3400MP - Projecteur DELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3400MP DELL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de projecteur | Projecteur DLP |
| Résolution native | XGA (1024 x 768) |
| Luminosité | 3400 lumens |
| Contraste | 2000:1 |
| Durée de vie de la lampe | Environ 5000 heures (mode économique) |
| Connectivité | HDMI, VGA, USB, RS-232 |
| Dimensions | 30.5 x 23.5 x 10.5 cm |
| Poids | 2.5 kg |
| Niveau sonore | 30 dB (mode normal) |
| Utilisation recommandée | Présentations professionnelles, projections éducatives |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres, remplacement de la lampe selon l'utilisation |
| Sécurité | Éviter l'exposition directe à la lumière de la lampe, ne pas obstruer les ventilations |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - 3400MP DELL
Questions des utilisateurs sur 3400MP DELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3400MP - DELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3400MP de la marque DELL.
MODE D'EMPLOI 3400MP DELL
Exporteur: Dell Inc.
One Dell Way
Importeur: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11^ Piso
Col. Lomas Altas
11950 Mexico, D.F.
Versandadresse: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V.
Projecteur Dell™ 3400MP
Manuel de l'utilisateur
Remarques, notice, et précautions

REMARQUE: Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de很好地 utiliser vos projecteurs.

NOTICE: Une NOTICE indique soit une dépréciation potentielle du matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème.

ATTENTION: Un AVERTISSEMENT indique des risques potentiels de dépréciation de propriétés, de blessures corporelles, ou de mort.
Les informations continues dans ce document peuvent être modifiées sans averissement préalable.
© 2005 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Les marques utilisées dans ce texte : Dell , le logo DELL , Dimension , OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault sont des marques commerciales de Dell Inc.; DLP et Texas Instruments sont des marques commerciales de Texas Instruments Corporation; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation; Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc.
D'autres marques et appellations commerciales peuvent etre utilisées dans le present document pour désigner soit les entités revendiquant les marques et les noms, soit leurs produits. Dell Inc. rejette tout interet de propriete dans les marques et noms autres que les siens.
Restrictions et Limites de Garantie
Les informations containues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précautions, et les règlements d'approbation et de certification, sont basés sur les déclarations fournies à Dell par le fabricant et n'ont pas été independament vérifiés ou testés par Dell. Dell rejette toute responsabilité concernant les anomalies pouvant apparaitre dans ces informations.
Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou qualifications des parties référencées dans ce document sont faites par le fournisseur et non par Dell. Dell démentit avoir la connaissance de l'exactitude, perfection ou la vérification de telles déclarations.
Table des matieres
1 Notre projecteur Dell
A propos de votre projeteur 152
2 Connexion de votre projeteur
Connexion a un ordinateur 154
Connexion à un lecteur DVD 154
Connexion à un lecteur DVD avec un cable S-vidéo 154
Connexion d'un lecteur DVD avec un cable composite 155
Connexion d'un lecteur DVD avec un cable composantes 155
3 Utilisation de votre projecteur
Mise en marche de votre projecteur 157
Extinction de votre projecteur 157
Réglage de l'image projetée 158
Réglage de la hauteur du projecteur 158
Abaissement du projecteur 158
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur 159
Réglage de la taille de l'image projetée 160
Utilisation du panneau de contrôle 161
Utilisation de la télécommande 163
Utilisation de l'affichage d'écran 165
Parametres de l'image 165
Menu Audio 167
Menu Gestion 167
Menu Langue. 168
MenuReinit.d'Usine 169
Menu source de l'ordinateur 169
Menu de source video 170
4 Dépanner votre projeteur
Auto-diagnostic pour video 174
Remplacer la lampe 174
5 Specifications
6 Contacter Dell
7 Appendice: Notices de Réglementation
Notices de la FCC (U.S. Seulement) 211
Information NOM (Mexique Seulement) 213
8 Glossaire
9 Index
Votre projecteur Dell
Votre projecteur est livre avec tous les éléments presentes ci-dessous. Assurez-vous que vous appareil est complet, et contactez Dell s'il manquait un des composants.
Contenu de l'Emballage
Cordon d'alimentation de 1,8m (3,0m en Amérique)
Cable dc 1,8 m M1 vcrs D-sub/USB


Cable S-video de 2,0m Cable video composite de 1,8m


Cable audio vers RCA de 1,8m Cable mini broche vers mini broche de 1,8m


Contenu de l'Emballage (suite)
Documentation Mallette de transport


A propos de votre projeteur

| 1 Pancau de contrôle |
| 2 Bouton évateur |
| 3 Récepteur de télécommande |
| 4 Objectif |
| 5 Baguie de mise au point |
| 6 Ergot du zoom |
2
Connexion de votre projecteur

| 1 Connecteur de sortie audio |
| 2 Connecteur d'entrée audio |
| 3 Connecteur M1-DA |
| 4 Connecteur video composite |
| 5 Connecteur S-video |
| 6 Connecteur de cordon d'alimentation |
| 7 Récepteur IR |
Connexion à un ordinateur

1 Cordon d'alimentation
2 Cable M1A vers D-sub/USB
Connexion à un lecteur DVD
Connexion à un lecteur DVD avec un cable S-video

1 Cordon d'alimentation
2 Câble S-video
Connexion d'un lecteur DVD avec un cable composite

1 Cordon d'alimentation
2 Cable video composite
Connexion d'un lecteur DVD avec un cable composantes

| 1 Câble d'alimentation | |
| 2 | C â b l e M l . |
A V e r s II

REMARQUE: le cable M1-A vers HDTV n'est pas fourni par Dell. Faites appel à un installateur professionnel pour le cable.
Utilisation de votre projecteur
Mise en marche de votre projecteur
REMARQUE: Allumer le projecteur avant d'allumer la source. Le témoin du bouton d'alimentation clignote jusqu'à ce qu'il soit enforcé.
1 Retirez le cache de l'objet.
2 Connectez le cordon d'alimentation et les cables de signal appropriés. Pour plus d'informations sur la connexion du projecteur, voir « Connexion de votre projeteur » à la page 153.
3 Appuyez sur le bouton d'alimentation (voir « Utilisation du panneau de contrôle » à la page 161 pour repérer le bouton d'alimentation). Le logo Dell s'affichependant 30 secondes.
4 Allumez/Yeude source (ordinateur, lecteur DVD, etc.). Lc projecteur detecte automatiquement.Yeude source.
Si le message «Recherche du signal...» apparait à l'écran, vérifie que le(s) cable(s) approprié(s) sont correctement connecté(s).
Si vous avez plusieurs sources connectées au projecteur, appuyez sur le bouton Source sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle pour selectionner la source désirée.
Extinction de votre projeteur

Remarque: ne débranche pas le projecteur avant de l'avoir correctement étant comme expliqué dans la procédure suivante.
1 Appuyez sur le bouton d'alimentation.
2 Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation. Les ventilateurs de refroidissement continuant de tourner pendant environ 90 secondes.
3 Debranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
REMARQUE: si vous appuyez sur le bouton d'alimentation quand le projecteur fonctionne, le message «Eteindre la lampe?» apparait à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur un bouton du panneau de contrôle ou ignorez le message; le message disparaît au bout de 5 secondes.
Réglage de l'image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
1 Appuyez le bouton élevateur.
2 Elevez le projecteur de l'angle d'affichage désire, puis relâchéz le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.
3 Utilisez la molette de réglage d'inclinaison pour régler avec précision l'angle d'affichage.
Abaisissement du projecteur
1 Appuyez le bouton élevateur.
2 Abaissez le projecteur, puis relâchéz le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.

| 1 Bouton élevéur |
| 2 Pied réseauur |
Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur

ATTENTION : pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif et le pied élèveateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport.
1 Tournez l'ergot du zoom pour rapprocher et éloigner l'image.
2 Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut être régée dans les distances comprises entre 3,9 pieds et 39,4 pieds (1,5 m à 12 m).

1 Ergot du zoom
2 Baguc de misc au point
Réglage de la taille de l'image projetée

| Ecran (Diagonale) | Max. 36,9" (93,8 cm) | 84,0" (213,4 cm) | 135,0" (342,9 cm) | 189,8" (482,0 cm) | 241,5" (613,4 cm) | 295,5" (750,6 cm) | |
| Min. 31,7" (80,5 cm) | 72,1" (183,1 cm) | 115,9" (294,3 cm) | 162,9" (413,7 cm) | 207,3" (526,5 cm) | 253,6" (644,3 cm) | ||
| Taille de l'écran | Max. (1 x II) | 29,5"X22,1" | 67,2"X50,4" | 108,0" 81,0" | X151,8"X113,9" | 193,2" 144,9" | X236,4" X 177,3" |
| (75,0 cm X 56,3 cm) | (170,7 cm X 128,0 cm) | (274,3 cm X 205,7 cm) | (385,6 cm X 289,2 cm) | (490,7 cm X 368,0 cm) | (600,5 cm X 450,3 cm) | ||
| Min. (1 x H) | 25,3" X 19,0" | 57,7" X 43,3" | 92,7" X 69,5" | 130,3" X 97,7" 165,8" X 124,4" | 202,9" X 152,2" | ||
| (64,4 cm X 48,3 cm) | (146,5 cm X 109,9 cm) | (235,5 cm X 176,6 cm) | (331,0 cm X 248,2 cm) | (421,2 cm X 315,9 cm) | (515,4 cm X 386,6 cm) | ||
| Distance | 4,9'(1,5 m) | 11,2'(3,4 m) | 18,0'(5,5 m) | 25,3'(7,7 m) | 32,2'(9,8 m) | 39,4'(12,0 m) | |
| * Ce tableau n'est fourni à l'utilisateur qu'à titre de référence. | |||||||
Utilisation du panneau de contrôle

