DELL 3400MP - Projecteur

3400MP - Projecteur DELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3400MP DELL au format PDF.

📄 570 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DELL 3400MP - page 147
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de projecteur Projecteur DLP
Résolution native XGA (1024 x 768)
Luminosité 3400 lumens
Contraste 2000:1
Durée de vie de la lampe Environ 5000 heures (mode économique)
Connectivité HDMI, VGA, USB, RS-232
Dimensions 30.5 x 23.5 x 10.5 cm
Poids 2.5 kg
Niveau sonore 30 dB (mode normal)
Utilisation recommandée Présentations professionnelles, projections éducatives
Maintenance Nettoyage régulier des filtres, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Sécurité Éviter l'exposition directe à la lumière de la lampe, ne pas obstruer les ventilations
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - 3400MP DELL

Comment connecter mon DELL 3400MP à un ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI ou VGA pour connecter le projecteur à votre ordinateur. Assurez-vous de sélectionner la source correcte sur le projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Ajustez la mise au point en utilisant la molette de mise au point située sur le projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment ajuster la luminosité de l'image ?
Accédez au menu des paramètres du projecteur et sélectionnez 'Luminosité' pour ajuster le niveau de luminosité selon vos préférences.
Pourquoi le projecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment changer l'ampoule du DELL 3400MP ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Attendez que l'ampoule refroidisse, puis retirez le couvercle de l'ampoule et remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible.
Comment résoudre les problèmes de son ?
Vérifiez que le volume du projecteur est réglé correctement et que le câble audio est correctement connecté si vous utilisez des haut-parleurs externes.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions pour restaurer les paramètres d'usine.
Le projecteur ne détecte pas mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien connecté au projecteur et que la source correcte est sélectionnée. Essayez de redémarrer les deux appareils.
Comment mettre à jour le firmware du DELL 3400MP ?
Visitez le site Web de DELL, recherchez votre modèle, téléchargez le dernier firmware et suivez les instructions pour le mettre à jour.

Questions des utilisateurs sur 3400MP DELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3400MP - DELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3400MP de la marque DELL.

MODE D'EMPLOI 3400MP DELL

Exporteur: Dell Inc.

One Dell Way

Importeur: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11^ Piso

Col. Lomas Altas

11950 Mexico, D.F.

Versandadresse: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V.

Projecteur Dell™ 3400MP

Manuel de l'utilisateur

Remarques, notice, et précautions

DELL 3400MP - Remarques, notice, et précautions - 1

REMARQUE: Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de很好地 utiliser vos projecteurs.

DELL 3400MP - Remarques, notice, et précautions - 2

NOTICE: Une NOTICE indique soit une dépréciation potentielle du matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème.

DELL 3400MP - Remarques, notice, et précautions - 3

ATTENTION: Un AVERTISSEMENT indique des risques potentiels de dépréciation de propriétés, de blessures corporelles, ou de mort.

Les informations continues dans ce document peuvent être modifiées sans averissement préalable.

© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.

Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite.

Les marques utilisées dans ce texte : Dell , le logo DELL , Dimension , OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault sont des marques commerciales de Dell Inc.; DLP et Texas Instruments sont des marques commerciales de Texas Instruments Corporation; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation; Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc.

D'autres marques et appellations commerciales peuvent etre utilisées dans le present document pour désigner soit les entités revendiquant les marques et les noms, soit leurs produits. Dell Inc. rejette tout interet de propriete dans les marques et noms autres que les siens.

Restrictions et Limites de Garantie

Les informations containues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précautions, et les règlements d'approbation et de certification, sont basés sur les déclarations fournies à Dell par le fabricant et n'ont pas été independament vérifiés ou testés par Dell. Dell rejette toute responsabilité concernant les anomalies pouvant apparaitre dans ces informations.

Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou qualifications des parties référencées dans ce document sont faites par le fournisseur et non par Dell. Dell démentit avoir la connaissance de l'exactitude, perfection ou la vérification de telles déclarations.

Table des matieres

1 Notre projecteur Dell

A propos de votre projeteur 152

2 Connexion de votre projeteur

Connexion a un ordinateur 154

Connexion à un lecteur DVD 154

Connexion à un lecteur DVD avec un cable S-vidéo 154

Connexion d'un lecteur DVD avec un cable composite 155

Connexion d'un lecteur DVD avec un cable composantes 155

3 Utilisation de votre projecteur

Mise en marche de votre projecteur 157

Extinction de votre projecteur 157

Réglage de l'image projetée 158

Réglage de la hauteur du projecteur 158

Abaissement du projecteur 158

Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur 159

Réglage de la taille de l'image projetée 160

Utilisation du panneau de contrôle 161

Utilisation de la télécommande 163

Utilisation de l'affichage d'écran 165

Parametres de l'image 165

Menu Audio 167

Menu Gestion 167

Menu Langue. 168

MenuReinit.d'Usine 169

Menu source de l'ordinateur 169

Menu de source video 170

4 Dépanner votre projeteur

Auto-diagnostic pour video 174

Remplacer la lampe 174

5 Specifications

6 Contacter Dell

7 Appendice: Notices de Réglementation

Notices de la FCC (U.S. Seulement) 211

Information NOM (Mexique Seulement) 213

8 Glossaire

9 Index

Votre projecteur Dell

Votre projecteur est livre avec tous les éléments presentes ci-dessous. Assurez-vous que vous appareil est complet, et contactez Dell s'il manquait un des composants.

Contenu de l'Emballage

Cordon d'alimentation de 1,8m (3,0m en Amérique)

Cable dc 1,8 m M1 vcrs D-sub/USB

DELL 3400MP - Contenu de l'Emballage - 1

DELL 3400MP - Contenu de l'Emballage - 2

Cable S-video de 2,0m Cable video composite de 1,8m

DELL 3400MP - Contenu de l'Emballage - 3

DELL 3400MP - Contenu de l'Emballage - 4

Cable audio vers RCA de 1,8m Cable mini broche vers mini broche de 1,8m

DELL 3400MP - Contenu de l'Emballage - 5

DELL 3400MP - Contenu de l'Emballage - 6

Contenu de l'Emballage (suite)

Documentation Mallette de transport

DELL 3400MP - Contenu de l'Emballage - 7

DELL 3400MP - Contenu de l'Emballage - 8

A propos de votre projeteur

DELL 3400MP - A propos de votre projeteur - 1

1 Pancau de contrôle
2 Bouton évateur
3 Récepteur de télécommande
4 Objectif
5 Baguie de mise au point
6 Ergot du zoom

2

Connexion de votre projecteur

DELL 3400MP - Connexion de votre projecteur - 1

1 Connecteur de sortie audio
2 Connecteur d'entrée audio
3 Connecteur M1-DA
4 Connecteur video composite
5 Connecteur S-video
6 Connecteur de cordon d'alimentation
7 Récepteur IR

Connexion à un ordinateur

DELL 3400MP - Connexion à un ordinateur - 1

1 Cordon d'alimentation
2 Cable M1A vers D-sub/USB

Connexion à un lecteur DVD

Connexion à un lecteur DVD avec un cable S-video

DELL 3400MP - Connexion à un lecteur DVD avec un cable S-video - 1

1 Cordon d'alimentation
2 Câble S-video

Connexion d'un lecteur DVD avec un cable composite

DELL 3400MP - Connexion d'un lecteur DVD avec un cable composite - 1

1 Cordon d'alimentation
2 Cable video composite

Connexion d'un lecteur DVD avec un cable composantes

DELL 3400MP - Connexion d'un lecteur DVD avec un cable composantes - 1

1 Câble d'alimentation
2C â b l e M l .

A V e r s II

DELL 3400MP - Connexion d'un lecteur DVD avec un cable composantes - 2

REMARQUE: le cable M1-A vers HDTV n'est pas fourni par Dell. Faites appel à un installateur professionnel pour le cable.

Utilisation de votre projecteur

Mise en marche de votre projecteur

REMARQUE: Allumer le projecteur avant d'allumer la source. Le témoin du bouton d'alimentation clignote jusqu'à ce qu'il soit enforcé.

1 Retirez le cache de l'objet.
2 Connectez le cordon d'alimentation et les cables de signal appropriés. Pour plus d'informations sur la connexion du projecteur, voir « Connexion de votre projeteur » à la page 153.
3 Appuyez sur le bouton d'alimentation (voir « Utilisation du panneau de contrôle » à la page 161 pour repérer le bouton d'alimentation). Le logo Dell s'affichependant 30 secondes.
4 Allumez/Yeude source (ordinateur, lecteur DVD, etc.). Lc projecteur detecte automatiquement.Yeude source.

Si le message «Recherche du signal...» apparait à l'écran, vérifie que le(s) cable(s) approprié(s) sont correctement connecté(s).

Si vous avez plusieurs sources connectées au projecteur, appuyez sur le bouton Source sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle pour selectionner la source désirée.

Extinction de votre projeteur

DELL 3400MP - Extinction de votre projeteur - 1

Remarque: ne débranche pas le projecteur avant de l'avoir correctement étant comme expliqué dans la procédure suivante.

1 Appuyez sur le bouton d'alimentation.
2 Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation. Les ventilateurs de refroidissement continuant de tourner pendant environ 90 secondes.
3 Debranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.

REMARQUE: si vous appuyez sur le bouton d'alimentation quand le projecteur fonctionne, le message «Eteindre la lampe?» apparait à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur un bouton du panneau de contrôle ou ignorez le message; le message disparaît au bout de 5 secondes.

Réglage de l'image projetée

Réglage de la hauteur du projecteur

1 Appuyez le bouton élevateur.
2 Elevez le projecteur de l'angle d'affichage désire, puis relâchéz le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
3 Utilisez la molette de réglage d'inclinaison pour régler avec précision l'angle d'affichage.

