1100MP - Projetor DELL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 1100MP DELL em formato PDF.
Perguntas frequentes - 1100MP DELL
Perguntas dos utilizadores sobre 1100MP DELL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Projetor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 1100MP - DELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 1100MP da marca DELL.
MANUAL DE UTILIZADOR 1100MP DELL
NOTA: Uma NOTA indica informações importantes que o ajudam a tirar melhor parte do seu projector.

AVISO: Um AVISO indica potencias danos no hardware ou perda deDDD e informa-o sobre como evaporar o problema.

ATENÇA: Uma chamada de ATENÇA indica uma possibíidade de danos materiais, danos pessoas ou morte.
As informações constantes neste documento está sujeitas a alteracoes sem avisamento. © 2006 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
Qualquer forma de reprodução sem autorizaçãoershita por parte da Dell Inc. é estritamente proibida.
Marcas registadas realizadas neste texto: Dell e o logólico DELL são MARCAS registadas da Dell Inc.; DLP e Texas Instruments são MARCAS registadas da Texas Instruments Corporation; Microsoft e Windows são MARCAS registadas da Microsoft Corporation; Macintosh é uma MARCA registada da Apple Computer, Inc.
Outras MARCAS registadas e outras denominacoes commerciais podem ser realizadas nthestedocumento para fazer referencia às entidas detentoras dessas MARCAS e nomes ou dos seuis produits. A Dell Inc. renuncia a qualquer interesse de proprietade sobre MARCAS registadas e denominacoes commerciais que não as suas.
Restrições e Exclusões de Responsabilité
As informações contidas neste documento, incluindo todas as instruções, chamadas de atençao e certifications e aprovasoes regulamentares, baseiam-se em declarações fornecidas à Dell pelo fabricante e não foram verificadas por nenhuma entida independente nem testadas pela Dell. A Dell exclui toda a responsabilitadé em relaço a quaisquer falhas em tais informações.
Todas as declaracoes ou reivindicações relativas às propriedades, capacidades, velocidades ou qualificações do equipoamento referido neste documento são feitas pelo fabricante e não pela Dell. A Dell exclui especificamente qualquer conhecelto relativamente à exactidade,plenitude ou comprovação de quaisquer declaracoes.
Conteudo
10 seu projector DellTM
Acerca do seu projector. 504
2Ligar o projector
Ligar a um computador 506
Ligar um leitor de DVD, Set Top Box, VCR ou TV 506
Ligar com um cabo de componentes 506
Ligar com um cabo de S-Video 507
Ligar com um cabo composto 507
Ligar a um controlo remotocom um cabo RS232 508
Ligar a um computador 508
Ligar a una caixa de controlo
Ajustar a imagem projectada 510
Elevar o projector 510
Baixar o projector 510
Ajustar o tamanho da imagem de projeccao 511
Ajustar o zoom e o foco do projector 512
Utilizar o paine de controlo 513
Utilizar o controlo remot 514
Utilizar o écran de configuração 515
Menu principal 516
Menu All Images 516
Menu Audio 517
Menu Management. 518
Menu Language 519
MenuFactoryReset 519
Menu Computer Image 520
Menu Video Image 520
4Resolucao de problemas do projector
Mudar a lampada 524
5Especificações
6Contacta Dell
7Glossário
O seu projector Dell™
O seu projector é fornecido com todos os itens≧mostrados abaixo. Ccertificque-se de que tcm todos os itens c contactc a Dcl no caso dc fazer algoum.
Conteudo da embalagem
Cabo de alimentação (1,8 m) Cabo VGA (D-sub para D-sub) (1,8 m)


Cabo S-Video (2,0m) Cabo USB (1,8m)


Cabo composto (1,8m) Cabo VGA para componentes (1,8m)


Cabo RCA para audio (1,8m) Cabo minipino para minipino (1,8m)



Contudo da embalagem (continuação)
Controlo remoto Pilhas


Mala de transporte Documentação




Acerca do seu projector

| 1 Painel de controlo |
| 2 Patiça de zoom |
| 3 Anel de focagem |
| 4 Lente |
| 5 Botão de elevação |
| 6 Receptor do controlo remoto |
2
Ligar o projector

| 1 Receptor de IV |
| 2 Saía VGA (ligação via monitor) |
| 3 Conectar USB |
| 4 Conectar RS232 |
| 5 Conectar de entrada VGA (D-sub) |
| 6 Conectar S-Video |
| 7 Conectar de video composto |
| 8 Conectar de entrada de.audio |
Ligar a um computations

| 1 Cabo dc alimentação |
| 2 Cabo VGA para VGA |
| 3 Cabo USB para USB |

NOTA: O cabo USB tem de estar ligado sepretenderutilizarasfuncionalidades Next Page e Previous Page do controlo remot.
Ligar um leitor de DVD, Set Top Box, VCR ou TV
Ligar com um cabo de componentes

| 1 Cabo de alimentação |
| 2 Cabo D-sub para HDTV/componentses |
Ligar com um cabo de S-Video

1 Cabo de alimentação
2 Cabo S-Video
Ligar com um cabo composto

1 Cabo de alimentacao
2 Cabo dc video composto
Ligar a um controlo remoto com um cabo RS232

NOTA: O cabo RS232 não é fornecido pela Dell. Consulte um técnico de instalação para obter o cabo e o software do controlo remoto RS232.
Ligar a um computations

1 Cabo de alimentacao
2 Cabo RS232
Ligar a una caixa de controlo Commercial RS232

| 1 Cabo de alimentação |
| 2 Cabo RS232 |
| 3 Caixa de controlo Commercial RS232 |
Utilizar o projector
Ligar o projector

NOTA: Ligue o projector antes de ligar a origem da aparecao.
A luz do botão de alimentação fica verde intermitente até este ser premido.
1 Remova a tampa da lente.
2 Ligue o cabo de alimentação e restantes cabos adequados. Para obter informações sobre como ligar o projector, consulta "Ligar o projector" na网页 505.
3 Prima o botão de alimentação (consulta "Acerca do seu projector" na págnia 504 para localizar o botão). O logólico Dcll épresentado durante 30 segundos.
4 Ligue a origem (computador, leitor dc DVD, etc.). O projector detecta automaticamente a origem.

NOTA: Aguarde algoqtempo para que o projector procure a origem.
Sc a mensagem "Searching..." for aparenda no ccra, certificque-se que os cabos adequados está ligados de forma segura.
Sc tiver varias origens ligadas ao projector, prima o botao Source no controlo remoto ou no paincl de controlo para seleccionar a origem descjada.
Desligar o projector

AVISO: Não retire a ficha do projector da tomada antes de o deslagar correctamente, conforme explicado no segunte procedimento.
1 Prima o botao de alimentacao.
2 Prima o botão de alimentação novamente. As ventoinhas de arrefecimento continuam a funcionar durante 90 segundos.
3 Desligue o cabo de alimentacao da toma de electrica e do projector.
NOTA: Se premir o botão de alimentação com o projector em functioramento, estápresentada a segunte mensagem:
"Press Power button to Turn Off Projector. Projector must cool down for 90 seconds before unplugging or restarting." A mensagem desaparece antes 5 segundos; em alternativa, pode premir qualquer botao no paine de controlo.
Ajustar a imagem projectada
Elevar o projector
1 Prima o botão de elevação.
2 Eleve o projector para o angulo de projecção desejado e liberte o botão para bloquear o pé de elevação na posicao pretendida.
3 Utilize a roda de ajuste de inclinação para fazer o ângulo de projecção com mais precisão; se necessário, prima os botões de elevação laterais paraEAR a parte posterior do projector para o ângulo de projecção desejado.
Baixar o projector
1 Prima o botão de elevação.
2 Baixe o projector e liberte o botao para bloquear o pé de elevação na posicao pretendida.

| 1 Botão de elevação |
| 2 Pá de elevação |
| 3 Roda de ajuste de inclinação |
Ajustar o tamanho da imagem de projetacao

| Ecrã(diagonal) | Mâx. | 83.8 cm (33.0") | 139,7 cm (55,0") | 279,4 cm (110,0") | +19,1 cm (165,0") | 558,8 cm (220,0") | 698,5 cm (275,0") |
| Mín. | 69.8 cm (27.5") | 116,3 cm (+5,8") | 232,9 cm (91,7") | 349,3 cm (137,5") | 465,8 cm (183,4") | 582,2 cm (229,2") | |
| Tamanho do ecrã | Mâx. (L x A) | 26,4" x 19,8" | 44,0" x 33,0" | 88,0" x 66,0" | 132,0" x 99,0" | 176,0" x 132,0" | 220,0" x 165,0" |
| 67,1 cm x 50,3 cm | 111,8 cm x 83,8 cm | 223,5 cm x 167,6 cm | 335,3 cm x 251,5 cm | 447,0 cm x 335,3 cm | 558,8 cm x 419,1 cm | ||
| Mín. (L x A) | 22,0" x 16,5" | 36,7" x 27,5" | 73,3" x 55,0" | 110,0" x 82,5" | 146,7" x 110,0" | 183,4" x 137,5" | |
| 55,9 cm x 41,9 cm | 93,2 cm x 69,8 cm | 86,2 cm x 139,7 cm | 279,4 cm x 209,6 cm | 372,6cm x 279,4 cm | +65,8 cm x 349,3 cm | ||
| Distância | 1,2 m (3,9 pés) | 2,0 m (6,6 pés) | 4,0 m (13,1 pés) | 6,0 m (19,7 pés) | 8,0 m (26,2 pés) | 10,0 m (32,8 pés) | |
| *Este diagrama serve apenas como referencia para o utilizesador. | |||||||
Ajustar o zoom e o foco do projector

ATENÇA: Para fazer danIFICAR o projector, certificque-se de que a lente de zoom e o pé de elevação está totalmente recolhidos antes de mover o projector ou de o colocar na mala de transporte.
1 Rode a patilha de zoom para ampliar ou reduzir.
2 Rode o anel de focagem até obter uma imagem nitida. O projector permite fazer a distâncias de 1,2m a 10m (3,9 pés a 32,8 pés).

