DELL 1100MP - Projetor

1100MP - Projetor DELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1100MP DELL em formato PDF.

📄 976 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice DELL 1100MP - page 506
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - 1100MP DELL

Perguntas dos utilizadores sobre 1100MP DELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1100MP - DELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1100MP da marca DELL.

MANUAL DE UTILIZADOR 1100MP DELL

NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a tirar melhor parte do seu projector.

DELL 1100MP - 1

AVISO: Um AVISO indica potencias danos no hardware ou perda deDDD e informa-o sobre como evaporar o problema.

DELL 1100MP - 2

ATENÇA: Uma chamada de ATENÇA indica uma possibíidade de danos materiais, danos pessoas ou morte.

As informações constantes neste documento está sujeitas a alteracoes sem avisamento. © 2006 Dell Inc. Todos os direitos reservados.

Qualquer forma de reprodução sem autorizaçãoershita por parte da Dell Inc. é estritamente proibida.

Marcas registadas realizadas neste texto: Dell e o logólico DELL são MARCAS registadas da Dell Inc.; DLP e Texas Instruments são MARCAS registadas da Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows são MARCAS registadas da Microsoft Corporation; Macintosh é uma MARCA registada da Apple Computer, Inc.

Outras MARCAS registadas e outras denominacoes commerciais podem ser realizadas nthestedocumento para fazer referencia às entidas detentoras dessas MARCAS e nomes ou dos seuis produits. A Dell Inc. renuncia a qualquer interesse de proprietade sobre MARCAS registadas e denominacoes commerciais que não as suas.

Restrições e Exclusões de Responsabilité

As informações contidas neste documento, incluindo todas as instruções, chamadas de atençao e certifications e aprovasoes regulamentares, baseiam-se em declarações fornecidas à Dell pelo fabricante e não foram verificadas por nenhuma entida independente nem testadas pela Dell. A Dell exclui toda a responsabilitadé em relaço a quaisquer falhas em tais informações.

Todas as declaracoes ou reivindicações relativas às propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações do equipoamento referido neste documento são feitas pelo fabricante e não pela Dell. A Dell exclui especificamente qualquer conhecelto relativamente à exactidade,plenitude ou comprovação de quaisquer declaracoes.

Conteudo

10 seu projector DellTM

Acerca do seu projector. 504

2Ligar o projector

Ligar a um computador 506

Ligar um leitor de DVD, Set Top Box, VCR ou TV 506

Ligar com um cabo de componentes 506

Ligar com um cabo de S-Video 507

Ligar com um cabo composto 507

Ligar a um controlo remotocom um cabo RS232 508

Ligar a um computador 508

Ligar a una caixa de controlo

Ajustar a imagem projectada 510

Elevar o projector 510

Baixar o projector 510

Ajustar o tamanho da imagem de projeccao 511

Ajustar o zoom e o foco do projector 512

Utilizar o paine de controlo 513

Utilizar o controlo remot 514

Utilizar o écran de configuração 515

Menu principal 516

Menu All Images 516

Menu Audio 517

Menu Management. 518

Menu Language 519

MenuFactoryReset 519

Menu Computer Image 520

Menu Video Image 520

4Resolucao de problemas do projector

Mudar a lampada 524

5Especificações
6Contacta Dell
7Glossário

O seu projector Dell™

O seu projector é fornecido com todos os itens≧mostrados abaixo. Ccertificque-se de que tcm todos os itens c contactc a Dcl no caso dc fazer algoum.

Conteudo da embalagem

Cabo de alimentação (1,8 m) Cabo VGA (D-sub para D-sub) (1,8 m)

DELL 1100MP - Conteudo da embalagem - 1

DELL 1100MP - Conteudo da embalagem - 2

Cabo S-Video (2,0m) Cabo USB (1,8m)

DELL 1100MP - Conteudo da embalagem - 3

DELL 1100MP - Conteudo da embalagem - 4

Cabo composto (1,8m) Cabo VGA para componentes (1,8m)

DELL 1100MP - Conteudo da embalagem - 5

DELL 1100MP - Conteudo da embalagem - 6

Cabo RCA para audio (1,8m) Cabo minipino para minipino (1,8m)

DELL 1100MP - Conteudo da embalagem - 7

DELL 1100MP - Conteudo da embalagem - 8

DELL 1100MP - Conteudo da embalagem - 9

Contudo da embalagem (continuação)

Controlo remoto Pilhas

DELL 1100MP - Contudo da embalagem (continuação) - 1

DELL 1100MP - Contudo da embalagem (continuação) - 2

Mala de transporte Documentação

DELL 1100MP - Contudo da embalagem (continuação) - 3

DELL 1100MP - Contudo da embalagem (continuação) - 4

DELL 1100MP - Contudo da embalagem (continuação) - 5

DELL 1100MP - Contudo da embalagem (continuação) - 6

Acerca do seu projector

DELL 1100MP - Acerca do seu projector - 1

1 Painel de controlo
2 Patiça de zoom
3 Anel de focagem
4 Lente
5 Botão de elevação
6 Receptor do controlo remoto

2

Ligar o projector

DELL 1100MP - Ligar o projector - 1

1 Receptor de IV
2 Saía VGA (ligação via monitor)
3 Conectar USB
4 Conectar RS232
5 Conectar de entrada VGA (D-sub)
6 Conectar S-Video
7 Conectar de video composto
8 Conectar de entrada de.audio

Ligar a um computations

DELL 1100MP - Ligar a um computations - 1

1 Cabo dc alimentação
2 Cabo VGA para VGA
3 Cabo USB para USB

DELL 1100MP - Ligar a um computations - 2

NOTA: O cabo USB tem de estar ligado sepretenderutilizarasfuncionalidades Next Page e Previous Page do controlo remot.

Ligar um leitor de DVD, Set Top Box, VCR ou TV

Ligar com um cabo de componentes

DELL 1100MP - Ligar um leitor de DVD, Set Top Box, VCR ou TV - 1

1 Cabo de alimentação
2 Cabo D-sub para HDTV/componentses

Ligar com um cabo de S-Video

DELL 1100MP - Ligar com um cabo de S-Video - 1

1 Cabo de alimentação
2 Cabo S-Video

Ligar com um cabo composto

DELL 1100MP - Ligar com um cabo composto - 1

1 Cabo de alimentacao
2 Cabo dc video composto

Ligar a um controlo remoto com um cabo RS232

DELL 1100MP - Ligar a um controlo remoto com um cabo RS232 - 1

NOTA: O cabo RS232 não é fornecido pela Dell. Consulte um técnico de instalação para obter o cabo e o software do controlo remoto RS232.

Ligar a um computations

DELL 1100MP - Ligar a um computations - 1

1 Cabo de alimentacao
2 Cabo RS232

Ligar a una caixa de controlo Commercial RS232

DELL 1100MP - Ligar a una caixa de controlo Commercial RS232 - 1

1 Cabo de alimentação
2 Cabo RS232
3 Caixa de controlo Commercial RS232

Utilizar o projector

Ligar o projector

DELL 1100MP - Ligar o projector - 1

NOTA: Ligue o projector antes de ligar a origem da aparecao.

A luz do botão de alimentação fica verde intermitente até este ser premido.

1 Remova a tampa da lente.
2 Ligue o cabo de alimentação e restantes cabos adequados. Para obter informações sobre como ligar o projector, consulta "Ligar o projector" na网页 505.
3 Prima o botão de alimentação (consulta "Acerca do seu projector" na págnia 504 para localizar o botão). O logólico Dcll épresentado durante 30 segundos.
4 Ligue a origem (computador, leitor dc DVD, etc.). O projector detecta automaticamente a origem.

DELL 1100MP - Ligar o projector - 2

NOTA: Aguarde algoqtempo para que o projector procure a origem.

Sc a mensagem "Searching..." for aparenda no ccra, certificque-se que os cabos adequados está ligados de forma segura.

Sc tiver varias origens ligadas ao projector, prima o botao Source no controlo remoto ou no paincl de controlo para seleccionar a origem descjada.

Desligar o projector

DELL 1100MP - Desligar o projector - 1

AVISO: Não retire a ficha do projector da tomada antes de o deslagar correctamente, conforme explicado no segunte procedimento.

1 Prima o botao de alimentacao.
2 Prima o botão de alimentação novamente. As ventoinhas de arrefecimento continuam a funcionar durante 90 segundos.
3 Desligue o cabo de alimentacao da toma de electrica e do projector.

NOTA: Se premir o botão de alimentação com o projector em functioramento, estápresentada a segunte mensagem:

"Press Power button to Turn Off Projector. Projector must cool down for 90 seconds before unplugging or restarting." A mensagem desaparece antes 5 segundos; em alternativa, pode premir qualquer botao no paine de controlo.

Ajustar a imagem projectada

Elevar o projector

1 Prima o botão de elevação.
2 Eleve o projector para o angulo de projecção desejado e liberte o botão para bloquear o pé de elevação na posicao pretendida.
3 Utilize a roda de ajuste de inclinação para fazer o ângulo de projecção com mais precisão; se necessário, prima os botões de elevação laterais paraEAR a parte posterior do projector para o ângulo de projecção desejado.