Abaisissement du projecteur

1 Appuyez le bouton élevateur.
2 Abaissez le projecteur, puis relâchéz le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.

DELL 3400MP - Abaisissement du projecteur - 1

1 Bouton élevéur
2 Pied réseauur

Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur

DELL 3400MP - Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur - 1

ATTENTION : pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif et le pied élèveateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport.

1 Tournez l'ergot du zoom pour rapprocher et éloigner l'image.
2 Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut être régée dans les distances comprises entre 3,9 pieds et 39,4 pieds (1,5 m à 12 m).

DELL 3400MP - Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur - 2

1 Ergot du zoom
2 Baguc de misc au point

Réglage de la taille de l'image projetée

DELL 3400MP - Réglage de la taille de l'image projetée - 1

Ecran (Diagonale)Max. 36,9" (93,8 cm)84,0" (213,4 cm)135,0" (342,9 cm)189,8" (482,0 cm)241,5" (613,4 cm)295,5" (750,6 cm)
Min. 31,7" (80,5 cm)72,1" (183,1 cm)115,9" (294,3 cm)162,9" (413,7 cm)207,3" (526,5 cm)253,6" (644,3 cm)
Taille de l'écranMax. (1 x II)29,5"X22,1"67,2"X50,4"108,0" 81,0"X151,8"X113,9"193,2" 144,9"X236,4" X 177,3"
(75,0 cm X 56,3 cm)(170,7 cm X 128,0 cm)(274,3 cm X 205,7 cm)(385,6 cm X 289,2 cm)(490,7 cm X 368,0 cm)(600,5 cm X 450,3 cm)
Min. (1 x H)25,3" X 19,0"57,7" X 43,3"92,7" X 69,5"130,3" X 97,7" 165,8" X 124,4"202,9" X 152,2"
(64,4 cm X 48,3 cm)(146,5 cm X 109,9 cm)(235,5 cm X 176,6 cm)(331,0 cm X 248,2 cm)(421,2 cm X 315,9 cm)(515,4 cm X 386,6 cm)
Distance4,9'(1,5 m)11,2'(3,4 m)18,0'(5,5 m)25,3'(7,7 m)32,2'(9,8 m)39,4'(12,0 m)
* Ce tableau n'est fourni à l'utilisateur qu'à titre de référence.

Utilisation du panneau de contrôle

DELL 3400MP - Utilisation du panneau de contrôle - 1

1 AlimentationAppuyez pour allumer et éteindre le projecteur. Pour plus d'informations, voir « Mise en marche de votre projeteur» à la page 157 et « Extinction de votre projeteur» à la page 157.
2 Source Appuyez pour sélectionner la source (RVB, analogique, compositc, Composantcs-i, S-vidéo et YPbPr analogue) quand plusieurs sources sont connectées au projeteur.
3 Réglage du trapèze Appuyez pour régler la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projeteur. (± 16 dcgrés)
4 Resync Appuyez pour synchroniser le projeteur sur la source d'entrée. Resync ne fonctionne pas si l'affichage d'écran (OSD) est affchéé.
5 Menu Appuyez pour activer l'OSD. Utilisç les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans l'OSD.
6 Indicateur d'advertissement TEMP·Si l'indicateur TEMP s'allume en continu en orange, cela signifie que le projecteur surchauffe. L'affichage s'éteint automatiquement. Essayez de rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell.
·S i l'indicateur TEM P c l ignore en orange, ce signifie qu'un ventilateur du projecteur est tombé en panne et le projecteur s'étcindra automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell.
7 Indicateur d'advertissement LAMPSi l'indicateur LAMP s'allume en orange fixe, remplacez la lampe.
8 Entrée Appuyez pour confirmer la sélection de l'élement.
9 Réglage du trapèze Appuyez pour ajuster la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (±16 degrés)
10 Haut et Bas Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD.
11 Boutons et Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.

Utilisation de la télécommande

DELL 3400MP - Utilisation de la télécommande - 1

1 Alimentation Appuyez pour allumer et eteindre le projecteur. Pour plus d'informations, voir « Mise en marche de votre projecteur» à la page 157 et « Extinction de votre projecteur» à la page 157.
2 Appuyc z pour ajuster le parametre de l'OSD.
3 Laser Dirigez la télécommande vers l'écran, appuyez sur le bouton laser en le maintainant enforcé pour activer le faisceau laser.
4 Volume Appuyez pour augmenter le volume.
5 Muet Appuyez pour activer ou désactiver le haut-parleur du projeteur.
6 Volume Appuycz pour diminuer le volume.
7 Clic droit Clic droit de la souris.

8 Mode Video Le Microprojecteur Dell 3400MP dispose de configurations prééglées optimisées pour afficher des données (Graphismes PC) ou video (films, jeans, etc.). Appuyez sur le bouton mode Video pour permuter entre le mode PC, mode Film, mode Jeu, sRVB ou mode Utilisateur (permottant d'enregistrer vos propres paramètres). Appuyez une fois sur le bouton mode Video pour afficher le mode d'affichage actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton mode Video pour passer d'un mode à l'autre.
9 Écran vide Appuyez pour masquer l'image, appuyez à nouveau pour rétablier l'affichage de l'image.
10 Lumière LED Indicateur LED.
11 Bouton haut Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD.
12 Bouton Entrée Appuyez pour confirmer la sélection.
13 Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.
14 Menu Appuyez pour activer l'OSD.
15 Bouton Bas Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD.
16 Page Appuyez pour atteindre la page précédente.
17 Page Appuyez pour atteindre la page suivante.
18 Pavé directionnelLe pavé directionnel peut être utilisé pour contrôler le mouvement de la souris. La fonction souris est activée lorsque vous utilisez le cable M1 pour connecter votre ordinateur et le projecteur.
19 Clic gaucheClic gauche de la souris
20 Trapèze AutoAppuyez sur Oui pour activer la correction auto de la déformation de l'image dûc à l'inclinaison du projecteur.
21 SourceAppuyez pour permuter entre les sources RVB Analogue, RVB Numérique, Composite, Composantes-i, S-vidéo et YpbPr Analogue.
22 Réglage autoAppuyez pour synchronize le projecteur sur la source d'entrée. Réglage auto nc fonctionne pas lorsque l'OSD (Affichage d'écran) est affché.

Utilisation de l'affichage décran

Le projecteur possède un affichage d'écran (OSD) multilingue qui peut être affché avec ou sans source d'entrée presente.

Dans le menu Principal, appuyez sur ou pour naviguer parmi les onglets. Appuyez sur le bouton Entrée sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande pour sélectionner un sous-menu.

Dans le sous-menu, appuyez sur ou pour marquer une seLECTION. Quand un élément est seLECTIONné, la couleur passé au gris foncé. Utilisez ou sur le panneau de contrôle ou su la télécommande pour effectuer le réglage d'un paramètre.

Pour quitter l'OSD, allez à l'onglet Quitter et appuyez sur le bouton Entrée sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande.

Paramètres de l'image

DELL 3400MP - Paramètres de l'image - 1

DELL 3400MP - Paramètres de l'image - 2

LUMINOSITE—Utilisz et pour regler la luminosité de l'image.

CONTRASTE—Utilisez pour contrôler la différence entre les parties les plus lumincuses et les parties les plus sombres de l'image. Le fait régler le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.

TEMP. COULEUR—Permet de régler la température de couleur. Plus la température de couleur est élevée, plus l'écran parait bleu, moins la température est élevée, plus l'écran apparait rouge. Le mode utilisé active les valeurs dans le menu «Param. Couleur».

PARAM. COULEUR—Permet de régler le rouge, vert et bleu manuellement.

TRAPEZE—Permet de régler la déformation de l'image dues à l'inclinaison du projecteur (± 16 degrés).

Réglage Auto—Permet de régler automatiquement la déformation de l'image en inclinant le projecteur.

PROPORTIONS—Permet de régler automatiquement la déformation de l'image en inclinant le projecteur.

FOMAT DE L'IMAGE—Permet de selectionner un format d'image pour définir la maniere dont l'image apparait.

1:1 — La source d'entrée s'affiche sans échelle.

Utilisez le format d'image 1:1 si vous utilisez un des éléments suivants :

  • Cable VGA et l'ordinateur a une résolution inférieure à XGA (1024 x 768)
  • Câble composantes (576p/480i/480p)
  • Câblc S-Visão
  • Câble composité

16:9—La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à la largeur de l'écran.
4:3 La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran.

Utilisz 16:9 ou 4:3 si vous utilisez un des éléments suivants :

  • Résolution d'ordinateur supérieure à XGA
  • Cables composantes (1080i ou 720p)

MODE VIDEO—Permet de selectionner un mode pour optimiser l'image d'affichage en vous basant sur la maniere dont le projecteur est utilisé : Film, Jeu, PC, sRVB (offre une presentation de couleur plus exacte), et Utilisateur (définissez vos

paramétres personnels). Lorsque vous reglez les paramétres sur Intensité de Blanc ou Degamma, le projecteur passera automatiquement sur Utilisateur.

INTENSITE DE BLANC—Sélectionnez 0 pour optimiser la reproduction de couleur et 10 pour optimiser la luminosité.

DEGAMMA—Sélectionnez entre 1 et 4 pour changer les performances de couleur de l'affichage.

DELL 3400MP - Menu Audio - 1

VOLUME—Appuyez sur pour diminuer le volume et sur pour l'augmenter le volume.

MUET—Permet de couper le son.

DELL 3400MP - Menu Gestion - 1

EMLAC. MENU—Permet de scélectionner l'emplacement de l'OSD à l'écran.