1 Patilha de zoom
2 Ancl dc focagcm
Utilizar o pane l de controlo

| 1 Ligar/desligar Ligar e desligar o projector. Para obter mais informações, consulta “Ligar o projector” na págná 509 e “Desligar o projector” na págná 509. | |
| 2 Origem Prima para alternar entre as origens Analog RGB, Composite, Component-i, S-video e Analog YPbPr quando estiverem ligadas varías origens ao projector. | |
| 3 Quatro teclas direcionais | As quatro teclas direcionais ser realizadas para percorrer oseparadores do OSD. |
| 4 Luz de avis TEMP | • Se a luz Temp estiver constantly acesa em laranja, o projector sobreaqueceu. O visor deslga-se automaticamente. Ligue novamente o visordeo de o projector arrefecer. Se o problema persistir, contacte a Dell.• Se a luz Temp estiver laranja intermitente, uma das ventoinhas do projector avariou-sc e o projector deslga-sc automaticamente. Se this problema persistir, contacte a Dcll. |
| 5 Luz de avis LAMP | Se a luz Lamp estiver constantly acesa em laranja, substitua a lâmpada. |
| 6 Ajuste da distortion | Se a imagem não estiver perpendicular ao ecrã, não parecerá quadrada. Prima para fazer a distortion da imagem provocada pela inclinação do projector. (±16 graus) |
7 Resyncrionizar Prima para sincronizar o projector com a origem de entrada. Resync não funciona se o esca de configuração (OSD) estiver activo.
8 Menu Prima para activar o OSD. Utilize as teclas direcionais e o botao Menu para navegar no OSD.
Utilizar o controlo remoto

1 Video Mode Prima uma vez para fazer o modo de apareçao actual. Prima o botao novamente para alternar entreiros PC, Movie, sRGB ou User.
2 Next Page Prima para passar para a páginasome.

NOTA: O cabo USB tem de estar ligado para usar esta funcao.
3 Menu Prima para activating o écran de configuração (OSD). Utilize as teclas direcionais e o botão Menu para navegar no OSD.
5 Botão Hide Prima para ocultar a imagem, prima novamente para encontrar a imagem.
| 6 Volume +/- Prima para,aumentar (+) ou diminuir (-) o volume ou para percorrer os separadores do OSD. | |
| 7 Ajuste Keystone Se a imagem não estiver perpendicular ao ecra, não parecerá quadrada. Prima para,ajustar a distortion da imagem provocada pela inclinação do projector (± 16 graus). | |
| 8 Resync Prima para,sincronizar o projector com a origem de entrada. Resync não funciona se o OSD estiver activo. | |
| 9 Source Prima paraalternar entre as origens Analog RGB, Composite, Component-i, S-video e Analog YPbPr quando estiverem ligadas varías origens ao projector. | |
| 10 Tcclas direccionais | Utilize o botão▲ ou▼ para selecionar itens do OSD, utilize os botões▲ c ▷ para efctuar ajustcs. |
| 11 Previous Page Prima para,volver à páginainterior. | |
| NOTA: O cabo USB tem de estar ligado para utilizes esta função. | |
| 12 Ligar/desligar Ligar e desligar o projector. Para obter mais informações, consulte “Ligar o projector” na págnainc 509 c “Dcsligar o projector” na págnainc 509. | |
Utilizar o registrar de configuração
O projector tem um ecra de configuração multilingue (OSD, On-Screen Display) que pode serpresentado com ou sem uma origem de entrada presente.
No menu principal (Main Menu), prima o botão ou no pail de controlo ou o botão ▲ ou▼ no controlo remoto para percorrer oseparadores. Prima o botão no pail de controlo ou o botão Menu no controlo remotopara seleccionar um submenu.
Nos submenus, prima o botão ⊙ ou ⊙ no painel de controle ou o botão ▲ ou ▼ no controle remoto para efctuar uma seleção. quando um item é selecionado, a cor é alterada para cinzento escuro. Utilize o botão ⊙ ou ⊙ dopainel de controle ou os botões e do controle remoto para fazer uma definição.
Para fechar o OSD, passes para o separator Exit e prima o botão no pail de controlo ou o botão Menu no controlo remoto.
Menu principal

Menu All Images

BRIGHTNESS—Utilize os botões e no pânel de controlo ou o botão
CONTRAST—Utilize os botões e no panei de controlo ou o botão ou no controlo remoto para fazer o grau de dificuldade entre as partes mais claras e mais escuras da imagem. O ajuste do contraste altera a quantidade de preto e de branco na imagem.
COLOR TEMP—Ajustar a temperatura da cor.
Quanto mais elevada for a temperatura,
mais azul parecerá o ecra; quando menor for a temperatura, mais vermelho parecerá o ecra.
O modo de utiliser activa os valore do menu de definições de cor.
COLOR SETTING—Ajustar manualmente as cores vermelha, verde e azul.
KEYSTONE—Ajustar a distortion da imagem provocada pela inclinação do projector (± 16 graus).
AUTO KESTONE—Selecione Yes para activar a correcao automatica da distorgao vertical da imagemprovaca pela inclinaao do projector. Para ajustar manualmente a distorgao, prima o botao no painel de controlo ou o botao Menu no controlo remoto.
SEM-AUTO KESTONE—Prima o botão no painel de controle ou o botão Menu no controle remoto, a função Auto Keystone está executada uma vez.
ASPECT RATIO—Selecao uma RELATED to aspecto para ajustar a aparecao da imagem.
- 1:1 — A origem de entrada épresentada sem redimensionamento.
Utilize a relaço de aspecto 1:1 se estiver a utiliser um dos seguintes itens:
- Cabo VGA c o computador tcm uma resolucao menor que XGA (1024 x 768)
- Cabo dc componentcs (576p/480i/480p)
Cabo S-Video
Cabo composto
16:9 - A origem dc entrada é redimensionada para cabr na largura do cca.
4:3—A origem de entrada é re dimensionada para caber no ecra.
Utilize a relaço de aspecto 16:9 ou 4:3 se estiver a utiliser um dos seguintes itens:
- Resolução do computador superior a XGA
- Cabo dc componentes (1080i ou 720p)
VIDEO MODE—Selección um modo para optimizar a imagem aconteça com base no modo como o projector está a ser utilizado: Movie, PC, sRGB (fomece uma representação mais exacta das cores) e User (para configurar as suas definições preferidas). Se fazer as definições de White Intensity ou Degamma, o projector mudará automaticamente para User.
WHITE INTENSITY—Selección 0 para maximizar a reprodução de cores c 10 para maximizar o brilho.
DEGAMMA—Ájuste entre 1 e 6 para alterar o desempinho de cor do ecra.
A predefinição é 0.
Menu Audio

VOLUME—Prima o botão o pailé de controlo ou o botão - no controlo remoto para diminuir o volume e prima o botão + no pailé de controlo ou o botão + no controlo remoto para fazer a增量 o volume.
MUTE—Permitic anular o volume.
Menu Management

MENU LOCATION—Selecionar a localização do OSD no ccra.
- Projecção frontal - Secretária (a predefinição).
- Projecção posterior - Secretária — O projector inverte a imagem para que possa projectar por vezes de um céra translúcido.
- Projeçao frontal - Montado no tecto — O projector invertec verticalmente a imagem para projecao com montagem no tecto.
- Projecção posterior - Montado no tecto — O projector inverte a imagem, horizontal e verticalmente. Podc projector por vez de um ccra translucido com um projector montado no tecto.
SIGNAL TYPE—Seleccionar manualmente o tipo do sinal (RGB, YCbCr ou YPbPr)
LAMP HOUR—Apresenta as horas de functi顾问amento desde a ultima colocacao do cronometro a zero.
POWER SAVING—Seleccione Yes para configurar o periodo de cspera do modo de poupança dc energia. O periodo dc espera é o tempo que pretende que o projector aguarde sem entrada de sinal. Depois deste periodo, o projector entra no modo de poupança de energia e desliga a lampada. O projector liga novamente quando detecta um sinal de entrada ou quando outilizar prime o botao de alimentacao. Após两大 horas, o projector desliga e o'utilizar tem de premir o botao de alimentacao para ligar o projector.
OSD Lock—Selezione Yes para activar OSD Lock para ocultar o menu do OSD. (Em alternativa, prima o botão no painei de controlo ou o botão Menu no controlo remotó durante 15 segundos.)
AUTO SOURCE—Selecao On (a predefiniacao) para detectar automaticamente os sinais de entrada disponiveis. quando o projector está ligado e prime Source, o projector localiza automaticamente o sinal de entrada disponivel segunte. SeLECTION Off para bloquear o sinal de entrada actual. quando Off está selecionado e prime Source, o utilizes seleciona o sinal de entrada que pretende utilizear.
Eco Mode—Selección On para usar o projector num nível de energia menor (150 watts), o que pode proporcionar maior duração da lâmpada, funciona quando mais silencioso e menor luminosidade no esra. Seleção Off para funciona no nível de energia normal (200 watts).
OSD TIMEOUT—Utilize esta função para configurar o periodo que o menu OSD deve permanecerativo (no estado de espéra).
Menu Language

Prima o botão ou nopainel de controlo ou o botao ou no controlo remoto para seleccionar o idioma preferido para o OSD.
Prima o botão no pailnel de controlo ou o botão Menu no controlo remotopara confirmar a selecao de idioma.
Menu Factory Reset

Selección Yes para report as predefinições de fabrica no projector. Os itens repostos incluem as definições de imagem do computador e de imagem de video.
Menu Computer Image

NOTA: Este menu so está disponible quando ligado a um computationsor.