| 1 Alimentation | Appuyez pour allumer et éteindre le projecteur. Pour plus d'informations, voir « Mise en marche de votre projeteur» à la page 157 et « Extinction de votre projeteur» à la page 157. |
| 2 Source Appuyez pour sélectionner la source (RVB, analogique, compositc, Composantcs-i, S-vidéo et YPbPr analogue) quand plusieurs sources sont connectées au projeteur. | |
| 3 Réglage du trapèze Appuyez pour régler la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projeteur. (± 16 dcgrés) | |
| 4 Resync Appuyez pour synchroniser le projeteur sur la source d'entrée. Resync ne fonctionne pas si l'affichage d'écran (OSD) est affchéé. | |
| 5 Menu Appuyez pour activer l'OSD. Utilisç les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans l'OSD. | |
| 6 Indicateur d'advertissement TEMP | ·Si l'indicateur TEMP s'allume en continu en orange, cela signifie que le projecteur surchauffe. L'affichage s'éteint automatiquement. Essayez de rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell. |
| ·S i l'indicateur TEM P c l ignore en orange, ce signifie qu'un ventilateur du projecteur est tombé en panne et le projecteur s'étcindra automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell. | |
| 7 Indicateur d'advertissement LAMP | Si l'indicateur LAMP s'allume en orange fixe, remplacez la lampe. |
| 8 Entrée Appuyez pour confirmer la sélection de l'élement. | |
| 9 Réglage du trapèze Appuyez pour ajuster la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (±16 degrés) | |
| 10 Haut et Bas Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD. | |
| 11 Boutons et Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD. | |
Utilisation de la télécommande

1 Alimentation Appuyez pour allumer et eteindre le projecteur. Pour plus d'informations, voir « Mise en marche de votre projecteur» à la page 157 et « Extinction de votre projecteur» à la page 157.
2 Appuyc z pour ajuster le parametre de l'OSD.
3 Laser Dirigez la télécommande vers l'écran, appuyez sur le bouton laser en le maintainant enforcé pour activer le faisceau laser.
4 Volume Appuyez pour augmenter le volume.
5 Muet Appuyez pour activer ou désactiver le haut-parleur du projeteur.
6 Volume Appuycz pour diminuer le volume.
7 Clic droit Clic droit de la souris.
| 8 Mode Video Le Microprojecteur Dell 3400MP dispose de configurations prééglées optimisées pour afficher des données (Graphismes PC) ou video (films, jeans, etc.). Appuyez sur le bouton mode Video pour permuter entre le mode PC, mode Film, mode Jeu, sRVB ou mode Utilisateur (permottant d'enregistrer vos propres paramètres). Appuyez une fois sur le bouton mode Video pour afficher le mode d'affichage actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton mode Video pour passer d'un mode à l'autre. | |
| 9 Écran vide Appuyez pour masquer l'image, appuyez à nouveau pour rétablier l'affichage de l'image. | |
| 10 Lumière LED Indicateur LED. | |
| 11 Bouton haut Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD. | |
| 12 Bouton Entrée Appuyez pour confirmer la sélection. | |
| 13 Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD. | |
| 14 Menu Appuyez pour activer l'OSD. | |
| 15 Bouton Bas Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD. | |
| 16 Page Appuyez pour atteindre la page précédente. | |
| 17 Page Appuyez pour atteindre la page suivante. | |
| 18 Pavé directionnel | Le pavé directionnel peut être utilisé pour contrôler le mouvement de la souris. La fonction souris est activée lorsque vous utilisez le cable M1 pour connecter votre ordinateur et le projecteur. |
| 19 Clic gauche | Clic gauche de la souris |
| 20 Trapèze Auto | Appuyez sur Oui pour activer la correction auto de la déformation de l'image dûc à l'inclinaison du projecteur. |
| 21 Source | Appuyez pour permuter entre les sources RVB Analogue, RVB Numérique, Composite, Composantes-i, S-vidéo et YpbPr Analogue. |
| 22 Réglage auto | Appuyez pour synchronize le projecteur sur la source d'entrée. Réglage auto nc fonctionne pas lorsque l'OSD (Affichage d'écran) est affché. |
Utilisation de l'affichage décran
Le projecteur possède un affichage d'écran (OSD) multilingue qui peut être affché avec ou sans source d'entrée presente.
Dans le menu Principal, appuyez sur ou pour naviguer parmi les onglets. Appuyez sur le bouton Entrée sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande pour sélectionner un sous-menu.
Dans le sous-menu, appuyez sur ou pour marquer une seLECTION. Quand un élément est seLECTIONné, la couleur passé au gris foncé. Utilisez ou sur le panneau de contrôle ou su la télécommande pour effectuer le réglage d'un paramètre.
Pour quitter l'OSD, allez à l'onglet Quitter et appuyez sur le bouton Entrée sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande.
Paramètres de l'image


LUMINOSITE—Utilisz et pour regler la luminosité de l'image.
CONTRASTE—Utilisez pour contrôler la différence entre les parties les plus lumincuses et les parties les plus sombres de l'image. Le fait régler le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.
TEMP. COULEUR—Permet de régler la température de couleur. Plus la température de couleur est élevée, plus l'écran parait bleu, moins la température est élevée, plus l'écran apparait rouge. Le mode utilisé active les valeurs dans le menu «Param. Couleur».
PARAM. COULEUR—Permet de régler le rouge, vert et bleu manuellement.
TRAPEZE—Permet de régler la déformation de l'image dues à l'inclinaison du projecteur (± 16 degrés).
Réglage Auto—Permet de régler automatiquement la déformation de l'image en inclinant le projecteur.
PROPORTIONS—Permet de régler automatiquement la déformation de l'image en inclinant le projecteur.
FOMAT DE L'IMAGE—Permet de selectionner un format d'image pour définir la maniere dont l'image apparait.
1:1 — La source d'entrée s'affiche sans échelle.
Utilisez le format d'image 1:1 si vous utilisez un des éléments suivants :
- Cable VGA et l'ordinateur a une résolution inférieure à XGA (1024 x 768)
- Câble composantes (576p/480i/480p)
- Câblc S-Visão
- Câble composité
16:9—La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à la largeur de l'écran.
4:3 La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran.
Utilisz 16:9 ou 4:3 si vous utilisez un des éléments suivants :
- Résolution d'ordinateur supérieure à XGA
- Cables composantes (1080i ou 720p)
MODE VIDEO—Permet de selectionner un mode pour optimiser l'image d'affichage en vous basant sur la maniere dont le projecteur est utilisé : Film, Jeu, PC, sRVB (offre une presentation de couleur plus exacte), et Utilisateur (définissez vos
paramétres personnels). Lorsque vous reglez les paramétres sur Intensité de Blanc ou Degamma, le projecteur passera automatiquement sur Utilisateur.
INTENSITE DE BLANC—Sélectionnez 0 pour optimiser la reproduction de couleur et 10 pour optimiser la luminosité.
DEGAMMA—Sélectionnez entre 1 et 4 pour changer les performances de couleur de l'affichage.
Menu Audio

VOLUME—Appuyez sur pour diminuer le volume et sur pour l'augmenter le volume.
MUET—Permet de couper le son.
Menu Gestion

EMLAC. MENU—Permet de scélectionner l'emplacement de l'OSD à l'écran.
MODE PROJECT—Permet de sélectionner la maniere dont l'image apparait :
Projection Avant-Bureau (par défaut).
Projection Arriere-Bureau - Le projecteur inverse l'imag de sorte que vous pouvez projeter derriere un ccran translucide.
TYPE DE SIGNAL—Permet de sélectionnner manuellement le type de signal RVB, YCbCr, YPbPr.
HEURE LAMPE—Permet d'afficher les heures d'utilisation depuis la réinitialisation de la lampe.
RÉINIT DE LAMPE—Après avoir installé une
lampe neue, Sélectionnez Oui pour réinitialiser la minuterie de la lampe.
ECONOMIE ENERGIE—Sélectionnez Oui pour définir le péri d'économie d'énergie. Le péri est la durée pendant laquelle vous pouze que votre projecteur attende sans
signal d'entrée. ÀpRES ce délaI, le projecteur entre en mode d'économie d'énergie et éteint la lampe. Le projecteur se rallume quand il détecte un signal d'entrée ou quand vous appuyez sur le bouton d'alimentation. Au bout de deux heures, le projecteur s'éteint et vous devez appuyer sur le bouton d'alimentation pour le rallumer.
SOURCE AUTO—Sélectionnez Act (par défaut) pour détecter automatiquement les signaux d'entrée disponibles. Quand le projecteur est allumé et que vous appuyez sur SOURCE, il,trouve automatiquement le signal d'entrée disponible suivant. Sélectionnez Désac pour verrouiller le signal d'entrée actuel. Quand Désac est sélectionné et que vous appuyez sur SOURCE, vous sélectionnez le signal d'entrée que vous voulez utiliser.
MODE ECO—Selectionnez Act pour utiliser le projecteur à un niveau d'intensité plus faible (136 Watts), ce qui peut offrir une plus grande durabilité de la lampe, un fonctionnement plus silencieux et une luminance plus faible à l'écran. Selectionnez Désac pour une'utilisation à un niveau d'intensité normal (156 Watts).
MOT DE PASSE ACTIF—Sélectionnez Act pour définir un mot de passer individuel. Sélectionnez Désac pour désactiver la fonction de mot de passer.
MOD. MOT DE PASSE—Permet de pour changer le mot de passer à votre convenance.
Menu Langue

Appuyez sur ou pour selectionner la langue de votrechioix pour l'OSD.
Menu Réinit. d'Usine

Réinit. d'Usine -- Sélectionnez Oui pour rétablier les paramètres par défaut du projecteur. Les éléments de réinitialisation comprehennent à la fois les paramètres sources de l'ordinateur et les paramètres de source video.
Menu source de l'ordinateur

REMARQUE: ce menu est disponible uniquement lors d'une connexion à un ordinateur.