MODE PROJECT—Permet de sélectionner la maniere dont l'image apparait :

Projection Avant-Bureau (par défaut).
Projection Arriere-Bureau - Le projecteur inverse l'imag de sorte que vous pouvez projeter derriere un ccran translucide.

TYPE DE SIGNAL—Permet de sélectionnner manuellement le type de signal RVB, YCbCr, YPbPr.

HEURE LAMPE—Permet d'afficher les heures d'utilisation depuis la réinitialisation de la lampe.

RÉINIT DE LAMPE—Après avoir installé une

lampe neue, Sélectionnez Oui pour réinitialiser la minuterie de la lampe.

ECONOMIE ENERGIE—Sélectionnez Oui pour définir le péri d'économie d'énergie. Le péri est la durée pendant laquelle vous pouze que votre projecteur attende sans

signal d'entrée. ÀpRES ce délaI, le projecteur entre en mode d'économie d'énergie et éteint la lampe. Le projecteur se rallume quand il détecte un signal d'entrée ou quand vous appuyez sur le bouton d'alimentation. Au bout de deux heures, le projecteur s'éteint et vous devez appuyer sur le bouton d'alimentation pour le rallumer.

SOURCE AUTO—Sélectionnez Act (par défaut) pour détecter automatiquement les signaux d'entrée disponibles. Quand le projecteur est allumé et que vous appuyez sur SOURCE, il,trouve automatiquement le signal d'entrée disponible suivant. Sélectionnez Désac pour verrouiller le signal d'entrée actuel. Quand Désac est sélectionné et que vous appuyez sur SOURCE, vous sélectionnez le signal d'entrée que vous voulez utiliser.

MODE ECO—Selectionnez Act pour utiliser le projecteur à un niveau d'intensité plus faible (136 Watts), ce qui peut offrir une plus grande durabilité de la lampe, un fonctionnement plus silencieux et une luminance plus faible à l'écran. Selectionnez Désac pour une'utilisation à un niveau d'intensité normal (156 Watts).

MOT DE PASSE ACTIF—Sélectionnez Act pour définir un mot de passer individuel. Sélectionnez Désac pour désactiver la fonction de mot de passer.

MOD. MOT DE PASSE—Permet de pour changer le mot de passer à votre convenance.

DELL 3400MP - Menu Langue - 1

Appuyez sur ou pour selectionner la langue de votrechioix pour l'OSD.

DELL 3400MP - Menu Réinit. d'Usine - 1

Réinit. d'Usine -- Sélectionnez Oui pour rétablier les paramètres par défaut du projecteur. Les éléments de réinitialisation comprehennent à la fois les paramètres sources de l'ordinateur et les paramètres de source video.

DELL 3400MP - Menu source de l'ordinateur - 1

REMARQUE: ce menu est disponible uniquement lors d'une connexion à un ordinateur.

DELL 3400MP - Menu source de l'ordinateur - 2

FREQUENCY—Permet de modifier la fréquence d'horloge des données d'affichage pour qu'elles correspondant à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyage une barre verticale scintillante, utilisez Contrôle de fréquence pour diminuer les barres. Il s'agit d'un réglage approximatif.

Suvi—Permet de synchroniser la phase du signal d'affichage avec la carte graphique. Si l' image est instable ou scintillante, utilisez

Suivi pour la corriger. Il s'agit d'un réglage précis.

DELL 3400MP - Menu source de l'ordinateur - 3

REMARQUE: réglez tout d'abord la Fréquence puis le Suivi.

Positi. H—Appuyez sur pour régler la position horizontale de l'image à gauche et sur pour régler la position horizontale de l'image à droite.

Posit. V—Appuyez sur pour régler la position verticale de l'image vers le bas et sur pour régler la position verticale de l'image vers le haut

DELL 3400MP - Menu de source video - 1

REMARQUE: ce menu est uniquement disponible avec les signaux S-vidéo, video (composite) connectés.

DELL 3400MP - Menu de source video - 2

SATURATION—Permet de régler la couleur d'une source video depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturaee. Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans l'image et sur pour augmenter la quantité de couleur dans l'image.

AFFINEMENT—Appuyez sur pour diminuer la nettete et sur pour l'augmenter la nettete.

TEINTE—Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l'image et sur pour augmenter la quantité de rouge.

Dépanner votre projecteur

Si vous rencontres des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persististe, contactez Dell.

Problème Solution Possible

Aucune image n'apparait à l'écran.

Assurez-vous que le cache de l'objet est terminé et que le projeteur est allumé.
Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur Erreur! Nom du fichier non spécifique. Erreur! Nom du fichier non spécifique... Pourles autres ordinateurs, voyagez cette documentation.
- Vérifiez que tous les cables sont correctement connectés. Voir « Connexion de votre projeteur » à la page 153.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
Assurez-vous que la lampe est correctement installee (voir «Remplacer la lampe» à la page 174).
- Executeur le test d'auto diagnostique. Voir«Auto-diagnostic pour video» à la page 174. Assurez-vous que les couleurs du modele de test sont correctes.

Problème (continued)Solution Possible (continued)
Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte.1 Appuyez sur le bouton Resync sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle. 2 Si vous utilisçez un ordinateur portable Dell, paramétrz la résolution de l'ordinateur sur XGA (1024 x 768): a Faites un clic droit sur une portion non utilisée de votre bureau de Windows, cliquç sur Propriétés et scélectionnez ensuite l'onglet Paramétrés. b Vérificz que le paramétrc est 1024 x 768 pixels pour le port du moniteur extnc. c Appuyez sur F# . F# D#L#O#
Si vous rencontres des difficultés pour changer les résolutions ou que votre moniteur se fige, redémarrez l'ensemble de l'équipement ainsi que le projecteur. Si vous n'utilisez un ordinateur portable Dell, reportez-vous à votre documentation.
L'écran n'affiche pas votre presentationSi vous utilisez un ordinateur portable, appuyez sur F# . F# D#L#O#
L'image est instable ou vacillanteRéglez le suivi dans l'onglet Source d'ordinateur de l'OSD.
L'image présente une barre verticale vacillanteRéglez la fréquence dans l'onglet Source d'ordinateur de l'OSD.
La couleur de l'image n'est pas correcteSi le signal de sortie de votre carte graphique est syncr sur Vert, et que vous voulez afficher un signal VGA à 60Hz, allez à OSD scélectionnéz Gestion, scélectionnéz Type de Signal et scélectionnéz ensuite RVB. Exécutcz le Test d'auto diagnostic (voir «Auto-diagnostic pour vidéo») pour le diagnostic préliminaire concernant les problèmes de couleur. Assurez-vous que les couleurs du modele de test sont correctes.
L'image a une mauvaise mise au point1 Ajustez la Bague de mise au point située sur l'objet du projecteur.2 Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur (4,9 pics [1,5 m] à 39,4 pics [12 m]).
L' image est allongée en affichage DVD de 16:9Le projecteur détecte automatiquement un DVD de 16:9 et ajusté le format de l'image en plein écran avec un paramètre par défaut de 4:3 (boîte à lettres).Si l'image est encore trop allongée, vous aurçez alors besoin d'ajuster les proportions comme suit:· Veuillez sélectionner, si possible, le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur de DVD (s'il en a la capacité).· Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur DVD, sélectionnez le format d'image 4:3 dans le menu Paramètres d'image dans l'OSD.
L' image est inversée Sélectionnez Gestion dans l'OSD et règlez le mode de projection.
La lampe est grillée ou émet des crépitementsQuand la lampe du projecteur atteint sa fin de vie, elle peut griller et produit un fort crépitement. Si cela se produit, le projecteur ne se rallumera pas. Pour replacer la lampe, voir «Remplacer la lampe» à la page 174.
Le tímoin LAMP s'allume en orange fixeSi le tímoin LAMP s'allume en orange fixe, replacez la lampe.
Le tímoin LAMP clignote en orangeSi le tímoin LAMP clignote en orange, le capot de la lampe n'est pas fermé correctement. Fermez correctement le capot de la lampe. Si le problème persististe, contactez Dell.
Le tímoin TEMP s'allume en orange fixeLe projecteur a surchauffé. L'affichage s'éteint automatiquement. Essayez de pallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persististe, contactez Dell.
Le tímein TEMP clignote en orangeUn ventilateur de projecteur est en panne et le projecteur va s'arrête automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell.
La télécommande ne fonctionne pas correctement ou dans une plage très limitéeLa pile est peut-être déchargée. Vérifiez si le rayon laser émis par la télécommande est trop faible. Si c'est le cas, remplacez les 2 piles AA par des neuves.

Auto-diagnostic pour video

Le projecteur Dell 3400MP offre un test d'auto-diagnostic de l'affichage video du projecteur (pour Video, S-video, Composant-i). Utilisez cette fonctionnalité avancée pour l'auto-diagnostic préliminaire sur votre projecteur quand vous rencontres des problèmes d'affichage pour la video.

1 ÀpRES avoir allumé le projecteur, appuyez simultanément pendant 3 secondes sur les boutons "+" et "-" sur le panneau de commande et relâchéz les boutons quand l'écran se vide.
2 Appuyez à nouveau sur les boutons "+" et "- pour quitter le mode de diagnostic.
3 En mode d'Auto diagnostic, l'écran executera un test avec cycle de sept couleurs comme ci-après :

Rouge--> Vert--> Bleu--> Blanc--> Bleu Clair --> Vert Foncé--> Jaune. Assurez-vous que les couleurs du modele de test sont correctes. Contactez Dell si les couleurs ne sont pas affichées correctement.