FREQUENCY—Alter e a frequência do relógio de apareçao de dados para responder à frequência da placá grafica do computador. Se vir uma barra vertical tremulante, utilize o controlo Frequency para minimizar as barras. Este é um ajuste grossoiro.
TRACKING—Sincronize a fase do sinal aparecido com a placá grafica. Se detectar uma imagem instável ou tremula, utilize Tracking para corrigi-la. Este é um ajusteAGO.

NOTA: Faça primeiro o ajuste de Frequency e, em seguida, o de Tracking.
HOR. POSITION—Prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo rcmoto para fazer a posicao horizontal da imagem para a esquerda e prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo rcmoto para fazer a posicao horizontal da imagem para a direcita.
VER. POSITION—Prima o botão no pailé de controlo ou o botão no controlo remoto para fazer a posicao vertical da imagem para baixo e prima o botão o pailé de controlo ou o botão no controlo remoto para fazer a posicao vertical da imagem para cima.
Menu Video Image

SATURATION—Prima o botão no pailé de controlo ou o botão no controlo remoto para diminuir a quantidade de cor na imagem e prima o botão no pailé de controlo ou o botão no controlo remoto para会上ar a quantidade de cor na imagem.
SHARPNESS—Prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo remoto para
diminui r a nitidex e prima o botao no paine de controlo ou o botao no controlo remoto para augmentar a nitidex.
TINT—Prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo remoto paraacular a quantidade de verde na imagem e prima o botão no painel de controlo ou o botão no controlo remoto paraacular a quantidade de vermelho na imagem.
Resolução de problemas do projector
Se detectar problemas no projector, veja as seguintes sugestões de resolution de problemas. Se o problema persistir, contacte a Dell.
Problema Possível solucao
Nao épresentada imagem no estr
- Certifique-sc de que a tampa da lente foi retirada e de que o projector está ligado.
- Certifique-se de que a porta de graficos externa está activada. Se estiver a utilizear um computador portátil Dcll, prima Para outros computadores, consulta a respectiva documentação.

NOTA: Aguarde algoq tempo para que o projector procure a origem.
- Certifique-se de que todos os cabos está ligados de forma segura. Consulte "Ligar o projector" na páginá 505.
- Certifique-se de que os pinos dos conectores não está dobrados nem partidos.
- Certifique-se de que a lampada está instalada de forma segura (consulte "Mudar a lampada" na网页 524).
| Problema (continuation) | Possível soluão (continuation) |
| Imagem aparecido parcialmente, em deslocamento, ou incorrectly | 1 Prima o botão Resync no controlo rcmoto ou no paincl de controlo.2 Se estiver a utilizear um computador portátil Dell, definira a resolução do computador como XGA (1024 x 768):a Clique com o botão direito do rato na parte não utilizes do ambiente dc travaího do Windows,clistue em Propriedades c selección o scaparador Definições.b Certifique-se de que a definição é 1024 x 768 pixels para a porta dc monitor externo.c Prima Fn Ff Comun.Se tiver dificuldades ao Mudar as resoluções ou o monitor bloquear, Reinicir todo o equipamento e o projector.Seu não estiver a utilizear um portátil Dell, consulte a sua documentação. |
| O ccra não apareça a sua apareção | Sc cstiver a utilizear um computador portátil Dell, prima Fn Ff Comun. |
| A imagem é instál ou tremula | Ajuste o tracking no separator Computer Image do OSD. |
| A imagem tem uma barra vertical tremulante | Ajuste a frequência no separator Computer Image do OSD. |
| A cor da imagem não está correcta | Se o sinal de saía da sua placća grafica sincronizar com o Verde, c descja aparecer um sinal VGA a 60 Hz, no OSD selecciónc Managçment, selecciónc Signal Typc c selecciónc RGB. |
| A imagem está desfocada 1 | Ajuste o anel de focagem na lente do projector.2 Certifique-se de que o ccra de projecção está a uma distência correto do projector (1,2 m [3,9 pés] a 10 m [32,8 pés]). |
| Problema (continuação) | Possível soluções (continuação) |
| A imagem é alongada quando épresentado um DVD de 16:9 | O projector detecta automaticamente umDVD de 16:9 e ajusta a relação de aspectoparaecer inteiro com uma predefiniçao de4:3 (com das bandas pretas). Se a imagemcontinuar alongada, ajuste a relação deaspecto do seguinctc modo:Se estiver a reproduzir um DVD de 16:9, selecionce o tipo de relação de aspecto 4:3 noleitor dc DVD (caso tcenha esta capacidade).Se não for possível selecionar o tipo del Rio de aspecto 4:3 no leitor de DVD, selecione a relação de aspecto 4:3 no menu All Images do OSD. |
| A imagem está invertida | Selecionc Management no OSD c ajustoc modo de projeççao. |
| A lâmpada está fundidaou emite estalos | Quando a lâmpada atinge o fim da vida éutil,poderá fazer e emitir sons semelhantes acestalos. Se isto acontecer, o projector não voltaa ligar c aparenca Lamp Defective novisor dc LCD até a lâmpada ser substituía.Para substituir a lâmpada, consulte "Mudar alâmpada" na página 524. |
| O controlo remoto nãofunciona uniformamenteou funciona apenas a umadistência muito limitada | As pilhas poderão estar fracas. Se for esteono caso, substitua por 2 pilhas AAA novas. |
| O OSD não épresentado noecrãdeposis de premir o botomenu no controlo remotou nopainel de controlo | Experimento o segunte procedimento:1 Prima o botão Menu no controlo remotou ou no painel de controlo durante 15segundos, àsque o OSD serapresentado.2 Selecionc Management no OSD.3 Defina OSD Lock como “Off”. |
Mudar a lampada
Substitua lampada quando a mensagem "Lamp is approaching the end of its useful life. Replacement suggested! www.dell.com/lamps" for aparenda no ecra. Se este problema persistir depuis de substituir a lampada, contacte a Dell.

ATENÇÃO: A lâmpada fica muito quente com a'utilização. Não tente substituir a lâmpada às vezes que o projector tenha arrefecido durante pelo menos 30 minutos.

ATENÇÃO: Não toque na lâmpada ou no respectivo vidro em nenhummomento. A lâmpada pode explodir devido ao manuseamento indevido,incluindo um toque na ampola ou vidro da lâmpada.
1 Desligue o projector e retire o cabo de alimentacao.
2 Deixe o projector arrefecer durante pelo menos 30关键时刻.
3 Desaperte os 2 parafusos que apertam a tampa da lampada c retirc a tampa.
4 Desaperte os doit 2 parafudos que seguram a lampada.
5 Puxe a lampada能找到金属。
6 Inverta os passos 1 a 5 para instalar a lampada nova.
7 Coloque o tempo de utilizesao da lampada a zero selecionando o icone Lamp Reset esquerdo no separator Management do OSD.

NOTA: A Dell poderá requireer que as lampadas substituías sob a garantia sejam devolidas à Dell. Caso contrário, contacte aEmpresa local de recolha de lixo para obter o endereço do deposito maisproximo.

NOTA: A lampada contém mercury. A eliminação deste material pode estar sujeita a regulamenteções devido a considerações ambientais. Para obter informações sobre eliminação ou reciclagem, contacte as autoridades locais ou a Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.

Especificações
Válvula de luz Tecnologia DDR (dupla velocidade de transmissao de dados) DLPTM de chip unico
Brilho 1400 Lúmenes ANSI (Max.)
Relação de contraste 2000:1 - Típica (Full On/Full Off)
Uniformidade 80% - Tipica (norma japonesa - JBMA)
Lampada Lampada UIIP de 200 watts, 2000 horas, substituiveleloutilizador (ate 2500 horas em modo economico)
Numero dc pixels 800× 600 (SVGA)
Cor presente 16,7 M de cores
Vlocidade da roda de cores 100 127,5Hz (2X)
Lente de projecção F/2,5, f = 28,8 ~ 34,5 mm com lente de zoom manual de 1,2x
Tamanho do ccra de projecao 68,58 - 698,5 cm (diagonal)
Distência de projecção 1,2m 10m (3,9 32,8 pés)
Compatibility de video Compativel com NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM e HDTV (1080i, 720p, 576i/P, 480i/P) Capacidades de S-Video, video composto e por componentes
Freq. horizontal 15kHz - 70kHz (analógica)
Freq. vertical 43Hz - 85Hz (analógica)
Fonte de alimentação 100 - 240 VAC 50 - 60 IHz universal com correção do factor de potência
Consumo de energia 250 watts de consumo máximo (tipico), 200 watts em modo economico
Áudio 1 altifalante, 2 Watts RMS
Nível de ruido 34 dB(A) de nível máximo,
32 dB(A) modo economico
Peso 2,2 kgs (4,85 lbs)
Dimensoes (L× A× P) Externas 251× 101× 213± 1mm
(9,9 x 3,96 x 8,4 ± 0,04 pol)
Humidade: 80% maioro
Ttemperatura dc armazenamento: -20^ a
60^ (-4^ a 140^)
Humidade: 80% maioro
Regulamentoções FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TüV-GS,
Entrada de video: um conector para video composto RCA e um para S-Video
Entrada USB: um conductor USB
Entrada de audio: um jack de Telefonc diametro - 3,5 mm
Um conductor RS232 miniDIN para controlo remoto do projector via cabo, a partir do PC
Atribuição de pinos RS232

