DELL 1100MP - Projetor

1100MP - Projetor DELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1100MP DELL em formato PDF.

📄 976 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice DELL 1100MP - page 506
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DELL

Modelo : 1100MP

Categoria : Projetor

SKIP

Perguntas frequentes - 1100MP DELL

Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1100MP - DELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1100MP da marca DELL.

MANUAL DE UTILIZADOR 1100MP DELL

Soporte técnico (corporativo)

τεχνική υποστήριξη επικοινωνία µε την Dell, 463 Τηλεχειριστήριο, 428, 441498 ΕυρετήριοModelo XXX www.dell.com | support.dell.com Projector Dell™ 1100MP Manual do UtilizadorNotas, Avisos e Chamadas de Atenção NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a tirar melhor partido do seu projector. AVISO: Um AVISO indica potenciais danos no hardware ou perda de dados e informa-o sobre como evitar o problema. ATENÇÃO: Uma chamada de ATENÇÃO indica uma possibilidade de danos materiais, danos pessoais ou morte.

As informações constantes neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. © 2006 Dell Inc. Todos os direitos reservados. Qualquer forma de reprodução sem autorização escrita por parte da Dell Inc. é estritamente proibida. Marcas registadas utilizadas neste texto: Dell e o logótipo DELL são marcas registadas da Dell Inc.; DLP e Texas Instruments são marcas registadas da Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation; Macintosh é uma marca registada da Apple Computer, Inc. Outras marcas registadas e outras denominações comerciais podem ser utilizadas neste documento para fazer referência às entidades detentoras dessas marcas e nomes ou dos seus produtos. A Dell Inc. renuncia a qualquer interesse de propriedade sobre marcas registadas e denominações comerciais que não as suas. Restrições e Exclusões de Responsabilidade As informações contidas neste documento, incluindo todas as instruções, chamadas de atenção e certificações e aprovações regulamentares, baseiam-se em declarações fornecidas à Dell pelo fabricante e não foram verificadas por nenhuma entidade independente nem testadas pela Dell. A Dell exclui toda a responsabilidade em relação a quaisquer falhas em tais informações. Todas as declarações ou reivindicações relativas às propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações do equipamento referido neste documento são feitas pelo fabricante e não pela Dell. A Dell exclui especificamente qualquer conhecimento relativamente à exactidão, plenitude ou comprovação de quaisquer declarações.

Ligar com um cabo de componentes

Ligar com um cabo de S-Video

Ligar com um cabo composto

Ligar a um controlo remoto com um cabo RS232

Ligar a um computador

Ligar a uma caixa de controlo Commercial RS232

Ajustar a imagem projectada

Ajustar o tamanho da imagem de projecção . . . . . 511502 Conteúdo Ajustar o zoom e o foco do projector . . . . . . . . . 512 Utilizar o painel de controlo

Utilizar o ecrã de configuração

4 Resolução de problemas do projector Mudar a lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 524 5 Especificações 6 Contactar a Dell 7 GlossárioO seu projector Dell™ 503 O seu projector Dell™ O seu projector é fornecido com todos os itens mostrados abaixo. Certifique-se de que tem todos os itens e contacte a Dell no caso de faltar algum. Conteúdo da embalagem Cabo de alimentação (1,8 m) Cabo VGA (D-sub para D-sub) (1,8 m) Cabo S-Video (2,0 m) Cabo USB (1,8 m) Cabo composto (1,8 m) Cabo VGA para componentes (1,8 m) Cabo RCA para áudio (1,8 m) Cabo minipino para minipino (1,8m)

NOTA: Estas dimensões de cabo são apenas para o continente Americano.www.dell.com | support.dell.com 504 O seu projector Dell™ Acerca do seu projector Controlo remoto Pilhas Mala de transporte Documentação 1 Painel de controlo 2 Patilha de zoom 3 Anel de focagem 4 Lente 5 Botão de elevação 6 Receptor do controlo remoto Conteúdo da embalagem (continuação)

456Ligar o projector 505 Ligar o projector 1 Receptor de IV 2 Saída VGA (ligação via monitor) 3 Conector USB 4 Conector RS232 5 Conector de entrada VGA (D-sub) 6 Conector S-Video 7 Conector de vídeo composto 8 Conector de entrada de áudio 21345678www.dell.com | support.dell.com 506 Ligar o projector Ligar a um computador NOTA: O cabo USB tem de estar ligado se pretender utilizar as funcionalidades Next Page e Previous Page do controlo remoto. Ligar um leitor de DVD, Set Top Box, VCR ou TV Ligar com um cabo de componentes 1 Cabo de alimentação 2 Cabo VGA para VGA 3 Cabo USB para USB 1 Cabo de alimentação 2 Cabo D-sub para HDTV/componentes

1Ligar o projector 507 Ligar com um cabo de S-Video Ligar com um cabo composto 1 Cabo de alimentação 2 Cabo S-Video 1 Cabo de alimentação 2 Cabo de vídeo composto

2www.dell.com | support.dell.com 508 Ligar o projector Ligar a um controlo remoto com um cabo RS232 NOTA: O cabo RS232 não é fornecido pela Dell. Consulte um técnico de instalação para obter o cabo e o software do controlo remoto RS232. Ligar a um computador Ligar a uma caixa de controlo Commercial RS232 1 Cabo de alimentação 2 Cabo RS232 1 Cabo de alimentação 2 Cabo RS232 3 Caixa de controlo Commercial RS232

3Utilizar o projector 509 Utilizar o projector Ligar o projector NOTA: Ligue o projector antes de ligar a origem da apresentação. A luz do botão de alimentação fica verde intermitente até este ser premido.

Ligue o cabo de alimentação e restantes cabos adequados. Para obter informações sobre como ligar o projector, consulte “Ligar o projector” na página 505.

Prima o botão de alimentação (consulte “Acerca do seu projector” na página 504 para localizar o botão). O logótipo Dell é apresentado durante 30 segundos.

Ligue a origem (computador, leitor de DVD, etc.). O projector detecta automaticamente a origem. NOTA: Aguarde algum tempo para que o projector procure a origem. Se a mensagem “Searching...” for apresentada no ecrã, certifique-se e que os cabos adequados estão ligados de forma segura. Se tiver várias origens ligadas ao projector, prima o botão Source no controlo remoto ou no painel de controlo para seleccionar a origem desejada. Desligar o projector AVISO: Não retire a ficha do projector da tomada antes de o desligar correctamente, conforme explicado no seguinte procedimento.