Remplacer la lampe

Remplacez la lampe quand le message suivant apparait à l'écran «La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance.

Remplacement conseillé !» www.dell.com/lamps apparait à l'écran. Si ce problème persististe après avoir remplaced la lampe, contactez Dell.

DELL 3400MP - Remplacer la lampe - 1

ATTENTION: La lampe devient très chaude en cours d'utilisation. Pour remplacer la lampe attendez que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30 minutes.

DELL 3400MP - Remplacer la lampe - 2

ATTENTION: Ne touche z'ampoule ou le verre de la lampe a peu moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touche z'ampoule ou le verre de la lampe.

1 Eteignez le projecteur et debranchez le cordon d'alimentation.

2 Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes.
3 Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe, et retirez le couvercle.
4 Desserrez les 2 vis de fixation de la lampe.
5 Soulevez la lampe en la tenants par sa partie métallique.
6 Suivez les étapes 1 à 5 à rebours pour installer la nouvelle lampe.
7 Réinitialisez le temps d'utilisation de la lampe en selectionnant l'icone de gauche Réinitialisation de la Lampedans l'onglet Gestion de l'OSD.

DELL 3400MP - Remplacer la lampe - 3

REMARQUE:Dell peut demander que les lampes remplacées durant la période de garantie lui soient renvoyees.Sinon,contactezvoire agence de recyclage des déchets pour obtenir l'adresse du dépôt le plus proche.

DELL 3400MP - Remplacer la lampe - 4

DELL 3400MP - Remplacer la lampe - 5

ATTENTION: Elimination des lampes (pour les US seulement)
⑥ LES LAMPES À L'INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÉTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, DE L'ÉTAT OU FÉDÉRALES EN VIGUEUR. POUR PLUS D'INFORMATIONS, ALLEZ À WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTEZ L'ALLIANCE DES INDUSTRIES ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG. POUR LES INFORMATIONS D'ELIMINATION SPECIFIQUE DES LAMPES ALLEZ À WWW.LAMPRECYCLE.ORG.

Specifications

Valve légere Technologie simple circuit DDR

double vitesse de transfert) DLP^TM

Luminosite 1500 Lumens ANSI (Max.)

Taux de contraste 2100:1 type (Full On / Full Off)

Uniformité 85% type (Standard du Japon - JBMA)

Lampe Lampe de 156 watts 3000 heures

reemplacable par l'utilisateur (jusqu'a

4000 heures en mode éco)

Nombre de Pixels 1024 x 768 (XGA)

Couleurs affichables 16,7M de couleurs

Vitesse de roue chromatique 100 127,5Hz (2X)

Objectif de projection F/2,7\~2.88, f = 28,43 32,73 mm avec

objectif zoom manuel 1.15x

Taille d'Ecran de projection 31,7-246 pouces (diagonale)

Distance de Projection 4.9 39,4 pieds (1,5m 12m)

Compatibilité video Compatible avec NTSC, NTSC4.43,

composantes et S-video

H. Fréquence

15kHz / - 80kHz (Analogue/

Numérique)

V. Fréquence

50Hz/-85Hz (Analogue / Numérique)

Alimentation

Universelle 100-240 V CA 50-60 Hz

avec entree PFC

Consommation de courant

195 watts type, 165 watts en mode ecco

Audio 1 haut-parleur, 1 watts RMS

Niveau de bruit 38dB() mode Full-on, 36dB()

mode Eco

Poids 2,4 lbs (1,09kg)

Dimensions (1) Externe 8,0× 6,0× 2,9± 0,04 pouces

(204 x 154 x 73,7 ± 1 mm)

Environnement Température de fonctionnement: 5 °C

-35°C (41°F-95°F)

Humidite: 80% maximum

Température de stockage: -20°C à 60°C

(-4°F a 140F)

Humidité: 80% maximum

Réglementation FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TuV-GS,

ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,

PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S

TuV/Argentine

Connecteurs d'E/S Alimentation: Prise d'entrée

d'alimentation CA

Entree ordinateur:Une M1-DA pour

signaux d'entrée analogue /

numérique / composantes, HDTV

Entrée video : une video composite

RCA et une S-video

Entrée audio : une prise téléphone

(diametre 3,5mm )

Sortie audio : une prise téléphone

(diametre 3,5mm )

Modes de Compatibility

ModeRésolution(ANALOGIQUE)(NUMERIQUE)
V. Fréquence (Hz)H. Fréquence (KHz)V. Fréquence (Hz)H. Fréquence (KHz)
VGA 640X350 70 31.570 31.5
VGA 640X350 85 37.985 37.9
VGA 640X400 85 37.985 37.9
VGA 640X480 60 31.560 31.5
VGA 640X480 72 37.972 37.9
VGA 640X480 75 37.575 37.5
VGA 640X480 85 43.385 43.3
VGA 720X400 70 31.570 31.5
VGA 720X400 85 37.985 37.9
SVGA 800X600 56 35.256 35.2
SVGA 800X600 60 37.960 37.9
SVGA 800X600 72 48.172 48.1
SVGA 800X600 75 46.975 46.9
SVGA 800X600 85 53.785 53.7
XGA 1024X768 60 48.4460 48.4
XGA 1024X768 70 56.570 56.5
XGA1024X76875607560
XGA1024X7688568,7--
*SXGA1280X10246063,986063,98
*SXGA1280X10247579,98--
*SXGA+1400X10506063,98--
*UXGA1600x12006075--
MAC LC13*640X48066,6634,98--
MAC II 13*640X48066,6835--
MAC 16*832X62474,5549,725--
MAC 19*1024X7687560,4--
*MAC1152X87075,668,8--
MAC G4640X4806031,5--
IMAC DV1024X7687560--
* Image d'ordinateur compressée.

Contacter Dell

Pour contacter Dell par ordinateur, rendez-vous sur les sites web suivants :

www.dell.com
- support.dell.com (assistance technique)
- premiersupport.dell.com (assistance technique pour l'enseignement, le gouvernement, les organismes de la santé et les entreprises moyennes/grosses, notamment les clients Premier, Platinc, et Or)

Pour obtenir les adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous.

REMARQUE: Numéros de téléphone Gratis à utiliser à l'intérieur du pays auxquels ils correspondent.

REMARQUE: Dans certains pays, l'assistance technique spécifique des ordinateurs Dell Inspiron™ XPS est disponible sur un nombre de téléphone séparé correspondant aux pays participants. Si vous ne voyez pas de nombre de téléphone spécifique aux ordinateurs Inspiron XPS, vous pouvez contacter Dell à l'aide du nombre d'assistance technique qui apparait et votre appel sera redirigé en conséquence.

Quand vous avez besoin de contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, numérores de téléphone, et codes fournis dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'aide pour déterminer les codes à utiliser, contactez un opérateur local ou international.