Protocolo RS232
- Definções de comunicação
| Definições de ligação Valor | |
| Vel. transmissão (Baud): 19200 | |
| Bits de dados: 8 | |
| Paridade Nenhum | |
| Stop Bits 1 | |
-
Sintaxe de comandos de controlo (do PC para o projector) [H][AC][SoP][CRC][ID][SoM][COMANDO]
-
Exemplo: ligar o projector Introduza o seguntecottó: 0xBE 0xEF 0x10 0x05 0x00 0xC6 0xFF 0x11 0x11 0x01 0x00 0x01
-
Listadecomandodes controlo
| Lista de comandos de controle | Código de endereço - AC (BYTE) | Tamanho da entrega - SoP (WORD) | CRC16 para o pacote completo (WORD) | ID da msg. (WORD) | Tamanho da msg. - SoM (WORD) | Código do commando (BYTE) | Descrição do commando |
| 0xefbe 0x10 0x0005 | 0xffc6 0x11 | 11 0x0001 | 0x01 Ligar/02 Menu | desligar | |||
| 0xbfc7 0x03 P/cima | |||||||
| 0x7e07 0x04 P/baixo | |||||||
| 0x3fc5 0x05 Esquerda | |||||||
| 0xbe04 0x06 Direita | |||||||
| 0x7fc4 0x07 Resin-08 Origcm | cronizar | ||||||
| 0x3fc0 0x09 Volume+ | |||||||
| 0xfe00 0x0E Bloqucar | |||||||
| 0xbc01 | 0x0A | Volume- | |||||
| 0xffc3 | 0x0D Silenciar | ||||||
| 0xbfc2 0x13 Distortion | |||||||
| 0x7c02 | 0x0F | Ocultar | |||||
| 0x3fca | 0x10 Modo de video | ||||||
| 0x7fcb 0x14 Distortion | vert. p/cima | ||||||
| 0x3e09 0x14 Relação | vert. p/baixo | ||||||
| 0x7c08 0x17 | de aspecto (4:3/16:9) |
Modos de compatibilidade
| Modo Resolução (ANALOGICO) | ||
| Freq. vertical (HZ) Freq. horizontal (kHz) | ||
| VGA 640x350 70 31,5 | ||
| VGA 640x350 85 37,9 | ||
| VGA 640x400 85 37,9 | ||
| VGA 640x480 60 31,5 | ||
| VGA 640x480 72 37,9 | ||
| VGA 640x480 75 37,5 | ||
| VGA 640x480 85 43,3 | ||
| VGA 720x400 70 31,5 | ||
| VGA 720x400 85 37,9 | ||
| SVGA 800x600 56 35,2 | ||
| SVGA 800x600 60 37,9 | ||
| SVGA 800x600 72 48,1 | ||
| SVGA 800x600 75 46,9 | ||
| SVGA 800x600 85 53,7 | ||
| XGA 1024x768 43,4 35,5 | ||
| XGA 1024x768 60 48,4 | ||
| XGA 1024x768 70 56,5 | ||
| XGA 1024x768 75 60,0 | ||
| XGA 1024x768 85 68,7 | ||
| SXGA 1280x1024 60 63,98 | ||
| SXGA+ 1400x1050 60 63,98 | ||
| MAC LC13" | 640x480 66 | 34,98 |
| MAC II 13" | 640x480 66 | 68 35 |
| MAC 16" | 832x624 74 | 49,725 |
| MAC 19" 10 | 24x768 75 60,24 | |
| MAC | 1152x870 | 75,06 |
| MAC G4 | 640x480 60 | 31,35 |
| MAC G4 | 640x480 120 | 68,03 |
| IMac DV | 640x480 117 | 60 |
| IMac DV | 800x600 95 | 60 |
| IMac DV | 1024x768 | 75 |
| IMac DV 11 | 52x870 75 68,49 | |
| IMac DV 12 | 80x960 75 75 | |
Contacta Dell
Para contactar a Dell por meios electrónicos, aceda aos seguentes Web sites:
www.dell.com
- support.dell.com (suporte technique)
- premiersupport.dell.com (suporte técnico para cliente de centros pedagogicos, governo, serviços de Saúde e médias e grandes entreprises, incluindo cliente Premier, Platinum e Gold)
Para obter endereços Web espécíficos para o seu País, localize a secção do País pretendido na tabla abaixo.
NOTA: Os他们在平台上都可找到。
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númosyativos |
| África do Sul (Joanesburgo) | Web site: support.euro.dell.com | |
| :Código de acesso internacional: | Correio electrónico: dcll_za_support@dcll.com | |
| 09/091 | Gold Queue | 011 709 7713 |
| :Código do País: 27 | Suporte Técnico | 011 709 7710 |
| Indicativo: 11 | Apoio ao Cliente | 011 709 7707 |
| Vendas | 011 709 7700 | |
| Fax | 011 706 0495 | |
| PBX | 011 709 7700 | |
| Alemanha (Langen) | Web site: support.euro.dell.com | |
| :Código dc accesso internacional: 00 | Correio electrónico: tech_support_central_ europe@dell.com | |
| :Código do País: 49 | ||
| Indicativo: 6103 | Suporte Técnico | 06103 766-7200 |
| Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidos | 0180-5-224400 | |
| Apoio ao Kunden de Segments Globais | 06103 766-9570 | |
| Apoio ao Kunden - Contas Privilegiadas | 06103 766-9420 | |
| Apoio ao Kunden - Contas de Grandes Empresas | 06103 766-9560 | |
| Apoio ao Cliente - Contas Públicas | 06103 766-9555 | |
| PBX | 06103 766-7000 | |
| País (Cidade) :Cóppo de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| América Latina Suporte Técnico a Clientes (Austin, Texas, E.U.A.) | 512 728-4093 | |
| Scrivo a Clientes (Austin, Texas, E.U.A.) | 512 728-3619 | |
| Fax (Suporte Técnico e Servço a Clientes) (Austin, Texas, E.U.A.) | 512 728-3883 | |
| Vendas (Austin, Texas, E.U.A.) | 512 728-4397 | |
| Fax de Vendas (Austin, Texas, E.U.A.) | 512 728-4600 ou 512 728-3772 | |
| Anguilla Suporte Geral | número gratis: 800-335-0031 | |
| Antigua e Barbuda Suporte Geral | 1-800-805-5924 | |
| Antilhas Holandesas Suporte Geral | 001-800-882-1519 | |
| Argentina (Buenos Aires) | Wcb sitec: www.dell.com.ar | |
| Código de acesso internacional: 00 | Correio electrónico: us_latin_services@dell.com | |
| Código do País: 54 | Corricio clétrnicopara computadores pessoas e portáteis: la-tcchsupport@dcll.com | |
| Indicativo: 11 | Correio electrónico para serviadores e EMC: la-enterprisc@dcll.com | |
| Apoio ao Cliente | número Gratis: 0-800-444-0730 | |
| Suporte Técnico | número Gratis: 0-800-444-0733 | |
| Serviços de Suporte Técnico | número Gratis: 0-800-444-0724 | |
| Vendas | 0-810-444-3355 | |
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númoskersudos |
| Aruba Suporte Geral | númcre gratis: 800-1578 | |
| Austrália (Sydney) :Código de accesso internacional: 0011 :Código do País: 61 Indicativo: 2 | Correio electrónico (Austrália): au_tech_support@ Dell.com Correio electrónico (Nova Zclândia): nz_tech_support@ Dell.com Pequenas Empresas e Consumoidores | 1-300-655-533 |
| Governo c Empresas | númcre Gratis: 1-800-633-559 | |
| Departamento de Contas Privilcgiadas (PAD) | número gratis: 1-800-060-889 | |
| Apoio ao Cliente | número Gratis: 1-800-819-339 | |
| Suporte Técnico (computadores pessoais e portáteis) | número Gratis: 1-300-655-533 | |
| Suporte Técnico (servoidores e workstations) | númcre Gratis: 1-800-733-314 | |
| Vendas Empresasis | número Gratis: 1-800-808-385 | |
| Vendas directas | númcre Gratis: 1-800-808-312 | |
| Fax | número Gratis: 1-800-818-341 | |
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númosyatismos |
| Áustria (Viena) | Web site: support.euro.dell.com | |
| Código de acesso internacional: 900 | Correio electrónico: tech_support_central_curopc@dell.com | |
| Código do País: 43 | Vendas Pequenas Emprcas/Consumidorres | 0820 240 530 00 |
| Indicativo: 1 | Fax Pequenas Emprcas/Consumidorres | 0820 240 530 49 |
| Apoio ao Cliente Pequenas Emprcas/Consumidorres | 0820 240 530 14 | |
| Apoio ao Cliente Contas Privilegiadas/Empresas | 0820 240 530 16 | |
| Suporte Técnico Pequenas Emprusas/Consumidorres | 0820 240 530 14 | |
| Suporte Técnico Contas Privilegiadas/Empresas | 0660 8779 | |
| PBX | 0820 240 530 00 | |
| Bahamas Suporte Geral | númedo Gratis: 1-866-278-6818 | |
| Barbados Suporte Geral | 1-800-534-3066 | |
| Bélgica (Bruxelas) | Web sitec: support.euro.dell.com | |
| Código de acesso internacional: 00 | Correio electrónico para clientes de lingua franca: support.euro.dell.com/be/fr/ emaildell/ | |
| Código do País: 32 | Suporte Técnico | 02 481 92 88 |
| Indicativo: 2 | Fax do Suporte Técnico | 02 481 92 95 |
| Apoio ao Cliente | 02 713 15 65 | |
| Vendas Empresasis | 02 481 91 00 | |
| Fax | 02 481 92 99 | |
| PBX | 02 481 91 00 | |
| Páis (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| Bermudas Suporte Geral | 1-800-342-0671 | |
| Bolívia Suporte Geral | número gratis: 800-10-0238 | |
| Brasil :Código de acesso internacional: 00 | Web site: www.dell.com.br | |
| Suporte ao Cliente, Suporte Técnico | 0800 90 3355 | |
| Código do País: 55 | Fax do Suporte Técnico | 51 481 5470 |
| Indicativo: 51 | Fax do Apoio ao Cliente | 51 481 5480 |
| Vendas | 0800 90 3390 | |
| Brunei :Código do País: 673 | Suporte Técnico a Kunden (Pcnang, Malácia) | 604 633 4966 |
| Serviço a Kunden (Pcnang, Malácia) | 604 633 4949 | |
| Vendas directas (Penang, Malácia) | 604 633 4955 | |
