DELL 3400MP - Projecteur

3400MP - Projecteur DELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3400MP DELL au format PDF.

📄 570 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice DELL 3400MP - page 147
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DELL

Modèle : 3400MP

Catégorie : Projecteur

Caractéristiques Détails
Type de projecteur Projecteur DLP
Résolution native XGA (1024 x 768)
Luminosité 3400 lumens
Contraste 2000:1
Durée de vie de la lampe Environ 5000 heures (mode économique)
Connectivité HDMI, VGA, USB, RS-232
Dimensions 30.5 x 23.5 x 10.5 cm
Poids 2.5 kg
Niveau sonore 30 dB (mode normal)
Utilisation recommandée Présentations professionnelles, projections éducatives
Maintenance Nettoyage régulier des filtres, remplacement de la lampe selon l'utilisation
Sécurité Éviter l'exposition directe à la lumière de la lampe, ne pas obstruer les ventilations
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - 3400MP DELL

Comment connecter mon DELL 3400MP à un ordinateur ?
Utilisez un câble HDMI ou VGA pour connecter le projecteur à votre ordinateur. Assurez-vous de sélectionner la source correcte sur le projecteur.
Que faire si l'image projetée est floue ?
Ajustez la mise au point en utilisant la molette de mise au point située sur le projecteur. Assurez-vous également que le projecteur est à la bonne distance de l'écran.
Comment ajuster la luminosité de l'image ?
Accédez au menu des paramètres du projecteur et sélectionnez 'Luminosité' pour ajuster le niveau de luminosité selon vos préférences.
Pourquoi le projecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le projecteur est correctement branché à une source d'alimentation et que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment changer l'ampoule du DELL 3400MP ?
Éteignez le projecteur et débranchez-le. Attendez que l'ampoule refroidisse, puis retirez le couvercle de l'ampoule et remplacez-la par une nouvelle ampoule compatible.
Comment résoudre les problèmes de son ?
Vérifiez que le volume du projecteur est réglé correctement et que le câble audio est correctement connecté si vous utilisez des haut-parleurs externes.
Comment réinitialiser le projecteur aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions pour restaurer les paramètres d'usine.
Le projecteur ne détecte pas mon appareil, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est bien connecté au projecteur et que la source correcte est sélectionnée. Essayez de redémarrer les deux appareils.
Comment mettre à jour le firmware du DELL 3400MP ?
Visitez le site Web de DELL, recherchez votre modèle, téléchargez le dernier firmware et suivez les instructions pour le mettre à jour.

Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3400MP - DELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3400MP de la marque DELL.

MODE D'EMPLOI 3400MP DELL

Unterstützung Dell kontaktieren 103Modèle XXX www.dell.com | support.dell.com Projecteur Dell™ 3400MP Manuel de l'utilisateurRemarques, notice, et précautions REMARQUE : Une REMARQUE indique une information importante qui vous permettra de mieux utiliser votre projecteur. NOTICE : Une NOTICE indique soit une détérioration potentielle du matériel ou une perte de données et vous indique comment éviter le problème. ATTENTION: Un AVERTISSEMENT indique des risques potentiels de détérioration de propriétés, de blessures corporelles, ou de mort.

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans avertissement préalable. © 2005 Dell Inc. Tous droits réservés. Toute reproduction sans la permission écrite de Dell Inc. est strictement interdite. Les marques utilisées dans ce texte : Dell , le logo DELL, Dimension, OptiPlex, Dell Precision, Latitude, Inspiron, DellNet, PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault sont des marques commerciales de Dell Inc.; DLP et Texas Instruments sont des marques commerciales de Texas Instruments Corporation; Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation; Macintosh est une marque déposée d'Apple Computer, Inc. D’autres marques et appellations commerciales peuvent être utilisées dans le présent document pour désigner soit les entités revendiquant les marques et les noms, soit leurs produits. Dell Inc. rejette tout intérêt de propriété dans les marques et noms autres que les siens. Restrictions et Limites de Garantie Les informations contenues dans ce document, y compris toutes les instructions, les précau- tions, et les règlements d'approbation et de certification, sont basés sur les déclarations fournies à Dell par le fabricant et n'ont pas été indépendamment vérifiés ou testés par Dell. Dell rejette toute responsabilité concernant les anomalies pouvant apparaître dans ces informations. Toutes les déclarations et revendications concernant les propriétés, capacités, vitesses ou quali- fications des parties référencées dans ce document sont faites par le fournisseur et non par Dell. Dell démentit avoir la connaissance de l'exactitude, perfection ou la vérification de telles décla- rations.