FREQUENCY—Permet de modifier la fréquence d'horloge des données d'affichage pour qu'elles correspondant à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyage une barre verticale scintillante, utilisez Contrôle de fréquence pour diminuer les barres. Il s'agit d'un réglage approximatif.
Suvi—Permet de synchroniser la phase du signal d'affichage avec la carte graphique. Si l' image est instable ou scintillante, utilisez
Suivi pour la corriger. Il s'agit d'un réglage précis.

REMARQUE: réglez tout d'abord la Fréquence puis le Suivi.
Positi. H—Appuyez sur pour régler la position horizontale de l'image à gauche et sur pour régler la position horizontale de l'image à droite.
Posit. V—Appuyez sur pour régler la position verticale de l'image vers le bas et sur pour régler la position verticale de l'image vers le haut
Menu de source video

REMARQUE: ce menu est uniquement disponible avec les signaux S-vidéo, video (composite) connectés.

SATURATION—Permet de régler la couleur d'une source video depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturaee. Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans l'image et sur pour augmenter la quantité de couleur dans l'image.
AFFINEMENT—Appuyez sur pour diminuer la nettete et sur pour l'augmenter la nettete.
TEINTE—Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l'image et sur pour augmenter la quantité de rouge.
Dépanner votre projecteur
Si vous rencontres des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persististe, contactez Dell.
Problème Solution Possible
Aucune image n'apparait à l'écran.
Assurez-vous que le cache de l'objet est terminé et que le projeteur est allumé.
Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur Erreur! Nom du fichier non spécifique. Erreur! Nom du fichier non spécifique... Pourles autres ordinateurs, voyagez cette documentation.
- Vérifiez que tous les cables sont correctement connectés. Voir « Connexion de votre projeteur » à la page 153.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
Assurez-vous que la lampe est correctement installee (voir «Remplacer la lampe» à la page 174).
- Executeur le test d'auto diagnostique. Voir«Auto-diagnostic pour video» à la page 174. Assurez-vous que les couleurs du modele de test sont correctes.
| Problème (continued) | Solution Possible (continued) |
| Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte. | 1 Appuyez sur le bouton Resync sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle. 2 Si vous utilisçez un ordinateur portable Dell, paramétrz la résolution de l'ordinateur sur XGA (1024 x 768): a Faites un clic droit sur une portion non utilisée de votre bureau de Windows, cliquç sur Propriétés et scélectionnez ensuite l'onglet Paramétrés. b Vérificz que le paramétrc est 1024 x 768 pixels pour le port du moniteur extnc. c Appuyez sur F# . F# D#L#O# |
| Si vous rencontres des difficultés pour changer les résolutions ou que votre moniteur se fige, redémarrez l'ensemble de l'équipement ainsi que le projecteur. Si vous n'utilisez un ordinateur portable Dell, reportez-vous à votre documentation. | |
| L'écran n'affiche pas votre presentation | Si vous utilisez un ordinateur portable, appuyez sur F# . F# D#L#O# |
| L'image est instable ou vacillante | Réglez le suivi dans l'onglet Source d'ordinateur de l'OSD. |
| L'image présente une barre verticale vacillante | Réglez la fréquence dans l'onglet Source d'ordinateur de l'OSD. |
| La couleur de l'image n'est pas correcte | Si le signal de sortie de votre carte graphique est syncr sur Vert, et que vous voulez afficher un signal VGA à 60Hz, allez à OSD scélectionnéz Gestion, scélectionnéz Type de Signal et scélectionnéz ensuite RVB. Exécutcz le Test d'auto diagnostic (voir «Auto-diagnostic pour vidéo») pour le diagnostic préliminaire concernant les problèmes de couleur. Assurez-vous que les couleurs du modele de test sont correctes. |
| L'image a une mauvaise mise au point | 1 Ajustez la Bague de mise au point située sur l'objet du projecteur.2 Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur (4,9 pics [1,5 m] à 39,4 pics [12 m]). |
| L' image est allongée en affichage DVD de 16:9 | Le projecteur détecte automatiquement un DVD de 16:9 et ajusté le format de l'image en plein écran avec un paramètre par défaut de 4:3 (boîte à lettres).Si l'image est encore trop allongée, vous aurçez alors besoin d'ajuster les proportions comme suit:· Veuillez sélectionner, si possible, le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur de DVD (s'il en a la capacité).· Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur DVD, sélectionnez le format d'image 4:3 dans le menu Paramètres d'image dans l'OSD. |
| L' image est inversée Sélectionnez Gestion dans l'OSD et règlez le mode de projection. | |
| La lampe est grillée ou émet des crépitements | Quand la lampe du projecteur atteint sa fin de vie, elle peut griller et produit un fort crépitement. Si cela se produit, le projecteur ne se rallumera pas. Pour replacer la lampe, voir «Remplacer la lampe» à la page 174. |
| Le tímoin LAMP s'allume en orange fixe | Si le tímoin LAMP s'allume en orange fixe, replacez la lampe. |
| Le tímoin LAMP clignote en orange | Si le tímoin LAMP clignote en orange, le capot de la lampe n'est pas fermé correctement. Fermez correctement le capot de la lampe. Si le problème persististe, contactez Dell. |
| Le tímoin TEMP s'allume en orange fixe | Le projecteur a surchauffé. L'affichage s'éteint automatiquement. Essayez de pallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persististe, contactez Dell. |
| Le tímein TEMP clignote en orange | Un ventilateur de projecteur est en panne et le projecteur va s'arrête automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell. |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement ou dans une plage très limitée | La pile est peut-être déchargée. Vérifiez si le rayon laser émis par la télécommande est trop faible. Si c'est le cas, remplacez les 2 piles AA par des neuves. |
Auto-diagnostic pour video
Le projecteur Dell 3400MP offre un test d'auto-diagnostic de l'affichage video du projecteur (pour Video, S-video, Composant-i). Utilisez cette fonctionnalité avancée pour l'auto-diagnostic préliminaire sur votre projecteur quand vous rencontres des problèmes d'affichage pour la video.
1 ÀpRES avoir allumé le projecteur, appuyez simultanément pendant 3 secondes sur les boutons "+" et "-" sur le panneau de commande et relâchéz les boutons quand l'écran se vide.
2 Appuyez à nouveau sur les boutons "+" et "- pour quitter le mode de diagnostic.
3 En mode d'Auto diagnostic, l'écran executera un test avec cycle de sept couleurs comme ci-après :
Rouge--> Vert--> Bleu--> Blanc--> Bleu Clair --> Vert Foncé--> Jaune. Assurez-vous que les couleurs du modele de test sont correctes. Contactez Dell si les couleurs ne sont pas affichées correctement.
Remplacer la lampe
Remplacez la lampe quand le message suivant apparait à l'écran «La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance.
Remplacement conseillé !» www.dell.com/lamps apparait à l'écran. Si ce problème persististe après avoir remplaced la lampe, contactez Dell.

ATTENTION: La lampe devient très chaude en cours d'utilisation. Pour remplacer la lampe attendez que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30 minutes.

ATTENTION: Ne touche z'ampoule ou le verre de la lampe a peu moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touche z'ampoule ou le verre de la lampe.
1 Eteignez le projecteur et debranchez le cordon d'alimentation.
2 Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes.
3 Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe, et retirez le couvercle.
4 Desserrez les 2 vis de fixation de la lampe.
5 Soulevez la lampe en la tenants par sa partie métallique.
6 Suivez les étapes 1 à 5 à rebours pour installer la nouvelle lampe.
7 Réinitialisez le temps d'utilisation de la lampe en selectionnant l'icone de gauche Réinitialisation de la Lampedans l'onglet Gestion de l'OSD.

REMARQUE:Dell peut demander que les lampes remplacées durant la période de garantie lui soient renvoyees.Sinon,contactezvoire agence de recyclage des déchets pour obtenir l'adresse du dépôt le plus proche.