Pays (Ville)Code d'accèsinternational Codedu pays Code de lavilleNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, etNuméroros%Xuits
Anguilla Assistance généralenuméroxit : 800-335-0031
Antigua etBarbudaAssistance générale1-800-805-5924
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numéro locaux, etNuméro Gratis
Argentine (Buenos Aires)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 54Code de la ville :11Site Web : www.dell.com.arE-mail :us_latin-services@ Dell.comE-mail pour ordinateurs de bureau et portables :la-techsupport@ Dell.comE-mail pour les serveurs et produits de stockage EMC® :la-enterprise@ Dell.comSoin à la clientèleAssistance techniqueServices d'assistance techniqueVentesnuméro gratuite : 0-800-444-0730numéro gratuite : 0-800-444-0733numéro gratuite : 0-800-444-07240-810-444-3355
Aruba Assistance généralenuméro gratuite : 800-1578
Australie(Sydney)Code d'accèsinternational :0011Code du pays : 61Code de la ville :2E-mail (Australie) :au_tech_support@ Dell.comE-mail (Nouvelle Zélande) :nz_tech_support@ Dell.comParticulier et petite entrepriseGouvernement et entrepriseDivision des comptes préférés(PAD)Soin à la clientèleVentes en entrepriseTransaction ventesTélécopie1-300-655-533numéro gratuite : 1-800-633-559numéro gratuite : 1-800-060-889numéro gratuite : 1-800-819-339numéro gratuite : 1-300-655-533numéro gratuite : 1-800-733-314numéro gratuite : 1-800-808-385numéro gratuite : 1-800-808-312numéro gratuite : 1-800-818-341
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, etNumérogratuits
Autriche(Vienne)Code d'accèsinternational :900Code du pays : 43Code de la ville :1Site Web : support.euro.dell.comE-mail :tech_support_central_europe@deell.comVentes Particulier/Petite entrepriseFax Particulier/Petite entrepriseSoin à la clientèleParticulier/Petite entrepriseService clientèle Comptes préférés/EntrepriseAssistance techniqueParticulier/Petite entrepriseAssistance technique Comptes préférés/EntrepriseMenu Général0820 240 530 000820 240 530 490820 240 530 140820 240 530 160820 240 530 140660 87790820 240 530 00
Bahamas Assistance généralenuméro gratuite : 1-866-278-6818
Barbade (La) Assistance générale1-800-534-3066
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, etNumérogràuits
Belgique(Buxelles)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 32Code de la ville :2Site Web : support.euro.dell.comE-mail pour les clientsfrancophones:support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/Assistance technique pour lesordinateurs Inspiron XPSseulémentAssistance technique pour tous lesautres ordinateurs DellAssistance technique par FaxSoin à la clientèleVentes en entrepriseTélécopieMenu Général02 481 92 9602 481 92 8802 481 92 9502 71 315 . 65
02 481 91 0002 481 92 9902 481 91 00
Bermudes Assistance générale1-800-342-0671
Bolivie Assistance généralenuméro gratuite : 800-10-0238
BrésilWebsite:www.dell.com/br
Code d'accèsinternational : 00Service clientèle, assistancetechnique0800 90 3355
Code du pays: 55Assistance technique par Fax51 481 5470
Code de la ville :51Télécopie Soin à la clientèleVentes51 481 54800800 90 3390
Îles ViergesbritanniquesAssistance généralenuméro gratuite : 1-866-278-6820
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, etNumérograts
BruneiCode du pays:673Assistance technique client(Penang, Malaisie)Service clientèle (Penang,Malaisie)Transaction vents (Penang,Malaisie)604 633 4966604 633 4949604 633 4955
Canada (NorthYork, Ontario)Etat dc la commande en ligne :www.dell.ca/ostatus
Code d'accèsinternational :011AutoTech (Assistance techniqueautomatisée)Soin à la clientèle (VentesParticuliers/Petite entreprise)Soin à la clientèle (moyenne /grosse entreprise, gouvernement)Assistance techniquc (VentesParticuliers/Pctite Entreprisc)Assistance technique (moyenne /grosse entreprise, gouvernement)Assistance technique(imprimantes, projecteurs,télévisions, pérophériquesportables, jukcbox numérique, ct sans fil)Ventes (Ventes Particuliers/Petiteentreprise)Ventes (moyenne / grossecommerce,gouvernement)Ventes pièces de rechange &Ventes de services étendusnuméro gratuite : 1-800-247-9362numéro gratuite : 1-800-847-4096numéro gratuite : 1-800-326-9463numéro gratuite : 1-800-847-4096numéro gratuite : 1-800-387-57571-877-335-5767
numéro gratuite : 1-800-387-5752numéro gratuite : 1-800-387-57551 866 440 3355
Iles Caïmans Assistance générale1-800-805-7541
Chili (Santiago)Code du pays: 56Code de la ville :2Chine (Xiamen)Code du pays: 86Code de la ville :592Ventes, Service clientèle, etAssistance techniquenuméro gratuite : 1230-020-4823
Site web de l'Assistancetechnique : support.dell.com.cn
E-mail de l'assistance technique :cn_support@dell.com
E-mail du service clientèle :customer_cn@dell.com
Assistance technique par télécopie592 818 1350
Assistance technique (DellTMDimensionTM and Inspiron)numérogratuit : 800 858 2969
Assistance technique (OptiPlexTM,LatitudeTM, et Dell PrecisionTM)numéro gratuite : 800858 0950
Assistance technique (serveurs etstockage)numéro gratuite : 800858 0960
Assistance technique (projecteurs,PDA, commutateurs, routeurs,etc.)numérogratuit : 800 858 2920
Assistance technique(imprimantes)numérogratuit : 800 858 2311
Soin à laclientèlenumérogratuit : 800 858 2060
Soin à laclientèle Télécopic592 818 1308
Particulier et petite entreprisenumérogratuit : 800 858 2222
Division des comptes préférésnumérogratuit : 800 858 2557
Comptes Grande entreprise GCPnumérogratuit : 800 858 2055
Comptes grandes entreprisesnuméro
Comptes clégratuit : 800 858 2628
Comptes grande entreprise Nordnuméro Gratis : 800 858 2999
Comptes grande entreprise Nordgouvernement et éducationnuméro Gratis : 800 858 2955
Comptes grande entreprise Estnuméro Gratis : 800 858 2020
Comptes grand entreprise Estgouvernement et éducationnuméro Gratis : 800 858 2669
Comptes grande entreprise équipe de file d'attenuméro Gratis : 800 858 2572
Comptes grande entreprise Sudnuméro Gratis : 800 858 2355
Comptes grande entreprise Ouestnuméro Gratis : 800 858 2811
Comptes grandecentreprisc pièces détachésnuméro Gratis : 800 858 2621
Colombie Assistance générale980-9-15-3978
Costa Rica Assistance générale0800-012-0435
RépubliqueTchèque (Prague)Site Web : support.euro.dell.comE-mail : czech_dell@dell.com
Code d'accèsinternational : 00Assistance Technique22537 2727
Code du pays:420Soin à la clientèle22537 2707
Télécopie22537 2714
Télécopie Tech22537 2728
Menu Général22537 2711
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, et Numéroos Gratis
Denemark(Copenhagen)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 45Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/dk/da/emailldell/Assistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPSseulémentAssistance technique pour tous les autres ordinateurs DellService clientèle (Relationnel)Soin à la clientèleParticulier/P petite entrepriseMenu général (Relationnel)Télécopie Menu général(Relationnel)Menu général (Particuliers/Pcitteentreprise)Télécopie Menu général(Particuliers/P petite entreprise)7010 00747023 01827023 01843287 55053287 12003287 12013287 50003287 5001
Dominique Assistance généralenuméro gratuite : 1-866-278-6821
RépubliqueDominicaineAssistance générale1-800-148-0530
Équateur Assistance généralenuméro gratuite : 999 -119
Salvador Assistance générale01-899-753-0777
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, et Numéroros Gratis
Finlande(Helsinki)Code d'accèsinternational :990Code du pays :358Code de la ville :9Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/fi/fi/ehaill/dell/Assistance TechniqueSoin à la clientèleTélécopieMenu Général09 253 313 6009 253 313 3809 253 313 9909 253 313 00
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, et Numéroos Gratis
France (Paris)(Montpellier)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 33Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/fr/fr/emailddll/Particulier et petite entreprise
Codes de ville:(1) (4)Assistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPSseculmentAssistance technique pour tous les autres ordinateurs DellSoin à la clientèleMenu GénéralMenu général (appels provenantde l'extérieur de la France)VentesTélécopieTélécopie (appels à l'extérieur de la France)EntrepriseAssistance techniqueSoin à la clientèleMenu GénéralVentesTélécopie0825 387 1290825 387 2700825 823 8330825 004 70004 99 75 40 000825 004 7000825 004 70104 99 75 40 01
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, etNumérogràuits
Allemagne(Langen)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 49Code de la ville :6103Site Web : support.euro.dell.comE-mail :tech_support_central_europe@deell.comAssistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPSseulémentAssistance techniqu pour tous les autres ordinateurs DellSoin à la clientèleparticulier/petite entrepriseSoin à la clientèle segment globalSoin à la clientèle comptespréféresSoin à la clientèle grands comptesSoin à la clientèle comptes publiquesMenu Général06103 766-722206103 766-72000180-5-22440006103 766-957006103 766-942006103 766-956006103 766-955506103 766-7000
GrèceCode d'accèsinternational : 00Code du pays : 30Site Web : support.euro.dell.comE-mail :support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/Assistance techniqueService Or assistance techniqueMmenu GénéralService Or Menu généralVentesTéléçopie00800-44 14 95 18000-44 14 00 832108129810210812981121081298002108129812
Grenade Assistance généralenuméro gratuite : 1-866-540-3355
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, et Numéroos Gratis
Guatemala Assistance générale1-800-999-0136
Guyane Assistance généralenuméro gratuite : 1-877-270-4609
Iong KongCode d'accèsinternational :001Code du pays :852Site Web : support.ap.dell.comE-mail de l'assistance technique :apsupport@ Dell.comAssistance technique (Dimensionet Inspiron)Assistance technique (OptiPlex,Latitude, et Dell Precision)Assistance technique(PowerAppTM , PowerEdgeTM ,PowerConnectTM , et PowerVaultTM)Soin à la clientèleComptes grandes entreprisesProgrammes clientèle globaleDivision entreprise moyenneDivision particulier et petiteentreprise2969 31882969 31912969 31963416 09103416 09073416 09083416 09122969 3105
Inde Assistance technique1600 33 8045
Ventes (Comptes grandesentreprises)1600 33 8044
Ventes (Particulier et petiteentreprise)1600 33 8046
Irlande(Cherrywood)Code d'accèsinternational : 16Code du pays :353Code de la ville :1Site Web : support.euro.dell.comE-mail :dell_direct_support@ Dell.comAssistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPSseulementAssistance technique pour tous les autres ordinateurs DellRoyaume Uni Assistancetechnique (appel à l'intérieur du Royaume Uni seulement)Soin à la clientèle de particuliersSoin à la clientèle petite entrepriseRoyaume Uni Soin à la clientèle(appel à l'intérieur du Royaume Uni seulement)Soin à la clientèle entreprisesSoin à la clientèle entreprise(appel à l'intérieur du Royaume Uni/GLument)Ventes IrlandeRoyaume Uni Ventes (applé àl'intérieur du Royaume Uni scullement)Télécopie/Télécopie VentesMenu Général1850 200 7221850 543 5430870 908 080001 204 401401 204 40140870 906 00101850 200 9820870 907 449901 204 44440870 907 400001 204 010301 204 4444
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, et Numéroros Gratis
Italie (Milan)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 39Code de la ville :02Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/it/it/emailldell/Particulier et petite entrepriseAssistance techniqueSoin à la clientèleTélécopieMenu GénéralEntrepriseAssistance techniqueSoin à la clientèleTélécopieMenu Général02 577 826 9002 696 821 1402 696 821 1302 696 821 1
02 577 826 9002 577 825 5502 575 035 3002 577 821
Jamaïque Assistance générale (appel àl'intérieur de la Jamaïqueseulement)1-800-682-3639
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numéro locaux, etNuméro Gratis
Japon (Kawasaki)Code d'accèsinternational :001Code du pays : 81Code de la ville :44Site Web : support.jp.dell.comAssistance technique (serveurs)Assistance technique à l'extérieur du Japon (serveurs)Assistance technique (Dimension et Inspiron)Assistance technique à l'extérieur du Japon (Dimension et Inspiron)Assistance technique (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude)Assistance technique à l'extérieur du Japon (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude)numéro gratuite : 0120-198-49881-44-556-4162numéro gratuite : 0120-198-22681-44-520-1435numéro gratuite : 0120-198-43381-44-556-3894
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Codedu pays Code de lavilleNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, etNuméroos Gratisits
Assistance technique (PDA,projecteurs, imprimantes,routeurs)numéro gratuit: 0120-981-690