  • Rév. Mai 2005 A00Contents 149 Table des matières 1 Votre projecteur Dell A propos de votre projecteur p. 152
  • 2 Connexion de votre projecteur Connexion à un ordinateur Connexion à un lecteur DVD p. 154

Connexion à un lecteur DVD avec un câble S-vidéo

Connexion d’un lecteur DVD avec un câble composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Connexion d’un lecteur DVD avec un câble composantes

3 Utilisation de votre projecteur Mise en marche de votre projecteur . . . . . . . . . 157 Extinction de votre projecteur

Réglage de l'image projetée . . . . . . . . . . . . 158 Réglage de la hauteur du projecteur

  • Abaissement du projecteur p. 158
  • Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur 159 Réglage de la taille de l'image projetée p. 1601
  • 50 Contents Utilisation du panneau de contrôle Utilisation de la télécommande p. 161

Utilisation de l'affichage d'écran . . . . . . . . . . 165 Paramètres de l'image

Menu Réinit. d'Usine . . . . . . . . . . . . . . 169 Menu source de l'ordinateur

Menu de source vidéo

4 Dépanner votre projecteur Auto-diagnostic pour vidéo . . . . . . . . . . . . . 174 Remplacer la lampe

8 Glossaire 9 IndexVotre projecteur Dell 151

Votre projecteur Dell Votre projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci-dessous. Assurez-vous que votre appareil est complet, et contactez Dell s'il manquait un des composants. Contenu de l'Emballage Cordon d'alimentation de 1,8m (3,0m en Amérique) Câble de 1,8 m M1 vers D-sub/USB Câble S-vidéo de 2,0m Câble vidéo composite de 1,8m Câble audio vers RCA de 1,8m Câble mini broche vers mini broche de 1,8m Piles (2) Télécommandewww.dell.com | support.dell.com 152 Votre projecteur Dell A propos de votre projecteur Documentation Mallette de transport 1 Panneau de contrôle 2 Bouton élévateur 3 Récepteur de télécommande 4 Objectif 5 Bague de mise au point 6 Ergot du zoom Contenu de l'Emballage (suite)Connexion de votre projecteur 153

Connexion de votre projecteur 1 Connecteur de sortie audio 2 Connecteur d'entrée audio 3 Connecteur M1-DA 4 Connecteur vidéo composite 5 Connecteur S-vidéo 6 Connecteur de cordon d’alimentation 7 Récepteur IRwww.dell.com | support.dell.com 154 Connexion de votre projecteur Connexion à un ordinateur Connexion à un lecteur DVD Connexion à un lecteur DVD avec un câble S-vidéo 1 Cordon d’alimentation 2 Câble M1A vers D-sub/USB 1 Cordon d’alimentation 2 Câble S-vidéoConnexion de votre projecteur 155 Connexion d’un lecteur DVD avec un câble composite Connexion d’un lecteur DVD avec un câble composantes REMARQUE : le câble M1-A vers HDTV n'est pas fourni par Dell. Faites appel à un installateur professionnel pour le câble. 1 Cordon d’alimentation 2 Câble vidéo composite 1 Câble d'alimentation 2Câble M1-A vers HDTVwww.dell.com | support.dell.com 156 Connexion de votre projecteurUtilisation de votre projecteur 157

Utilisation de votre projecteur Mise en marche de votre projecteur REMARQUE : Allumer le projecteur avant d'allumer la source. Le témoin du bouton d'alimentation clignote jusqu'à ce qu'il soit enfoncé.

Retirez le cache de l’objectif.

Connectez le cordon d'alimentation et les câbles de signal appropriés. Pour plus d'informations sur la connexion du projecteur, voir « Connexion de votre projecteur» à la page 153.