Prima o botão de alimentação.

Prima o botão de alimentação novamente. As ventoinhas de arrefecimento continuam a funcionar durante 90 segundos.

Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica e do projector.www.dell.com | support.dell.com 510 Utilizar o projector NOTA: Se premir o botão de alimentação com o projector em funcionamento, será apresentada a seguinte mensagem: “ Press Power button to Turn Off Projector.Projector must cool down for 90 seconds before unplugging or restarting.” A mensagem desaparece após 5 segundos; em alternativa, pode premir qualquer botão no painel de controlo. Ajustar a imagem projectada Elevar o projector

Prima o botão de elevação.

Eleve o projector para o ângulo de projecção desejado e liberte o botão para bloquear o pé de elevação na posição pretendida.

Utilize a roda de ajuste de inclinação para ajustar o ângulo de projecção com mais precisão; se necessário, prima os botões de elevação laterais para elevar a parte posterior do projector para o ângulo de projecção desejado. Baixar o projector

Prima o botão de elevação.

Baixe o projector e liberte o botão para bloquear o pé de elevação na posição pretendida.

Rode a patilha de zoom para ampliar ou reduzir.

Rode o anel de focagem até obter uma imagem nítida. O projector permite focar a distâncias de 1,2 m a 10 m (3,9 pés a 32,8 pés).

1 Patilha de zoom 2 Anel de focagem

2Utilizar o projector 513 Utilizar o painel de controlo 1 Ligar/desligar Ligar e desligar o projector. Para obter mais informações, consulte “Ligar o projector” na página 509 e “Desligar o projector” na página 509. 2 Origem Prima para alternar entre as origens Analog RGB, Composite, Component-i, S-video e Analog YPbPr quando estiverem ligadas várias origens ao projector. 3 Quatro teclas direccionais As quatro teclas direccionais podem ser utilizadas para percorrer os separadores do OSD. 4 Luz de aviso TEMP

  • Se a luz Temp estiver constantemente acesa em laranja, o projector sobreaqueceu. O visor desliga-se automaticamente. Ligue novamente o visor depois de o projector arrefecer. Se o problema persistir, contacte a Dell.
  • Se a luz Temp estiver laranja intermitente, uma das ventoinhas do projector avariou-se e o projector desliga-se automaticamente. Se este problema persistir, contacte a Dell. 5 Luz de aviso LAMP Se a luz Lamp estiver constantemente acesa em laranja, substitua a lâmpada. 6 Ajuste da distorção Se a imagem não estiver perpendicular ao ecrã, não parecerá quadrada. Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector. (± 16 graus)

1www.dell.com | support.dell.com 514 Utilizar o projector Utilizar o controlo remoto 7 Resincronizar Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. Resync não funciona se o ecrã de configuração (OSD) estiver activo. 8 Menu Prima para activar o OSD. Utilize as teclas direccionais e o botão Menu para navegar no OSD. 1 Video Mode Prima uma vez para mostrar o modo de apresentação actual. Prima o botão novamente para alternar entre modos PC, Movie, sRGB ou User. 2 Next Page Prima para passar para a página seguinte. NOTA: O cabo USB tem de estar ligado para utilizar esta função. 3 Menu Prima para activar o ecrã de configuração (OSD). Utilize as teclas direccionais e o botão Menu para navegar no OSD. 4 4:3/16:9 Prima para alterar a relação de aspecto: 1:1, 16:9, 4:3. 5 Botão Hide Prima para ocultar a imagem, prima novamente para apresentar a imagem.Utilizar o projector 515 Utilizar o ecrã de configuração O projector tem um ecrã de configuração multilíngue (OSD, On-Screen Display) que pode ser apresentado com ou sem uma origem de entrada presente. No menu principal (Main Menu), prima o botão ou no painel de controlo ou o botão ou no controlo remoto para percorrer os separadores. Prima o botão no painel de controlo ou o botão Menu no controlo remoto para seleccionar um submenu. Nos submenus, prima o botão ou no painel de controlo ou o botão ou no controlo remoto para efectuar uma selecção. Quando um item é seleccionado, a cor é alterada para cinzento escuro. Utilize o botão ou do painel de controlo ou os botões e do controlo remoto para ajustar uma definição. Para fechar o OSD, passe para o separador Exit e prima o botão no painel de controlo ou o botão Menu no controlo remoto. 6 Volume +/- Prima para aumentar (+) ou diminuir (-) o volume ou para percorrer os separadores do OSD. 7 Ajuste Keystone Se a imagem não estiver perpendicular ao ecrã, não parecerá quadrada. Prima para ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector (± 16 graus). 8 Resync Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. Resync não funciona se o OSD estiver activo. 9 Source Prima para alternar entre as origens Analog RGB, Composite, Component-i, S-video e Analog YPbPr quando estiverem ligadas várias origens ao projector. 10 Teclas direccionais Utilize o botão ou para seleccionar itens do OSD, utilize os botões e para efectuar ajustes. 11 Previous Page Prima para voltar à página anterior. NOTA: O cabo USB tem de estar ligado para utilizar esta função. 12 Ligar/desligar Ligar e desligar o projector. Para obter mais informações, consulte “Ligar o projector” na página 509 e “Desligar o projector” na página 509.www.dell.com | support.dell.com 516 Utilizar o projector Menu principal Menu All Images BRIGHTNESS—Utilize os botões e no painel de controlo ou o botão

controlo remoto para ajustar o brilho da imagem.

ONTRAST—Utilize os botões e no painel de controlo ou o botão

no controlo remoto para ajustar o grau de diferença entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e de branco na imagem.

OLOR TEMP—Ajustar a temperatura da cor. Quanto mais elevada for a temperatura, mais azul parecerá o ecrã; quanto menor for a temperatura, mais vermelho parecerá o ecrã. O modo de utilizador activa os valores do menu de definições de cor.

EYSTONE—Ajustar a distorção da imagem provocada pela inclinação do projector

± 16 graus). AUTO KEYSTONE— Seleccione Ye s para activar a correcção automática da distorção vertical da imagem provocada pela inclinação do projector. Para ajustar manualmente a distorção, prima o botão no painel de controlo ou o botão Menu no controlo remoto.Utilizar o projector 517 SEM-AUTO KEYSTONE— Prima o botão no painel de controlo ou o botão Menu no controlo remoto, a função Auto Keystone será executada uma vez. ASPECT RATIO—Seleccione uma relação de aspecto para ajustar a apresentação da imagem.