Baixar o projector

1 Prima o botão de elevação.
2 Baixe o projector e liberte o botao para bloquear o pé de elevação na posicao pretendida.

DELL 1100MP - Baixar o projector - 1

1 Botão de elevação
2 Pá de elevação
3 Roda de ajuste de inclinação

Ajustar o tamanho da imagem de projetacao

DELL 1100MP - Ajustar o tamanho da imagem de projetacao - 1

Ecrã(diagonal)Mâx.83.8 cm (33.0")139,7 cm (55,0")279,4 cm (110,0")+19,1 cm (165,0")558,8 cm (220,0")698,5 cm (275,0")
Mín.69.8 cm (27.5")116,3 cm (+5,8")232,9 cm (91,7")349,3 cm (137,5")465,8 cm (183,4")582,2 cm (229,2")
Tamanho do ecrãMâx. (L x A)26,4" x 19,8"44,0" x 33,0"88,0" x 66,0"132,0" x 99,0"176,0" x 132,0"220,0" x 165,0"
67,1 cm x 50,3 cm111,8 cm x 83,8 cm223,5 cm x 167,6 cm335,3 cm x 251,5 cm447,0 cm x 335,3 cm558,8 cm x 419,1 cm
Mín. (L x A)22,0" x 16,5"36,7" x 27,5"73,3" x 55,0"110,0" x 82,5"146,7" x 110,0"183,4" x 137,5"
55,9 cm x 41,9 cm93,2 cm x 69,8 cm86,2 cm x 139,7 cm279,4 cm x 209,6 cm372,6cm x 279,4 cm+65,8 cm x 349,3 cm
Distância1,2 m (3,9 pés)2,0 m (6,6 pés)4,0 m (13,1 pés)6,0 m (19,7 pés)8,0 m (26,2 pés)10,0 m (32,8 pés)
*Este diagrama serve apenas como referencia para o utilizesador.

Ajustar o zoom e o foco do projector

DELL 1100MP - Ajustar o zoom e o foco do projector - 1

ATENÇA: Para fazer danIFICAR o projector, certificque-se de que a lente de zoom e o pé de elevação está totalmente recolhidos antes de mover o projector ou de o colocar na mala de transporte.

1 Rode a patilha de zoom para ampliar ou reduzir.
2 Rode o anel de focagem até obter uma imagem nitida. O projector permite fazer a distâncias de 1,2m a 10m (3,9 pés a 32,8 pés).

DELL 1100MP - Ajustar o zoom e o foco do projector - 2

1 Patilha de zoom
2 Ancl dc focagcm

Utilizar o pane l de controlo

DELL 1100MP - Utilizar o pane l de controlo - 1

1 Ligar/desligar Ligar e desligar o projector. Para obter mais informações, consulta “Ligar o projector” na págná 509 e “Desligar o projector” na págná 509.
2 Origem Prima para alternar entre as origens Analog RGB, Composite, Component-i, S-video e Analog YPbPr quando estiverem ligadas varías origens ao projector.
3 Quatro teclas direcionaisAs quatro teclas direcionais ser realizadas para percorrer oseparadores do OSD.
4 Luz de avis TEMP• Se a luz Temp estiver constantly acesa em laranja, o projector sobreaqueceu. O visor deslga-se automaticamente. Ligue novamente o visordeo de o projector arrefecer. Se o problema persistir, contacte a Dell.• Se a luz Temp estiver laranja intermitente, uma das ventoinhas do projector avariou-sc e o projector deslga-sc automaticamente. Se this problema persistir, contacte a Dcll.
5 Luz de avis LAMPSe a luz Lamp estiver constantly acesa em laranja, substitua a lâmpada.
6 Ajuste da distortionSe a imagem não estiver perpendicular ao ecrã, não parecerá quadrada. Prima para fazer a distortion da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus)

7 Resyncrionizar Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. Resync não funciona se o esca de configuração (OSD) estiver activo.
8 Menu Prima para activar o OSD. Utilize as teclas direcionais e o botao Menu para navegar no OSD.

Utilizar o controlo remoto

DELL 1100MP - Utilizar o controlo remoto - 1

1 Video Mode Prima uma vez para fazer o modo de apareçao actual. Prima o botao novamente para alternar entreiros PC, Movie, sRGB ou User.

2 Next Page Prima para passar para a páginasome.

DELL 1100MP - Utilizar o controlo remoto - 2

NOTA: O cabo USB tem de estar ligado para usar esta funcao.

3 Menu Prima para activating o écran de configuração (OSD). Utilize as teclas direcionais e o botão Menu para navegar no OSD.

5 Botão Hide Prima para ocultar a imagem, prima novamente para encontrar a imagem.

6 Volume +/- Prima para,aumentar (+) ou diminuir (-) o volume ou para percorrer os separadores do OSD.
7 Ajuste Keystone Se a imagem não estiver perpendicular ao ecra, não parecerá quadrada. Prima para,ajustar a distortion da imagem provocada pela inclinação do projector (± 16 graus).
8 Resync Prima para,sincronizar o projector com a origem de entrada. Resync não funciona se o OSD estiver activo.
9 Source Prima paraalternar entre as origens Analog RGB, Composite, Component-i, S-video e Analog YPbPr quando estiverem ligadas varías origens ao projector.
10 Tcclas direccionaisUtilize o botão▲ ou▼ para selecionar itens do OSD, utilize os botões▲ c ▷ para efctuar ajustcs.
11 Previous Page Prima para,volver à páginainterior.
NOTA: O cabo USB tem de estar ligado para utilizes esta função.
12 Ligar/desligar Ligar e desligar o projector. Para obter mais informações, consulte “Ligar o projector” na págnainc 509 c “Dcsligar o projector” na págnainc 509.

Utilizar o registrar de configuração

O projector tem um ecra de configuração multilingue (OSD, On-Screen Display) que pode serpresentado com ou sem uma origem de entrada presente.

No menu principal (Main Menu), prima o botão ou no pail de controlo ou o botão ▲ ou▼ no controlo remoto para percorrer oseparadores. Prima o botão no pail de controlo ou o botão Menu no controlo remotopara seleccionar um submenu.

Nos submenus, prima o botão ⊙ ou ⊙ no painel de controle ou o botão ▲ ou ▼ no controle remoto para efctuar uma seleção. quando um item é selecionado, a cor é alterada para cinzento escuro. Utilize o botão ⊙ ou ⊙ dopainel de controle ou os botões e do controle remoto para fazer uma definição.

Para fechar o OSD, passes para o separator Exit e prima o botão no pail de controlo ou o botão Menu no controlo remoto.

DELL 1100MP - Menu principal - 1

DELL 1100MP - Menu All Images - 1

BRIGHTNESS—Utilize os botões e no pânel de controlo ou o botão no controlo remoto para fazer o brilho da imagem.

CONTRAST—Utilize os botões e no panei de controlo ou o botão ou no controlo remoto para fazer o grau de dificuldade entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e de branco na imagem.

COLOR TEMP—Ajustar a temperatura da cor.
Quanto mais elevada for a temperatura,
mais azul parecerá o ecra; quando menor for a temperatura, mais vermelho parecerá o ecra.

O modo de utiliser activa os valore do menu de definições de cor.

COLOR SETTING—Ajustar manualmente as cores vermelha, verde e azul.

KEYSTONE—Ajustar a distortion da imagem provocada pela inclinação do projector (± 16 graus).

AUTO KESTONE—Selecione Yes para activar a correcao automatica da distorgao vertical da imagemprovaca pela inclinaao do projector. Para ajustar manualmente a distorgao, prima o botao no painel de controlo ou o botao Menu no controlo remoto.

SEM-AUTO KESTONE—Prima o botão no painel de controle ou o botão Menu no controle remoto, a função Auto Keystone está executada uma vez.

ASPECT RATIO—Selecao uma RELATED to aspecto para ajustar a aparecao da imagem.

  • 1:1 — A origem de entrada épresentada sem redimensionamento.

Utilize a relaço de aspecto 1:1 se estiver a utiliser um dos seguintes itens:

  • Cabo VGA c o computador tcm uma resolucao menor que XGA (1024 x 768)
  • Cabo dc componentcs (576p/480i/480p)
    Cabo S-Video
    Cabo composto

16:9 - A origem dc entrada é redimensionada para cabr na largura do cca.
4:3—A origem de entrada é re dimensionada para caber no ecra.

Utilize a relaço de aspecto 16:9 ou 4:3 se estiver a utiliser um dos seguintes itens:

  • Resolução do computador superior a XGA
  • Cabo dc componentes (1080i ou 720p)

VIDEO MODE—Selección um modo para optimizar a imagem aconteça com base no modo como o projector está a ser utilizado: Movie, PC, sRGB (fomece uma representação mais exacta das cores) e User (para configurar as suas definições preferidas). Se fazer as definições de White Intensity ou Degamma, o projector mudará automaticamente para User.