| País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| Canadá (North York, Ontario) | Estado de Encomendas Onlinc: www.dell.ca/ostatus | |
| Código de acesso internacional: 011 | AutoTech (suporte técnico automatizado) | número gratis: 1-800-247-9362 |
| Apoio ao Cliente (Vendas Pequenas Empresas/Consumoidores) | número Gratis: 1-800-847-4096 | |
| Apoio ao Cliente (médias/grandes entreprises, governo) | número Gratis: 1-800-326-9463 | |
| Suporte Técnico (Vendas Pequenas Empresas/Consumoidores) | número Gratis: 1-800-847-4096 | |
| Suporte Técnico (médias/grandes impresas, governo) | número Gratis: 1-800-387-5757 | |
| Vendas (Vendas Pequenas Impresas/Consumoidores) | número Gratis: 1-800-387-5752 | |
| Vendas (médias/grandes impresas, governo) | número Gratis: 1-800-387-5755 | |
| Venda de Peças de Substituição e Vendas de Scrviços Expandidos | 1 866 440 3355 | |
| Chile (Santiago) Código do País: 56 | Vendas, Suporte ao Cliente e Suporte Técnico | número Gratis: 1230-020-4823 |
| Indicativo: 2 | ||
| China (Xiamen) Código do País: 86 Indicativo: 592 | Web site do Suporte Tecnico: support.dell.com.cn | |
| Correio eletrúnico do Suporte Técnico: cn_support@dell.com | ||
| Correio eletrúnico do Apoio ao Cliente: customer_cn@dell.com | ||
| Fax do Suporte Tecnico | 592 818 1350 | |
| Suporte Tecnico (DellTM DimensonTM c InspironTM) | número gratis: 800 858 2969 | |
| Suporte Tecnico (OptiPlexTM, LatitudeTM c Dell PrecisionTM) | número Gratis: 800 858 0950 | |
| Suporte Tecnico (servidorres e armazenamento) | númcro Gratis: 800 858 0960 | |
| Suporte Tecnico projectoros, PDAs, comutadores, routers, etc.) | número Gratis: 800 858 2920 | |
| Suporte Tecnico (impressoras) | número Gratis: 800 858 2311 | |
| Apoio ao CLIENTe | númcro Gratis: 800 858 2060 | |
| Fax do Apoio ao Cliente | 592 818 1308 | |
| Pequenas Empresas c Consumidorcs | número Gratis: 800 858 2222 | |
| Departamento de Contas Privilcgiadas | número Gratis: 800 858 2557 | |
| Contas de Grandes Empresas (GCP) | número Gratis: 800 858 2055 | |
| Contas de Grandes Empresas - Contas Chave | número Gratis: 800 858 2628 | |
| Contas de Grandes Empresas - Norte | númcro Gratis: 800 858 2999 | |
| Contas de Grandes Empresas - Norte - Governo e Educação | número Gratis: 800 858 2955 | |
| Contas de Grandes Empresas - Oriente | númcro Gratis: 800 858 2020 | |
| Páis (Cidade) Código de acesso internacional Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| China (Xiamen) Código do País: 86 | Contas de Grandes Empresas - Oriente - Governo e Educação | númcre gratis: 800 858 2669 |
| Indicativo: 592 (Continuação) | Contas de Grandes Empresas - Equipa de pedidos em espera | númcre gratis: 800 858 2572 |
| Contas de Grandes Empresas - Sul | númcre Gratis: 800 858 2355 | |
| Contas de Grandes Empresas - Ocidente | númcre Gratis: 800 858 2811 | |
| Contas de Grandes Empresas - Peças dc Substituição | númcre Gratis: 800 858 2621 | |
| Colômbia Suporte Geral | 980-9-15-3978 | |
| Costa Rica Suporte Geral | 0800-012-0435 | |
| Coreia (Seul) Código de acesso internacional: 001 | Suporte Tecnico | número Gratis: 080-200-3800 |
| Vendas | número Gratis: 080-200-3600 | |
| Código do País: 82 | Serviço a Clientes (Penang, Malácia) | 604 633 4949 |
| Fax | 2194-6202 | |
| PBX | 2194-6000 | |
| Suporte Tecnico (Eletrónica e Acessórios) | número Gratis: 080-200-3801 | |
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| Dinamarca (Copenhaga) :Código de acesso internacional: 00 :Código do País: 45 | Web site: support.euro.dell.com | |
| Correio electrónico: support.euro.dell.com/dk/da/ emaildell/ | ||
| Suporte Técnico | 7023 0182 | |
| Apoio ao Cliente (Relações) | 7023 0184 | |
| Apoio ao Clinkc Pcquñas Empressas/Consumoidores | 3287 5505 | |
| PBX (Relações) | 3287 1200 | |
| Fax do PBX (Relações) | 3287 1201 | |
| PBX (Pcquñas Empressas/Consumoidores) | 3287 5000 | |
| Fax do PBX (Pequñas Empressas/Consumoidores) | 3287 5001 | |
| Domínica Suporte Geral | número gratis: 1-866-278-6821 | |
| Equador Suporte Geral | número gratis: 999-119 | |
| El Salvador Suporte Geral | 01-899-753-0777 | |
| Eslováquia (Praga) :Código de accesso internacional: 00 :Código do País: 421 | Wcb sitc: support.euro.dell.com | |
| Correio electrónico: czech_dell@dell.com | ||
| Suporte Técnico | 02 5441 5727 | |
| Apoio ao(Cliente | 420 22537 2707 | |
| Fax | 02 5441 8328 | |
| Fax Técnico | 02 5441 8328 | |
| PBX (Vendas) | 02 5441 7585 | |
| Espanha (Madrid) | Web site: support.euro.dell.com | |
| :Código de acesso internacional: 00 | Correio electrónico: support.euro.dell.com/es/es/ | |
| :Código do País: 34 | emaildell/ | |
| Indicativo: 91 | Pequenas Empresas e Consumoidores | |
| Suporte Técnico | 902 100 130 | |
| Apoio ao CLIENTe | 902 118 540 | |
| Vandas | 902 118 541 | |
| PBX | 902 118 541 | |
| Fax | 902 118 539 | |
| Empresas | ||
| Suporte Técnico | 902 100 130 | |
| Apoio ao CLIENTe | 902 115 236 | |
| PBX | 91 722 92 00 | |
| Fax | 91 722 95 83 | |
| País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| E.U.A. (Austin, Texas) Código de acesso internacional: 011 Código do País: 1 | Scrivo Automatizado de Estado de Encomendas | númico gratis: 1-800-433-9014 |
| AutoTech (computadores pessoais e portáceis) | número Gratis: 1-800-247-9362 | |
| Consumidor (Utilizador Individual e Escritório Dométrico) | ||
| Suporte Tecnico | número Gratis: 1-800-624-9896 | |
| Scrivo a CLIENTS | númico Gratis: 1-800-624-9897 | |
| Scrivo e Suporte DcllNctTM | númico Gratis: 1-877-Dclnct (1-877-335-5638) | |
| Clients do Programa de Aquisicao para Colaboradores (EPP) | número Gratis: 1-800-695-8133 | |
| Web site dos Serviços Financeiros: www.dellfinancialservices.com | ||
| Scrivos Financiros (alugucr/emprestimos) | númico Gratis: 1-877-577-3355 | |
| Scrivos Financiros (Contas Privilegiadas da Dcll [DPA]) | númico Gratis: 1-800-283-2210 | |
| Empresas | ||
| Scrivo a Clientes e Suporte Tecnico | númico Gratis: 1-800-822-8965 | |
| Clients do Programa de Aquisicao para Colaboradores (EPP) | número Gratis: 1-800-695-8133 | |
| Suporte Tecnico de Impressoras e Projectores | número Gratis: 1-877-459-7298 | |
| Publico (governo, Educação e serviços de Saúde) | ||
| Scrivo a Clientes e Suporte Tecnico | númico Gratis: 1-800-456-3355 | |
| Clients do Programa de Aquisicao para Colaboradores (EPP) | número Gratis: 1-800-234-1490 | |
| Páis (Cidade) :Cólico de acesso internacional :Cólico do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| E.U.A. (Austin, Texas) :Cólico de acesso internacional: 011 :Cólico do País: 1 (Continuação) | Vendas da Dell | númico gratis: 1-800-289-3355 ou número Gratis: 1-800-879-3355 |
| Ponto de Venda da Dell (computadores Dell recondicionados) | númico Gratis: 1-888-798-7561 | |
| Vendas de Software e Periféricos | número Gratis: 1-800-671-3355 | |
| Venda de Peças de Substituição | número Gratis: 1-800-357-3355 | |
| Vendas de Serviços e Garantias Expandidos | número Gratis: 1-800-247-4618 | |
| Fax | número Gratis: 1-800-727-8320 | |
| Serviços Dell para surdos, pessoas com deficiências auditivas ou de fala | número Gratis: 1-877-DELLTTY (1-877-335-5889) | |
| Finlândia (Helsinki) :Cólico de acesso internacional: 990 :Cólico do País: 358 Indicativo: 9 | Web site: support.euro.dell.com | |
| Corrcio electrónico: support.euro.dell.com/fi/fi/ emaildell/ | ||
| Suporte Tecnico | 09 253 313 60 | |
| Apoio ao CLIENTe | 09 253 313 38 | |
| Fax | 09 253 313 99 | |
| PBX | 09 253 313 00 | |
| País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| França (Paris) (Montpellier) | Web site: support.euro.dell.com | |
| Código de acesso internacional: 00 | Correio eletrúnico: support.euro.dell.com/fr/fr/ | |
| Código do País: 33 | emaildell/ | |
| Indicativas: (1) (4) | Pequenas Empresas e Consumoidores | |
| Suporte Técnico | 0825 387 270 | |
| Apoio ao Cliente | 0825 823 833 | |
| PBX | 0825 004 700 | |