  • 1:1 — A origem de entrada é apresentada sem redimensionamento. Utilize a relação de aspecto 1:1 se estiver a utilizar um dos seguintes itens: – Cabo VGA e o computador tem uma resolução menor que XGA (1024 x 768) – Cabo de componentes (576p/480i/480p) – Cabo S-Video – Cabo composto
  • 16:9 — A origem de entrada é redimensionada para caber na largura do ecrã.
  • 4:3 — A origem de entrada é redimensionada para caber no ecrã. Utilize a relação de aspecto 16:9 ou 4:3 se estiver a utilizar um dos seguintes itens: – Resolução do computador superior a XGA – Cabo de componentes (1080i ou 720p) VIDEO MODE—Seleccione um modo para optimizar a imagem apresentada com base no modo como o projector está a ser utilizado: Movie, PC, sRGB (fornece uma representação mais exacta das cores) e User (para configurar as suas definições preferidas). Se ajustar as definições de White Intensity ou Degamma, o projector mudará automaticamente para User.

HITE INTENSITY—Seleccione 0 para maximizar a reprodução de cores e 10 para maximizar o brilho.

EGAMMA—Ajuste entre 1 e 6 para alterar o desempenho de cor do ecrã. A predefinição é 0. Menu Audio VOLUME— Prima o botão no painel de controlo ou o botão - no controlo remoto para diminuir o volume e prima o botão no painel de controlo ou o botão + no controlo remoto para aumentar o volume. MUTE—Permite anular o volume.www.dell.com | support.dell.com 518 Utilizar o projector Menu Management MENU LOCATION—Seleccionar a localização do OSD no ecrã.

ROJECTION MODE—Seleccionar o modo como a imagem é apresentada:

  • Projecção frontal - Secretária (a predefinição).
  • Projecção posterior - Secretária — O projector inverte a imagem para que possa projectar por trás de um ecrã translúcido.
  • Projecção frontal - Montado no tecto — O projector inverte verticalmente a imagem para projecção com montagem no tecto.
  • Projecção posterior - Montado no tecto — O projector inverte a imagem, horizontal e verticalmente. Pode projectar por trás de um ecrã translúcido com um projector montado no tecto. SIGNAL TYPE—Seleccionar manualmente o tipo do sinal (RGB, YCbCr ou YPbPr)

AMP HOUR—Apresenta as horas de funcionamento desde a última colocação do cronómetro a zero.

AMP RESET—Depois de instalar uma lâmpada nova, seleccione Yes para colocar o cronómetro da lâmpada a zero.

OWER SAVING—Seleccione Yes para configurar o período de espera do modo de poupança de energia. O período de espera é o tempo que pretende que o projector aguarde sem entrada de sinal. Depois deste período, o projector entra no modo de poupança de energia e desliga a lâmpada. O projector liga novamente quando detecta um sinal de entrada ou quando o utilizador prime o botão de alimentação. Após duas horas, o projector desliga e o utilizador tem de premir o botão de alimentação para ligar o projector.

SD LOCK—Seleccione Yes para activar OSD Lock para ocultar o menu do OSD. (Em alternativa, prima o botão no painel de controlo ou o botão Menu no controlo remoto durante 15 segundos.)

UTO SOURCE—Seleccione On (a predefinição) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponíveis. Quando o projector está ligado e prime Source, o projector localiza automaticamente o sinal de entrada disponível seguinte. Seleccione Off para bloquear o sinal de entrada actual. Quando Off está seleccionado e prime Source, o utilizador selecciona o sinal de entrada que pretende utilizar.Utilizar o projector 519 ECO MODE—Seleccione On para utilizar o projector num nível de energia menor (150 watts), o que pode proporcionar maior duração da lâmpada, funcionamento mais silencioso e menor luminosidade no ecrã. Seleccione Off para funcionar no nível de energia normal (200 watts).

SD TIMEOUT —Utilize esta função para configurar o período que o menu OSD deve permanecer activo (no estado de espera). Menu Language Prima o botão ou no painel de controlo ou o botão

no controlo remoto para seleccionar o idioma preferido para o OSD. Prima o botão no painel de controlo ou o botão Menu no controlo remoto para confirmar a selecção de idioma. Menu Factory Reset Seleccione Yes para repor as predefinições de fábrica no projector. Os itens repostos incluem as definições de imagem do computador e de imagem de vídeo.www.dell.com | support.dell.com 520 Utilizar o projector Menu Computer Image NOTA: Este menu só está disponível quando ligado a um computador.

REQUENCY—Altere a frequência do relógio de apresentação de dados para corresponder à frequência da placa gráfica do computador. Se vir uma barra vertical tremulante, utilize o controlo Frequency para minimizar as barras. Este é um ajuste grosseiro.

RACKING—Sincronize a fase do sinal apresentado com a placa gráfica. Se detectar uma imagem instável ou tremula, utilize Tracking para corrigi-la. Este é um ajuste fino. NOTA: Faça primeiro o ajuste de Frequency e, em seguida, o de Tracking.

OR. POSITION— Prima o botão no painel de controlo ou o botão

no controlo remoto para ajustar a posição horizontal da imagem para a esquerda e prima o botão no painel de controlo ou o botão

no controlo remoto para ajustar a posição horizontal da imagem para a direita. VER. POSITION— Prima o botão no painel de controlo ou o botão

no controlo remoto para ajustar a posição vertical da imagem para baixo e prima o botão no painel de controlo ou o botão

no controlo remoto para ajustar a posição vertical da imagem para cima. Menu Video Image NOTA: Este menu só está disponível com sinal S-Video, Vídeo (composto) ligado.

ATURATION—Prima o botão no painel de controlo ou o botão

no controlo remoto para diminuir a quantidade de cor na imagem e prima o botão no painel de controlo ou obotão

no controlo remoto para aumentar a quantidade de cor na imagem.