WHITE INTENSITY—Selección 0 para maximizar a reprodução de cores c 10 para maximizar o brilho.

DEGAMMA—Ájuste entre 1 e 6 para alterar o desempinho de cor do ecra.
A predefinição é 0.

DELL 1100MP - Menu Audio - 1

VOLUME—Prima o botão o pailé de controlo ou o botão - no controlo remoto para diminuir o volume e prima o botão + no pailé de controlo ou o botão + no controlo remoto para fazer a增量 o volume.

MUTE—Permitic anular o volume.

DELL 1100MP - Menu Management - 1

MENU LOCATION—Selecionar a localização do OSD no ccra.

  • Projecção frontal - Secretária (a predefinição).
  • Projecção posterior - Secretária — O projector inverte a imagem para que possa projectar por vezes de um céra translúcido.
  • Projeçao frontal - Montado no tecto — O projector invertec verticalmente a imagem para projecao com montagem no tecto.
  • Projecção posterior - Montado no tecto — O projector inverte a imagem, horizontal e verticalmente. Podc projector por vez de um ccra translucido com um projector montado no tecto.

SIGNAL TYPE—Seleccionar manualmente o tipo do sinal (RGB, YCbCr ou YPbPr)

LAMP HOUR—Apresenta as horas de functi顾问amento desde a ultima colocacao do cronometro a zero.

POWER SAVING—Seleccione Yes para configurar o periodo de cspera do modo de poupança dc energia. O periodo dc espera é o tempo que pretende que o projector aguarde sem entrada de sinal. Depois deste periodo, o projector entra no modo de poupança de energia e desliga a lampada. O projector liga novamente quando detecta um sinal de entrada ou quando outilizar prime o botao de alimentacao. Após两大 horas, o projector desliga e o'utilizar tem de premir o botao de alimentacao para ligar o projector.

OSD Lock—Selezione Yes para activar OSD Lock para ocultar o menu do OSD. (Em alternativa, prima o botão no painei de controlo ou o botão Menu no controlo remotó durante 15 segundos.)

AUTO SOURCE—Selecao On (a predefiniacao) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponiveis. quando o projector está ligado e prime Source, o projector localiza automaticamente o sinal de entrada disponivel segunte. SeLECTION Off para bloquear o sinal de entrada actual. quando Off está selecionado e prime Source, o utilizes seleciona o sinal de entrada que pretende utilizear.

Eco Mode—Selección On para usar o projector num nível de energia menor (150 watts), o que pode proporcionar maior duração da lâmpada, funciona quando mais silencioso e menor luminosidade no esra. Seleção Off para funciona no nível de energia normal (200 watts).

OSD TIMEOUT—Utilize esta função para configurar o periodo que o menu OSD deve permanecerativo (no estado de espéra).

DELL 1100MP - Menu Language - 1

Prima o botão ou nopainel de controlo ou o botao ou no controlo remoto para seleccionar o idioma preferido para o OSD.

Prima o botão no pailnel de controlo ou o botão Menu no controlo remotopara confirmar a selecao de idioma.

DELL 1100MP - Menu Factory Reset - 1

Selección Yes para report as predefinições de fabrica no projector. Os itens repostos incluem as definições de imagem do computador e de imagem de video.

DELL 1100MP - Menu Computer Image - 1

NOTA: Este menu so está disponible quando ligado a um computationsor.

DELL 1100MP - Menu Computer Image - 2

FREQUENCY—Alter e a frequência do relógio de apareçao de dados para responder à frequência da placá grafica do computador. Se vir uma barra vertical tremulante, utilize o controlo Frequency para minimizar as barras. Este é um ajuste grossoiro.

TRACKING—Sincronize a fase do sinal aparecido com a placá grafica. Se detectar uma imagem instável ou tremula, utilize Tracking para corrigi-la. Este é um ajusteAGO.

DELL 1100MP - Menu Computer Image - 3

NOTA: Faça primeiro o ajuste de Frequency e, em seguida, o de Tracking.

HOR. POSITION—Prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo rcmoto para fazer a posicao horizontal da imagem para a esquerda e prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo rcmoto para fazer a posicao horizontal da imagem para a direcita.

VER. POSITION—Prima o botão no pailé de controlo ou o botão no controlo remoto para fazer a posicao vertical da imagem para baixo e prima o botão o pailé de controlo ou o botão no controlo remoto para fazer a posicao vertical da imagem para cima.

DELL 1100MP - Menu Video Image - 1

SATURATION—Prima o botão no pailé de controlo ou o botão no controlo remoto para diminuir a quantidade de cor na imagem e prima o botão no pailé de controlo ou o botão no controlo remoto para会上ar a quantidade de cor na imagem.

SHARPNESS—Prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo remoto para

diminui r a nitidex e prima o botao no paine de controlo ou o botao no controlo remoto para augmentar a nitidex.

TINT—Prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo remoto paraacular a quantidade de verde na imagem e prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo remoto paraacular a quantidade de vermelho na imagem.

Resolução de problemas do projector

Se detectar problemas no projector, veja as seguintes sugestões de resolution de problemas. Se o problema persistir, contacte a Dell.

Problema Possível solucao

Nao épresentada imagem no estr

  • Certifique-sc de que a tampa da lente foi retirada e de que o projector está ligado.
  • Certifique-se de que a porta de graficos externa está activada. Se estiver a utilizear um computador portátil Dcll, prima Para outros computadores, consulta a respectiva documentação.

DELL 1100MP - Problema Possível solucao - 1

NOTA: Aguarde algoq tempo para que o projector procure a origem.

  • Certifique-se de que todos os cabos está ligados de forma segura. Consulte "Ligar o projector" na páginá 505.
  • Certifique-se de que os pinos dos conectores não está dobrados nem partidos.
  • Certifique-se de que a lampada está instalada de forma segura (consulte "Mudar a lampada" na网页 524).
Problema (continuation)Possível soluão (continuation)
Imagem aparecido parcialmente, em deslocamento, ou incorrectly1 Prima o botão Resync no controlo rcmoto ou no paincl de controlo.2 Se estiver a utilizear um computador portátil Dell, definira a resolução do computador como XGA (1024 x 768):a Clique com o botão direito do rato na parte não utilizes do ambiente dc travaího do Windows,clistue em Propriedades c selección o scaparador Definições.b Certifique-se de que a definição é 1024 x 768 pixels para a porta dc monitor externo.c Prima Fn Ff Comun.Se tiver dificuldades ao Mudar as resoluções ou o monitor bloquear, Reinicir todo o equipamento e o projector.Seu não estiver a utilizear um portátil Dell, consulte a sua documentação.
O ccra não apareça a sua apareçãoSc cstiver a utilizear um computador portátil Dell, prima Fn Ff Comun.
A imagem é instál ou tremulaAjuste o tracking no separator Computer Image do OSD.
A imagem tem uma barra vertical tremulanteAjuste a frequência no separator Computer Image do OSD.
A cor da imagem não está correctaSe o sinal de saía da sua placća grafica sincronizar com o Verde, c descja aparecer um sinal VGA a 60 Hz, no OSD selecciónc Managçment, selecciónc Signal Typc c selecciónc RGB.
A imagem está desfocada 1Ajuste o anel de focagem na lente do projector.2 Certifique-se de que o ccra de projecção está a uma distência correto do projector (1,2 m [3,9 pés] a 10 m [32,8 pés]).
Problema (continuação)Possível soluções (continuação)
A imagem é alongada quando épresentado um DVD de 16:9O projector detecta automaticamente umDVD de 16:9 e ajusta a relação de aspectoparaecer inteiro com uma predefiniçao de4:3 (com das bandas pretas). Se a imagemcontinuar alongada, ajuste a relação deaspecto do seguinctc modo:Se estiver a reproduzir um DVD de 16:9, selecionce o tipo de relação de aspecto 4:3 noleitor dc DVD (caso tcenha esta capacidade).Se não for possível selecionar o tipo del Rio de aspecto 4:3 no leitor de DVD, selecione a relação de aspecto 4:3 no menu All Images do OSD.
A imagem está invertidaSelecionc Management no OSD c ajustoc modo de projeççao.
A lâmpada está fundidaou emite estalosQuando a lâmpada atinge o fim da vida éutil,poderá fazer e emitir sons semelhantes acestalos. Se isto acontecer, o projector não voltaa ligar c aparenca Lamp Defective novisor dc LCD até a lâmpada ser substituía.Para substituir a lâmpada, consulte "Mudar alâmpada" na página 524.
O controlo remoto nãofunciona uniformamenteou funciona apenas a umadistência muito limitadaAs pilhas poderão estar fracas. Se for esteono caso, substitua por 2 pilhas AAA novas.
O OSD não épresentado noecrãdeposis de premir o botomenu no controlo remotou nopainel de controloExperimento o segunte procedimento:1 Prima o botão Menu no controlo remotou ou no painel de controlo durante 15segundos, àsque o OSD serapresentado.2 Selecionc Management no OSD.3 Defina OSD Lock como “Off”.

Mudar a lampada

Substitua lampada quando a mensagem "Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" for aparenda no ecra. Se este problema persistir depuis de substituir a lampada, contacte a Dell.