Assistance technique à l'extérieur du Japon (PDA, projecteurs,imprimantcs, routcurs)81-44-556-3468
Service Faxbox044-556-3490
Suivi des commandes automatisé24h/24h044-556-3801
Soin à la clientèle044-556-4240
Division Ventes entreprises(jusqu'à 400 employés)044-556-1465
Ventes division Comptes préférés(plus de 400 employés)044-556-3433
Ventcs comptes grandesentreprises (plus de 3500employés)044-556-3430
Ventes publiques (agencesgouvernementales, institutionséducatives, et institutionsmédicales)044-556-1469
Japon Segment global044-556-3469
Utilisateur individuel044-556-1760
Menu général044-556-4300
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numéro locaux, etNuméro Gratis
Corée (Séoul)Code d'accèsinternational :001Assistance techniquenummer gratuite : 080-200-3800
Ventesnummer gratuite : 080-200-3600
Code du pays : 82Code de la ville :2Service clientèle (Penang,Malaisie)604 633 4949
Téléçopic2194-6202
Menu général2194-6000
Assistance technique(Electronique et accessoires)nummer gratuite : 080-200-3801
Amérique latineAssistance technique clientèle(Austin, Texas, U.S.A.)512 728-4093
Service clientèle (Austin, Texas,U.S.A.)512 728-3619
Téléçopic (Assistance techniqueet service clientèle) (Austin, Texas,U.S.A.)512 728-3883
Ventes (Austin, Texas, U.S.A.)512 728-4397
Téléçopic Ventes (Austin, Texas,U.S.A.)512 728-4600ou 512 728-3772
LuxembourgCode d'accèsinternational : 00Code du pays :352Site Web : support.euro.dell.comE-mail : tech_be@ Dell.comAssistance technique (Bruxelles,Belgique)3420808075
Ventes Particulier/Petite entreprise(Bruxelles, Belgique)numéro gratuite :080016884
Ventes entreprise (Bruxelles,Belgique)02 481 91 00
Service clientèle (Bruxelles,Belgique)02 481 91 19
Téléçopie (Bruxelles, Belgique)02 481 92 99
Menu général (Bruxelles,Belgique)02 481 91 00
MacaoCode du pays :853Assistance techniquenuméro gratuite :0800 105
Service clientèle (Xiamen, Chine)34 160 910
Ventes Transaction (Xiamen,Chine)29 693 115
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, etNumérograts
Malaisie(Penang)Site Web : support.ap.dell.com
Code d'accèsinternational : 00Assistance technique (DellPrecision, OptiPlex, et Latitude)numéro Gratis : 1 800 88 0193
Code du pays : 60Assistance technique (Dimension,Inspiron, et électronique etaccessoires)numéro Gratis : 1 800 88 1306
Code de la ville :4Assistance techniquc (PowerApp,PowerEdge, PowerConnect, etPowerVault)numéro Gratis : 1800 88 1386
Service clientèle (Penang,Malaisie)04 633 4949
Transaction ventesnuméro Gratis : 1 800 888 202
Ventes en entreprisenuméro Gratis : 1 800 888 213
MexiqueCode d'accèsinternational : 00Assistance techniquc clientèle001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Code du pays : 52Ventes50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Service clientèle001-877-384-8979
ou 001-877-269-3383
Principal50-81-8800
ou 01-800-888-3355
Montserrat Assistance généralenuméro Gratis : 1-866-278-6822
AntillesnéerlandaisesAssistance générale001-800-882-1519
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, et Numéroros Gratis
Pays-Bas(Amsterdam)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 31Code de la ville :20Site Web : support.euro.dell.comAssistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPSseulementAssistance technique pour tous les autres ordinateurs DellAssistance technique par télécopicSoin à la clientèleparticulier/petite entrepriseSoin à la clientèle relationnelVentes particulier/petite entrepriseVentes relationnellesTélécopie de ventesparticulier/petite entrepriseTélécopie Ventes relationnellesMenu généralTélécopie Menu général020 674 45 94020 674 45 00020 674 47 66020 674 42 000020 674 4325020 674 55 000020 674 50 000020 674 47 75020 674 47 500020 674 50 000020 674 47 50
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, etNumérogràuits
Nouvelle-ZélandeCode d'accèsinternational : 00Code du pays : 64E-mail (Nouvelle Zélande) :nz_tech_support@dell.comE-mail (Australie) :au_tech_support@dell.comAssistance technique (pour ordinateurs de bureau et portables)Assistance technique (pour serveurs et stations de travail)Particulier et petite entrepriseGouvernement et entrepriseVentesTélécopienumérogràuit: 0800 446 255numérogràuit: 0800 443 5630800 446 2550800 444 6170800 441 5670800 441 566
Nicaragua Assistance générale001-800-220-1006
Norvège(Lysaker)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 47Site Web : support.euro.dell.comE-mail :support.euro.dell.com/no/no/emaïldell/Assistance techniqueSoin à la clientèle relationnelSoin à la clientèleparticulier/petite entrepriseMenu généralTélécopie Menu général671 16882671 1757523162298671 16800671 16865
Panama Assistance générale001-800-507-0962
Pérou Assistance générale0800-50-669
Polone (Varsovie)Code d'accèsinternational :011Code du pays : 48Code de la ville :22Site Web : support.euro.dell.comE-mail :pl_support_tech@dell.comTéléphone Service clientèleSoin à la clientèle57 95 70057 95 99957 95 999
Ventes57 95 999
Télécopie service clientèle57 95 806
Réception téléçopie bureau57 95 998
Menu général57 95 999
PortugalCode d'accèsinternational : 00Code du pays :351Site Web : support.euro.dell.comE-mail :support.euro.dell.com/pt/en/Email Dell/Assistance techniqueSoin à la clientèle707200149800 300 413
Ventes800 300 410 ou800 300 411 ou800 300 412 ou21 422 07 10
Téléçopie21 422 07 10
Porto Rico Assistance générale1-800-805-7545
St. Kitts et Nevis Assistance généralenuméro gratuite : 1-877-441-4731
St. Lucie Assistance générale1-800-882-1521
St. Vincent-et-les-GrenadinesAssistance généralenuméro gratuite : 1-877-270-4609
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, etNuméroos%Xu
Singapour(Singapour)Code d'accèsinternational :005Code du pays : 65Site Web : support.ap.dell.comAssistance technique (Dimension,Inspiron, et électronique etaccessoires)Assistance technique (OptiPlex,Latitude, et Dell Precision)Assistance technique (PowerApp,PowerEdge, PowerConnect, etPowerVault)Service clientèle (Penang,Malaisie)Transaction ventsVentes en entreprisesnumérogratuit : 1800 394 7430numérogratuit : 1800 394 7488numérogratuit : 1800 394 7478604 633 4949numérogratuit : 1 800 394 7412numérogratuit : 1 800 394 7419
Slovaquie(Prague)Code d'accèsinternational : 00Code du pays :421Sitc Web : support.euro.dell.comE-mail : czech_dell@dell.comAssistance techniqueSoin à la clientèleTélécopieTélécopie TechMenu général (Ventes)02 5441 5727420 22537 270702 5441 832802 5441 832802 5441 7585
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, etNuméroros Gratis
Afrique du Sud(Johannesburg)Code d'accèsinternational :09/091Code du pays : 27Code de la ville :11Site Web : support.euro.dell.comE-mail:dell_za_support@dell.comFile d'attente OrAssistance techniqueSoin à la clientèleVentesTéléçopicMenu général011 709 7713011 709 7710011 709 7707011 709 7700011 706 0495011 709 7700
Pays d'Asie duSud-Est et duPacifiqueAssistance technique clientèle,Service clientèle et Ventes(Penang, Malaise)Assistance technique604 633 4810
Espagne(Madrid)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 34Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/es/es/emaildell/Particulier et petite entreprise
Code de la ville :91Assistance techniqueSoin à la clientèleVentesMenu généralTéléçopicEntrepriseAssistance techniqueSoin à la clientèleMenu général902 100 130902 118 540902 118 541902 118 541902 118 539
EntrepriseAssistance techniqueSoin à la clientèleMenu général902 100 130902 115 23691 722 92 0091 722 95 83
Suède (Upplands Vasby)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 46Code de la ville :8Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/sc/sv/email dell/Assistance techniqueSoin à la clientèle relationnelSoin à la clientèleparticulier/petite entrepriseAssistance du programme d'achat des employés (EPP)Assistance technique par télécopieVentes08 590 05 19908 590 05 64208 587 70 52720 140 14 4408 590 05 59408 590 05 185
Suisse (Genève))Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 41Code de la ville :22Site Web : support.euro.dell.comE-mail:tech_support_central_europe@deell.comE-mail pour HSB ct clientèleentreprise francophonessupport.euro.dell.com/ch/fr/email dell/Assistance technique(Particulier/P petite entreprise)Assistance techniquec(Entreprisc)Soin à la clientèle(Particulier/petite entreprise)Soin à la clientèle (Entreprisc)TélécopieMenu général0844 811 4110844 822 8440848 802 2020848 821 721022 799 01 90022 799 01 01
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolosiaux, etNuméro gratuits
TaiwanCode d'accèsinternational :002Code du pays :886Site Web : support.ap.dell.com
E-mail : ap_support@dell.com
Assistance technique (OptiPlex,Latitude, Inspiron, Dimension, et électronique et accessoires)numérogratuit : 00801 86 1011
Assistance technique (PowerApp,PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault)numérogratuit : 00801 60 1256
Transaction ventesnumérogratuit : 00801 65 1228
Ventes en entreprisenumérogratuit : 00801 651 227
ThaïlandeCode d'accèsinternational :001Code du pays : 66Site Web : support.ap.dell.com
Assistance technique (OptiPlex,Latitude, et Dell Precision)numérogratuit : 1800 0060 07
Assistance technique (PowerApp,PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault)numérogratuit : 1800 0600 09
Service clientèle (Penang,Malaisie)604 633 4949
Ventes en entreprisenumérogratuit : 1800 006 009
Transaction ventesnumérogratuit : 1800 006 006
Trinité/Tobago Assistance générale1-800-805-8035
Iles Turks etCaïcosAssistance généralenuméro gratuit : 1-866-540-3355
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numérolos locaux, etNumérogratuits
Royaume Uni(Bracknell)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 44Code de la ville :1344Site Web : support.euro.dell.comSite web de soin à la clientèle:support.euro.dell.com/uk/en/ECarc/Form/Home.aspE-mail:dell_direct_support@dell.comAssistance technique(ComptesEntreprise/Préféres/PAD[1000+ employés])Assistance technique (directe etgénérale)Soin à la clientèle comptesglobauxSoin à la clientèle particulier etpetite entrepriseSoin à la clientèle entreprisesSoin à la clientèle gouvernementcentralSoin à la clientèle gouvernementlocal & éducationSoin à la clientèle dc santéVentes particulier et petiteentrepriseVentes du secteurentreprises/publiqueTélécopie particulier et petiteentreprise0870 908 05000870 908 080001344 373 1860870 906 001001344 373 1850870 906 001001344 373 19301344 373 19901344 373 1940870 907 400001344 860 4560870 907 4006
Uruguay Assistance généralenuméro gratuit : 000-413-598-2521
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la villeNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numéro locaux, etNuméro Gratis
U.S.A. (Austin,Texas)Code d'accèsinternational :011Code du pays : 1Service d'état de commandeautomatiséNúmero gratis : 1-800-433-9014
AutoTech (ordinateurs portableset de bureau)Número gratis : 1-800-247-9362
Consommateur (Particulier et travail à domicile)
Assistance techniqueNúmero gratis : 1-800-624-9896
Service clientèleNúmero gratis : 1-800-624-9897
Service et Assistance DellNetTMNúmero gratis : 1 -877-Dellnet(1-877-335-5638)
Clients du programme d'achat desemployés (EPP)Número gratis : 1-800-695-8133
Site web des services financiers :www.dellfinancialservices.com
Services Financiers (locationvente/prêt)Número gratis : 1-877-577-3355
Services Financiers (Comptespréférés de Dell [DPA])Número gratis : 1-800-283-2210
Commerce
Service clientèle et assistancetechniqueNúmero gratis : 1-800-822-8965
Clients du programme d'achat desemployés (EPP)Número gratis : 1-800-695-8133
Assistance technique pour lesimprimantes et projecteursNúmero gratis : 1-877-459-7298
Publique (gouvernement, éducation, et santé)
Service clientèle et assistancetechniqueNúmero gratis : 1-800-456-3355
Pays (Ville)Code d'accèsinternational Codedu pays Code de lavilleNom du département ou zone du service,site web et adresse e-mailCodes de zone,Numéro locaux, etNuméro Gratisents
Clients du programme d'achat des employés (EPP)Ventes de Dellnuméro gratuite : 1-800-234-1490numéro gratuite : 1-800-289-3355ou numéro gratuite : 1-800-879-3355
Point de vente Dell (ordinateurs reconditionnés de Dell)Ventes de logiciels et péripériquesnuméro gratuite : 1-888-798-7561numéro gratuite : 1-800-671-3355
Ventes de pièces détachéesnuméro gratuite : 1-800-357-3355
Service étendu et garantie de ventenuméro gratuite : 1-800-247-4618
Téléçopicnuméro gratuite : 1-800-727-8320
Services Dell pour les sourds, mal-entendants, ou pour personnespresentant des troubles du langagenuméro gratuite : 1-877-DELLTTY(1-877-335-5889)
U.S. Îles Vierges Assistance générale1-877-673-3355
Vénézuéla Assistance générale8001-3605