HARPNESS— Prima o botão no painel de controlo ou o botão

no controlo remoto para diminuir a nitidez e prima o botão no painel de controlo ou o botão

controlo remoto para aumentar a nitidez. TINT—Prima o botão no painel de controlo ou o botão

no controlo remoto para aumentar a quantidade de verde na imagem e prima o botão no painel de controlo ou o botão

no controlo remoto para aumentar a quantidade de vermelho na imagem.Resolução de problemas do projector 521 Resolução de problemas do projector Se detectar problemas no projector, veja as seguintes sugestões de resolução de problemas. Se o problema persistir, contacte a Dell. Problema Possível solução Não é apresentada imagem no ecrã

  • Certifique-se de que a tampa da lente foi retirada e de que o projector está ligado.
  • Certifique-se de que a porta de gráficos externa está activada. Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, prima . Para outros computadores, consulte a respectiva documentação. NOTA: Aguarde algum tempo para que o projector procure a origem.
  • Certifique-se de que todos os cabos estão ligados de forma segura. Consulte “Ligar o projector” na página 505.
  • Certifique-se de que os pinos dos conectores não estão dobrados nem partidos.
  • Certifique-se de que a lâmpada está instalada de forma segura (consulte “Mudar a lâmpada” na página 524).www.dell.com | support.dell.com 522 Resolução de problemas do projector Imagem apresentada parcialmente, em deslocamento, ou incorrectamente

Prima o botão Resync no controlo remoto ou no painel de controlo.

Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, defina a resolução do computador como XGA (1024 x 768):

Clique com o botão direito do rato na parte não utilizada do ambiente de trabalho do Windows, clique em Propriedades e seleccione o separador Definições

Certifique-se de que a definição é 1024 x 768 pixels para a porta de monitor externo.

Prima . Se tiver dificuldades ao mudar as resoluções ou o monitor bloquear, reinicie todo o equipamento e o projector. Se não estiver a utilizar um portátil Dell, consulte a sua documentação. O ecrã não apresenta a sua apresentação Se estiver a utilizar um computador portátil Dell, prima . A imagem é instável ou tremula Ajuste o tracking no separador Computer Image do OSD. A imagem tem uma barra vertical tremulante Ajuste a frequência no separador Computer Image do OSD. A cor da imagem não está correcta

  • Se o sinal de saída da sua placa gráfica sincronizar com o Verde, e deseja apresentar um sinal VGA a 60 Hz, no OSD seleccione Management, seleccione Signal Type e seleccione RGB. A imagem está desfocada 1 Ajuste o anel de focagem na lente do projector.

Certifique-se de que o ecrã de projecção está a uma distância correcta do projector (1,2 m [3,9 pés] a 10 m [32,8 pés]). Problema (continuação) Possível solução (continuação)Resolução de problemas do projector 523 A imagem é alongada quando é apresentado um DVD de 16:9 O projector detecta automaticamente um DVD de 16:9 e ajusta a relação de aspecto para ecrã inteiro com uma predefinição de 4:3 (com duas bandas pretas). Se a imagem continuar alongada, ajuste a relação de aspecto do seguinte modo:

  • Se estiver a reproduzir um DVD de 16:9, seleccione o tipo de relação de aspecto 4:3 no leitor de DVD (caso tenha esta capacidade).
  • Se não for possível seleccionar o tipo de relação de aspecto 4:3 no leitor de DVD, seleccione a relação de aspecto 4:3 no menu All Images do OSD. A imagem está invertida Seleccione Management no OSD e ajuste o modo de projecção. A lâmpada está fundida ou emite estalos Quando a lâmpada atinge o fim da vida útil, poderá fundir e emitir sons semelhantes a estalos. Se isto acontecer, o projector não volta a ligar e apresenta Lamp Defective no visor de LCD até a lâmpada ser substituída. Para substituir a lâmpada, consulte “Mudar a lâmpada” na página 524. O controlo remoto não funciona uniformemente ou funciona apenas a uma distância muito limitada As pilhas poderão estar fracas. Se for este o caso, substitua por 2 pilhas AAA novas. O OSD não é apresentado no ecrã depois de premir o botão Menu no controlo remoto ou no painel de controlo Experimente o seguinte procedimento: 1 Prima o botão Menu no controlo remoto ou no painel de controlo durante 15 segundos, até que o OSD seja apresentado. 2 Seleccione Management no OSD. 3 Defina OSD Lock como “Off”. Problema (continuação) Possível solução (continuação)www.dell.com | support.dell.com 524 Resolução de problemas do projector Mudar a lâmpada Substitua lâmpada quando a mensagem “Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps” for apresentada no ecrã. Se este problema persistir depois de substituir a lâmpada, contacte a Dell. ATENÇÃO: A lâmpada fica muito quente com a utilização. Não tente substituir a lâmpada até que o projector tenha arrefecido durante pelo menos 30 minutos. ATENÇÃO: Não toque na lâmpada ou no respectivo vidro em nenhum momento. A lâmpada poderá explodir devido ao manuseamento indevido, incluindo um toque na ampola ou vidro da lâmpada.

Desligue o projector e retire o cabo de alimentação.

Deixe o projector arrefecer durante pelo menos 30 minutos.

Desaperte os dois 2 parafusos que seguram a lâmpada.

Puxe a lâmpada pelo manípulo de metal.

Inverta os passos 1 a 5 para instalar a lâmpada nova.

Coloque o tempo de utilização da lâmpada a zero seleccionando o ícone Lamp Reset esquerdo no separador Management do OSD. NOTA: A Dell poderá requerer que as lâmpadas substituídas sob a garantia sejam devolvidas à Dell. Caso contrário, contacte a empresa local de recolha de lixo para obter o endereço do depósito mais próximo. NOTA: A lâmpada contém mercúrio. A eliminação deste material poderá estar sujeita a regulamentações devido a considerações ambientais. Para obter informações sobre eliminação ou reciclagem, contacte as autoridades locais ou a Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.Resolução de problemas do projector 525www.dell.com | support.dell.com 526 Resolução de problemas do projectorEspecificações 527 Especificações

Válvula de luz Tecnologia DDR (dupla velocidade de transmissão de dados) DLP™ de chip único Brilho 1400 Lúmenes ANSI (Máx.) Relação de contraste 2000:1 - Típica (Full On/Full Off) Uniformidade 80% - Típica (norma japonesa - JBMA) Lâmpada Lâmpada UHP de 200 watts, 2000 horas, substituível pelo utilizador (até 2500 horas em modo económico) Número de pixels 800 x 600 (SVGA) Cor apresentada 16,7 M de cores Velocidade da roda de cores 100 ~ 127,5 Hz (2X) Lente de projecção F/2,5, f = 28,8 ~ 34,5 mm com lente de zoom manual de 1,2x Tamanho do ecrã de projecção 68,58 - 698,5 cm (diagonal) Distância de projecção 1,2 m ~ 10 m (3,9 ~ 32,8 pés) Compatibilidade de vídeo Compatível com NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM e HDTV (1080i, 720p, 576i/P, 480i/P) Capacidades de S-Video, vídeo composto e por componentes Freq. horizontal 15 kHz - 70 kHz (analógica) Freq. vertical 43 Hz - 85 Hz (analógica) Fonte de alimentação 100 - 240 VAC 50 - 60 Hz universal com correcção do factor de potência Consumo de energia 250 watts de consumo máximo (típico), 200 watts em modo económicowww.dell.com | support.dell.com 528 Especificações Áudio 1 altifalante, 2 Watts RMS Nível de ruído 34 dB(A) de nível máximo, 32 dB(A) modo económico Peso 2,2 kgs (4,85 lbs) Dimensões (L x A x P) Externas 251 x 101 x 213 ± 1 mm (9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0,04 pol) Ambiente Temperatura de funcionamento:

Humidade: 80% máximo Temperatura de armazenamento: –20

Humidade: 80% máximo Regulamentações FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV- GS, ICES-003, MIC, C-Tick, GOST, CCC, PSB, NOM, TüV-S/Argentina Conectores de E/S Alimentação: conector de entrada AC Entrada para computador: um conector D- sub para analógico/componente, sinais de entrada de HDTV Saída para computador: um conector D- sub de 15 pinos Entrada de vídeo: um conector para vídeo composto RCA e um para S-Video Entrada USB: um conector USB Entrada de áudio: um jack de telefone (diâmetro - 3,5 mm) Um conector RS232 miniDIN para controlo remoto do projector via cabo, a partir do PCEspecificações 529 Atribuição de pinos RS232 Protocolo RS232

  • Definições de comunicação
  • Sintaxe de comandos de controlo (do PC para o projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMANDO]
  • Exemplo: ligar o projector Introduza o seguinte código: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01 Definições de ligação Valor Vel. transmissão (Baud): 19200 Bits de dados: 8 Paridade Nenhum Stop Bits 1www.dell.com | support.dell.com 530 Especificações
  • Lista de comandos de controlo Lista de comandos de controlo Código de endereço - AC (BYTE) Tamanho da carga - SoP (WORD) CRC16 para o pacote completo (WORD) ID da msg. (WORD) Tamanho da msg. - SoM (WORD) Código do comando (BYTE) Descrição

premiersupport.dell.com (suporte técnico para clientes de centros pedagógicos, governo, serviços de saúde e médias e grandes empresas, incluindo clientes Premier, Platinum e Gold

Para obter endereços Web específicos para o seu país, localize a secção do país pretendido na tabela abaixo. NOTA: Os números gratuitos destinam-se a ser utilizados no país para o qual se encontram listados. Quando precisar de contactar a Dell, utilize os endereços electrónicos, os números de telefone e os códigos fornecidos na seguinte tabela. Se precisar de ajuda para determinar os códigos a utilizar, contacte um operador local ou internacional.www.dell.com | support.dell.com 534 Contactar a Dell País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitos África do Sul (Joanesburgo) Código de acesso internacional: 09/091 Código do país: 27 Indicativo: 11 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: dell_za_support@dell.com Gold Queue

Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidores

Apoio ao Cliente Contas Privilegiadas/Empresas

Suporte Técnico Pequenas Empresas/Consumidores

Suporte Técnico Contas Privilegiadas/Empresas

País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitoswww.dell.com | support.dell.com 538 Contactar a Dell Bermudas Suporte Geral 1-800-342-0671 Bolívia Suporte Geral número gratuito: 800-10-0238 Brasil Código de acesso internacional: 00 Código do país: 55 Indicativo: 51 Web site: www.dell.com/br Suporte ao Cliente, Suporte Técnico

Fax do Apoio ao Cliente

Serviço a Clientes (Penang, Malásia)

País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitosContactar a Dell 539 Canadá (North York, Ontário) Código de acesso internacional: 011 Estado de Encomendas Online: www.dell.ca/ostatus AutoTech (suporte técnico automatizado) número gratuito: 1-800-247-9362 Apoio ao Cliente (Vendas Pequenas Empresas/Consumidores) número gratuito: 1-800-847-4096 Apoio ao Cliente (médias/grandes empresas, governo) número gratuito: 1-800-326-9463 Suporte Técnico (Vendas Pequenas Empresas/Consumidores) número gratuito: 1-800-847-4096 Suporte Técnico (médias/grandes empresas, governo) número gratuito: 1-800-387-5757 Vendas (Vendas Pequenas Empresas/Consumidores) número gratuito: 1-800-387-5752 Vendas (médias/grandes empresas, governo) número gratuito: 1-800-387-5755 Venda de Peças de Substituição e Vendas de Serviços Expandidos

Suporte Técnico (servidores e armazenamento) número gratuito:

Suporte Técnico (projectores, PDAs, comutadores, routers, etc.) número gratuito:

Apoio ao Cliente número gratuito:

Fax do Apoio ao Cliente

Contas de Grandes Empresas - Norte - Governo e Educação número gratuito:

País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitosContactar a Dell 541 China (Xiamen) Código do país: 86 Indicativo: 592 (Continuação) Contas de Grandes Empresas - Oriente - Governo e Educação número gratuito:

Contas de Grandes Empresas - Equipa de pedidos em espera número gratuito:

Contas de Grandes Empresas - Ocidente número gratuito:

Contas de Grandes Empresas - Peças de Substituição número gratuito:

Fax 2194-6202 PBX 2194-6000 Suporte Técnico (Electrónica e Acessórios) número gratuito: 080-200-3801 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitoswww.dell.com | support.dell.com 542 Contactar a Dell Dinamarca (Copenhaga) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 45 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: support.euro.dell.com/dk/da/ emaildell/ Suporte Técnico

Apoio ao Cliente (Relações)

Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidores

Fax do PBX (Relações)

País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitosContactar a Dell 543 Espanha (Madrid) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 34 Indicativo: 91 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: support.euro.dell.com/es/es/ emaildell/ Pequenas Empresas e Consumidores Suporte Técnico