DELL 1100MP - Mudar a lampada - 1

ATENÇÃO: A lâmpada fica muito quente com a'utilização. Não tente substituir a lâmpada às vezes que o projector tenha arrefecido durante pelo menos 30 minutos.

DELL 1100MP - Mudar a lampada - 2

ATENÇÃO: Não toque na lâmpada ou no respectivo vidro em nenhummomento. A lâmpada pode explodir devido ao manuseamento indevido,incluindo um toque na ampola ou vidro da lâmpada.

1 Desligue o projector e retire o cabo de alimentacao.
2 Deixe o projector arrefecer durante pelo menos 30关键时刻.
3 Desaperte os 2 parafusos que apertam a tampa da lampada c retirc a tampa.
4 Desaperte os doit 2 parafudos que seguram a lampada.
5 Puxe a lampada能找到金属。
6 Inverta os passos 1 a 5 para instalar a lampada nova.
7 Coloque o tempo de utilizesao da lampada a zero selecionando o icone Lamp Reset esquerdo no separator Management do OSD.

DELL 1100MP - Mudar a lampada - 3

NOTA: A Dell poderá requireer que as lampadas substituías sob a garantia sejam devolidas à Dell. Caso contrário, contacte aEmpresa local de recolha de lixo para obter o endereço do deposito maisproximo.

DELL 1100MP - Mudar a lampada - 4

NOTA: A lampada contém mercury. A eliminação deste material pode estar sujeita a regulamenteções devido a considerações ambientais. Para obter informações sobre eliminação ou reciclagem, contacte as autoridades locais ou a Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.

DELL 1100MP - Mudar a lampada - 5

Especificações

Válvula de luz Tecnologia DDR (dupla velocidade de transmissao de dados) DLPTM de chip unico

Brilho 1400 Lúmenes ANSI (Max.)

Relação de contraste 2000:1 - Típica (Full On/Full Off)

Uniformidade 80% - Tipica (norma japonesa - JBMA)

Lampada Lampada UIIP de 200 watts, 2000 horas, substituiveleloutilizador (ate 2500 horas em modo economico)

Numero dc pixels 800× 600 (SVGA)

Cor presente 16,7 M de cores

Vlocidade da roda de cores 100 127,5Hz (2X)

Lente de projecção F/2,5, f = 28,8 ~ 34,5 mm com lente de zoom manual de 1,2x

Tamanho do ccra de projecao 68,58 - 698,5 cm (diagonal)

Distência de projecção 1,2m 10m (3,9 32,8 pés)

Compatibility de video Compativel com NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM e HDTV (1080i, 720p, 576i/P, 480i/P) Capacidades de S-Video, video composto e por componentes

Freq. horizontal 15kHz - 70kHz (analógica)

Freq. vertical 43Hz - 85Hz (analógica)

Fonte de alimentação 100 - 240 VAC 50 - 60 IHz universal com correção do factor de potência

Consumo de energia 250 watts de consumo máximo (tipico), 200 watts em modo economico

Áudio 1 altifalante, 2 Watts RMS

Nível de ruido 34 dB(A) de nível máximo,

32 dB(A) modo economico

Peso 2,2 kgs (4,85 lbs)

Dimensoes (L× A× P) Externas 251× 101× 213± 1mm

(9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0,04 pol)

Humidade: 80% maioro

Ttemperatura dc armazenamento: -20^ a

60^ (-4^ a 140^)

Humidade: 80% maioro

Regulamentoções FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV-GS,

Entrada de video: um conector para video composto RCA e um para S-Video

Entrada USB: um conductor USB

Entrada de audio: um jack de Telefonc diametro - 3,5 mm

Um conductor RS232 miniDIN para controlo remoto do projector via cabo, a partir do PC

Atribuição de pinos RS232

DELL 1100MP - Atribuição de pinos RS232 - 1

Protocolo RS232

  • Definções de comunicação
Definições de ligação Valor
Vel. transmissão (Baud): 19200
Bits de dados: 8
Paridade Nenhum
Stop Bits 1
  • Sintaxe de comandos de controlo (do PC para o projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMANDO]

  • Exemplo: ligar o projector Introduza o seguntecottó: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01

  • Listadecomandodes controlo

Lista de comandos de controleCódigo de endereço - AC (BYTE)Tamanho da entrega - SoP (WORD)CRC16 para o pacote completo (WORD)ID da msg. (WORD)Tamanho da msg. - SoM (WORD)Código do commando (BYTE)Descrição do commando
0xefbe 0x10 0x00050xffc6 0x1111 0x00010x01 Ligar/02 Menudesligar
0xbfc7 0x03 P/cima
0x7e07 0x04 P/baixo
0x3fc5 0x05 Esquerda
0xbe04 0x06 Direita
0x7fc4 0x07 Resin-08 Origcmcronizar
0x3fc0 0x09 Volume+
0xfe00 0x0E Bloqucar
0xbc010x0AVolume-
0xffc30x0D Silenciar
0xbfc2 0x13 Distortion
0x7c020x0FOcultar
0x3fca0x10 Modo de video
0x7fcb 0x14 Distortionvert. p/cima
0x3e09 0x14 Relaçãovert. p/baixo
0x7c08 0x17de aspecto (4:3/16:9)

Modos de compatibilidade

Modo Resolução (ANALOGICO)
Freq. vertical (HZ) Freq. horizontal (kHz)
VGA 640x350 70 31,5
VGA 640x350 85 37,9
VGA 640x400 85 37,9
VGA 640x480 60 31,5
VGA 640x480 72 37,9
VGA 640x480 75 37,5
VGA 640x480 85 43,3
VGA 720x400 70 31,5
VGA 720x400 85 37,9
SVGA 800x600 56 35,2
SVGA 800x600 60 37,9
SVGA 800x600 72 48,1
SVGA 800x600 75 46,9
SVGA 800x600 85 53,7
XGA 1024x768 43,4 35,5
XGA 1024x768 60 48,4
XGA 1024x768 70 56,5
XGA 1024x768 75 60,0
XGA 1024x768 85 68,7
SXGA 1280x1024 60 63,98
SXGA+ 1400x1050 60 63,98
MAC LC13"640x480 6634,98
MAC II 13"640x480 6668 35
MAC 16"832x624 7449,725
MAC 19" 1024x768 75 60,24
MAC1152x87075,06
MAC G4640x480 6031,35
MAC G4640x480 12068,03
IMac DV640x480 11760
IMac DV800x600 9560
IMac DV1024x76875
IMac DV 1152x870 75 68,49
IMac DV 1280x960 75 75

Contacta Dell

Para contactar a Dell por meios electrónicos, aceda aos seguentes Web sites:

www.dell.com
- support.dell.com (suporte technique)
- premiersupport.dell.com (suporte técnico para cliente de centros pedagogicos, governo, serviços de Saúde e médias e grandes entreprises, incluindo cliente Premier, Platinum e Gold)

Para obter endereços Web espécíficos para o seu País, localize a secção do País pretendido na tabla abaixo.

