocznych (wystarczajaco jasny) w calkowicie ciemnym pomieszczeniu.
maksymalny rozmiar obrazu — najwiekszy obraz, jaki projektor要去emitowa w ciemnym pomieszczeniu. Rozmiar ten jest zwykle ograniczony ogniskowa ukladu optycznégo.
NTSC - standard emisji obrazu i programów telewizyjnych stosowany w Stanach Zjednoczonych.
obiektyw z zoomem — objiektyw o zmiennesj ogniskowej umożliwowajść skalowanie widoku, tj. powiékszanie lub zmiejejszanie obrazu.
odlegostość minimalna — najmiejsza odlegostość projektora od ekranu, przy tkóreyość uzstawic odpowiednia ostrość wyświetlanego obrazu.
odwrocenie obrau - funkcja umozliwiajaca obrcenie obrzu w poziomie.
W typowym zastosowaniu, tj. wtedy, gdy projektor stoi przy ekranem, tekst, grafika itd. są wyświetlane jako obrócone o 180 stopni. Odwrocony obraz sązy do projekcj od tyfu.
ogniskowa - odleglość między powierzchnia obiektywu a ogniskiem.
PAL - standard emisi obrazu i programów telewizyjnych stosowany w Europie i innych regionach swiata. Zapewnia on wieksza rozdzielczość obrazu niz standard NTSC.
podswietlany (podswietlenie) — cecha pilota lub panclu sterowania projektora, kóry ma podswietlane przyciski i elementy sterujuce.
Power Zoom — objektyw z zoomem sterowanym silnikiem, regulowanym zwykle za pomocę panelu sterowania projektora oraz pilota.
przekatna ekranu — miara wielkosci ekranu lub wyświetlanego obrazu.
Jest to odlegość między przyciewlegymi robami ekranu/obrazu. Przekatna ekrano wysokość 274,3 cm i szerokość 365,7 cm ma dlugość 457,2 cm (180 cali).
W tym dokumencie wykorzystano przyk(AT) tradycyjngo wspOczznnika 4:3 obrazu na monitorze komputera, jak opisano w powozyszym przykfadzie.
przepustowość — liczba cykli na sekunde (herców) wyrażajęca roźnicę między dolna a górną czestotliwość piąsa czestotliwość; jest to także szerokość pasma czestotliwość.
RGB — Red (czerwony), Green (zielony), Blue (niebieski) — termin odnoszycsi zwykle do monitora wymagajacego oddzielnych sygnaw dla kaźdego z trzech kolorów.
SECAM - standard emisi obrazu i audycji telewizyjnych stosowany we Francji i innych regionach swiata. Zapewnia on wieksza rozdzielczość obrazu niz standard NTSC.
skompresowy sygnat SVGA — aby möglich we byto wyświetlenie obrazu o Rozdzielczość 800 x 600 za pomocą projektora VGA, trzeba skompresowej pierwotny sygnat 800 x 600. Wszystkie informacja są wówczas wyświetlane z uzyciem tylko dwóch trzechich pikseli (307 000 w stosunku do 480 000). Obraz uzyskany w ten sposob ma Rozmiar strony SVGA, ale seinen jakość jest nieco gorsza. W przypadku korzystania z komputerów z monitorami SVGA lepsze rezultaty我不想no uzyskać daneki podłaczenia iżródla sygnatu VGA do projektora VGA.
skompresowan sygnat SXGA - obstugiwany przy projektory XGA; daneki obstudze skompresowanego sygnalu SXGA projektory te moga wyświetlac obrazy o Rozdzielczosci 1280 x 1024 SXGA.
skompresowany sygnat XGA - obstugiwany przy projektory SVGA; daneki obstudze sygnatu XGA projektory te moga wyświetlac obrazy o rozdzielczość 1024 x 768 SXGA.
SVGA—Super Video Graphics Array — rozdzielczość 800 x 600 pikseli.
S-Video — standard transmisji sygnału wizyjniego. Do przyśyophilia informacji sygnału video wykorzystuhe sie 4-stykowe złące mini-DIN oraz dwa przyzewodniki sygnału: luminancje (jasnosć, Y) i chrominancje (kolor, C). Standard S-Video jest teźznany jako Y/C.
SXGA—Super Ultra Graphics Array — rozdzielczość 1280 x 1024 pikseli.
temperatura barw — metoda pomiaru poziomu bieli zródla swiatla. Lampy metalohalogenkowe maią wyźsa temperaturę niz lampy halogenowe i zarowe.
UXGA—Ultra Extended Graphics Array—rozdzielczość 1600 x 1200 pikseli.