ATTENTION: Elimination des lampes (pour les US seulement)
⑥ LES LAMPES À L'INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÉTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, DE L'ÉTAT OU FÉDÉRALES EN VIGUEUR. POUR PLUS D'INFORMATIONS, ALLEZ À WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTEZ L'ALLIANCE DES INDUSTRIES ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG. POUR LES INFORMATIONS D'ELIMINATION SPECIFIQUE DES LAMPES ALLEZ À WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Specifications
Valve légere Technologie simple circuit DDR
double vitesse de transfert) DLP^TM
Luminosite 1500 Lumens ANSI (Max.)
Taux de contraste 2100:1 type (Full On / Full Off)
Uniformité 85% type (Standard du Japon - JBMA)
Lampe Lampe de 156 watts 3000 heures
reemplacable par l'utilisateur (jusqu'a
4000 heures en mode éco)
Nombre de Pixels 1024 x 768 (XGA)
Couleurs affichables 16,7M de couleurs
Vitesse de roue chromatique 100 127,5Hz (2X)
Objectif de projection F/2,7\~2.88, f = 28,43 32,73 mm avec
objectif zoom manuel 1.15x
Taille d'Ecran de projection 31,7-246 pouces (diagonale)
Distance de Projection 4.9 39,4 pieds (1,5m 12m)
Compatibilité video Compatible avec NTSC, NTSC4.43,
composantes et S-video
H. Fréquence
15kHz / - 80kHz (Analogue/
Numérique)
V. Fréquence
50Hz/-85Hz (Analogue / Numérique)
Alimentation
Universelle 100-240 V CA 50-60 Hz
avec entree PFC
Consommation de courant
195 watts type, 165 watts en mode ecco
Audio 1 haut-parleur, 1 watts RMS
Niveau de bruit 38dB() mode Full-on, 36dB()
mode Eco
Poids 2,4 lbs (1,09kg)
Dimensions (1) Externe 8,0× 6,0× 2,9± 0,04 pouces
(204 x 154 x 73,7 ± 1 mm)
Environnement Température de fonctionnement: 5 °C
-35°C (41°F-95°F)
Humidite: 80% maximum
Température de stockage: -20°C à 60°C
(-4°F a 140F)
Humidité: 80% maximum
Réglementation FCC, CE, VCCI, UL, cUL, TuV-GS,
ICES-003, MIC, C-Tick, GOST,
PCBC, CCC, PSB, EZU, NOM, S
TuV/Argentine
Connecteurs d'E/S Alimentation: Prise d'entrée
d'alimentation CA
Entree ordinateur:Une M1-DA pour
signaux d'entrée analogue /
numérique / composantes, HDTV
Entrée video : une video composite
RCA et une S-video
Entrée audio : une prise téléphone
(diametre 3,5mm )
Sortie audio : une prise téléphone
(diametre 3,5mm )
Modes de Compatibility
| Mode | Résolution | (ANALOGIQUE) | (NUMERIQUE) | ||
| V. Fréquence (Hz) | H. Fréquence (KHz) | V. Fréquence (Hz) | H. Fréquence (KHz) | ||
| VGA 640X350 70 31.5 | 70 31.5 | ||||
| VGA 640X350 85 37.9 | 85 37.9 | ||||
| VGA 640X400 85 37.9 | 85 37.9 | ||||
| VGA 640X480 60 31.5 | 60 31.5 | ||||
| VGA 640X480 72 37.9 | 72 37.9 | ||||
| VGA 640X480 75 37.5 | 75 37.5 | ||||
| VGA 640X480 85 43.3 | 85 43.3 | ||||
| VGA 720X400 70 31.5 | 70 31.5 | ||||
| VGA 720X400 85 37.9 | 85 37.9 | ||||
| SVGA 800X600 56 35.2 | 56 35.2 | ||||
| SVGA 800X600 60 37.9 | 60 37.9 | ||||
| SVGA 800X600 72 48.1 | 72 48.1 | ||||
| SVGA 800X600 75 46.9 | 75 46.9 | ||||
| SVGA 800X600 85 53.7 | 85 53.7 | ||||
| XGA 1024X768 60 48.4 | 460 48.4 | ||||
| XGA 1024X768 70 56.5 | 70 56.5 | ||||
| XGA | 1024X768 | 75 | 60 | 75 | 60 |
| XGA | 1024X768 | 85 | 68,7 | - | - |
| *SXGA | 1280X1024 | 60 | 63,98 | 60 | 63,98 |
| *SXGA | 1280X1024 | 75 | 79,98 | - | - |
| *SXGA+ | 1400X1050 | 60 | 63,98 | - | - |
| *UXGA | 1600x1200 | 60 | 75 | - | - |
| MAC LC13* | 640X480 | 66,66 | 34,98 | - | - |
| MAC II 13* | 640X480 | 66,68 | 35 | - | - |
| MAC 16* | 832X624 | 74,55 | 49,725 | - | - |
| MAC 19* | 1024X768 | 75 | 60,4 | - | - |
| *MAC | 1152X870 | 75,6 | 68,8 | - | - |
| MAC G4 | 640X480 | 60 | 31,5 | - | - |
| IMAC DV | 1024X768 | 75 | 60 | - | - |
| * Image d'ordinateur compressée. | |||||
Contacter Dell
Pour contacter Dell par ordinateur, rendez-vous sur les sites web suivants :
www.dell.com
- support.dell.com (assistance technique)
- premiersupport.dell.com (assistance technique pour l'enseignement, le gouvernement, les organismes de la santé et les entreprises moyennes/grosses, notamment les clients Premier, Platinc, et Or)
Pour obtenir les adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous.
REMARQUE: Numéros de téléphone Gratis à utiliser à l'intérieur du pays auxquels ils correspondent.
REMARQUE: Dans certains pays, l'assistance technique spécifique des ordinateurs Dell Inspiron™ XPS est disponible sur un nombre de téléphone séparé correspondant aux pays participants. Si vous ne voyez pas de nombre de téléphone spécifique aux ordinateurs Inspiron XPS, vous pouvez contacter Dell à l'aide du nombre d'assistance technique qui apparait et votre appel sera redirigé en conséquence.
Quand vous avez besoin de contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, numérores de téléphone, et codes fournis dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'aide pour déterminer les codes à utiliser, contactez un opérateur local ou international.
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Codedu pays Code de laville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, etNuméroros%Xuits |
| Anguilla Assistance générale | numéroxit : 800-335-0031 | |
| Antigua etBarbuda | Assistance générale | 1-800-805-5924 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numéro locaux, etNuméro Gratis |
| Argentine (Buenos Aires)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 54Code de la ville :11 | Site Web : www.dell.com.arE-mail :us_latin-services@ Dell.comE-mail pour ordinateurs de bureau et portables :la-techsupport@ Dell.comE-mail pour les serveurs et produits de stockage EMC® :la-enterprise@ Dell.comSoin à la clientèleAssistance techniqueServices d'assistance techniqueVentes | numéro gratuite : 0-800-444-0730numéro gratuite : 0-800-444-0733numéro gratuite : 0-800-444-07240-810-444-3355 |
| Aruba Assistance générale | numéro gratuite : 800-1578 | |
| Australie(Sydney)Code d'accèsinternational :0011Code du pays : 61Code de la ville :2 | E-mail (Australie) :au_tech_support@ Dell.comE-mail (Nouvelle Zélande) :nz_tech_support@ Dell.comParticulier et petite entrepriseGouvernement et entrepriseDivision des comptes préférés(PAD)Soin à la clientèleVentes en entrepriseTransaction ventesTélécopie | 1-300-655-533numéro gratuite : 1-800-633-559numéro gratuite : 1-800-060-889numéro gratuite : 1-800-819-339numéro gratuite : 1-300-655-533numéro gratuite : 1-800-733-314numéro gratuite : 1-800-808-385numéro gratuite : 1-800-808-312numéro gratuite : 1-800-818-341 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, etNumérogratuits |
| Autriche(Vienne)Code d'accèsinternational :900Code du pays : 43Code de la ville :1 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail :tech_support_central_europe@deell.comVentes Particulier/Petite entrepriseFax Particulier/Petite entrepriseSoin à la clientèleParticulier/Petite entrepriseService clientèle Comptes préférés/EntrepriseAssistance techniqueParticulier/Petite entrepriseAssistance technique Comptes préférés/EntrepriseMenu Général | 0820 240 530 000820 240 530 490820 240 530 140820 240 530 160820 240 530 140660 87790820 240 530 00 |
| Bahamas Assistance générale | numéro gratuite : 1-866-278-6818 | |
| Barbade (La) Assistance générale | 1-800-534-3066 | |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, etNumérogràuits |
| Belgique(Buxelles)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 32Code de la ville :2 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail pour les clientsfrancophones:support.euro.dell.com/be/fr/emaildell/Assistance technique pour lesordinateurs Inspiron XPSseulémentAssistance technique pour tous lesautres ordinateurs DellAssistance technique par FaxSoin à la clientèleVentes en entrepriseTélécopieMenu Général | 02 481 92 9602 481 92 8802 481 92 9502 71 315 . 65 |
| 02 481 91 0002 481 92 9902 481 91 00 | ||
| Bermudes Assistance générale | 1-800-342-0671 | |
| Bolivie Assistance générale | numéro gratuite : 800-10-0238 | |
| Brésil | Website:www.dell.com/br | |
| Code d'accèsinternational : 00 | Service clientèle, assistancetechnique | 0800 90 3355 |
| Code du pays: 55 | Assistance technique par Fax | 51 481 5470 |
| Code de la ville :51 | Télécopie Soin à la clientèleVentes | 51 481 54800800 90 3390 |
| Îles Viergesbritanniques | Assistance générale | numéro gratuite : 1-866-278-6820 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, etNumérograts |
| BruneiCode du pays:673 | Assistance technique client(Penang, Malaisie)Service clientèle (Penang,Malaisie)Transaction vents (Penang,Malaisie) | 604 633 4966604 633 4949604 633 4955 |
| Canada (NorthYork, Ontario) | Etat dc la commande en ligne :www.dell.ca/ostatus | |
| Code d'accèsinternational :011 | AutoTech (Assistance techniqueautomatisée)Soin à la clientèle (VentesParticuliers/Petite entreprise)Soin à la clientèle (moyenne /grosse entreprise, gouvernement)Assistance techniquc (VentesParticuliers/Pctite Entreprisc)Assistance technique (moyenne /grosse entreprise, gouvernement)Assistance technique(imprimantes, projecteurs,télévisions, pérophériquesportables, jukcbox numérique, ct sans fil)Ventes (Ventes Particuliers/Petiteentreprise)Ventes (moyenne / grossecommerce,gouvernement)Ventes pièces de rechange &Ventes de services étendus | numéro gratuite : 1-800-247-9362numéro gratuite : 1-800-847-4096numéro gratuite : 1-800-326-9463numéro gratuite : 1-800-847-4096numéro gratuite : 1-800-387-57571-877-335-5767 |
| numéro gratuite : 1-800-387-5752numéro gratuite : 1-800-387-57551 866 440 3355 | ||