NOTA: Os他们在平台上都可找到。

País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númosyativos
África do Sul (Joanesburgo)Web site: support.euro.dell.com
:Código de acesso internacional:Correio electrónico: dcll_za_support@dcll.com
09/091Gold Queue011 709 7713
:Código do País: 27Suporte Técnico011 709 7710
Indicativo: 11Apoio ao Cliente011 709 7707
Vendas011 709 7700
Fax011 706 0495
PBX011 709 7700
Alemanha (Langen)Web site: support.euro.dell.com
:Código dc accesso internacional: 00Correio electrónico: tech_support_central_ europe@dell.com
:Código do País: 49
Indicativo: 6103Suporte Técnico06103 766-7200
Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidos0180-5-224400
Apoio ao Kunden de Segments Globais06103 766-9570
Apoio ao Kunden - Contas Privilegiadas06103 766-9420
Apoio ao Kunden - Contas de Grandes Empresas06103 766-9560
Apoio ao Cliente - Contas Públicas06103 766-9555
PBX06103 766-7000
País (Cidade) :Cóppo de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
América Latina Suporte Técnico a Clientes (Austin, Texas, E.U.A.)512 728-4093
Scrivo a Clientes (Austin, Texas, E.U.A.)512 728-3619
Fax (Suporte Técnico e Servço a Clientes) (Austin, Texas, E.U.A.)512 728-3883
Vendas (Austin, Texas, E.U.A.)512 728-4397
Fax de Vendas (Austin, Texas, E.U.A.)512 728-4600 ou 512 728-3772
Anguilla Suporte Geralnúmero gratis: 800-335-0031
Antigua e Barbuda Suporte Geral1-800-805-5924
Antilhas Holandesas Suporte Geral001-800-882-1519
Argentina (Buenos Aires)Wcb sitec: www.dell.com.ar
Código de acesso internacional: 00Correio electrónico: us_latin_services@dell.com
Código do País: 54Corricio clétrnicopara computadores pessoas e portáteis: la-tcchsupport@dcll.com
Indicativo: 11Correio electrónico para serviadores e EMC: la-enterprisc@dcll.com
Apoio ao Clientenúmero Gratis: 0-800-444-0730
Suporte Técniconúmero Gratis: 0-800-444-0733
Serviços de Suporte Técniconúmero Gratis: 0-800-444-0724
Vendas0-810-444-3355
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númoskersudos
Aruba Suporte Geralnúmcre gratis: 800-1578
Austrália (Sydney) :Código de accesso internacional: 0011 :Código do País: 61 Indicativo: 2Correio electrónico (Austrália): au_tech_support@ Dell.com Correio electrónico (Nova Zclândia): nz_tech_support@ Dell.com Pequenas Empresas e Consumoidores1-300-655-533
Governo c Empresasnúmcre Gratis: 1-800-633-559
Departamento de Contas Privilcgiadas (PAD)número gratis: 1-800-060-889
Apoio ao Clientenúmero Gratis: 1-800-819-339
Suporte Técnico (computadores pessoais e portáteis)número Gratis: 1-300-655-533
Suporte Técnico (servoidores e workstations)númcre Gratis: 1-800-733-314
Vendas Empresasisnúmero Gratis: 1-800-808-385
Vendas directasnúmcre Gratis: 1-800-808-312
Faxnúmero Gratis: 1-800-818-341
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númosyatismos
Áustria (Viena)Web site: support.euro.dell.com
Código de acesso internacional: 900Correio electrónico: tech_support_central_curopc@dell.com
Código do País: 43Vendas Pequenas Emprcas/Consumidorres0820 240 530 00
Indicativo: 1Fax Pequenas Emprcas/Consumidorres0820 240 530 49
Apoio ao Cliente Pequenas Emprcas/Consumidorres0820 240 530 14
Apoio ao Cliente Contas Privilegiadas/Empresas0820 240 530 16
Suporte Técnico Pequenas Emprusas/Consumidorres0820 240 530 14
Suporte Técnico Contas Privilegiadas/Empresas0660 8779
PBX0820 240 530 00
Bahamas Suporte Geralnúmedo Gratis: 1-866-278-6818
Barbados Suporte Geral1-800-534-3066
Bélgica (Bruxelas)Web sitec: support.euro.dell.com
Código de acesso internacional: 00Correio electrónico para clientes de lingua franca: support.euro.dell.com/be/fr/ emaildell/
Código do País: 32Suporte Técnico02 481 92 88
Indicativo: 2Fax do Suporte Técnico02 481 92 95
Apoio ao Cliente02 713 15 65
Vendas Empresasis02 481 91 00
Fax02 481 92 99
PBX02 481 91 00
Páis (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
Bermudas Suporte Geral1-800-342-0671
Bolívia Suporte Geralnúmero gratis: 800-10-0238
Brasil :Código de acesso internacional: 00Web site: www.dell.com.br
Suporte ao Cliente, Suporte Técnico0800 90 3355
Código do País: 55Fax do Suporte Técnico51 481 5470
Indicativo: 51Fax do Apoio ao Cliente51 481 5480
Vendas0800 90 3390
Brunei :Código do País: 673Suporte Técnico a Kunden (Pcnang, Malácia)604 633 4966
Serviço a Kunden (Pcnang, Malácia)604 633 4949
Vendas directas (Penang, Malácia)604 633 4955
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
Canadá (North York, Ontario)Estado de Encomendas Onlinc: www.dell.ca/ostatus
Código de acesso internacional: 011AutoTech (suporte técnico automatizado)número gratis: 1-800-247-9362
Apoio ao Cliente (Vendas Pequenas Empresas/Consumoidores)número Gratis: 1-800-847-4096
Apoio ao Cliente (médias/grandes entreprises, governo)número Gratis: 1-800-326-9463
Suporte Técnico (Vendas Pequenas Empresas/Consumoidores)número Gratis: 1-800-847-4096
Suporte Técnico (médias/grandes impresas, governo)número Gratis: 1-800-387-5757
Vendas (Vendas Pequenas Impresas/Consumoidores)número Gratis: 1-800-387-5752
Vendas (médias/grandes impresas, governo)número Gratis: 1-800-387-5755
Venda de Peças de Substituição e Vendas de Scrviços Expandidos1 866 440 3355
Chile (Santiago) Código do País: 56Vendas, Suporte ao Cliente e Suporte Técniconúmero Gratis: 1230-020-4823
Indicativo: 2
China (Xiamen) Código do País: 86 Indicativo: 592Web site do Suporte Tecnico: support.dell.com.cn
Correio eletrúnico do Suporte Técnico: cn_support@dell.com
Correio eletrúnico do Apoio ao Cliente: customer_cn@dell.com
Fax do Suporte Tecnico592 818 1350
Suporte Tecnico (DellTM DimensonTM c InspironTM)número gratis: 800 858 2969
Suporte Tecnico (OptiPlexTM, LatitudeTM c Dell PrecisionTM)número Gratis: 800 858 0950
Suporte Tecnico (servidorres e armazenamento)númcro Gratis: 800 858 0960
Suporte Tecnico projectoros, PDAs, comutadores, routers, etc.)número Gratis: 800 858 2920
Suporte Tecnico (impressoras)número Gratis: 800 858 2311
Apoio ao CLIENTenúmcro Gratis: 800 858 2060
Fax do Apoio ao Cliente592 818 1308
Pequenas Empresas c Consumidorcsnúmero Gratis: 800 858 2222
Departamento de Contas Privilcgiadasnúmero Gratis: 800 858 2557
Contas de Grandes Empresas (GCP)número Gratis: 800 858 2055
Contas de Grandes Empresas - Contas Chavenúmero Gratis: 800 858 2628
Contas de Grandes Empresas - Nortenúmcro Gratis: 800 858 2999
Contas de Grandes Empresas - Norte - Governo e Educaçãonúmero Gratis: 800 858 2955
Contas de Grandes Empresas - Orientenúmcro Gratis: 800 858 2020
Páis (Cidade) Código de acesso internacional Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
China (Xiamen) Código do País: 86Contas de Grandes Empresas - Oriente - Governo e Educaçãonúmcre gratis: 800 858 2669
Indicativo: 592 (Continuação)Contas de Grandes Empresas - Equipa de pedidos em esperanúmcre gratis: 800 858 2572
Contas de Grandes Empresas - Sulnúmcre Gratis: 800 858 2355
Contas de Grandes Empresas - Ocidentenúmcre Gratis: 800 858 2811
Contas de Grandes Empresas - Peças dc Substituiçãonúmcre Gratis: 800 858 2621
Colômbia Suporte Geral980-9-15-3978
Costa Rica Suporte Geral0800-012-0435
Coreia (Seul) Código de acesso internacional: 001Suporte Tecniconúmero Gratis: 080-200-3800
Vendasnúmero Gratis: 080-200-3600
Código do País: 82Serviço a Clientes (Penang, Malácia)604 633 4949
Fax2194-6202
PBX2194-6000
Suporte Tecnico (Eletrónica e Acessórios)número Gratis: 080-200-3801
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
Dinamarca (Copenhaga) :Código de acesso internacional: 00 :Código do País: 45Web site: support.euro.dell.com
Correio electrónico: support.euro.dell.com/dk/da/ emaildell/
Suporte Técnico7023 0182
Apoio ao Cliente (Relações)7023 0184
Apoio ao Clinkc Pcquñas Empressas/Consumoidores3287 5505
PBX (Relações)3287 1200
Fax do PBX (Relações)3287 1201
PBX (Pcquñas Empressas/Consumoidores)3287 5000
Fax do PBX (Pequñas Empressas/Consumoidores)3287 5001
Domínica Suporte Geralnúmero gratis: 1-866-278-6821
Equador Suporte Geralnúmero gratis: 999-119