VGA — Video Graphics Array — rozdzielczość 640 x 480 pikseli.
wskaznik laserowy - wskaznik w ksztalcie pióra lub cygara, zawierajcy maly laser zasilany bateri i emitujacy waska, zwykle czerwona wiazkę swiatla o duzej intensywnosci, kóra jest bardzo dobrze widoczna na ekranie.
wspóćczynnik kontrastu — zakres wartosci jasnych i ciemnych w obrazie lub stosunek ich wartosci maksymalnych do minimalnych. W branźy projektorów stosuje sie dwie metody pomiaru tego wspóćczynnika:
1 obraz calkowicie biaty/obraz calkowicie czarny — pomiar wspólczynnika emisi swiatla obrazu calkowicie bialego (tzw. Full On) i emisi swiatla obrazu calkowicie czarnego (tzw. Full Off).
2 ANSI — pomiar wzorca 16 czarnych i bialych prostokatów ulożonych naprzemiennie. Srednia wartość emisi swiatła z bialych prostokatów Dzieli są przy srednia wartość emisi swiatła z czarnych prostokatów w celu ustalenia wspołczynnika kontrastu ANSI.
Wartosci kontrastu obrazu calkowicie biaiego/obrazu calkowicie czarnego jest zawsze wieksza niz wartosci kontrastu ANSI thereof samego projektora.
wspótczynnik proporcji — najpopularniejszym wspólczynnikiem proporcji jest 4:3 (4 do 3). W pierwszych formatach telewizyjniych i komputerowych stosowano wspótczynnik proporcji 4:3, co oznacza, ze szerokosc obrzu jest równa 4/3 seinen wysokość.
wspóćczynnik zoomu obiektywu — stosunek najmiejskiego obrazu do najwiekszego obrazu, jak moze wyświetlic obiektyw projektora z tej samej odleglosci. Na przykBad wspóćczynnik obiektywu z zoomem 1,4:1 oznacza, ze obraz 3-metrov bez powiékszenia (zoomu) besteht miaf po powiékszeniu wiełność 4,2 m.
XGA - Extra Video Graphics Array - rozdzielczość 1024 x 768 pikseli.
zespolony sygnat wizyjny — połaczony sygnat obrazu, w skład którego wchodź zsygnaty wygaszania pionowej i poziomego oraz synchronizacja.
Skorowidz
D
dane techniczne
czestotliwość pionowa, 801
czestotliwość pozioma, 801
dzwiek,802
jasnosc,801
jednolitosc,801
lampa, 801
liczba pikseli, 801
masa, 802
obiektywprojektora,801
obstugiwane standardy obrazu, 801
odlegtośćprojektora od ekranu,801
poziom szumow, 802
przypisanie sygnów do stykow zącza RS232, 803
rozmiarekranuprojekcyjnego,801
szybkosci koa barw, 801
trybyzgodnosci,805
warunki przechowymania i eksploatacji, 802
wspólczynnik kontrastu, 801
wymiary, 802
wyświetlane kolory, 801
zasilacz,801
zawórswietlny,801
zgodnoscznormami,802
zlacza we/wy, 802
zuzycie energii, 801
Dell
kontakt, 807
J
jednostka glowna, 772
obiektyw, 772
panel sterowania, 772
pokretto regulaçijostrosci,772
przycisk podporki, 772
regulator zoomu, 772
M
menu ekranowe, 787
All Images, 787
Degamma, 789
panel sterowania, 784
pilot, 772, 785
podłuczanie projektora
do komputera, 774
instalacja przywodowej pilota podłuczanego do portu RS232 projektora, 776
kabeldo przesyftania zespolonegosygnalu wizyjnego,775
kabel D-sub-D-sub, 774
kabel D-sub-HDTV/Component, 774
kabel RS232, 776-777
kabel S-video, 775
kabelUSB-USB,774
kabelzasilania,774-777
opcje instalacji profesjonalnej, 775
podłuczanie projektora do sterowników RS232, 777
podłuczanie za pomocą kabla component, 774
podłuczanie za pomocą kabla composite, 775
połaczenia z komputerem, 776
sterownik RS232, 777
pomoc techniczn
kontaktzfirmagell,807
porty
odbiornik podczerwieni, 773
wejscie sygnalu audio, 773
wejscieVGA(D-sub),773
wyjscie przelotowe VGA, 773
zlacze RS232,773
zlacze S-video, 773
zlacze USB, 773
zlacze zespolonego sygnatu
wizyjngo,773
przypisanie sygnów do stykowski RS232
protokóf RS232, 803
lua polecen
sterujacych, 804
składnia polecen
sterujacych, 803
ustawienia
komunikaksi, 803
R
regulowanie parametrów
wyświetlanego obrazu, 780
oblizanie Projektora
podpórka, 781
pokretto regulacci kata
nachylenia, 781
przycisk podporki, 781
podwyższanie/obniżanie
projektora, 780
regulowanie rozmiaru obrazu z
projektora, 798
regulowanie zoomu i ostrosci
projektora, 783
pokretlo regulaci ostrosci, 783
regulator zoomu, 783
rozwiagywanie problemów, 795
kontaktzfirmagell,795
pilot, 798
W
włacznie/wyłacznie projektora
włacznie projektora, 779
wyłacznie projektora, 779
wymiana lampy, 798
DelTM 1100MP-projektor
Användarhandbok
(zcela zapnuto/zcela vypnuto)