Appuyez sur le bouton d'alimentation (voir « Utilisation du panneau de contrôle» à la page 161 pour repérer le bouton d'alimentation). Le logo Dell s'affiche pendant 30 secondes.

Allumez votre source (ordinateur, lecteur DVD, etc.). Le projecteur détecte automatiquement votre source. Si le message «Recherche du signal…» apparaît à l'écran, vérifiez que le(s) câble(s) approprié(s) sont correctement connecté(s). Si vous avez plusieurs sources connectées au projecteur, appuyez sur le bouton Source sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle pour sélectionner la source désirée. Extinction de votre projecteur Remarque : ne débranchez pas le projecteur avant de l'avoir correctement éteint comme expliqué dans la procédure suivante.

Appuyez sur le bouton d'alimentation.

Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation. Les ventilateurs de refroidissement continuent de tourner pendant environ 90 secondes.

Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.www.dell.com | support.dell.com 158 Utilisation de votre projecteur REMARQUE : si vous appuyez sur le bouton d'alimentation quand le projecteur fonctionne, le message «Eteindre la lampe?» apparaît à l'écran. Pour effacer ce message, appuyez sur un bouton du panneau de contrôle ou ignorez le message ; le message disparaît au bout de 5 secondes. Réglage de l'image projetée Réglage de la hauteur du projecteur

Appuyez le bouton élévateur.

Elevez le projecteur de l'angle d'affichage désiré, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue.

Utilisez la molette de réglage d'inclinaison pour régler avec précision l'angle d'affichage. Abaissement du projecteur

Appuyez le bouton élévateur.

Abaissez le projecteur, puis relâchez le bouton afin de verrouiller le pied élévateur dans la position voulue. 1 Bouton élévateur 2 Pied élévateurUtilisation de votre projecteur 159 Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur ATTENTION : pour éviter d'endommager le projecteur, assurez-vous que le zoom de l'objectif et le pied élévateur sont entièrement rétractés avant de déplacer le projecteur ou de le ranger dans son étui de transport.

Tournez l’ergot du zoom pour rapprocher et éloigner l'image.

Faites tourner la bague de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette. La mise au point du projecteur peut être réglée dans les distances comprises entre 3,9 pieds et 39,4 pieds (1,5 m à 12 m). 3 Molette de réglage d'inclinaison 1 Ergot du zoom 2 Bague de mise au pointwww.dell.com | support.dell.com 160 Utilisation de votre projecteur Réglage de la taille de l'image projetée Ecran (Diagonale) Max. 36,9" (93,8 cm) 84,0" (213,4 cm) 135,0" (342,9 cm) 189,8" (482,0 cm) 241,5" (613,4 cm) 295,5" (750,6 cm) Min. 31,7" (80,5 cm) 72,1" (183,1 cm) 115,9" (294,3 cm) 162,9" (413,7 cm) 207,3" (526,5 cm) 253,6" (644,3 cm) Taille de l'écran Max. (l x H) 29,5"X22,1" 67,2"X50,4" 108,0" X 81,0" 151,8"X113,9" 193,2" X 144,9" 236,4" X 177,3" (75,0 cm X 56,3 cm) (170,7 cm X 128,0 cm) (274,3 cm X 205,7 cm) (385,6 cm X 289,2 cm) (490,7 cm X 368,0 cm) (600,5 cmX 450,3 cm) Min. (l x H) 25,3" X 19,0" 57,7" X 43,3" 92,7" X 69,5" 130,3" X 97,7" 165,8" X 124,4" 202,9" X 152,2" (64,4 cm X 48,3 cm) (146,5 cm X 109,9 cm) (235,5 cm X 176,6 cm) (331,0 cm X 248,2 cm) (421,2 cm X 315,9 cm) (515,4 cm X 386,6 cm) Distance 4,9'(1,5 m) 11,2'(3,4 m) 18,0'(5,5 m) 25,3'(7,7 m) 32,2'(9,8 m) 39,4'(12,0 m)