El Salvador Suporte Geral01-899-753-0777
Eslováquia (Praga) :Código de accesso internacional: 00 :Código do País: 421Wcb sitc: support.euro.dell.com
Correio electrónico: czech_dell@dell.com
Suporte Técnico02 5441 5727
Apoio ao(Cliente420 22537 2707
Fax02 5441 8328
Fax Técnico02 5441 8328
PBX (Vendas)02 5441 7585
Espanha (Madrid)Web site: support.euro.dell.com
:Código de acesso internacional: 00Correio electrónico: support.euro.dell.com/es/es/
:Código do País: 34emaildell/
Indicativo: 91Pequenas Empresas e Consumoidores
Suporte Técnico902 100 130
Apoio ao CLIENTe902 118 540
Vandas902 118 541
PBX902 118 541
Fax902 118 539
Empresas
Suporte Técnico902 100 130
Apoio ao CLIENTe902 115 236
PBX91 722 92 00
Fax91 722 95 83
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
E.U.A. (Austin, Texas) Código de acesso internacional: 011 Código do País: 1Scrivo Automatizado de Estado de Encomendasnúmico gratis: 1-800-433-9014
AutoTech (computadores pessoais e portáceis)número Gratis: 1-800-247-9362
Consumidor (Utilizador Individual e Escritório Dométrico)
Suporte Tecniconúmero Gratis: 1-800-624-9896
Scrivo a CLIENTSnúmico Gratis: 1-800-624-9897
Scrivo e Suporte DcllNctTMnúmico Gratis: 1-877-Dclnct (1-877-335-5638)
Clients do Programa de Aquisicao para Colaboradores (EPP)número Gratis: 1-800-695-8133
Web site dos Serviços Financeiros: www.dellfinancialservices.com
Scrivos Financiros (alugucr/emprestimos)númico Gratis: 1-877-577-3355
Scrivos Financiros (Contas Privilegiadas da Dcll [DPA])númico Gratis: 1-800-283-2210
Empresas
Scrivo a Clientes e Suporte Tecniconúmico Gratis: 1-800-822-8965
Clients do Programa de Aquisicao para Colaboradores (EPP)número Gratis: 1-800-695-8133
Suporte Tecnico de Impressoras e Projectoresnúmero Gratis: 1-877-459-7298
Publico (governo, Educação e serviços de Saúde)
Scrivo a Clientes e Suporte Tecniconúmico Gratis: 1-800-456-3355
Clients do Programa de Aquisicao para Colaboradores (EPP)número Gratis: 1-800-234-1490
Páis (Cidade) :Cólico de acesso internacional :Cólico do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
E.U.A. (Austin, Texas) :Cólico de acesso internacional: 011 :Cólico do País: 1 (Continuação)Vendas da Dellnúmico gratis: 1-800-289-3355 ou número Gratis: 1-800-879-3355
Ponto de Venda da Dell (computadores Dell recondicionados)númico Gratis: 1-888-798-7561
Vendas de Software e Periféricosnúmero Gratis: 1-800-671-3355
Venda de Peças de Substituiçãonúmero Gratis: 1-800-357-3355
Vendas de Serviços e Garantias Expandidosnúmero Gratis: 1-800-247-4618
Faxnúmero Gratis: 1-800-727-8320
Serviços Dell para surdos, pessoas com deficiências auditivas ou de falanúmero Gratis: 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889)
Finlândia (Helsinki) :Cólico de acesso internacional: 990 :Cólico do País: 358 Indicativo: 9Web site: support.euro.dell.com
Corrcio electrónico: support.euro.dell.com/fi/fi/ emaildell/
Suporte Tecnico09 253 313 60
Apoio ao CLIENTe09 253 313 38
Fax09 253 313 99
PBX09 253 313 00
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
França (Paris) (Montpellier)Web site: support.euro.dell.com
Código de acesso internacional: 00Correio eletrúnico: support.euro.dell.com/fr/fr/
Código do País: 33emaildell/
Indicativas: (1) (4)Pequenas Empresas e Consumoidores
Suporte Técnico0825 387 270
Apoio ao Cliente0825 823 833
PBX0825 004 700
PBX (chamadas do estrangeiro)04 99 75 40 00
Vendas0825 004 700
Fax0825 004 701
Fax (chamadas do estrangeiro)04 99 75 40 01
Empresas
Suporte Técnico0825 004 719
Apoio ao Cliente0825 338 339
PBX01 55 94 71 00
Vendas01 55 94 71 00
Fax01 55 94 71 01
GéciaWeb site: support.euro.dell.com
Código dc accesso internacional: 00Correio eletrónico: support.euro.dell.com/gr/en/
Código do País: 30emaildell/
Suporte Técnico00800-44 14 95 18
Suporte Técnico - Servço Gold00800-44 14 00 83
PBX2108129810
PBX do Servço Gold2108129811
Vendas2108129800
Fax2108129812
Granada Suporte Geralnúmcro gratis: 1-866-540-3355
Guatemala Suporte Geral1-800-999-0136
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
Guiana Suporte Geralnúmcre gratuito: 1-877-270-4609
Holanda (Amsterdam) :Código dc accesso internacional: 00 :Código do País: 31 Indicativo: 20Web sitec: support.euro.dell.com
Suporte Técnico020 674 45 00
Fax do Suporte Técnico020 674 47 66
Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidorcs020 674 42 00
Relações e Apoio ao Cliente020 674 4325
Vendas Pcquenas Empresas/Consumidorcs020 674 55 00
Relações dc Vendas020 674 50 00
Fax de Vendas Pequenas Empresas/Consumidorcs020 674 47 75
Fax de Relações de Vendas020 674 47 50
PBX020 674 50 00
Fax do PBX020 674 47 50
Hong Kong :Código dc accesso internacional: 001 :Código do País: 852Web site: support.ap.dell.com
Correio electrónico do Suporte Técnico: apsupport@dcll.com
Suporte Técnico (Dimension e Inspiron)2969 3188
Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision)2969 3191
Suporte Técnico (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM e PowerVaultTM)2969 3196
Apoio ao CLIENTC3416 0910
Contas de Grandes Empresas3416 0907
Programas Globais dc CLIENTcs3416 0908
Dcpartamento dc Médias Empresas3416 0912
Departamento de Pequenas Empresas c Consumidorcs2969 3105
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
Ilhas Turcas e Caicos Suporte Geralnúmcre gratuito: 1-866-540-3355
Ilhas Caimão Suporte Geral1-800-805-7541
Ilhas Virgens Americanas Suporte Geral1-877-673-3355
Ilhas Virgens Britânicas Suporte Geralnúmero gratuito: 1-866-278-6820
Índia Suporte Técnico1600 33 8045
Vendas (Contas de Grandes Empresas)1600 33 8044
Vendas (Pequenas Empresas e Consumoidores)1600 33 8046
Irlanda (Cherrywood) Código de acesso internacional: 16 Código do País: 353 Indicativo: 1Web site: support.euro.dell.com
Correio electrónico: dcll_direct_support@dcll.com
Suporte Técnico1850 543 543
Suporte Técnico do Reino Unido (apenas para chamadas a partir do Reino Unido)0870 908 0800
Apoio ao Consumidor01 204 4014
Apoio ao CLIENTe Pequenas Empresas01 204 4014
Apoio ao Cliente do Reino Unido (apenas para chamadas a partir do Reino Unido)0870 906 0010
Apoio ao Cliente Empresarial1850 200 982
Apoio ao Cliente Empresarial (apenas para chamadas a partir do Reino Unido)0870 907 4499
Vendas - Irlanda01 204 4444
Vendas - Recino Unido (apenas para chamadas a partir do Reino Unido)0870 907 4000
Fax/Fax das Vendas01 204 0103
PBX01 204 4444
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
Itália (Milão) :Código de acesso internacional: 00 :Código do País: 39 Indicativo: 02Web site: support.euro.dell.com
Correio electrónico: support.euro.dell.com/it/it/ emaildell/
Pequenas Empresas e Consumadores
Suporte Técnico02 577 826 90
Apoio ao CLIENTE02 696 821 14
Fax02 696 821 13
PBX02 696 821 12
Empresas
Suporte Técnico02 577 826 90
Apoio ao CLIENTE02 577 825 55
Fax02 575 035 30
PBX02 577 821
Jamaica Suporte Geral (apenas para chamadas a partir da Jamaica)1-800-682-3639
Páis (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
Japão (Kawasaki) :Código de acesso internacional: 001Web site: support.jp.dell.com
Suporte Tecnico (servidorres)número gratis: 0120-198-498
Código do País: 81Suporte Tecnico fora do Japão (servidorres)81-44-556-4162
Indicativo: 44Suporte Tecnico (Dimension c Inspiron)número Gratis: 0120-198-226
Suporte Tecnico fora do Japão (Dimension e Inspiron)81-44-520-1435
Suporte Tecnico (Dell Precision, OptiPlex e Latitude)número Gratis: 0120-198-433
Suporte Tecnico fora do Japão (Dell Precision, OptiPlex e Latitude)81-44-556-3894
Suporte Tecnico (PDAs, projectores, impressoras, routers)número Gratis: 0120-981-690
Suporte Tecnico fora do Japão (PDAs, projectores, impressoras, routers)81-44-556-3468
Servço Faxbox044-556-3490
Servço de Encomendas Automática 24 Horas044-556-3801
Apoio ao Cliente044-556-4240
Dpartamento dc Vendas Empresasis (até 400 empregados)044-556-1465
Dpartamento dc Vendas para Contas Privilegiadas (más de 400 empregados)044-556-3433