| PBX (chamadas do estrangeiro) | 04 99 75 40 00 | |
| Vendas | 0825 004 700 | |
| Fax | 0825 004 701 | |
| Fax (chamadas do estrangeiro) | 04 99 75 40 01 | |
| Empresas | ||
| Suporte Técnico | 0825 004 719 | |
| Apoio ao Cliente | 0825 338 339 | |
| PBX | 01 55 94 71 00 | |
| Vendas | 01 55 94 71 00 | |
| Fax | 01 55 94 71 01 | |
| Gécia | Web site: support.euro.dell.com | |
| Código dc accesso internacional: 00 | Correio eletrónico: support.euro.dell.com/gr/en/ | |
| Código do País: 30 | emaildell/ | |
| Suporte Técnico | 00800-44 14 95 18 | |
| Suporte Técnico - Servço Gold | 00800-44 14 00 83 | |
| PBX | 2108129810 | |
| PBX do Servço Gold | 2108129811 | |
| Vendas | 2108129800 | |
| Fax | 2108129812 | |
| Granada Suporte Geral | númcro gratis: 1-866-540-3355 | |
| Guatemala Suporte Geral | 1-800-999-0136 | |
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| Guiana Suporte Geral | númcre gratuito: 1-877-270-4609 | |
| Holanda (Amsterdam) :Código dc accesso internacional: 00 :Código do País: 31 Indicativo: 20 | Web sitec: support.euro.dell.com | |
| Suporte Técnico | 020 674 45 00 | |
| Fax do Suporte Técnico | 020 674 47 66 | |
| Apoio ao Cliente Pequenas Empresas/Consumidorcs | 020 674 42 00 | |
| Relações e Apoio ao Cliente | 020 674 4325 | |
| Vendas Pcquenas Empresas/Consumidorcs | 020 674 55 00 | |
| Relações dc Vendas | 020 674 50 00 | |
| Fax de Vendas Pequenas Empresas/Consumidorcs | 020 674 47 75 | |
| Fax de Relações de Vendas | 020 674 47 50 | |
| PBX | 020 674 50 00 | |
| Fax do PBX | 020 674 47 50 | |
| Hong Kong :Código dc accesso internacional: 001 :Código do País: 852 | Web site: support.ap.dell.com | |
| Correio electrónico do Suporte Técnico: apsupport@dcll.com | ||
| Suporte Técnico (Dimension e Inspiron) | 2969 3188 | |
| Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) | 2969 3191 | |
| Suporte Técnico (PowerAppTM, PowerEdgeTM, PowerConnectTM e PowerVaultTM) | 2969 3196 | |
| Apoio ao CLIENTC | 3416 0910 | |
| Contas de Grandes Empresas | 3416 0907 | |
| Programas Globais dc CLIENTcs | 3416 0908 | |
| Dcpartamento dc Médias Empresas | 3416 0912 | |
| Departamento de Pequenas Empresas c Consumidorcs | 2969 3105 | |
| País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| Ilhas Turcas e Caicos Suporte Geral | númcre gratuito: 1-866-540-3355 | |
| Ilhas Caimão Suporte Geral | 1-800-805-7541 | |
| Ilhas Virgens Americanas Suporte Geral | 1-877-673-3355 | |
| Ilhas Virgens Britânicas Suporte Geral | número gratuito: 1-866-278-6820 | |
| Índia Suporte Técnico | 1600 33 8045 | |
| Vendas (Contas de Grandes Empresas) | 1600 33 8044 | |
| Vendas (Pequenas Empresas e Consumoidores) | 1600 33 8046 | |
| Irlanda (Cherrywood) Código de acesso internacional: 16 Código do País: 353 Indicativo: 1 | Web site: support.euro.dell.com | |
| Correio electrónico: dcll_direct_support@dcll.com | ||
| Suporte Técnico | 1850 543 543 | |
| Suporte Técnico do Reino Unido (apenas para chamadas a partir do Reino Unido) | 0870 908 0800 | |
| Apoio ao Consumidor | 01 204 4014 | |
| Apoio ao CLIENTe Pequenas Empresas | 01 204 4014 | |
| Apoio ao Cliente do Reino Unido (apenas para chamadas a partir do Reino Unido) | 0870 906 0010 | |
| Apoio ao Cliente Empresarial | 1850 200 982 | |
| Apoio ao Cliente Empresarial (apenas para chamadas a partir do Reino Unido) | 0870 907 4499 | |
| Vendas - Irlanda | 01 204 4444 | |
| Vendas - Recino Unido (apenas para chamadas a partir do Reino Unido) | 0870 907 4000 | |
| Fax/Fax das Vendas | 01 204 0103 | |
| PBX | 01 204 4444 | |
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| Itália (Milão) :Código de acesso internacional: 00 :Código do País: 39 Indicativo: 02 | Web site: support.euro.dell.com | |
| Correio electrónico: support.euro.dell.com/it/it/ emaildell/ | ||
| Pequenas Empresas e Consumadores | ||
| Suporte Técnico | 02 577 826 90 | |
| Apoio ao CLIENTE | 02 696 821 14 | |
| Fax | 02 696 821 13 | |
| PBX | 02 696 821 12 | |
| Empresas | ||
| Suporte Técnico | 02 577 826 90 | |
| Apoio ao CLIENTE | 02 577 825 55 | |
| Fax | 02 575 035 30 | |
| PBX | 02 577 821 | |
| Jamaica Suporte Geral (apenas para chamadas a partir da Jamaica) | 1-800-682-3639 | |
| Páis (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| Japão (Kawasaki) :Código de acesso internacional: 001 | Web site: support.jp.dell.com | |
| Suporte Tecnico (servidorres) | número gratis: 0120-198-498 | |
| Código do País: 81 | Suporte Tecnico fora do Japão (servidorres) | 81-44-556-4162 |
| Indicativo: 44 | Suporte Tecnico (Dimension c Inspiron) | número Gratis: 0120-198-226 |
| Suporte Tecnico fora do Japão (Dimension e Inspiron) | 81-44-520-1435 | |
| Suporte Tecnico (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) | número Gratis: 0120-198-433 | |
| Suporte Tecnico fora do Japão (Dell Precision, OptiPlex e Latitude) | 81-44-556-3894 | |
| Suporte Tecnico (PDAs, projectores, impressoras, routers) | número Gratis: 0120-981-690 | |
| Suporte Tecnico fora do Japão (PDAs, projectores, impressoras, routers) | 81-44-556-3468 | |
| Servço Faxbox | 044-556-3490 | |
| Servço de Encomendas Automática 24 Horas | 044-556-3801 | |
| Apoio ao Cliente | 044-556-4240 | |
| Dpartamento dc Vendas Empresasis (até 400 empregados) | 044-556-1465 | |
| Dpartamento dc Vendas para Contas Privilegiadas (más de 400 empregados) | 044-556-3433 | |
| Vendas para Contas de Grandes Empresas (más de 3500 empregados) | 044-556-3430 | |
| País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| Japão (Kawasaki) (Continuação) Código de acesso internacional: 001 | Vendas Púbicas (governo, agênciaias, instituções pedagogicas c instituições médicas) | 044-556-1469 |
| Código do País: 81 | Segmente Global do Japão | 044-556-3469 |
| Indicativo: 44 | Utilizador Individual | 044-556-1760 |
| PBX | 044-556-4300 | |
| Luxemburgo Código de acesso internacional: 00 | Web site: support.euro.dell.com | |
| Correio electrónico: tech_ie@dell.com | ||
| Código do País: 352 | Suporte Técnico (Bruxelas, Bélgica) | 3420808075 |
| Vendas Pequenas Empresas/Consumoidores (Bruxelas, Bélgica) | número gratis: 080016884 | |
| Vendas Empresasis (Bruxelas, Bélgica) | 02 481 91 00 | |
| Apoio ao Cliente (Bruxelas, Bélgica) | 02 481 91 19 | |
| Fax (Bruxclas, Bélgica) | 02 481 92 99 | |
| PBX (Bruxelas, Bélgica) | 02 481 91 00 | |
| Macau Código do País: 853 | Suporte Técnico | número Gratis: 0800 105 |
| Scrivo a CLIENTS (Xiamen, China) | 34 160 910 | |
| Vendas direcas (Xiamen, China) | 29 693 115 | |
| Páis (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| Malária (Penang) :Código de acesso internacional: 00 :Código do País: 60 Indicativo: 4 | Web site: support.ap.dell.com Suporte Tecnico (Dell Precision, OptiPlex c Latitude) Suporte Tecnico (Dimension, Inspiron e Eletrónica e Acessórios) Suporte Tecnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect e PowerVault) Serviço a Clientes (Penang, Malácia) Vendas directas Vendas Empresasiais | número gratis: 1800 88 0193 número gratis: 1800 88 1306 númcre gratis: 1800 88 1386 número gratis: 1800 88 202 número Gratis: 1800 88 213 |
| México :Código de acesso internacional: 00 :Código do País: 52 | Suporte Tecnico a Clientes Vendas Serviço a Clientes Geral | 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 número Gratis: 1-866-278-6822 |
| Monserrate Suporte Geral | ||
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| Nova Zelândia | Corrcio clétrico | |
| :Código de acesso | (Nova Zelândia): | |
| internacional: 00 | nz_tech_support@ Dell.com | |
| :Código do País: 64 | Correio electrónico (Austrália): au_tech_support@ Dell.com | |
| Suporte Tecnico (computadores pessoais e portáteis) | númcro gratis: 0800 446 255 | |
| Suporte Tecnico (servoidores e workstations) | númcro gratis: 0800 443.563 | |
| Pecuñas Empresas c Consumoidores | 0800 446 255 | |
| Governo e Empresas | 0800 444 617 | |