  • Ce tableau n'est fourni à l'utilisateur qu'à titre de référence.Utilisation de votre projecteur 161 Utilisation du panneau de contrôle 1 Alimentation Appuyez pour allumer et éteindre le projecteur. Pour plus d'informations, voir « Mise en marche de votre projecteur» à la page 157 et « Extinction de votre projecteur» à la page 157. 2 Source Appuyez pour sélectionner la source (RVB, analogique, composite, Composantes-i, S-vidéo et YPbPr analogique) quand plusieurs sources sont connectées au projecteur. 3 Réglage du trapèze Appuyez pour régler la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés) 4 Resync Appuyez pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée. Resync ne fonctionne pas si l'affichage d'écran (OSD) est affiché. 5 Menu Appuyez pour activer l'OSD. Utilisez les touches de direction et le bouton Menu pour naviguer dans l'OSD.www.dell.com | support.dell.com 162 Utilisation de votre projecteur 6 Indicateur d'avertissement TEMP
  • Si l'indicateur TEMP s'allume en continu en orange, cela signifie que le projecteur surchauffe. L'affichage s'éteint automatiquement. Essayez de rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell.
  • Si l'indicateur TEMP clignote en orange, cela signifie qu'un ventilateur du projecteur est tombé en panne et le projecteur s'éteindra automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell. 7 Indicateur d'avertissement LAMP Si l'indicateur LAMP s'allume en orange fixe, remplacez la lampe. 8 Entrée Appuyez pour confirmer la sélection de l'élément. 9 Réglage du trapèze Appuyez pour ajuster la déformation de l'image provoquée par l'inclinaison du projecteur. (± 16 degrés) 10 Haut et Bas Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD. 11 Boutons et Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD.Utilisation de votre projecteur 163 Utilisation de la télécommande 1 Alimentation Appuyez pour allumer et éteindre le projecteur. Pour plus d'informations, voir « Mise en marche de votre projecteur» à la page 157 et « Extinction de votre projecteur» à la page 157. 2 Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD. 3 Laser Dirigez la télécommande vers l'écran, appuyez sur le bouton laser en le maintenant enfoncé pour activer le faisceau laser. 4 Volume Appuyez pour augmenter le volume. 5 Muet Appuyez pour activer ou désactiver le haut- parleur du projecteur. 6 Volume Appuyez pour diminuer le volume. 7 Clic droit Clic droit de la souris.www.dell.com | support.dell.com 164 Utilisation de votre projecteur 8 Mode Vidéo Le Microprojecteur Dell 3400MP dispose de configurations préréglées optimisées pour afficher des données (Graphismes PC) ou vidéo (films, jeux, etc.). Appuyez sur le bouton mode Vidéo pour permuter entre le mode PC, mode Film, mode Jeu, sRVB ou mode Utilisateur (permettant d'enregistrer vos propres paramètres). Appuyez une fois sur le bouton mode Vidéo pour afficher le mode d’affichage actuel. Appuyez à nouveau sur le bouton mode Vidéo pour passer d’un mode à l’autre. 9 Écran vide Appuyez pour masquer l’image, appuyez à nouveau pour rétablir l’affichage de l’image. 10 Lumière LED Indicateur LED. 11 Bouton haut Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD. 12 Bouton Entrée Appuyez pour confirmer la sélection. 13 Appuyez pour ajuster le paramètre de l'OSD. 14 Menu Appuyez pour activer l'OSD. 15 Bouton Bas Appuyez pour sélectionner les éléments de l'OSD. 16 Page Appuyez pour atteindre la page précédente. 17 Page Appuyez pour atteindre la page suivante. 18 Pavé directionnel Le pavé directionnel peut être utilisé pour contrôler le mouvement de la souris. La fonction souris est activée lorsque vous utilisez le câble M1 pour connecter votre ordinateur et le projecteur. 19 Clic gauche Clic gauche de la souris 20 Trapèze Auto Appuyez sur Oui pour activer la correction auto de la déformation de l’image dûe à l’inclinaison du projecteur. 21 Source Appuyez pour permuter entre les sources RVB Analogique, RVB Numérique, Composite, Composantes-i, S-vidéo et YpbPr Analogique. 22 Réglage auto Appuyez pour synchroniser le projecteur sur la source d'entrée. Réglage auto ne fonctionne pas lorsque l'OSD (Affichage d'écran) est affiché.Utilisation de votre projecteur 165 Utilisation de l'affichage d'écran Le projecteur possède un affichage d'écran (OSD) multilingue qui peut être affiché avec ou sans source d'entrée présente. Dans le menu Principal, appuyez sur ou pour naviguer parmi les onglets. Appuyez sur le bouton Entrée sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande pour sélectionner un sous-menu. Dans le sous-menu, appuyez sur ou pour marquer une sélection. Quand un élément est sélectionné, la couleur passe au gris foncé. Utilisez ou sur le panneau de contrôle ou su la télécommande pour effectuer le réglage d'un paramètre. Pour quitter l'OSD, allez à l'onglet Quitter et appuyez sur le bouton Entrée sur le panneau de contrôle ou sur la télécommande. Paramètres de l'imagewww.dell.com | support.dell.com 166 Utilisation de votre projecteur LUMINOSITÉ—Utilisez