Empresas Suporte Técnico

País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitoswww.dell.com | support.dell.com 544 Contactar a Dell E.U.A. (Austin, Texas) Código de acesso internacional: 011 Código do país: 1 Serviço Automatizado de Estado de Encomendas número gratuito: 1-800-433-9014 AutoTech (computadores pessoais e portáteis) número gratuito: 1-800-247-9362 Consumidor (Utilizador Individual e Escritório Doméstico) Suporte Técnico número gratuito: 1-800-624-9896 Serviço a Clientes número gratuito: 1-800-624-9897 Serviço e Suporte DellNet™ número gratuito: 1-877-Dellnet (1-877-335-5638) Clientes do Programa de Aquisição para Colaboradores (EPP) número gratuito: 1-800-695-8133 Web site dos Serviços Financeiros: www.dellfinancialservices.com Serviços Financeiros (aluguer/empréstimos) número gratuito: 1-877-577-3355 Serviços Financeiros (Contas Privilegiadas da Dell [DPA]) número gratuito: 1-800-283-2210 Empresas Serviço a Clientes e Suporte Técnico número gratuito: 1-800-822-8965 Clientes do Programa de Aquisição para Colaboradores (EPP) número gratuito: 1-800-695-8133 Suporte Técnico de Impressoras e Projectores número gratuito: 1-877-459-7298 Público (governo, educação e serviços de saúde) Serviço a Clientes e Suporte Técnico número gratuito: 1-800-456-3355 Clientes do Programa de Aquisição para Colaboradores (EPP) número gratuito: 1-800-234-1490 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitosContactar a Dell 545 E.U.A. (Austin, Texas) Código de acesso internacional: 011 Código do país: 1 (Continuação) Vendas da Dell número gratuito: 1-800-289-3355 ou número gratuito: 1-800-879-3355 Ponto de Venda da Dell (computadores Dell recondicionados) número gratuito: 1-888-798-7561 Vendas de Software e Periféricos número gratuito: 1-800-671-3355 Venda de Peças de Substituição número gratuito: 1-800-357-3355 Vendas de Serviços e Garantias Expandidos número gratuito: 1-800-247-4618 Fax número gratuito: 1-800-727-8320 Serviços Dell para surdos, pessoas com deficiências auditivas ou de fala número gratuito: 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) Finlândia (Helsínquia) Código de acesso internacional: 990 Código do país: 358 Indicativo: 9 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: support.euro.dell.com/fi/fi/ emaildell/ Suporte Técnico

PBX (chamadas do estrangeiro)

Fax (chamadas do estrangeiro)

Empresas Suporte Técnico

Grécia Código de acesso internacional: 00 Código do país: 30 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: support.euro.dell.com/gr/en/ emaildell/ Suporte Técnico 00800-44 14 95 18 Suporte Técnico - Serviço Gold 00800-44 14 00 83 PBX

Granada Suporte Geral número gratuito: 1-866-540-3355 Guatemala Suporte Geral 1-800-999-0136 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitosContactar a Dell 547 Guiana Suporte Geral número gratuito: 1-877-270-4609 Holanda (Amsterdão) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 31 Indicativo: 20 Web site: support.euro.dell.com Suporte Técnico

Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidores

Relações e Apoio ao Cliente

Fax de Relações de Vendas

País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitoswww.dell.com | support.dell.com 548 Contactar a Dell Ilhas Turcas e Caicos Suporte Geral número gratuito: 1-866-540-3355 Ilhas Caimão Suporte Geral 1-800-805-7541 Ilhas Virgens Americanas Suporte Geral 1-877-673-3355 Ilhas Virgens Britânicas Suporte Geral número gratuito: 1-866-278-6820 Índia Suporte Técnico

Apoio ao Cliente Pequenas Empresas

Apoio ao Cliente do Reino Unido (apenas para chamadas a partir do Reino Unido)

Apoio ao Cliente Empresarial

Apoio ao Cliente Empresarial (apenas para chamadas a partir do Reino Unido)

País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitosContactar a Dell 549 Itália (Milão) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 39 Indicativo: 02 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: support.euro.dell.com/it/it/ emaildell/ Pequenas Empresas e Consumidores Suporte Técnico

Empresas Suporte Técnico

Jamaica Suporte Geral (apenas para chamadas a partir da Jamaica) 1-800-682-3639 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitoswww.dell.com | support.dell.com 550 Contactar a Dell Japão (Kawasaki) Código de acesso internacional: 001 Código do país: 81 Indicativo: 44 Web site: support.jp.dell.com Suporte Técnico (servidores) número gratuito: 0120-198-498 Suporte Técnico fora do Japão (servidores) 81-44-556-4162 Suporte Técnico (Dimension e Inspiron) número gratuito: 0120-198-226 Suporte Técnico fora do Japão (Dimension e Inspiron) 81-44-520-1435 Suporte Técnico (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) número gratuito: 0120-198-433 Suporte Técnico fora do Japão (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) 81-44-556-3894 Suporte Técnico (PDAs, projectores, impressoras, routers) número gratuito: 0120-981-690 Suporte Técnico fora do Japão (PDAs, projectores, impressoras, routers) 81-44-556-3468 Serviço Faxbox 044-556-3490 Serviço de Encomendas Automático 24 Horas 044-556-3801 Apoio ao Cliente 044-556-4240 Departamento de Vendas Empresariais (até 400 empregados) 044-556-1465 Departamento de Vendas para Contas Privilegiadas (mais de 400 empregados) 044-556-3433 Vendas para Contas de Grandes Empresas (mais de 3500 empregados) 044-556-3430 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitosContactar a Dell 551 Japão (Kawasaki) (Continuação) Código de acesso internacional: 001 Código do país: 81 Indicativo: 44 Vendas Públicas (governo, agências, instituições pedagógicas e instituições médicas) 044-556-1469 Segmento Global do Japão 044-556-3469 Utilizador Individual 044-556-1760 PBX 044-556-4300 Luxemburgo Código de acesso internacional: 00 Código do país: 352 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: tech_be@dell.com Suporte Técnico (Bruxelas, Bélgica)

Vendas Pequenas Empresas/Consumidores (Bruxelas, Bélgica) número gratuito:

Vendas Empresariais (Bruxelas, Bélgica)

Apoio ao Cliente (Bruxelas, Bélgica)

Fax (Bruxelas, Bélgica)

PBX (Bruxelas, Bélgica)

Serviço a Clientes (Xiamen, China)

País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitoswww.dell.com | support.dell.com 552 Contactar a Dell Malásia (Penang) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 60 Indicativo: 4 Web site: support.ap.dell.com Suporte Técnico (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) número gratuito:

Serviço a Clientes (Penang, Malásia)

Suporte Técnico (servidores e workstations) número gratuito:

Pequenas Empresas e Consumidores

Relações e Apoio ao Cliente

Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidores

Panamá Suporte Geral 001-800-507-0962 Peru Suporte Geral 0800-50-669 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitoswww.dell.com | support.dell.com 554 Contactar a Dell Polónia (Varsóvia) Código de acesso internacional: 011 Código do país: 48 Indicativo: 22 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: pl_support_tech@dell.com Telefone de Serviço a Clientes