| Iles Caïmans Assistance générale | 1-800-805-7541 | |
| Chili (Santiago)Code du pays: 56Code de la ville :2Chine (Xiamen)Code du pays: 86Code de la ville :592 | Ventes, Service clientèle, etAssistance technique | numéro gratuite : 1230-020-4823 |
| Site web de l'Assistancetechnique : support.dell.com.cn | ||
| E-mail de l'assistance technique :cn_support@dell.com | ||
| E-mail du service clientèle :customer_cn@dell.com | ||
| Assistance technique par télécopie | 592 818 1350 | |
| Assistance technique (DellTMDimensionTM and Inspiron) | numérogratuit : 800 858 2969 | |
| Assistance technique (OptiPlexTM,LatitudeTM, et Dell PrecisionTM) | numéro gratuite : 800858 0950 | |
| Assistance technique (serveurs etstockage) | numéro gratuite : 800858 0960 | |
| Assistance technique (projecteurs,PDA, commutateurs, routeurs,etc.) | numérogratuit : 800 858 2920 | |
| Assistance technique(imprimantes) | numérogratuit : 800 858 2311 | |
| Soin à laclientèle | numérogratuit : 800 858 2060 | |
| Soin à laclientèle Télécopic | 592 818 1308 | |
| Particulier et petite entreprise | numérogratuit : 800 858 2222 | |
| Division des comptes préférés | numérogratuit : 800 858 2557 | |
| Comptes Grande entreprise GCP | numérogratuit : 800 858 2055 | |
| Comptes grandes entreprises | numéro | |
| Comptes clé | gratuit : 800 858 2628 | |
| Comptes grande entreprise Nord | numéro Gratis : 800 858 2999 | |
| Comptes grande entreprise Nordgouvernement et éducation | numéro Gratis : 800 858 2955 | |
| Comptes grande entreprise Est | numéro Gratis : 800 858 2020 | |
| Comptes grand entreprise Estgouvernement et éducation | numéro Gratis : 800 858 2669 | |
| Comptes grande entreprise équipe de file d'atte | numéro Gratis : 800 858 2572 | |
| Comptes grande entreprise Sud | numéro Gratis : 800 858 2355 | |
| Comptes grande entreprise Ouest | numéro Gratis : 800 858 2811 | |
| Comptes grandecentreprisc pièces détachés | numéro Gratis : 800 858 2621 | |
| Colombie Assistance générale | 980-9-15-3978 | |
| Costa Rica Assistance générale | 0800-012-0435 | |
| RépubliqueTchèque (Prague) | Site Web : support.euro.dell.comE-mail : czech_dell@dell.com | |
| Code d'accèsinternational : 00 | Assistance Technique | 22537 2727 |
| Code du pays:420 | Soin à la clientèle | 22537 2707 |
| Télécopie | 22537 2714 | |
| Télécopie Tech | 22537 2728 | |
| Menu Général | 22537 2711 | |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, et Numéroos Gratis |
| Denemark(Copenhagen)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 45 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/dk/da/emailldell/Assistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPSseulémentAssistance technique pour tous les autres ordinateurs DellService clientèle (Relationnel)Soin à la clientèleParticulier/P petite entrepriseMenu général (Relationnel)Télécopie Menu général(Relationnel)Menu général (Particuliers/Pcitteentreprise)Télécopie Menu général(Particuliers/P petite entreprise) | 7010 00747023 01827023 01843287 55053287 12003287 12013287 50003287 5001 |
| Dominique Assistance générale | numéro gratuite : 1-866-278-6821 | |
| RépubliqueDominicaine | Assistance générale | 1-800-148-0530 |
| Équateur Assistance générale | numéro gratuite : 999 -119 | |
| Salvador Assistance générale | 01-899-753-0777 | |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, et Numéroros Gratis |
| Finlande(Helsinki)Code d'accèsinternational :990Code du pays :358Code de la ville :9 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/fi/fi/ehaill/dell/Assistance TechniqueSoin à la clientèleTélécopieMenu Général | 09 253 313 6009 253 313 3809 253 313 9909 253 313 00 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, et Numéroos Gratis |
| France (Paris)(Montpellier)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 33 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/fr/fr/emailddll/Particulier et petite entreprise | |
| Codes de ville:(1) (4) | Assistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPSseculmentAssistance technique pour tous les autres ordinateurs DellSoin à la clientèleMenu GénéralMenu général (appels provenantde l'extérieur de la France)VentesTélécopieTélécopie (appels à l'extérieur de la France)EntrepriseAssistance techniqueSoin à la clientèleMenu GénéralVentesTélécopie | 0825 387 1290825 387 2700825 823 8330825 004 70004 99 75 40 000825 004 7000825 004 70104 99 75 40 01 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, etNumérogràuits |
| Allemagne(Langen)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 49Code de la ville :6103 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail :tech_support_central_europe@deell.comAssistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPSseulémentAssistance techniqu pour tous les autres ordinateurs DellSoin à la clientèleparticulier/petite entrepriseSoin à la clientèle segment globalSoin à la clientèle comptespréféresSoin à la clientèle grands comptesSoin à la clientèle comptes publiquesMenu Général | 06103 766-722206103 766-72000180-5-22440006103 766-957006103 766-942006103 766-956006103 766-955506103 766-7000 |
| GrèceCode d'accèsinternational : 00Code du pays : 30 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail :support.euro.dell.com/gr/en/emaildell/Assistance techniqueService Or assistance techniqueMmenu GénéralService Or Menu généralVentesTéléçopie | 00800-44 14 95 18000-44 14 00 832108129810210812981121081298002108129812 |
| Grenade Assistance générale | numéro gratuite : 1-866-540-3355 | |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, et Numéroos Gratis |
| Guatemala Assistance générale | 1-800-999-0136 | |
| Guyane Assistance générale | numéro gratuite : 1-877-270-4609 | |
| Iong KongCode d'accèsinternational :001Code du pays :852 | Site Web : support.ap.dell.comE-mail de l'assistance technique :apsupport@ Dell.comAssistance technique (Dimensionet Inspiron)Assistance technique (OptiPlex,Latitude, et Dell Precision)Assistance technique(PowerAppTM , PowerEdgeTM ,PowerConnectTM , et PowerVaultTM)Soin à la clientèleComptes grandes entreprisesProgrammes clientèle globaleDivision entreprise moyenneDivision particulier et petiteentreprise | 2969 31882969 31912969 31963416 09103416 09073416 09083416 09122969 3105 |
| Inde Assistance technique | 1600 33 8045 | |
| Ventes (Comptes grandesentreprises) | 1600 33 8044 | |
| Ventes (Particulier et petiteentreprise) | 1600 33 8046 | |
| Irlande(Cherrywood)Code d'accèsinternational : 16Code du pays :353Code de la ville :1 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail :dell_direct_support@ Dell.comAssistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPSseulementAssistance technique pour tous les autres ordinateurs DellRoyaume Uni Assistancetechnique (appel à l'intérieur du Royaume Uni seulement)Soin à la clientèle de particuliersSoin à la clientèle petite entrepriseRoyaume Uni Soin à la clientèle(appel à l'intérieur du Royaume Uni seulement)Soin à la clientèle entreprisesSoin à la clientèle entreprise(appel à l'intérieur du Royaume Uni/GLument)Ventes IrlandeRoyaume Uni Ventes (applé àl'intérieur du Royaume Uni scullement)Télécopie/Télécopie VentesMenu Général | 1850 200 7221850 543 5430870 908 080001 204 401401 204 40140870 906 00101850 200 9820870 907 449901 204 44440870 907 400001 204 010301 204 4444 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, et Numéroros Gratis |
| Italie (Milan)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 39Code de la ville :02 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/it/it/emailldell/Particulier et petite entrepriseAssistance techniqueSoin à la clientèleTélécopieMenu GénéralEntrepriseAssistance techniqueSoin à la clientèleTélécopieMenu Général | 02 577 826 9002 696 821 1402 696 821 1302 696 821 1 |
| 02 577 826 9002 577 825 5502 575 035 3002 577 821 | ||
| Jamaïque Assistance générale (appel àl'intérieur de la Jamaïqueseulement) | 1-800-682-3639 | |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numéro locaux, etNuméro Gratis |
| Japon (Kawasaki)Code d'accèsinternational :001Code du pays : 81Code de la ville :44 | Site Web : support.jp.dell.comAssistance technique (serveurs)Assistance technique à l'extérieur du Japon (serveurs)Assistance technique (Dimension et Inspiron)Assistance technique à l'extérieur du Japon (Dimension et Inspiron)Assistance technique (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude)Assistance technique à l'extérieur du Japon (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude) | numéro gratuite : 0120-198-49881-44-556-4162numéro gratuite : 0120-198-22681-44-520-1435numéro gratuite : 0120-198-43381-44-556-3894 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Codedu pays Code de laville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, etNuméroos Gratisits |
| Assistance technique (PDA,projecteurs, imprimantes,routeurs) | numéro gratuit: 0120-981-690 | |
| Assistance technique à l'extérieur du Japon (PDA, projecteurs,imprimantcs, routcurs) | 81-44-556-3468 | |
| Service Faxbox | 044-556-3490 | |
| Suivi des commandes automatisé24h/24h | 044-556-3801 | |
| Soin à la clientèle | 044-556-4240 | |
| Division Ventes entreprises(jusqu'à 400 employés) | 044-556-1465 | |
| Ventes division Comptes préférés(plus de 400 employés) | 044-556-3433 | |
| Ventcs comptes grandesentreprises (plus de 3500employés) | 044-556-3430 | |