| Vendas | 0800 441 567 | |
| Fax | 0800 441 566 | |
| Nicaragua Suporte Geral | 001-800-220-1006 | |
| Noruega (Lysaker) | Web sitec: support.euro.dell.com | |
| :Código de acesso | Correio electrónico: | |
| internacional: 00 | support.euro.dell.com/no/no/ | |
| :Código do País: 47 | emaildell/ | |
| Suporte Tecnico | 671 16882 | |
| Relações e Apoio ao CLIENTe | 671 17575 | |
| Apoio ao CLIENTe Pequenas Empresas/Consumoidores | 23162298 | |
| PBX | 671 16800 | |
| Fax do PBX | 671 16865 | |
| Panamá Suporte Geral | 001-800-507-0962 | |
| Peru Suporte Geral | 0800-50-669 | |
| Páis (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númosyativos |
| Polónia (Varsóvia) | Web site: support.euro.dell.com | |
| :Código de acesso internacional: 011 | Correio electrónico: pl_support_tech@dell.com | |
| :Código do País: 48 | Telefone de Serviço a Clientes | 57 95 700 |
| Indicativo: 22 | Apoio ao CLIENTe | 57 95 999 |
| Vendas | 57 95 999 | |
| Fax de Serviço a Clientes | 57 95 806 | |
| Fax da Recepção | 57 95 998 | |
| PBX | 57 95 999 | |
| Portugal | Web site: support.euro.dell.com | |
| :Código de accesso internacional: 00 | Correio electrónico: support.euro.dell.com/pt/en/ | |
| :Código do País: 351 | emaildell/ | |
| Suporte Técnico | 707200149 | |
| Apoio ao Cliente | 800 300 413 | |
| Vendas | 800 300 410 ou 800 300 411 ou 800 300 412 ou 21 422 07 10 | |
| Fax | 21 424 01 12 | |
| Porto Rico Suporte Ceral | 1-800-805-7545 | |
| País (Cidade) :Códio de acesso internacional :Códio do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos gratuos |
| Reino Unido (Bracknell) :Códio de acesso internacional: 00 :Códio do País: 44 Indicativo: 1344 | Web site: support.euro.dell.com | |
| Web site de Apoio ao CLIENTe: support.euro.dell.com/uk/en/ECare/Form/IIhome.asp | ||
| Correio electrónico: dell_direct_support@dell.com | ||
| Suporte Técnico (Empresas/Contas Privilcgiadas/PAD [mais dc 1000 emprcgados]) | 0870 908 0500 | |
| Suporte Técnico (directo e geral) | 0870 908 0800 | |
| Apoio ao CLIENTe - Contas Globais | 01344 373 186 | |
| Apoio ao Cliente - Pequenas Empresas e Consumadores | 0870 906 0010 | |
| Apoio ao CLIENTe - Empresarial | 01344 373 185 | |
| Apoio ao Cliente - Contas Privilcgiadas (500 - 5000 emprcgados) | 0870 906 0010 | |
| Apoio ao Cliente - Governo Central | 01344 373 193 | |
| Apoio ao Cliente - Governo Local e Educação | 01344 373 199 | |
| Apoio ao Cliente - Serviços Médicos | 01344 373 194 | |
| Vendas Pcquinas Empresas e Cons箔es | 0870 907 4000 | |
| Vendas Empresasis/ Sector Pábio | 01344 860 456 | |
| Fax Pcquinas Empresas e Cons箔es | 0870 907 4006 | |
| República Dominicana Suporte Ceral | 1-800-148-0530 | |
| País (Cidade) Código de acesso internacional Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos gratuos |
| Repúlica Checa (Praga) Código de acesso internacional: 00 Código do País: 420 | Web site: support.euro.dell.com | |
| Correio electrónico: czech_dcll@dcll.com | ||
| Suporte Técnico | 22537 2727 | |
| Apoio ao Cliente | 22537 2707 | |
| Fax | 22537 2714 | |
| Fax Técnico | 22537 2728 | |
| PBX | 22537 2711 | |
| Santa Lúcia Suporte Geral | 1-800-882-1521 | |
| São Vicente e Granadinas Suporte Geral | número gratis: 1-877-270-4609 | |
| Singapura (Singapura) Código de acesso internacional: 005 Código do País: 65 | Web site: support.ap.dell.com | |
| Suporte Técnico (Dimension, Inspiron e Electrónica c Accessórios) | número Gratis: 1800 394 7430 | |
| Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude c Dcll Precision) | número Gratis: 1800 394 7488 | |
| Suporte Técnico (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect c PowerVault) | número Gratis: 1800 394 7478 | |
| Servço a CLIENTES (Penang, Malácia) | 604 633 4949 | |
| Vendas directas | número Gratis: 1 800 394 7412 | |
| Vendas Empresariais | número Gratis: 1 800 394 7419 | |
| St. Kitts and Nevis Suporte Geral | número Gratis: 1-877-441-4731 | |
| Sudocoste Asiático e Países do Pacifico | Suporte Técnico a CLIENTES, Scrviço a CLIENTCS e Vondas (Penang, Malácia) | 604 633 4810 |
| País (Cidade) :Cóginode acesso internacional :Cógindo País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos gratuos |
| Suécia (Upplands Vasby) :Cóginode acesso internacional: 00 :Cógindo País: 46 Indicativo: 8 | Web site: support.euro.dell.com | |
| Correio electrónico: support.euro.dell.com/se/sv/ email Dell/ | ||
| Suporte Técnico | 08 590 05 199 | |
| Relações e Apoio ao CLIENTe | 08 590 05 642 | |
| Apoio ao Ciente Pecuñas Empecas/Consumoidores | 08 587 70 527 | |
| Suporte ao Programa de Aquisão para Colaboradores (EPP) | 20 140 14 44 | |
| Fax do Suporte Técnico | 08 590 05 594 | |
| Vendas | 08 590 05 185 | |
| Suíça (Genebra) :Cóginode accesso internacional: 00 :Cógindo País: 41 Indicativo: 22 | Web sitc: support.euro.dell.com | |
| Correio electrónico: Tech_support_central_ Europé@dell.com | ||
| Correio electrónico para clientes IUSB e comprasariais de lingua franca: support.euro.dell.com/ch/fr/ email Dell/ | ||
| Suporte Técnico (Pequenas Empecas e Consumoidores) | 0844 811 411 | |
| Suporte Técnico (Empecas) | 0844 822 844 | |
| Apoio ao CLIENTe (Pequenas Empecas e Consumoidores) | 0848 802 202 | |
| Apoio ao Cliente (Empecas) | 0848 821 721 | |
| Fax | 022 799 01 90 | |
| PBX | 022 799 01 01 | |
| País (Cidade) :Código de acesso internacional :Código do País Indicativo | Nome do departamento ou和地区 de service, Web site e endereço de correio electrónico | Indicativas, númos locais e númos Gratis |
| Taiwan :Código de acesso internacional: 002 :Código do País: 886 | Web site: support.ap.dell.com | |
| Correio electrónico: ap_support@dell.com | ||
| Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension e Ecletrónica c Acessórios) | número gratis: 00801 86 1011 | |
| Suporte Técnico (PowerApp, PowcrEdge, PowerConnect c PowerVault) | númcro gratis: 00801 60 1256 | |
| Vendas directas | númcro gratis: 00801 65 1228 | |
| Vendas Empresasis | númedo gratuito: 00801 651 227 | |
| Tailândia :Código de acesso internacional: 001 :Código do País: 66 | Web site: support.ap.dell.com | |
| Suporte Técnico (OptiPlex, Latitude e Dell Precision) | númcro gratis: 1800 0060 07 | |
| Suporte Técnico (PowcrApp, PowcrEdge, PowerConnect e PowerVault) | númedo Gratis: 1800 0600 09 | |
| Servço a Componentes (Pcnang, Malácia) | 604 633 4949 | |
| Vendas Empresariais | númcro Gratis: 1800 006 009 | |
| Vendas directas | númedo Gratis: 1800 006 006 | |
| Trindade e Tobago Suporte Geral | 1-800-805-8035 | |
| Uruguaí Suporte Geral | númcro Gratis: 000-413-598-2521 | |
| Venezuela Suporte Geral | 8001-3605 | |
Glossário
Brilho — A quantidade de luz emitida por um eça ou eça de projetção ou disposicao de projetção. O brilho do projector é medido em lumes ANSI.
Compressão — Uma função que elimina linhas de resolution da imagem para caber na area de apareçao.
Correção de distortion — Dispositivo que corrige a distortion de uma imagem (normalmente, um efeito topos largo e fundo estrico) de uma imagem projectada, provocada um angulo Incorrecto entre o projector e o correia.
dB — decibel — Α unidade utilizada para exprimir aDIFFERência relativa de potência ou intensidade, normalmente entreinousinais acusticos ou electricos, igual adez vezes o logaritmo comum da relaço dosinous não cis.
Diagonal — Um método de medicao do tamanho de um cera ou de uma imagem projectada. É medida entre cantos opostos. Um cera com 2,74m de alta e 3,66 m de largura tem uma diagonal de 4,57m . Para o exemplo acima, este documento pressupoe que as dimensoes da diagonal são para a relaço oficial de 4:3 de uma imagem de computador.
Distência de focagem — A distência da superficie de uma lente ao respectivo punto de focagem.
Distência Tmaxima — A distência do éra a que o projector pode ser colocado para emitir uma imagem realizavel (suficientemente clara) numa divisão totalmente às escuras.