Vendas para Contas de Grandes Empresas (más de 3500 empregados)044-556-3430
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
Japão (Kawasaki) (Continuação) Código de acesso internacional: 001Vendas Púbicas (governo, agênciaias, instituções pedagogicas c instituições médicas)044-556-1469
Código do País: 81Segmente Global do Japão044-556-3469
Indicativo: 44Utilizador Individual044-556-1760
PBX044-556-4300
Luxemburgo Código de acesso internacional: 00Web site: support.euro.dell.com
Correio electrónico: tech_ie@dell.com
Código do País: 352Suporte Técnico (Bruxelas, Bélgica)3420808075
Vendas Pequenas Empresas/Consumoidores (Bruxelas, Bélgica)número gratis: 080016884
Vendas Empresasis (Bruxelas, Bélgica)02 481 91 00
Apoio ao Cliente (Bruxelas, Bélgica)02 481 91 19
Fax (Bruxclas, Bélgica)02 481 92 99
PBX (Bruxelas, Bélgica)02 481 91 00
Macau Código do País: 853Suporte Técniconúmero Gratis: 0800 105
Scrivo a CLIENTS (Xiamen, China)34 160 910
Vendas direcas (Xiamen, China)29 693 115
Páis (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
Malária (Penang) :Código de acesso internacional: 00 :Código do País: 60 Indicativo: 4Web site: support.ap.dell.com Suporte Tecnico (Dell Precision, OptiPlex c Latitude) Suporte Tecnico (Dimension, Inspiron e Eletrónica e Acessórios) Suporte Tecnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) Serviço a Clientes (Penang, Malácia) Vendas directas Vendas Empresasiaisnúmero gratis: 1800 88 0193 número gratis: 1800 88 1306 númcre gratis: 1800 88 1386 número gratis: 1800 88 202 número Gratis: 1800 88 213
México :Código de acesso internacional: 00 :Código do País: 52Suporte Tecnico a Clientes Vendas Serviço a Clientes Geral001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 número Gratis: 1-866-278-6822
Monserrate Suporte Geral
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
Nova ZelândiaCorrcio clétrico
:Código de acesso(Nova Zelândia):
internacional: 00nz_tech_support@ Dell.com
:Código do País: 64Correio electrónico (Austrália): au_tech_support@ Dell.com
Suporte Tecnico (computadores pessoais e portáteis)númcro gratis: 0800 446 255
Suporte Tecnico (servoidores e workstations)númcro gratis: 0800 443.563
Pecuñas Empresas c Consumoidores0800 446 255
Governo e Empresas0800 444 617
Vendas0800 441 567
Fax0800 441 566
Nicaragua Suporte Geral001-800-220-1006
Noruega (Lysaker)Web sitec: support.euro.dell.com
:Código de acessoCorreio electrónico:
internacional: 00support.euro.dell.com/no/no/
:Código do País: 47emaildell/
Suporte Tecnico671 16882
Relações e Apoio ao CLIENTe671 17575
Apoio ao CLIENTe Pequenas Empresas/Consumoidores23162298
PBX671 16800
Fax do PBX671 16865
Panamá Suporte Geral001-800-507-0962
Peru Suporte Geral0800-50-669
Páis (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númosyativos
Polónia (Varsóvia)Web site: support.euro.dell.com
:Código de acesso internacional: 011Correio electrónico: pl_support_tech@dell.com
:Código do País: 48Telefone de Serviço a Clientes57 95 700
Indicativo: 22Apoio ao CLIENTe57 95 999
Vendas57 95 999
Fax de Serviço a Clientes57 95 806
Fax da Recepção57 95 998
PBX57 95 999
PortugalWeb site: support.euro.dell.com
:Código de accesso internacional: 00Correio electrónico: support.euro.dell.com/pt/en/
:Código do País: 351emaildell/
Suporte Técnico707200149
Apoio ao Cliente800 300 413
Vendas800 300 410 ou 800 300 411 ou 800 300 412 ou 21 422 07 10
Fax21 424 01 12
Porto Rico Suporte Ceral1-800-805-7545
País (Cidade) :Códio de acesso internacional :Códio do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos gratuos
Reino Unido (Bracknell) :Códio de acesso internacional: 00 :Códio do País: 44 Indicativo: 1344Web site: support.euro.dell.com
Web site de Apoio ao CLIENTe: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/IIhome.asp
Correio electrónico: dell_direct_support@dell.com
Suporte Técnico (Empresas/Contas Privilcgiadas/PAD [mais dc 1000 emprcgados])0870 908 0500
Suporte Técnico (directo e geral)0870 908 0800
Apoio ao CLIENTe - Contas Globais01344 373 186
Apoio ao Cliente - Pequenas Empresas e Consumadores0870 906 0010
Apoio ao CLIENTe - Empresarial01344 373 185
Apoio ao Cliente - Contas Privilcgiadas (500 - 5000 emprcgados)0870 906 0010
Apoio ao Cliente - Governo Central01344 373 193
Apoio ao Cliente - Governo Local e Educação01344 373 199
Apoio ao Cliente - Serviços Médicos01344 373 194
Vendas Pcquinas Empresas e Cons箔es0870 907 4000
Vendas Empresasis/ Sector Pábio01344 860 456
Fax Pcquinas Empresas e Cons箔es0870 907 4006
República Dominicana Suporte Ceral1-800-148-0530
País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos gratuos
Repúlica Checa (Praga) Código de acesso internacional: 00 Código do País: 420Web site: support.euro.dell.com
Correio electrónico: czech_dcll@dcll.com
Suporte Técnico22537 2727
Apoio ao Cliente22537 2707
Fax22537 2714
Fax Técnico22537 2728
PBX22537 2711
Santa Lúcia Suporte Geral1-800-882-1521
São Vicente e Granadinas Suporte Geralnúmero gratis: 1-877-270-4609
Singapura (Singapura) Código de acesso internacional: 005 Código do País: 65Web site: support.ap.dell.com
Suporte Técnico (Dimension, Inspiron e Electrónica c Accessórios)número Gratis: 1800 394 7430
Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude c Dcll Precision)número Gratis: 1800 394 7488
Suporte Técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect c PowerVault)número Gratis: 1800 394 7478
Servço a CLIENTES (Penang, Malácia)604 633 4949
Vendas directasnúmero Gratis: 1 800 394 7412
Vendas Empresariaisnúmero Gratis: 1 800 394 7419
St. Kitts and Nevis Suporte Geralnúmero Gratis: 1-877-441-4731
Sudocoste Asiático e Países do PacificoSuporte Técnico a CLIENTES, Scrviço a CLIENTCS e Vondas (Penang, Malácia)604 633 4810
País (Cidade) :Cóginode acesso internacional :Cógindo País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos gratuos
Suécia (Upplands Vasby) :Cóginode acesso internacional: 00 :Cógindo País: 46 Indicativo: 8Web site: support.euro.dell.com
Correio electrónico: support.euro.dell.com/se/sv/ email Dell/
Suporte Técnico08 590 05 199
Relações e Apoio ao CLIENTe08 590 05 642
Apoio ao Ciente Pecuñas Empecas/Consumoidores08 587 70 527
Suporte ao Programa de Aquisão para Colaboradores (EPP)20 140 14 44
Fax do Suporte Técnico08 590 05 594
Vendas08 590 05 185
Suíça (Genebra) :Cóginode accesso internacional: 00 :Cógindo País: 41 Indicativo: 22Web sitc: support.euro.dell.com
Correio electrónico: Tech_support_central_ Europé@dell.com
Correio electrónico para clientes IUSB e comprasariais de lingua franca: support.euro.dell.com/ch/fr/ email Dell/
Suporte Técnico (Pequenas Empecas e Consumoidores)0844 811 411
Suporte Técnico (Empecas)0844 822 844
Apoio ao CLIENTe (Pequenas Empecas e Consumoidores)0848 802 202
Apoio ao Cliente (Empecas)0848 821 721
Fax022 799 01 90
PBX022 799 01 01
País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País IndicativoNome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónicoIndicativas, númos locais e númos Gratis
Taiwan :Código de acesso internacional: 002 :Código do País: 886Web site: support.ap.dell.com
Correio electrónico: ap_support@dell.com
Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension e Ecletrónica c Acessórios)número gratis: 00801 86 1011
Suporte Técnico (PowerApp, PowcrEdge, PowerConnect c PowerVault)númcro gratis: 00801 60 1256
Vendas directasnúmcro gratis: 00801 65 1228
Vendas Empresasisnúmedo gratuito: 00801 651 227
Tailândia :Código de acesso internacional: 001 :Código do País: 66Web site: support.ap.dell.com
Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision)númcro gratis: 1800 0060 07
Suporte Técnico (PowcrApp, PowcrEdge, PowerConnect e PowerVault)númedo Gratis: 1800 0600 09
Servço a Componentes (Pcnang, Malácia)604 633 4949
Vendas Empresariaisnúmcro Gratis: 1800 006 009
Vendas directasnúmedo Gratis: 1800 006 006
Trindade e Tobago Suporte Geral1-800-805-8035
Uruguaí Suporte Geralnúmcro Gratis: 000-413-598-2521
Venezuela Suporte Geral8001-3605