| Ventes publiques (agencesgouvernementales, institutionséducatives, et institutionsmédicales) | 044-556-1469 | |
| Japon Segment global | 044-556-3469 | |
| Utilisateur individuel | 044-556-1760 | |
| Menu général | 044-556-4300 | |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numéro locaux, etNuméro Gratis |
| Corée (Séoul)Code d'accèsinternational :001 | Assistance technique | nummer gratuite : 080-200-3800 |
| Ventes | nummer gratuite : 080-200-3600 | |
| Code du pays : 82Code de la ville :2 | Service clientèle (Penang,Malaisie) | 604 633 4949 |
| Téléçopic | 2194-6202 | |
| Menu général | 2194-6000 | |
| Assistance technique(Electronique et accessoires) | nummer gratuite : 080-200-3801 | |
| Amérique latine | Assistance technique clientèle(Austin, Texas, U.S.A.) | 512 728-4093 |
| Service clientèle (Austin, Texas,U.S.A.) | 512 728-3619 | |
| Téléçopic (Assistance techniqueet service clientèle) (Austin, Texas,U.S.A.) | 512 728-3883 | |
| Ventes (Austin, Texas, U.S.A.) | 512 728-4397 | |
| Téléçopic Ventes (Austin, Texas,U.S.A.) | 512 728-4600ou 512 728-3772 | |
| LuxembourgCode d'accèsinternational : 00Code du pays :352 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail : tech_be@ Dell.comAssistance technique (Bruxelles,Belgique) | 3420808075 |
| Ventes Particulier/Petite entreprise(Bruxelles, Belgique) | numéro gratuite :080016884 | |
| Ventes entreprise (Bruxelles,Belgique) | 02 481 91 00 | |
| Service clientèle (Bruxelles,Belgique) | 02 481 91 19 | |
| Téléçopie (Bruxelles, Belgique) | 02 481 92 99 | |
| Menu général (Bruxelles,Belgique) | 02 481 91 00 | |
| MacaoCode du pays :853 | Assistance technique | numéro gratuite :0800 105 |
| Service clientèle (Xiamen, Chine) | 34 160 910 | |
| Ventes Transaction (Xiamen,Chine) | 29 693 115 | |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, etNumérograts |
| Malaisie(Penang) | Site Web : support.ap.dell.com | |
| Code d'accèsinternational : 00 | Assistance technique (DellPrecision, OptiPlex, et Latitude) | numéro Gratis : 1 800 88 0193 |
| Code du pays : 60 | Assistance technique (Dimension,Inspiron, et électronique etaccessoires) | numéro Gratis : 1 800 88 1306 |
| Code de la ville :4 | Assistance techniquc (PowerApp,PowerEdge, PowerConnect, etPowerVault) | numéro Gratis : 1800 88 1386 |
| Service clientèle (Penang,Malaisie) | 04 633 4949 | |
| Transaction ventes | numéro Gratis : 1 800 888 202 | |
| Ventes en entreprise | numéro Gratis : 1 800 888 213 | |
| MexiqueCode d'accèsinternational : 00 | Assistance techniquc clientèle | 001-877-384-8979 |
| ou 001-877-269-3383 | ||
| Code du pays : 52 | Ventes | 50-81-8800 |
| ou 01-800-888-3355 | ||
| Service clientèle | 001-877-384-8979 | |
| ou 001-877-269-3383 | ||
| Principal | 50-81-8800 | |
| ou 01-800-888-3355 | ||
| Montserrat Assistance générale | numéro Gratis : 1-866-278-6822 | |
| Antillesnéerlandaises | Assistance générale | 001-800-882-1519 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, et Numéroros Gratis |
| Pays-Bas(Amsterdam)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 31Code de la ville :20 | Site Web : support.euro.dell.comAssistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPSseulementAssistance technique pour tous les autres ordinateurs DellAssistance technique par télécopicSoin à la clientèleparticulier/petite entrepriseSoin à la clientèle relationnelVentes particulier/petite entrepriseVentes relationnellesTélécopie de ventesparticulier/petite entrepriseTélécopie Ventes relationnellesMenu généralTélécopie Menu général | 020 674 45 94020 674 45 00020 674 47 66020 674 42 000020 674 4325020 674 55 000020 674 50 000020 674 47 75020 674 47 500020 674 50 000020 674 47 50 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, etNumérogràuits |
| Nouvelle-ZélandeCode d'accèsinternational : 00Code du pays : 64 | E-mail (Nouvelle Zélande) :nz_tech_support@dell.comE-mail (Australie) :au_tech_support@dell.comAssistance technique (pour ordinateurs de bureau et portables)Assistance technique (pour serveurs et stations de travail)Particulier et petite entrepriseGouvernement et entrepriseVentesTélécopie | numérogràuit: 0800 446 255numérogràuit: 0800 443 5630800 446 2550800 444 6170800 441 5670800 441 566 |
| Nicaragua Assistance générale | 001-800-220-1006 | |
| Norvège(Lysaker)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 47 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail :support.euro.dell.com/no/no/emaïldell/Assistance techniqueSoin à la clientèle relationnelSoin à la clientèleparticulier/petite entrepriseMenu généralTélécopie Menu général | 671 16882671 1757523162298671 16800671 16865 |
| Panama Assistance générale | 001-800-507-0962 | |
| Pérou Assistance générale | 0800-50-669 | |
| Polone (Varsovie)Code d'accèsinternational :011Code du pays : 48Code de la ville :22 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail :pl_support_tech@dell.comTéléphone Service clientèleSoin à la clientèle | 57 95 70057 95 99957 95 999 |
| Ventes | 57 95 999 | |
| Télécopie service clientèle | 57 95 806 | |
| Réception téléçopie bureau | 57 95 998 | |
| Menu général | 57 95 999 | |
| PortugalCode d'accèsinternational : 00Code du pays :351 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail :support.euro.dell.com/pt/en/Email Dell/Assistance techniqueSoin à la clientèle | 707200149800 300 413 |
| Ventes | 800 300 410 ou800 300 411 ou800 300 412 ou21 422 07 10 | |
| Téléçopie | 21 422 07 10 | |
| Porto Rico Assistance générale | 1-800-805-7545 | |
| St. Kitts et Nevis Assistance générale | numéro gratuite : 1-877-441-4731 | |
| St. Lucie Assistance générale | 1-800-882-1521 | |
| St. Vincent-et-les-Grenadines | Assistance générale | numéro gratuite : 1-877-270-4609 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, etNuméroos%Xu |
| Singapour(Singapour)Code d'accèsinternational :005Code du pays : 65 | Site Web : support.ap.dell.comAssistance technique (Dimension,Inspiron, et électronique etaccessoires)Assistance technique (OptiPlex,Latitude, et Dell Precision)Assistance technique (PowerApp,PowerEdge, PowerConnect, etPowerVault)Service clientèle (Penang,Malaisie)Transaction ventsVentes en entreprises | numérogratuit : 1800 394 7430numérogratuit : 1800 394 7488numérogratuit : 1800 394 7478604 633 4949numérogratuit : 1 800 394 7412numérogratuit : 1 800 394 7419 |
| Slovaquie(Prague)Code d'accèsinternational : 00Code du pays :421 | Sitc Web : support.euro.dell.comE-mail : czech_dell@dell.comAssistance techniqueSoin à la clientèleTélécopieTélécopie TechMenu général (Ventes) | 02 5441 5727420 22537 270702 5441 832802 5441 832802 5441 7585 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, etNuméroros Gratis |
| Afrique du Sud(Johannesburg)Code d'accèsinternational :09/091Code du pays : 27Code de la ville :11 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail:dell_za_support@dell.comFile d'attente OrAssistance techniqueSoin à la clientèleVentesTéléçopicMenu général | 011 709 7713011 709 7710011 709 7707011 709 7700011 706 0495011 709 7700 |
| Pays d'Asie duSud-Est et duPacifique | Assistance technique clientèle,Service clientèle et Ventes(Penang, Malaise)Assistance technique | 604 633 4810 |
| Espagne(Madrid)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 34 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/es/es/emaildell/Particulier et petite entreprise | |
| Code de la ville :91 | Assistance techniqueSoin à la clientèleVentesMenu généralTéléçopicEntrepriseAssistance techniqueSoin à la clientèleMenu général | 902 100 130902 118 540902 118 541902 118 541902 118 539 |
| EntrepriseAssistance techniqueSoin à la clientèleMenu général | 902 100 130902 115 23691 722 92 0091 722 95 83 | |
| Suède (Upplands Vasby)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 46Code de la ville :8 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail:support.euro.dell.com/sc/sv/email dell/Assistance techniqueSoin à la clientèle relationnelSoin à la clientèleparticulier/petite entrepriseAssistance du programme d'achat des employés (EPP)Assistance technique par télécopieVentes | 08 590 05 19908 590 05 64208 587 70 52720 140 14 4408 590 05 59408 590 05 185 |
| Suisse (Genève))Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 41Code de la ville :22 | Site Web : support.euro.dell.comE-mail:tech_support_central_europe@deell.comE-mail pour HSB ct clientèleentreprise francophonessupport.euro.dell.com/ch/fr/email dell/Assistance technique(Particulier/P petite entreprise)Assistance techniquec(Entreprisc)Soin à la clientèle(Particulier/petite entreprise)Soin à la clientèle (Entreprisc)TélécopieMenu général | 0844 811 4110844 822 8440848 802 2020848 821 721022 799 01 90022 799 01 01 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolosiaux, etNuméro gratuits |
| TaiwanCode d'accèsinternational :002Code du pays :886 | Site Web : support.ap.dell.com | |
| E-mail : ap_support@dell.com | ||
| Assistance technique (OptiPlex,Latitude, Inspiron, Dimension, et électronique et accessoires) | numérogratuit : 00801 86 1011 | |
| Assistance technique (PowerApp,PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault) | numérogratuit : 00801 60 1256 | |
| Transaction ventes | numérogratuit : 00801 65 1228 | |
| Ventes en entreprise | numérogratuit : 00801 651 227 | |
| ThaïlandeCode d'accèsinternational :001Code du pays : 66 | Site Web : support.ap.dell.com | |