Appendice: Notices de Réglementation

Notices de la FCC (U.S. Seulement)

La plupart des systèmes informatiques de Dell sont classés par la Commission des Communications Fédérale - Federal Communications Commission (FCC) en apparcils numériques de Classe B. Pour déterminer la classification à appliquer à votre système informatique, examinez tous les labels d'enregistrement FCC situés sur la base, sur le côté ou sur le panneau arrêté de votre ordinateur, sur les support de montage de carte, et sur les cartes clles-mêmes. Si l'un des labels porte un étalonnage en Classe A, votre système entier est considéré comme un apparéil numérique de Classe A. Si tous les labels portent un étalonnage de Classe B de la FCC se désignant par un numéro d'ID de la FCC ou le logo FCC, (C)otrec système est considéré comme un apparéil numérique de Classe B.

Une fois que vous avez déterminé la classification FCC de votre système, lisez la notice FCC appropriée. Notez que les règlements de la FCC stipulent que les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approvés par Dell peuvent vous privir du droit de faire fonctionner cet équipement.

Ce matériel est conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes:

  • Cet apparéil ne doit pas générer d'interférences nuisibles.
  • Ce matériel doit accepter toute interfequence reçue, y compris les interférences qui pouraient avoir des effets non désirsés sur son fonctionnement.

Classe A

Cet équipement a ete teste et declare conforme aux normes des apparcils digitaux de Classc A, conformement a l'article 15 du Reglement de la FCC. Ces normes sont conques pour fournir une bonnc protection contre les interferences nuisibles quand I'equipement est utilise en environnement commercial. Cet équipement generne, utilise et peut radier des energies de frquence radio, et s'il n'est pas installed et utilise conformement au manuel d'instructions du fabricant, il peut engendrer des interfrences nuisibles avec les communications radio. Lutilisation de cet équipement dans des zones residentielles risque d'engendrer des interfrences nuisibles, dans cc cas vous devrcz corriger ces interfrences a vos propres frais.

Classe B

Cet équipement a ete teste et declare conforme aux normes des appeareils digitaux de Classe B, conformement à l'article 15 du Reglement de la FCC. Ces normes sont conques pour fournir une bonne protection contre les interfrences nuisibles en installation domestique. Cet équipement generne, utilise et peut radier des energies de frquence radio, et s'il n'est pas installé et utilise conformément au manuel d'instructions du fabricant, il peut engender des

interférences avec les communications radio. Cependant, il n'est pas garantie que des interférences ne sc Produiront pas dans une installation particulière. S'il s'avait que cet équipement génére des interférences nuisibles aux receptions de radio ou de télévision, ce qui peut etre vérifie en allumant et en eteignant l'équipment, vous estes encouragé a essayer de corriger les interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes:

  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Eloignc: le matériel du récepteur.
  • Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou le récepteur est connecté.
  • Consultez votre revendeur ou un technician spécialise en radio/TV.

Informations d'identification de la FCC

Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil ou les appareils couverts dans ce document en conformité avec les règlements de la FCC:

  • Nom du Produit : Projecteur DLP
  • Numéro de modulo : 3400MP/DELL
  • Nom de la société :

Dell Inc.

One Dell Way

L'information suivante est fournie sur le(s) matériel(s) décrit(s) dans ce document conformément aux exigences des standards officiers Mexicains (NOM):

Exportatcur: Dcll Inc.

One Dell Way

Livraison à: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V.

Modèle Tension d'alimentation Fréquence Consommation de courant

3400MPCA100-240V50-60Iz2,3A

Glossaire

Lumens ANSI — Un standard pour mesurer la sortie de lumière, utilisé pour comparer les projecteurs.

Format de l'image—Le format d'image le plus populaire est 4:3 (4 par 3). Les premiers formats video de télévisions et d'ordinateur étaient un format d'image de 4:3, ce qui signifie que la largeur de l'image est de 4/3 de fois la hauteur.

Rétroéclairage (Backlight)—Se rapporte à la télécommande ou au panneau de contrôle du projecteur, qui a des boutons et des contrôles illuminés.

Bande passante—Le nombre de cycles par seconde (Hertz) exprimant la différence entre les fréquences limites inférieure et supérieure d'une bande de fréquence; aussi, la largeur d'une bande de fréquences.

Luminosite—La quantité de lumière émise à partir d'un affichage ou d'un affichage de projection ou un apparéil de projection. La luminosite du projecteur est mesurée en lumens ANSI.

Température de couleur—Une méthode de mesurer la blancheur d'une source de lumière. Les lampes aux halogenues métalliques ont une température supérieure comparé aux lumières halogènes ou incandescentes.

Vidéo en composantes—Une méthode pour délivrer une dette de qualité dans un format contenant toutes les composantes de l'image originale. Ces composantes sont luminance et chroma et sont définies par Y'Pb'Pr' pour les composantes analogiques et par Y'Cb'Cr' pour les composantes numériques. La dette en composantes est disponible sur les lecteurs DVD et les projecteurs.

Vidéo composite — Le signal de l'image combinée, comprend la suppression de trame et la suppression de balayage horizontal et les signaux de synchronisation.

Compression—Une fonction qui supprime les lignes de résolution de l'image pour l'ajuster à la zone d'affichage.