Distência minima — A posicao mais proxima a que um projector conscugue fazer uma imagagem num ecra.
DLP — Digital Light Processing — Tecnologia de ecran reflector desenvolvida pela Texas Instruments, que utilizesPEG enellos manipulados. A luz passa atraves de um贫困人口 de cor e'enviada para os espelhos DLP, que organizam as cores RGB de modo a formar uma imagem projectada no ecran; tambem conhecido por DMD.
DMD - digital Micro-Mirror Device - Cada DMD é constituído por milhares de espelhos microscópicos de liga de alúnio inclinados, montados num suporte oculto.
DVI — Digital Visual Interface — Dfine a interface digital entre dispositivos digitais, como projectores e computadores CCSOsais. Para dispositivos que suportem DVI, pode ser cfcctuada uma ligaço digital-digital que climine a conversão para analógico, proportionando assim uma imagem perfeita.
Frequência — É a taxa de repetuição, em ciclo por segundo, de sinais electricos. Medida em Hz.
Hz — Frequência de um sinal alternado. Consulte Frequência.
Lâmpadas de iodetos metalicos — O tipo de lâmpada utilizado em muitos projectores portáeiis de gama média, e em todos os de topo de gama. Estas lâmpadas tem normalmente uma “meia vida” de 1000 - 2000 horas. Isto é, perdem lentamente a intensidade (brilho) à medida que são realizadas e, no momento de “meia vida”, tem metade do brilho inicial. Estas lâmpadas emitem uma luz de temperatura muito elevada, semelhante às lâmpadas de vapor de mercúrio realizadas para iluminação deRua. Os seu's brancos são “extremamente” brancos (com uma leve tonalidade azul), em comparação com os quais os brancos das lâmpadas de halogéneo parecem muito amarelos.
Largura de banda — O número de ciclos por segundo (Hertz) que exprimem aDIFFENSA entre as frequências de limite inferior e superior de uma banda de frequências; a largura de uma banda de frequências.
Lente de zoom — Lente com una distancia de focagem variavel que permite ao utiliser ampliar ou reduzir a imagem.
Lúmenes ANSI — Uma norma para medicação da emissão de luz, realizada para comparar projectores.
NTSC — A forma de difusão dos Estados Unidos para televisão e video.
PAL — Uma forma de difusão europeia e internacional para video e televisão. Maior resolução que NTSC.
Ponteiro laser — Um pouco peso ponteiro do tamanho de uma caneta ou de um cigarro, que contém um pouco炬 laser alimentado por pilha, que pode projector um pouco raio de luz vermelha (normalmente), de intensidade elevada, que é imeditamente bastante visível no ecra.
Power Zoom — Uma lente com zoom controlado por um motor, normalmente ajustado a partir do paine de controlo do projector e, también, do controlo remoto.
Relação da lente de zoom — É a relação entre a maior e a menor imagem que uma lente consigues projectar a partir de uma distância fixa. Por exemplo, uma relação de lente de zoom de 1,4:1 significica que uma imagem de 3,05 m sem zoom sera uma imagem de 4,26 m com zoom total.
Relação de aspecto — A relação mais comum é 4:3 (4 por 3). Os primeiros formatos de televisão e video de computador tem uma relação de aspecto de 4:3, o que significica que a largura da imagem é 4/3 vezes a alta.
Relação de contraste — Gama de values claros e escurros numa imagem, ou a relação entre os respectivos valore máximo e minimo. A indústria de projeção utilizes dois métodos para medir a relação:
1 Full On/Off—mede a relaço de luz emitida de uma imagem totalmente branca (full on) e a luz emitida de uma imagem totalmente preta (full off).
2 ANSI—mde o padrão de 16 rectangulos pretos e brancos alternados. A media da luz c制动a pcs rectangulos brancos é dividida pela media da luz c制动a pcs rectangulos pretos para determinar a relaçao de contraste ANSI.
O contraste Full On/Off é sempre um número maior do que o contraste ANSI para o mesmo projector.
Retroiluminado (retroiluminação) — Referc-sec a um controlo rcmoto, ou a um painel dc controlo dc um projector, que tcm botôcs c controlos iluminados.
Reverse Image — Funcionalidade que permite inverter a imagem horizontally. quando utilizes num ambiente de projetacao frontal normal, texto, graficos, etc., ficam invertidos.Esta funcionalidade é realizada para projetacao posterior.
RGB — Red, Green, Blue (vermelho, verde, azul) — normalmente utilizado parakleter um monitor que requirensais separados para cada uma destas cores.
SECAM — Uma forma de difusão francesa e internacional para video e televisão. Maior resolução que NTSC.
SVGA comprimido — Para projector uma imagem de 800 × 600 num projector VGA, o sinal de 800 × 600 original tem de ser comprimido. Os dados aparecem todas as informações com apenas dos zeros dos pixels (307 000 vs. 480 000). A imagem resultante tem o tamanho de págnina SVGA, mas com menor qualida de imagem. Se estiver a utilizes um computador SVGA, a ligação de VGA a um projector VGA proporcional melhorcs Resultados.
S-Video — Uma forma de transmissão de video que utilizes um conector miniDIN de 4 pinos para enviar informações de video em dos fios de sinal, designados por luminária (brilho, Y) e crominária (cor, C). O S-Video teme é designado por Y/C.
SXGA - Super Extended Graphics Array - 1280 x 1024 pixels.
SXGA comprimido — Encontrado em projectores XGA, o processamento de SXGA comprimido permite a把这些 projectores'utilizar resoluções SXGA até 1280 × 1024 .
Tamanho máximo da imagagem — A maior imagagem que um projector consigue emitir uma divisão escurecida. Esta é normalmente limitada pelo alcance de focagem do Sistema optic.
Temperatura de cor — Um método de medicação da quantidade de branco de uma fonte de luz. As lâmpadas de iodetos metalicos tem uma temperatura mais elevada em comparação com as Luzes de halogéneo ou incandescentes.
UXGA — Ultra Extended Graphics Array — 1600 x 1200 pixels.
Vídeo composto — O sinal de imagem combinado, incluindo supressão vertical e horizontal e sinais de sincronização.
Video por componentes — Um método de fornecer calidad de video num formato que contém todos os componentes da imagem original. Este componentes são referidos como luma e croma e são definidos como Y'Pb'Pr' para componente analógico e Y'Cb'Cr' para componente digital. O video por componentes está disponible em leitores de DVD e projectores.
XGA—Extra Video Graphics Array — 1024 x 768 pixels.
XGA comprimido — Encontrado em projectoros SVGA, o processamento de XGA comprimido permitte a"These projectores'utilizar uma resolucao XGA de 1024 x 768.
Índice
A
Ajustar a imagem
projectada,510
Ajustar a altitude do
projector, 510
baixar o projector
Botao de elevacao, 510
Pé de elevação, 510
Roda de ajuste de
inclinação, 512
Ajustar o tamanho da imagem de projeccao, 511
Ajustar o zoom c o foco do projector, 512
Anel de focagem, 512
Patilha de zoom, 512
Atribuicao de pinos RS232
Protocolo RS232,529
Definições de
comunicação,529
Listade comandos dc
controlo,530
Sintaxe de comandos dc
controlo,529
C
Controlo remoto, 504, 514
D
Dell contactar, 533
E
Especificações
Ambiente, 528
Atribuição de pinos
RS232, 529
Áudio, 528
Brilho, 527
Compatibility de video, 527
Conectores de E/S, 528
Consumo de energia, 527
Cor aparecada, 527
Dimensoes, 528
Lente de projetção, 527
Modos de
compatibilidade, 531
Nivel de ruido, 528
Numero de pixels, 527
Peso, 528
RegulamentoaOs, 528
Relaço de contraste, 527
Tamanho do ecra de
projecao, 527
Uniformidade, 527
Valvula de luz, 527
Velocidade da roda de cores, 527
L
Ligar o projector
Aumcomputador,506
Cabo de
alimentação, 506-508
Cabo de video composto, 507
Cabo D-sub para D-sub, 506
Cabo RS232, 508
Cabo S-Video, 507
Cabo USB para USB, 506
Caixa de controlo Commercial RS232, 508
D-sub para HDTV/Cabo de componentes, 506
Instalacao para controlo
remoto com cabo RS232, 508
Ligar a una caixa de controlo
Opçoes de instalação
professional, 507
Ligar/Desligar o projector
Unidade principal, 504
Anel de focagem, 504
Patilha de zoom, 504