Fax de Serviço a Clientes

Porto Rico Suporte Geral 1-800-805-7545 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitosContactar a Dell 555 Reino Unido (Bracknell) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 44 Indicativo: 1344 Web site: support.euro.dell.com Web site de Apoio ao Cliente: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/Home.asp Correio electrónico: dell_direct_support@dell.com Suporte Técnico (Empresas/Contas Privilegiadas/PAD [mais de 1000 empregados])

Apoio ao Cliente - Contas Globais

Apoio ao Cliente - Pequenas Empresas e Consumidores

Apoio ao Cliente Empresarial

Apoio ao Cliente - Contas Privilegiadas (500 – 5000 empregados)

Apoio ao Cliente - Governo Central

Apoio ao Cliente - Governo Local e Educação

Apoio ao Cliente - Serviços Médicos

República Dominicana Suporte Geral 1-800-148-0530 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitoswww.dell.com | support.dell.com 556 Contactar a Dell República Checa (Praga) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 420 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: czech_dell@dell.com Suporte Técnico

Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) número gratuito:

Serviço a Clientes (Penang, Malásia)

St. Kitts and Nevis Suporte Geral número gratuito: 1-877-441-4731 Sudoeste Asiático e Países do Pacífico Suporte Técnico a Clientes, Serviço a Clientes e Vendas (Penang, Malásia)

País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitosContactar a Dell 557 Suécia (Upplands Vasby) Código de acesso internacional: 00 Código do país: 46 Indicativo: 8 Web site: support.euro.dell.com Correio electrónico: support.euro.dell.com/se/sv/ emaildell/ Suporte Técnico

Relações e Apoio ao Cliente

Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidores

Suporte ao Programa de Aquisição para Colaboradores (EPP)

Apoio ao Cliente (Pequenas Empresas e Consumidores)

Apoio ao Cliente (Empresas)

País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitoswww.dell.com | support.dell.com 558 Contactar a Dell Ta iw an Código de acesso internacional: 002 Código do país: 886 Web site: support.ap.dell.com Correio electrónico: ap_support@dell.com Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension e Electrónica e Acessórios) número gratuito:

Serviço a Clientes (Penang, Malásia)

Trindade e Tobago Suporte Geral 1-800-805-8035 Uruguai Suporte Geral número gratuito: 000-413-598-2521 Venezuela Suporte Geral 8001-3605 País (Cidade) Código de acesso internacional Código do país Indicativo Nome do departamento ou área de serviço, Web site e endereço de correio electrónico Indicativos, números locais e números gratuitosGlossário 559 Glossário Brilho — A quantidade de luz emitida por um ecrã ou ecrã de projecção ou dispositivo de projecção. O brilho do projector é medido em lúmenes ANSI. Compressão — Uma função que elimina linhas de resolução da imagem para caber na área de apresentação. Correcção de distorção — Dispositivo que corrige a distorção de uma imagem (normalmente, um efeito topo largo e fundo estreito) de uma imagem projectada, provocada um ângulo incorrecto entre o projector e o ecrã. dB — decibel — A unidade utilizada para exprimir a diferença relativa de potência ou intensidade, normalmente entre dois sinais acústicos ou eléctricos, igual a dez vezes o logaritmo comum da relação dos dois níveis. Diagonal — Um método de medição do tamanho de um ecrã ou de uma imagem projectada. É medida entre cantos opostos. Um ecrã com 2,74 m de altura e 3,66 m de largura tem uma diagonal de 4,57 m. Para o exemplo acima, este documento pressupõe que as dimensões da diagonal são para a relação tradicional de 4:3 de uma imagem de computador. Distância de focagem — A distância da superfície de uma lente ao respectivo ponto de focagem. Distância máxima — A distância do ecrã a que o projector pode ser colocado para emitir uma imagem utilizável (suficientemente clara) numa divisão totalmente às escuras. Distância mínima — A posição mais próxima a que um projector consegue focar uma imagem num ecrã. DLP — Digital Light Processing — Tecnologia de ecrã reflector desenvolvida pela Texas Instruments, que utiliza pequenos espelhos manipulados. A luz passa através de um filtro de cor e é enviada para os espelhos DLP, que organizam as cores RGB de modo a formar uma imagem projectada no ecrã; também conhecido por DMD. DMD — digital Micro-Mirror Device — Cada DMD é constituído por milhares de espelhos microscópicos de liga de alumínio inclinados, montados num suporte oculto. DVI — Digital Visual Interface — Define a interface digital entre dispositivos digitais, como projectores e computadores pessoais. Para dispositivos que suportem DVI, pode ser efectuada uma ligação digital-digital que elimine a conversão para analógico, proporcionando assim uma imagem perfeita. Frequência — É a taxa de repetição, em ciclos por segundo, de sinais eléctricos. Medida em Hz.www.dell.com | support.dell.com 560 Glossário Hz — Frequência de um sinal alternado. Consulte Frequência. Lâmpadas de iodetos metálicos — O tipo de lâmpada utilizado em muitos projectores portáteis de gama média, e em todos os de topo de gama. Estas lâmpadas têm normalmente uma “meia vida” de 1000 - 2000 horas. Isto é, perdem lentamente a intensidade (brilho) à medida que são utilizadas e, no momento de “meia vida”, têm metade do brilho inicial. Estas lâmpadas emitem uma luz de temperatura muito elevada, semelhante às lâmpadas de vapor de mercúrio utilizadas para iluminação de rua. Os seus brancos são “extremamente” brancos (com uma leve tonalidade azul), em comparação com os quais os brancos das lâmpadas de halogéneo parecem muito amarelos. Largura de banda — O número de ciclos por segundo (Hertz) que exprimem a diferença entre as frequências de limite inferior e superior de uma banda de frequências; a largura de uma banda de frequências. Lente de zoom — Lente com uma distância de focagem variável que permite ao utilizador ampliar ou reduzir a imagem. Lúmenes ANSI — Uma norma para medição da emissão de luz, utilizada para comparar projectores. NTSC — A norma de difusão dos Estados Unidos para televisão e vídeo. PAL — Uma norma de difusão europeia e internacional para vídeo e televisão. Maior resolução que NTSC. Ponteiro laser — Um pequeno ponteiro do tamanho de uma caneta ou de um cigarro, que contém um pequeno laser alimentado por pilha, que pode projectar um pequeno raio de luz vermelha (normalmente), de intensidade elevada, que é imediatamente bastante visível no ecrã. Power Zoom — Uma lente com zoom controlado por um motor, normalmente ajustado a partir do painel de controlo do projector e, também, do controlo remoto. Relação da lente de zoom — É a relação entre a maior e a menor imagem que uma lente consegue projectar a partir de uma distância fixa. Por exemplo, uma relação de lente de zoom de 1,4:1 significa que uma imagem de 3,05 m sem zoom seria uma imagem de 4,26 m com zoom total. Relação de aspecto — A relação mais comum é 4:3 (4 por 3). Os primeiros formatos de televisão e vídeo de computador têm uma relação de aspecto de 4:3, o que significa que a largura da imagem é 4/3 vezes a altura.Glossário 561 Relação de contraste — Gama de valores claros e escuros numa imagem, ou a relação entre os respectivos valores máximo e mínimo. A indústria de projecção utiliza dois métodos para medir a relação:

Full On/Off — mede a relação de luz emitida de uma imagem totalmente branca (full on) e a luz emitida de uma imagem totalmente preta (full off).

ANSI — mede o padrão de 16 rectângulos pretos e brancos alternados. A média da luz emitida pelos rectângulos brancos é dividida pela média da luz emitida pelos rectângulos pretos para determinar a relação de contraste ANSI

O contraste Full On/Off é sempre um número maior do que o contraste ANSI para o mesmo projector. Retroiluminado (retroiluminação) — Refere-se a um controlo remoto, ou a um painel de controlo de um projector, que tem botões e controlos iluminados. Reverse Image — Funcionalidade que permite inverter a imagem horizontalmente. Quando utilizada num ambiente de projecção frontal normal, texto, gráficos, etc., ficam invertidos. Esta funcionalidade é utilizada para projecção posterior. RGB — Red, Green, Blue (vermelho, verde, azul) — normalmente utilizado para descrever um monitor que requer sinais separados para cada uma destas cores. SECAM — Uma norma de difusão francesa e internacional para vídeo e televisão. Maior resolução que NTSC. SVGA — Super Video Graphics Array — 800 x 600 pixels. SVGA comprimido — Para projectar uma imagem de 800 x 600 num projector VGA, o sinal de 800 x 600 original tem de ser comprimido. Os dados apresentam todas as informações com apenas dois terços dos pixels (307 000 vs. 480 000). A imagem resultante tem o tamanho de página SVGA, mas com menor qualidade de imagem. Se estiver a utilizar um computador SVGA, a ligação de VGA a um projector VGA proporciona melhores resultados. S-Video — Uma norma de transmissão de vídeo que utiliza um conector miniDIN de 4 pinos para enviar informações de vídeo em dois fios de sinal, designados por luminância (brilho, Y) e crominância (cor, C). O S-Video também é designado por Y/C. SXGA — Super Extended Graphics Array — 1280 x 1024 pixels. SXGA comprimido — Encontrado em projectores XGA, o processamento de SXGA comprimido permite a estes projectores utilizar resoluções SXGA até 1280 x 1024. Tamanho máximo da imagem — A maior imagem que um projector consegue emitir numa divisão escurecida. Esta é normalmente limitada pelo alcance de focagem do sistema óptico.www.dell.com | support.dell.com 562 Glossário Temperatura de cor — Um método de medição da quantidade de branco de uma fonte de luz. As lâmpadas de iodetos metálicos têm uma temperatura mais elevada em comparação com as luzes de halogéneo ou incandescentes. UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels. VGA — Video Graphics Array — 640 x 480 pixels. Vídeo composto — O sinal de imagem combinado, incluindo supressão vertical e horizontal e sinais de sincronização. Vídeo por componentes — Um método de fornecer qualidade de vídeo num formato que contém todos os componentes da imagem original. Este componentes são referidos como luma e croma e são definidos como Y'Pb'Pr' para componente analógico e Y'Cb'Cr' para componente digital. O vídeo por componentes está disponível em leitores de DVD e projectores. XGA — Extra Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels. XGA comprimido — Encontrado em projectores SVGA, o processamento de XGA comprimido permite a estes projectores utilizar uma resolução XGA de 1024 x 768.Índice 563 Índice

Ajustar a imagem projectada, 510 Ajustar a altura do projector, 510 baixar o projector Botão de elevação, 510 Pé de elevação, 510 Roda de ajuste de inclinação, 512 Ajustar o tamanho da imagem de projecção, 511 Ajustar o zoom e o foco do projector, 512 Anel de focagem, 512 Patilha de zoom, 512 Atribuição de pinos RS232 Protocolo RS232, 529 Definições de comunicação, 529 Lista de comandos de controlo, 530 Sintaxe de comandos de controlo, 529

Ecrã de configuração, 515 All Images, 516 Degamma, 517 White Intensity, 517 Audio, 517 Computer Image, 520 Frequency, 520 Tracking, 520 Language, 519 Management, 518 Video Image, 520 Especificações Ambiente, 528 Atribuição de pinos RS232, 529 Áudio, 528 Brilho, 527 Compatibilidade de vídeo, 527 Conectores de E/S, 528 Consumo de energia, 527 Cor apresentada, 527564 Índice Dimensões, 528 Distância de projecção, 527 Fonte de alimentação, 527 Freq. horizontal, 527 Freq. vertical, 527 Lâmpada, 527 Lente de projecção, 527 Modos de compatibilidade, 531 Nível de ruído, 528 Número de pixels, 527 Peso, 528 Regulamentações, 528 Relação de contraste, 527 Tamanho do ecrã de projecção, 527 Uniformidade, 527 Válvula de luz, 527 Velocidade da roda de cores, 527

Ligar o projector A um computador, 506 Cabo de alimentação, 506-508 Cabo de vídeo composto, 507 Cabo D-sub para D-sub, 506 Cabo RS232, 508 Cabo S-Video, 507 Cabo USB para USB, 506 Caixa de controlo Commercial RS232, 508 D-sub para HDTV/Cabo de componentes, 506 Instalação para controlo remoto com cabo RS232, 508 Ligar a uma caixa de controlo Commercial RS232, 508 Ligar ao PC, 508 Ligar com cabo composto, 507 Ligar com cabo de componentes, 506 Opções de instalação profissional, 507 Ligar/Desligar o projector Desligar o projector, 509 Ligar o projector, 509

Mudar a lâmpada, 524

Resolução de problemas, 521 contactar a Dell, 521 controlo remoto, 523