SVGA compré — Pour projeter une image en 800x600 avec un projecteur VGA, le signal 800x600 original doit être compré. Les données affichent toutes les informations avec seulement deux tiers des pixels (307 000 vs 480 000). L'image réalisante est une taille de page SVGA mais au sacrifice de certaines des qualités de l'image. Si vous utilisez un ordinateur SVGA, connecter VGA à un projecteur VGA. donne de更好地 résultats.

SXGA compressed — Sc trouve sur les projecteurs XGA, la gestion de SXGA compressed permit à ces projecteurs de gérer jusqu'à la résolution de 1280x1024 SXGA.

XGA compressed — Se trouve sur les projecteurs SVGA, la gestion de XGA compressed permet à ces projecteurs de:gérer jusqu'à la résolution de 1024x768 XGA.

Apport de contraste—Plage des valeurs claires et foncées dans une image, ou le rapport entre leurs valeurs maximum et minimum. Il y existe deux méthodes utilisées par l'industrie de la projection pour mesurer le rapport :

1 Full On/Off—mesure le rapport de la lumière généree d'une et une image toute blanche (full on) et la lumière generee d'une image toute noire (full off).
2 ANSI - mesure un motif de 16 rectangles noirs et blancs alternés. La lumière moyen généraç à partir des rectangles blancs est divisé par la luzière moyen générée par les rectangles noirs pour déterminer le taux de contraste ANSI.

Le contraste Full On/Off est toujours un nombre plus grand que le contraste ANSI pour le même projecteur.

dB—decibel—Une unité utilisée pour exprimer la différence relative en puissance ou intense, habituellément entre deux signaux acoustiques ou électriques, égal à dix fois le logarithme commun du rapport des deux niveaux.

Ecran diagonal — Une méthode de mesure de la taille d'un écran ou d'une image projetée. Elle mesure d'un coin au coin opposé. Un écran de 9 pieds de haut, 12 pieds de large, a une diagonale de 15 pieds. Ce document considère que les dimensions de la diagonale sont destinées à un rapport de 4:3 traditionnel de l'image d'un ordinateur comme pour l'exemple ci-dessus.

DLP—Traitement numérique de la lumière (Digital Light Processing)—Technologie d'affichage réflective développée par Texas Instruments, utilisant de petits miroirs manipulés. La luzière passant à travers un contrôle de couleurs est envoyée sur les miroirs DLP qui ordennent les couleurs RVB dans une image projetée à l'écran, aussi connu sous le nom de DMD.

DMD—Dispositif micromiroir numérique (digital Micro-Mirror Device)—Chaque DMD est constitué de milliers de miroirs en alliage d'aluminium microscopiques inclinés montés sur une fourche masquée.

DVI—Interface visuelle numérique (Digital Visual Interface) — Définit l'interface numérique entre des péripériques numériques tels que des projecteurs et des ordinateurs personnels. Pour les péripériques prenatal en charge DVI, une connexion numérique vers numérique peut être effectue éliminant la conversion en analogique et délivrant ainsi une image intacte.

Distance facale — La distance entre la surface d'une lentille et son foyer.

Fréquence—C'est le vitesse de répétition en cycles par secondes des signaux électriques. Mesurée en Hz.

Hz — Fréquence d'un signal alternatif. Voir fréquence.

Correction trapezoidale — Dispositif qui corrigera une image par rapport à la déformations (habituellement un effet de sommet large et de base étroite) d'une image projetée causé par l'angle incorrect du projecteur par rapport à l'écran.

Pointeur laser — Un petit pointeur de la taille d'un stylo ou d'un cigare contenant une petite laser alimenté par pile, pouvant projeter un petit rayon de lumière de haute intensité, rouge (habituellement) qui est immédiatement très visible à l'écran.

Distance maximum — La distance par rapport à l'écran à laquelle le projecteur peut se couver pour projeter une image utilisable (suffisamment lumineuse) dans une piece entièrement noire.

Taille de l'image maximum — L'imagé la plus grande qu'un projeteur peut projeter dans une pieceASF. Ceci est généralement limité par la plage fiscale des optiques.

Lampe aux halogenues metalliques — Le type de lampe utilisé dans de nombreux projecteurs portables de qualité moyenne et de haut niveau. Ces lampes ont généralement une «demi-vic» de 1000-2000 heures. Ce qui signifie qu'elles perdent lentement de l'intensité (luminosité) au cours de leur utilisation, et au point de «demi-vic», elles ont perdu la moitié de leur luminosité par rapport à une lampe neue. Ces lampes générent une température très «chaude», similaire aux lampes à vapeur de mercure utilisée dans les réverbées. Leurs blancs sont «extremement» blancs (avec une légère nuance bleutée) qui rendent les blancs des lampes IIalogènes très jaunâtres en comparaison.

Distance minimum — La position la plus proche à laquelle un projecteur peut faire la mise au point d'une image sur un écran.

NTSC—Le standard de projection aux Etats Unis pour la video et la projection.

PAL—Un standard européen et international pour la vente et la projection.
Résolution supérieure à NTSC.

Zoom motorisé—Un objectif de zoom avec le zoom avant et arrêté contrôle par un moteur, habituellément régé à partir du panneau de contrôle du projecteur et aussi par la télécommande.

Image inversée — Fonctionnalité permettant de renverser l'image horizontally. Quand elle est utilisée dans un environnement de projection avant normal, le texte, les graphiques, etc., sont inversés. L'imaginé inversée est utilisée pour la projection arrière.

RVB— Rouge, Vert, Bleu—habituellement utilisé pour désirer un moniteur nécessitant des signaux séparés pour chacune des trois couleurs.

S-Video—Un standard de transmission videoutilisant un connecteur mini-DIN à 4 broches pour envoyer des informations video sur deux fils de signaux appelés luminance (luminosite, Y) et chrominance (couleur, C). S-Video est aussi appelée Y/C.

SECAM—Un standard français et international d'émission pour la vente et la projection. Résolution supérieure à NTSC.
SVGA—Super Video Graphics Array—Comptage de pixels de 800 × 600 .
SXGA—Super Ultra Graphics Array,—Comptage de pixels de 1280 × 1024 .
UXGA—Ultra Extended Graphics Array—Comptage de pixels de 1600 × 1200 .
VGA—Video Graphics Array—Comptage de pixels de 640 x 480.
XGA—Extra Video Graphics Array—Comptage de pixels de 1024 x 768.
Objectif zoom—Objectif avec une distance de focale variable permettant à l'opérateur de rapprocher ou d'éloigner la visualisation rendant l'image plus petite ou plus grande.
Rapport d'objectif zoom—C'est le rapport entre l'image la plus petite et la plus grande qu'un objectif peut projeter à partir d'une distance fixée. Par exemple, un rapport d'objectif zoom de 1.4:1 signifie qu'une image de 10 pieds sans zoom serait une image de 14 pieds en plein zoom.

Index

A

Affichage d'écran 165

Menu Audio 167

Menu de gestion 167

Menu de langue 168

Menu de paramètres d'image 165

Menu de réinitialisation d'usinc 169

Menu de source d'ordinateur 169

Menu de source video 170

Allumer/Eteindre le projecteur

Extinction de votre projeteur 157

Mise en marche de votre projeteur 157

assistance

contacter Dcll 181

C

Connector le projeteur

A l'ordinateur 154

Cable d'alimentation 155

Cable M1A vers D-sub/USB 154

Cable M1-A vers HDTV 155

Cable S-video 154

Cable video composite 155

Connector avec un cable composantes 155

Connector avec un cable composite 155

Connector avec un cable S-vidéo 154

Cordon d'alimentation 154, 155

Options d'installation professionnelles 155

D

Dell

contacter 181

Dépannage 171

Auto diagnostic 174

contacterDell171

P

Panneau de contrôle 161

Ports de connexion

Connecteur d'entrée audio 153

Connecteur de sortie audio 153

Connecteur du cordon d'alimentation 153

Connectcur M1-DA 153

Connecteur S-video 153

Connecteur video composite 153

Récepteur IR 153

R

Réglage de l'image projetée 158

Réglage de la taille de l'image 174

Réglage du zoom du projecteur

Ergot dc zoom 159

Réglage du zoom du projecteur et

de la mise au point

Bagu de mise au point 159

Réglage du zoom et de la mise au

point du projecteur 159

Régler l'imageprojetée

baiser le projecteur

Bouton élevateur 158

Incliner la roue de réglage 159

Pied élevateur 158

Régler l'imageprojetée

Réglage de la hauteur du projeteur 158

Remplacer la lampe 174

s

Specifications

Alimentation 177

Audio 177

Compatibilité video 177

Connecteurs d'F/S 178

Consommation de courant 177

Couleurs affichables 177

Dimensions 178

Distance de projection 177

Environnement 178

Frequence H. 177

Frequence V. 177

Lampe 177

Luminosite 177

Modes de compatibilité 179

Modulateur de lumière 177

Niveau de bruit 178

Nombre de Pixels 177

Objectif de projection 177

Poids 178

Réglementation 178

Tailledecran de projection 177

Taux de contraste 177

Uniformité 177

Vitesse de roue chromatique 177

T

Telecommande 152, 163

U

Unité Principale 152

Unité principale

Baguè de mise au point 152

Bouton élevateur 152

Ergot de zoom 152

Objectif 152

Panneau de contrôle 152

Récepteur de télécommande 152

Projector Dell™ 3400MP

Anillo de enfoque 233

Anillo de enfoque 226

Boton del elevator 226

Importeur: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620 - 11^ Piso

Col. Lomas Altas

11950 Mexico, D.F.

Verzendenaar:DellComputerdeMexico,S.A.deC.V.

Audio Menu (Mévou n'xou) 455

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELL

Modèle : 3400MP

Catégorie : Projecteur