Glossário

Brilho — A quantidade de luz emitida por um eça ou eça de projetção ou disposicao de projetção. O brilho do projector é medido em lumes ANSI.

Compressão — Uma função que elimina linhas de resolution da imagem para caber na area de apareçao.

Correção de distortion — Dispositivo que corrige a distortion de uma imagem (normalmente, um efeito topos largo e fundo estrico) de uma imagem projectada, provocada um angulo Incorrecto entre o projector e o correia.

dB — decibel — Α unidade utilizada para exprimir aDIFFERência relativa de potência ou intensidade, normalmente entreinousinais acusticos ou electricos, igual adez vezes o logaritmo comum da relaço dosinous não cis.

Diagonal — Um método de medicao do tamanho de um cera ou de uma imagem projectada. É medida entre cantos opostos. Um cera com 2,74m de alta e 3,66 m de largura tem uma diagonal de 4,57m . Para o exemplo acima, este documento pressupoe que as dimensoes da diagonal são para a relaço oficial de 4:3 de uma imagem de computador.

Distência de focagem — A distência da superficie de uma lente ao respectivo punto de focagem.

Distência Tmaxima — A distência do éra a que o projector pode ser colocado para emitir uma imagem realizavel (suficientemente clara) numa divisão totalmente às escuras.

Distência minima — A posicao mais proxima a que um projector conscugue fazer uma imagagem num ecra.

DLP — Digital Light Processing — Tecnologia de ecran reflector desenvolvida pela Texas Instruments, que utilizesPEG enellos manipulados. A luz passa atraves de um贫困人口 de cor e'enviada para os espelhos DLP, que organizam as cores RGB de modo a formar uma imagem projectada no ecran; tambem conhecido por DMD.

DMD - digital Micro-Mirror Device - Cada DMD é constituído por milhares de espelhos microscópicos de liga de alúnio inclinados, montados num suporte oculto.

DVI — Digital Visual Interface — Dfine a interface digital entre dispositivos digitais, como projectores e computadores CCSOsais. Para dispositivos que suportem DVI, pode ser cfcctuada uma ligaço digital-digital que climine a conversão para analógico, proportionando assim uma imagem perfeita.

Frequência — É a taxa de repetuição, em ciclo por segundo, de sinais electricos. Medida em Hz.

Hz — Frequência de um sinal alternado. Consulte Frequência.

Lâmpadas de iodetos metalicos — O tipo de lâmpada utilizado em muitos projectores portáeiis de gama média, e em todos os de topo de gama. Estas lâmpadas tem normalmente uma “meia vida” de 1000 - 2000 horas. Isto é, perdem lentamente a intensidade (brilho) à medida que são realizadas e, no momento de “meia vida”, tem metade do brilho inicial. Estas lâmpadas emitem uma luz de temperatura muito elevada, semelhante às lâmpadas de vapor de mercúrio realizadas para iluminação deRua. Os seu's brancos são “extremamente” brancos (com uma leve tonalidade azul), em comparação com os quais os brancos das lâmpadas de halogéneo parecem muito amarelos.

Largura de banda — O número de ciclos por segundo (Hertz) que exprimem aDIFFENSA entre as frequências de limite inferior e superior de uma banda de frequências; a largura de uma banda de frequências.

Lente de zoom — Lente com una distancia de focagem variavel que permite ao utiliser ampliar ou reduzir a imagem.

Lúmenes ANSI — Uma norma para medicação da emissão de luz, realizada para comparar projectores.

NTSC — A forma de difusão dos Estados Unidos para televisão e video.

PAL — Uma forma de difusão europeia e internacional para video e televisão. Maior resolução que NTSC.

Ponteiro laser — Um pouco peso ponteiro do tamanho de uma caneta ou de um cigarro, que contém um pouco炬 laser alimentado por pilha, que pode projector um pouco raio de luz vermelha (normalmente), de intensidade elevada, que é imeditamente bastante visível no ecra.

Power Zoom — Uma lente com zoom controlado por um motor, normalmente ajustado a partir do paine de controlo do projector e, también, do controlo remoto.

Relação da lente de zoom — É a relação entre a maior e a menor imagem que uma lente consigues projectar a partir de uma distância fixa. Por exemplo, uma relação de lente de zoom de 1,4:1 significica que uma imagem de 3,05 m sem zoom sera uma imagem de 4,26 m com zoom total.

Relação de aspecto — A relação mais comum é 4:3 (4 por 3). Os primeiros formatos de televisão e video de computador tem uma relação de aspecto de 4:3, o que significica que a largura da imagem é 4/3 vezes a alta.

Relação de contraste — Gama de values claros e escurros numa imagem, ou a relação entre os respectivos valore máximo e minimo. A indústria de projeção utilizes dois métodos para medir a relação:

1 Full On/Off—mede a relaço de luz emitida de uma imagem totalmente branca (full on) e a luz emitida de uma imagem totalmente preta (full off).
2 ANSI—mde o padrão de 16 rectangulos pretos e brancos alternados. A media da luz c制动a pcs rectangulos brancos é dividida pela media da luz c制动a pcs rectangulos pretos para determinar a relaçao de contraste ANSI.

O contraste Full On/Off é sempre um número maior do que o contraste ANSI para o mesmo projector.

Retroiluminado (retroiluminação) — Referc-sec a um controlo rcmoto, ou a um painel dc controlo dc um projector, que tcm botôcs c controlos iluminados.

Reverse Image — Funcionalidade que permite inverter a imagem horizontally. quando utilizes num ambiente de projetacao frontal normal, texto, graficos, etc., ficam invertidos.Esta funcionalidade é realizada para projetacao posterior.

RGB — Red, Green, Blue (vermelho, verde, azul) — normalmente utilizado parakleter um monitor que requirensais separados para cada uma destas cores.

SECAM — Uma forma de difusão francesa e internacional para video e televisão. Maior resolução que NTSC.

SVGA comprimido — Para projector uma imagem de 800 × 600 num projector VGA, o sinal de 800 × 600 original tem de ser comprimido. Os dados aparecem todas as informações com apenas dos zeros dos pixels (307 000 vs. 480 000). A imagem resultante tem o tamanho de págnina SVGA, mas com menor qualida de imagem. Se estiver a utilizes um computador SVGA, a ligação de VGA a um projector VGA proporcional melhorcs Resultados.

S-Video — Uma forma de transmissão de video que utilizes um conector miniDIN de 4 pinos para enviar informações de video em dos fios de sinal, designados por luminária (brilho, Y) e crominária (cor, C). O S-Video teme é designado por Y/C.

SXGA - Super Extended Graphics Array - 1280 x 1024 pixels.

SXGA comprimido — Encontrado em projectores XGA, o processamento de SXGA comprimido permite a把这些 projectores'utilizar resoluções SXGA até 1280 × 1024 .

Tamanho máximo da imagagem — A maior imagagem que um projector consigue emitir uma divisão escurecida. Esta é normalmente limitada pelo alcance de focagem do Sistema optic.

Temperatura de cor — Um método de medicação da quantidade de branco de uma fonte de luz. As lâmpadas de iodetos metalicos tem uma temperatura mais elevada em comparação com as Luzes de halogéneo ou incandescentes.

UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels.

Vídeo composto — O sinal de imagem combinado, incluindo supressão vertical e horizontal e sinais de sincronização.

Video por componentes — Um método de fornecer calidad de video num formato que contém todos os componentes da imagem original. Este componentes são referidos como luma e croma e são definidos como Y'Pb'Pr' para componente analógico e Y'Cb'Cr' para componente digital. O video por componentes está disponible em leitores de DVD e projectores.

XGA—Extra Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels.

XGA comprimido — Encontrado em projectoros SVGA, o processamento de XGA comprimido permitte a"These projectores'utilizar uma resolucao XGA de 1024 x 768.

Índice

A

Ajustar a imagem
projectada,510
Ajustar a altitude do
projector, 510
baixar o projector
Botao de elevacao, 510
Pé de elevação, 510
Roda de ajuste de
inclinação, 512

Ajustar o tamanho da imagem de projeccao, 511

Ajustar o zoom c o foco do projector, 512
Anel de focagem, 512
Patilha de zoom, 512

Atribuicao de pinos RS232
Protocolo RS232,529
Definições de
comunicação,529
Listade comandos dc
controlo,530
Sintaxe de comandos dc
controlo,529

C

Controlo remoto, 504, 514

D

Dell contactar, 533

E

Especificações
Ambiente, 528
Atribuição de pinos
RS232, 529
Áudio, 528
Brilho, 527
Compatibility de video, 527
Conectores de E/S, 528
Consumo de energia, 527
Cor aparecada, 527

Dimensoes, 528

Lente de projetção, 527

Modos de

compatibilidade, 531

Nivel de ruido, 528

Numero de pixels, 527

Peso, 528

RegulamentoaOs, 528

Relaço de contraste, 527

Tamanho do ecra de
projecao, 527

Uniformidade, 527

Valvula de luz, 527

Velocidade da roda de cores, 527

L

Ligar o projector

Aumcomputador,506

Cabo de

alimentação, 506-508

Cabo de video composto, 507

Cabo D-sub para D-sub, 506

Cabo RS232, 508

Cabo S-Video, 507

Cabo USB para USB, 506

Caixa de controlo Commercial RS232, 508

D-sub para HDTV/Cabo de componentes, 506

Instalacao para controlo

remoto com cabo RS232, 508

Ligar a una caixa de controlo

Opçoes de instalação

professional, 507

Ligar/Desligar o projector

Unidade principal, 504

Anel de focagem, 504

Patilha de zoom, 504

DeITT M 1100MP-projektor

Brugervejledning

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DELL

Modelo : 1100MP

Categoria : Projetor