pour régler la luminosité de l'image.

pour contrôler la différence entre les parties les plus lumineuses et les parties les plus sombres de l'image. Le fait régler le contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l'image.

EMP. COULEUR—Permet de régler la température de couleur. Plus la température de couleur est élevée, plus l'écran paraît bleu, moins la température est élevée, plus l'écran apparaît rouge. Le mode utilisateur active les valeurs dans le menu «Param. Couleur».

ARAM. COULEUR—Permet de régler le rouge, vert et bleu manuellement.

RAPÈZE—Permet de régler la déformation de l'image dûe à l'inclinaison du projecteur (± 16 degrés).

ÉGLAGE AUTO—Permet de régler automatiquement la déformation de l'image en inclinant le projecteur. PROPORTIONS—Permet de régler automatiquement la déformation de l'image en inclinant le projecteur.

ORMAT DE L'IMAGE—Permet de sélectionner un format d'image pour définir la manière dont l'image apparaît.

  • 1:1 — La source d'entrée s'affiche sans échelle. Utilisez le format d'image 1:1 si vous utilisez un des éléments suivants : – Câble VGA et l'ordinateur a une résolution inférieure à XGA (1024 x 768) – Câble composantes (576p/480i/480p) –Câble S-Vidéo –Câble composite
  • 16:9 — La source d'entrée est mise à l’échelle pour s’adapter à la largeur de l’écran.
  • 4:3 — La source d'entrée est mise à l'échelle pour s'adapter à l'écran. Utilisez 16:9 ou 4:3 si vous utilisez un des éléments suivants : – Résolution d'ordinateur supérieure à XGA – Câbles composantes (1080i ou 720p) MODE VIDÉO—Permet de sélectionner un mode pour optimiser l'image d'affichage en vous basant sur la manière dont le projecteur est utilisé : Film, Jeu, PC, sRVB (offre une présentation de couleur plus exacte), et Utilisateur (définissez vosUtilisation de votre projecteur 167 paramètres personnels). Lorsque vous réglez les paramètres sur Intensité de Blanc ou Degamma, le projecteur passera automatiquement sur Utilisateur.

NTENSITÉ DE BLANC—Sélectionnez 0 pour optimiser la reproduction de couleur et 10 pour optimiser la luminosité.

EGAMMA—Sélectionnez entre 1 et 4 pour changer les performances de couleur de l'affichage. Menu Audio VOLUME—Appuyez sur pour diminuer le volume et sur pour l'augmenter le volume

UET—Permet de couper le son. Menu Gestion EMLAC. MENU—Permet de sélectionner l'emplacement de l'OSD à l'écran. MODE PROJECT—Permet de sélectionner la manière dont l'image apparaît :

  • Projection Avant-Bureau (par défaut).
  • Projection Arrière-Bureau — Le projecteur inverse l'image de sorte que vous pouvez projeter derrière un écran translucide. TYPE DE SIGNAL—Permet de sélectionner manuellement le type de signal RVB, YCbCr, YPbPr.

EURE LAMPE—Permet d'afficher les heures d'utilisation depuis la réinitialisation de la lampe.