| Assistance technique (OptiPlex,Latitude, et Dell Precision) | numérogratuit : 1800 0060 07 | |
| Assistance technique (PowerApp,PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault) | numérogratuit : 1800 0600 09 | |
| Service clientèle (Penang,Malaisie) | 604 633 4949 | |
| Ventes en entreprise | numérogratuit : 1800 006 009 | |
| Transaction ventes | numérogratuit : 1800 006 006 | |
| Trinité/Tobago Assistance générale | 1-800-805-8035 | |
| Iles Turks etCaïcos | Assistance générale | numéro gratuit : 1-866-540-3355 |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numérolos locaux, etNumérogratuits |
| Royaume Uni(Bracknell)Code d'accèsinternational : 00Code du pays : 44Code de la ville :1344 | Site Web : support.euro.dell.comSite web de soin à la clientèle:support.euro.dell.com/uk/en/ECarc/Form/Home.aspE-mail:dell_direct_support@dell.comAssistance technique(ComptesEntreprise/Préféres/PAD[1000+ employés])Assistance technique (directe etgénérale)Soin à la clientèle comptesglobauxSoin à la clientèle particulier etpetite entrepriseSoin à la clientèle entreprisesSoin à la clientèle gouvernementcentralSoin à la clientèle gouvernementlocal & éducationSoin à la clientèle dc santéVentes particulier et petiteentrepriseVentes du secteurentreprises/publiqueTélécopie particulier et petiteentreprise | 0870 908 05000870 908 080001344 373 1860870 906 001001344 373 1850870 906 001001344 373 19301344 373 19901344 373 1940870 907 400001344 860 4560870 907 4006 |
| Uruguay Assistance générale | numéro gratuit : 000-413-598-2521 | |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Code du pays Code de la ville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numéro locaux, etNuméro Gratis |
| U.S.A. (Austin,Texas)Code d'accèsinternational :011Code du pays : 1 | Service d'état de commandeautomatisé | Número gratis : 1-800-433-9014 |
| AutoTech (ordinateurs portableset de bureau) | Número gratis : 1-800-247-9362 | |
| Consommateur (Particulier et travail à domicile) | ||
| Assistance technique | Número gratis : 1-800-624-9896 | |
| Service clientèle | Número gratis : 1-800-624-9897 | |
| Service et Assistance DellNetTM | Número gratis : 1 -877-Dellnet(1-877-335-5638) | |
| Clients du programme d'achat desemployés (EPP) | Número gratis : 1-800-695-8133 | |
| Site web des services financiers :www.dellfinancialservices.com | ||
| Services Financiers (locationvente/prêt) | Número gratis : 1-877-577-3355 | |
| Services Financiers (Comptespréférés de Dell [DPA]) | Número gratis : 1-800-283-2210 | |
| Commerce | ||
| Service clientèle et assistancetechnique | Número gratis : 1-800-822-8965 | |
| Clients du programme d'achat desemployés (EPP) | Número gratis : 1-800-695-8133 | |
| Assistance technique pour lesimprimantes et projecteurs | Número gratis : 1-877-459-7298 | |
| Publique (gouvernement, éducation, et santé) | ||
| Service clientèle et assistancetechnique | Número gratis : 1-800-456-3355 | |
| Pays (Ville)Code d'accèsinternational Codedu pays Code de laville | Nom du département ou zone du service,site web et adresse e-mail | Codes de zone,Numéro locaux, etNuméro Gratisents |
| Clients du programme d'achat des employés (EPP)Ventes de Dell | numéro gratuite : 1-800-234-1490numéro gratuite : 1-800-289-3355ou numéro gratuite : 1-800-879-3355 | |
| Point de vente Dell (ordinateurs reconditionnés de Dell)Ventes de logiciels et péripériques | numéro gratuite : 1-888-798-7561numéro gratuite : 1-800-671-3355 | |
| Ventes de pièces détachées | numéro gratuite : 1-800-357-3355 | |
| Service étendu et garantie de vente | numéro gratuite : 1-800-247-4618 | |
| Téléçopic | numéro gratuite : 1-800-727-8320 | |
| Services Dell pour les sourds, mal-entendants, ou pour personnespresentant des troubles du langage | numéro gratuite : 1-877-DELLTTY(1-877-335-5889) | |
| U.S. Îles Vierges Assistance générale | 1-877-673-3355 | |
| Vénézuéla Assistance générale | 8001-3605 | |
Appendice: Notices de Réglementation
Notices de la FCC (U.S. Seulement)
La plupart des systèmes informatiques de Dell sont classés par la Commission des Communications Fédérale - Federal Communications Commission (FCC) en apparcils numériques de Classe B. Pour déterminer la classification à appliquer à votre système informatique, examinez tous les labels d'enregistrement FCC situés sur la base, sur le côté ou sur le panneau arrêté de votre ordinateur, sur les support de montage de carte, et sur les cartes clles-mêmes. Si l'un des labels porte un étalonnage en Classe A, votre système entier est considéré comme un apparéil numérique de Classe A. Si tous les labels portent un étalonnage de Classe B de la FCC se désignant par un numéro d'ID de la FCC ou le logo FCC, (C)otrec système est considéré comme un apparéil numérique de Classe B.
Une fois que vous avez déterminé la classification FCC de votre système, lisez la notice FCC appropriée. Notez que les règlements de la FCC stipulent que les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approvés par Dell peuvent vous privir du droit de faire fonctionner cet équipement.
Ce matériel est conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes:
- Cet apparéil ne doit pas générer d'interférences nuisibles.
- Ce matériel doit accepter toute interfequence reçue, y compris les interférences qui pouraient avoir des effets non désirsés sur son fonctionnement.
Classe A
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux normes des apparcils digitaux de Classc A, conformement a l'article 15 du Reglement de la FCC. Ces normes sont conques pour fournir une bonnc protection contre les interferences nuisibles quand I'equipement est utilise en environnement commercial. Cet équipement generne, utilise et peut radier des energies de frquence radio, et s'il n'est pas installed et utilise conformement au manuel d'instructions du fabricant, il peut engendrer des interfrences nuisibles avec les communications radio. Lutilisation de cet équipement dans des zones residentielles risque d'engendrer des interfrences nuisibles, dans cc cas vous devrcz corriger ces interfrences a vos propres frais.
Classe B
Cet équipement a ete teste et declare conforme aux normes des appeareils digitaux de Classe B, conformement à l'article 15 du Reglement de la FCC. Ces normes sont conques pour fournir une bonne protection contre les interfrences nuisibles en installation domestique. Cet équipement generne, utilise et peut radier des energies de frquence radio, et s'il n'est pas installé et utilise conformément au manuel d'instructions du fabricant, il peut engender des
interférences avec les communications radio. Cependant, il n'est pas garantie que des interférences ne sc Produiront pas dans une installation particulière. S'il s'avait que cet équipement génére des interférences nuisibles aux receptions de radio ou de télévision, ce qui peut etre vérifie en allumant et en eteignant l'équipment, vous estes encouragé a essayer de corriger les interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Eloignc: le matériel du récepteur.
- Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou le récepteur est connecté.
- Consultez votre revendeur ou un technician spécialise en radio/TV.
Informations d'identification de la FCC
Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil ou les appareils couverts dans ce document en conformité avec les règlements de la FCC:
- Nom du Produit : Projecteur DLP
- Numéro de modulo : 3400MP/DELL
- Nom de la société :
Dell Inc.
One Dell Way
L'information suivante est fournie sur le(s) matériel(s) décrit(s) dans ce document conformément aux exigences des standards officiers Mexicains (NOM):
Exportatcur: Dcll Inc.
One Dell Way
Livraison à: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V.
Modèle Tension d'alimentation Fréquence Consommation de courant
3400MPCA100-240V50-60Iz2,3A
Glossaire
Lumens ANSI — Un standard pour mesurer la sortie de lumière, utilisé pour comparer les projecteurs.
Format de l'image—Le format d'image le plus populaire est 4:3 (4 par 3). Les premiers formats video de télévisions et d'ordinateur étaient un format d'image de 4:3, ce qui signifie que la largeur de l'image est de 4/3 de fois la hauteur.
Rétroéclairage (Backlight)—Se rapporte à la télécommande ou au panneau de contrôle du projecteur, qui a des boutons et des contrôles illuminés.
Bande passante—Le nombre de cycles par seconde (Hertz) exprimant la différence entre les fréquences limites inférieure et supérieure d'une bande de fréquence; aussi, la largeur d'une bande de fréquences.
Luminosite—La quantité de lumière émise à partir d'un affichage ou d'un affichage de projection ou un apparéil de projection. La luminosite du projecteur est mesurée en lumens ANSI.
Température de couleur—Une méthode de mesurer la blancheur d'une source de lumière. Les lampes aux halogenues métalliques ont une température supérieure comparé aux lumières halogènes ou incandescentes.
Vidéo en composantes—Une méthode pour délivrer une dette de qualité dans un format contenant toutes les composantes de l'image originale. Ces composantes sont luminance et chroma et sont définies par Y'Pb'Pr' pour les composantes analogiques et par Y'Cb'Cr' pour les composantes numériques. La dette en composantes est disponible sur les lecteurs DVD et les projecteurs.
Vidéo composite — Le signal de l'image combinée, comprend la suppression de trame et la suppression de balayage horizontal et les signaux de synchronisation.