ÉINIT DE LAMPE—Après avoir installé une lampe neuve, sélectionnez Oui pour réinitialiser la minuterie de la lampe.

CONOMIE ENERGIE—Sélectionnez Oui pour définir le délai d'économie d'énergie. Le délai est la durée pendant laquelle vous voulez que votre projecteur attende sanswww.dell.com | support.dell.com 168 Utilisation de votre projecteur signal d'entrée. Après ce délai, le projecteur entre en mode d'économie d'énergie et éteint la lampe. Le projecteur se rallume quand il détecte un signal d'entrée ou quand vous appuyez sur le bouton d'alimentation. Au bout de deux heures, le projecteur s'éteint et vous devez appuyer sur le bouton d'alimentation pour le rallumer.

OURCE AUTO— Sélectionnez Act (par défaut) pour détecter automatiquement les signaux d'entrée disponibles. Quand le projecteur est allumé et que vous appuyez sur SOURCE , il trouve automatiquement le signal d'entrée disponible suivant. Sélectionnez Désac pour verrouiller le signal d'entrée actuel. Quand Désac est sélectionné et que vous appuyez sur SOURCE

vous sélectionnez le signal d'entrée que vous voulez utiliser. MODE ECO—Sélectionnez Act pour utiliser le projecteur à un niveau d'intensité plus faible (136 Watts), ce qui peut offrir une plus grande durabilité de la lampe, un fonctionnement plus silencieux et une luminance plus faible à l'écran. Sélectionnez Désac pour une utilisation à un niveau d'intensité normal (156 Watts).

OT DE PASSE ACTIF —Sélectionnez Act pour définir un mot de passe individuel. Sélectionnez Désac pour désactiver la fonction de mot de passe. MOD. MOT DE PASSE—Permet de pour changer le mot de passe à votre convenance. Menu Langue Appuyez sur ou pour sélectionner la langue de votre choix pour l'OSD.Utilisation de votre projecteur 169 Menu Réinit. d'Usine Réinit. d'Usine -- Sélectionnez Oui pour rétablir les paramètres par défaut du projecteur. Les éléments de réinitialisation comprennent à la fois les paramètres sources de l'ordinateur et les paramètres de source vidéo. Menu source de l'ordinateur REMARQUE : ce menu est disponible uniquement lors d'une connexion à un ordinateur.

RÉQUENCE—Permet de modifier la fréquence d'horloge des données d'affichage pour qu'elles correspondent à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Si vous voyez une barre verticale scintillante, utilisez Contrôle de fréquence pour diminuer les barres. Il s'agit d'un réglage approximatif.

UIVI—Permet de synchroniser la phase du signal d'affichage avec la carte graphique. Si l'image est instable ou scintillante, utilisez Suivi pour la corriger. Il s'agit d'un réglage précis. REMARQUE : réglez tout d’abord la Fréquence puis le Suivi.

OSITI. H—Appuyez sur pour régler la position horizonale de l'image à gauche et sur pour régler la position horizontale de l'image à droite. POSIT. V—Appuyez sur pour régler la position verticale de l'image vers le bas et sur pour régler la position verticale de l'image vers le haut .www.dell.com | support.dell.com 170 Utilisation de votre projecteur Menu de source vidéo REMARQUE : ce menu est uniquement disponible avec les signaux S-vidéo, vidéo (composite) connectés. SATURATION—Permet de régler la couleur d'une source vidéo depuis le noir et blanc à une couleur complètement saturée. Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans l'image et sur pour augmenter la quantité de couleur dans l'image.

FFINEMENT—Appuyez sur pour diminuer la netteté et sur pour l'augmenter la netteté. TEINTE—Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans l'image et sur pour augmenter la quantité de rouge.Dépanner votre projecteur 171

Dépanner votre projecteur Si vous rencontrez des problèmes avec le projecteur, reportez-vous aux conseils de dépannage suivants. Si le problème persiste, contactez Dell. Problème Solution Possible Aucune image n'apparaît à l'écran.