Compression—Une fonction qui supprime les lignes de résolution de l'image pour l'ajuster à la zone d'affichage.
SVGA compré — Pour projeter une image en 800x600 avec un projecteur VGA, le signal 800x600 original doit être compré. Les données affichent toutes les informations avec seulement deux tiers des pixels (307 000 vs 480 000). L'image réalisante est une taille de page SVGA mais au sacrifice de certaines des qualités de l'image. Si vous utilisez un ordinateur SVGA, connecter VGA à un projecteur VGA. donne de更好地 résultats.
SXGA compressed — Sc trouve sur les projecteurs XGA, la gestion de SXGA compressed permit à ces projecteurs de gérer jusqu'à la résolution de 1280x1024 SXGA.
XGA compressed — Se trouve sur les projecteurs SVGA, la gestion de XGA compressed permet à ces projecteurs de:gérer jusqu'à la résolution de 1024x768 XGA.
Apport de contraste—Plage des valeurs claires et foncées dans une image, ou le rapport entre leurs valeurs maximum et minimum. Il y existe deux méthodes utilisées par l'industrie de la projection pour mesurer le rapport :
1 Full On/Off—mesure le rapport de la lumière généree d'une et une image toute blanche (full on) et la lumière generee d'une image toute noire (full off).
2 ANSI - mesure un motif de 16 rectangles noirs et blancs alternés. La lumière moyen généraç à partir des rectangles blancs est divisé par la luzière moyen générée par les rectangles noirs pour déterminer le taux de contraste ANSI.
Le contraste Full On/Off est toujours un nombre plus grand que le contraste ANSI pour le même projecteur.
dB—decibel—Une unité utilisée pour exprimer la différence relative en puissance ou intense, habituellément entre deux signaux acoustiques ou électriques, égal à dix fois le logarithme commun du rapport des deux niveaux.
Ecran diagonal — Une méthode de mesure de la taille d'un écran ou d'une image projetée. Elle mesure d'un coin au coin opposé. Un écran de 9 pieds de haut, 12 pieds de large, a une diagonale de 15 pieds. Ce document considère que les dimensions de la diagonale sont destinées à un rapport de 4:3 traditionnel de l'image d'un ordinateur comme pour l'exemple ci-dessus.
DLP—Traitement numérique de la lumière (Digital Light Processing)—Technologie d'affichage réflective développée par Texas Instruments, utilisant de petits miroirs manipulés. La luzière passant à travers un contrôle de couleurs est envoyée sur les miroirs DLP qui ordennent les couleurs RVB dans une image projetée à l'écran, aussi connu sous le nom de DMD.
DMD—Dispositif micromiroir numérique (digital Micro-Mirror Device)—Chaque DMD est constitué de milliers de miroirs en alliage d'aluminium microscopiques inclinés montés sur une fourche masquée.
DVI—Interface visuelle numérique (Digital Visual Interface) — Définit l'interface numérique entre des péripériques numériques tels que des projecteurs et des ordinateurs personnels. Pour les péripériques prenatal en charge DVI, une connexion numérique vers numérique peut être effectue éliminant la conversion en analogique et délivrant ainsi une image intacte.
Distance facale — La distance entre la surface d'une lentille et son foyer.
Fréquence—C'est le vitesse de répétition en cycles par secondes des signaux électriques. Mesurée en Hz.
Hz — Fréquence d'un signal alternatif. Voir fréquence.
Correction trapezoidale — Dispositif qui corrigera une image par rapport à la déformations (habituellement un effet de sommet large et de base étroite) d'une image projetée causé par l'angle incorrect du projecteur par rapport à l'écran.
Pointeur laser — Un petit pointeur de la taille d'un stylo ou d'un cigare contenant une petite laser alimenté par pile, pouvant projeter un petit rayon de lumière de haute intensité, rouge (habituellement) qui est immédiatement très visible à l'écran.
Distance maximum — La distance par rapport à l'écran à laquelle le projecteur peut se couver pour projeter une image utilisable (suffisamment lumineuse) dans une piece entièrement noire.
Taille de l'image maximum — L'imagé la plus grande qu'un projeteur peut projeter dans une pieceASF. Ceci est généralement limité par la plage fiscale des optiques.
Lampe aux halogenues metalliques — Le type de lampe utilisé dans de nombreux projecteurs portables de qualité moyenne et de haut niveau. Ces lampes ont généralement une «demi-vic» de 1000-2000 heures. Ce qui signifie qu'elles perdent lentement de l'intensité (luminosité) au cours de leur utilisation, et au point de «demi-vic», elles ont perdu la moitié de leur luminosité par rapport à une lampe neue. Ces lampes générent une température très «chaude», similaire aux lampes à vapeur de mercure utilisée dans les réverbées. Leurs blancs sont «extremement» blancs (avec une légère nuance bleutée) qui rendent les blancs des lampes IIalogènes très jaunâtres en comparaison.
Distance minimum — La position la plus proche à laquelle un projecteur peut faire la mise au point d'une image sur un écran.
NTSC—Le standard de projection aux Etats Unis pour la video et la projection.
PAL—Un standard européen et international pour la vente et la projection.
Résolution supérieure à NTSC.
Zoom motorisé—Un objectif de zoom avec le zoom avant et arrêté contrôle par un moteur, habituellément régé à partir du panneau de contrôle du projecteur et aussi par la télécommande.
Image inversée — Fonctionnalité permettant de renverser l'image horizontally. Quand elle est utilisée dans un environnement de projection avant normal, le texte, les graphiques, etc., sont inversés. L'imaginé inversée est utilisée pour la projection arrière.
RVB— Rouge, Vert, Bleu—habituellement utilisé pour désirer un moniteur nécessitant des signaux séparés pour chacune des trois couleurs.
S-Video—Un standard de transmission videoutilisant un connecteur mini-DIN à 4 broches pour envoyer des informations video sur deux fils de signaux appelés luminance (luminosite, Y) et chrominance (couleur, C). S-Video est aussi appelée Y/C.
SECAM—Un standard français et international d'émission pour la vente et la projection. Résolution supérieure à NTSC.
SVGA—Super Video Graphics Array—Comptage de pixels de 800 × 600 .
SXGA—Super Ultra Graphics Array,—Comptage de pixels de 1280 × 1024 .
UXGA—Ultra Extended Graphics Array—Comptage de pixels de 1600 × 1200 .
VGA—Video Graphics Array—Comptage de pixels de 640 x 480.
XGA—Extra Video Graphics Array—Comptage de pixels de 1024 x 768.
Objectif zoom—Objectif avec une distance de focale variable permettant à l'opérateur de rapprocher ou d'éloigner la visualisation rendant l'image plus petite ou plus grande.
Rapport d'objectif zoom—C'est le rapport entre l'image la plus petite et la plus grande qu'un objectif peut projeter à partir d'une distance fixée. Par exemple, un rapport d'objectif zoom de 1.4:1 signifie qu'une image de 10 pieds sans zoom serait une image de 14 pieds en plein zoom.
Index
A
Affichage d'écran 165
Menu Audio 167
Menu de gestion 167
Menu de langue 168
Menu de paramètres d'image 165
Menu de réinitialisation d'usinc 169
Menu de source d'ordinateur 169
Menu de source video 170
Allumer/Eteindre le projecteur
Extinction de votre projeteur 157
Mise en marche de votre projeteur 157
assistance
contacter Dcll 181
C
Connector le projeteur
A l'ordinateur 154
Cable d'alimentation 155
Cable M1A vers D-sub/USB 154
Cable M1-A vers HDTV 155
Cable S-video 154
Cable video composite 155
Connector avec un cable composantes 155
Connector avec un cable composite 155
Connector avec un cable S-vidéo 154
Cordon d'alimentation 154, 155
Options d'installation professionnelles 155
D
Dell
contacter 181
Dépannage 171
Auto diagnostic 174
contacterDell171
P
Panneau de contrôle 161
Ports de connexion
Connecteur d'entrée audio 153
Connecteur de sortie audio 153
Connecteur du cordon d'alimentation 153
Connectcur M1-DA 153
Connecteur S-video 153
Connecteur video composite 153
Récepteur IR 153
R
Réglage de l'image projetée 158
Réglage de la taille de l'image 174
Réglage du zoom du projecteur
Ergot dc zoom 159
Réglage du zoom du projecteur et
de la mise au point
Bagu de mise au point 159
Réglage du zoom et de la mise au
point du projecteur 159
Régler l'imageprojetée
baiser le projecteur
Bouton élevateur 158
Incliner la roue de réglage 159
Pied élevateur 158
Régler l'imageprojetée
Réglage de la hauteur du projeteur 158
Remplacer la lampe 174
s
Specifications
Alimentation 177
Audio 177
Compatibilité video 177
Connecteurs d'F/S 178
Consommation de courant 177
Couleurs affichables 177
Dimensions 178
Distance de projection 177
Environnement 178
Frequence H. 177
Frequence V. 177
Lampe 177
Luminosite 177
Modes de compatibilité 179
Modulateur de lumière 177
Niveau de bruit 178
Nombre de Pixels 177
Objectif de projection 177
Poids 178
Réglementation 178
Tailledecran de projection 177
Taux de contraste 177
Uniformité 177
Vitesse de roue chromatique 177
T
Telecommande 152, 163
U
Unité Principale 152
Unité principale
Baguè de mise au point 152
Bouton élevateur 152
Ergot de zoom 152
Objectif 152
Panneau de contrôle 152
Récepteur de télécommande 152
Projector Dell™ 3400MP
Anillo de enfoque 233
Anillo de enfoque 226
Boton del elevator 226
Importeur: Dell Computer de Mexico, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 - 11^ Piso
Col. Lomas Altas
11950 Mexico, D.F.
Verzendenaar:DellComputerdeMexico,S.A.deC.V.
Audio Menu (Mévou n'xou) 455