  • Assurez-vous que le cache de l'objectif est retiré et que le projecteur est allumé.
  • Assurez-vous que le port graphique externe est activé. Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, appuyez sur Erreur ! Nom du fichier non spécifié.Erreur ! Nom du fichier non spécifié.. Pour les autres ordinateurs, voyez votre documentation.
  • Vérifiez que tous les câbles sont correctement connectés. Voir«Connexion de votre projecteur» à la page 153.
  • Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.
  • Assurez-vous que la lampe est correctement installée (voir «Remplacer la lampe» à la page 174).
  • Exécutez le test d'auto diagnostique. Voir«Auto-diagnostic pour vidéo» à la page 174 . Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes.www.dell.com | support.dell.com 172 Dépanner votre projecteur Image partielle, qui défile ou affichée de façon incorrecte.

Appuyez sur le bouton Resync sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle.

Si vous utilisez un ordinateur portable Dell, paramétrez la résolution de l'ordinateur sur XGA (1024 x 768):

Faites un clic droit sur une portion non utilisée de votre bureau de Windows, cliquez sur Propriétés et sélectionnez ensuite l'onglet Paramètres

Vérifiez que le paramètre est 1024 x 768 pixels pour le port du moniteur externe.

Appuyez sur . Si vous rencontrez des difficultés pour changer les résolutions ou que votre moniteur se fige, redémarrez l'ensemble de l'équipement ainsi que le projecteur. Si vous n'utilisez un ordinateur portable Dell, reportez-vous à votre documentation. L'écran n'affiche pas votre présentation Si vous utilisez un ordinateur portable, appuyez sur . L'image est instable ou vacillante Réglez le suivi dans l'onglet Source d'ordinateur de l'OSD. L'image présente une barre verticale vacillante Réglez la fréquence dans l'onglet Source d'ordinateur de l'OSD. La couleur de l'image n'est pas correcte

  • Si le signal de sortie de votre carte graphique est sync sur Vert, et que vous voulez afficher un signal VGA à 60Hz, allez à OSD sélectionnez Gestion, sélectionnez Type de Signal et sélectionnez ensuite RVB
  • Exécutez le Test d'auto diagnostic (voir «Auto-diagnostic pour vidéo » ) pour le diagnostic préliminaire concernant les problèmes de couleur. Assurez-vous que les couleurs du modèle de test sont correctes. Problème (continued) Solution Possible (continued)Dépanner votre projecteur 173 L'image a une mauvaise mise au point

Ajustez la Bague de mise au point située sur l'objectif du projecteur.

Assurez-vous que l'écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur (4,9 pieds [1,5 m] à 39,4 pieds [12 m]). L'image est allongée en affichage DVD de 16:9 Le projecteur détecte automatiquement un DVD de 16:9 et ajuste le format de l'image en plein écran avec un paramètre par défaut de 4:3 (boîte à lettres). Si l'image est encore trop allongée, vous aurez alors besoin d'ajuster les proportions comme suit:

  • Veuillez sélectionner, si possible, le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur de DVD (s'il en a la capacité).
  • Si vous ne pouvez pas sélectionner le type de format d'image 4:3 sur votre lecteur DVD, sélectionnez le format d'image 4:3 dans le menu Paramètres d'image dans l'OSD. L'image est inversée Sélectionnez Gestion dans l'OSD et réglez le mode de projection. La lampe est grillée ou émet des crépitements Quand la lampe du projecteur atteint sa fin de vie, elle peut griller et produire un fort crépitement. Si cela se produit, le projecteur ne se rallumera pas. Pour remplacer la lampe, voir«Remplacer la lampe» à la page 174. Le témoin LAMP s'allume en orange fixe Si le témoin LAMP s'allume en orange fixe, remplacez la lampe. Le témoin LAMP clignote en orange Si le témoin LAMP clignote en orange, le capot de la lampe n'est pas fermé correctement. Fermez correctement le capot de la lampe. Si le problème persiste, contactez Dell. Le témoin TEMP s'allume en orange fixe Le projecteur a surchauffé. L'affichage s'éteint automatiquement. Essayez de rallumer l'affichage quand le projecteur aura refroidi. Si le problème persiste, contactez Dell. Problème (continued) Solution Possible (continued)www.dell.com | support.dell.com 174 Dépanner votre projecteur Auto-diagnostic pour vidéo Le projecteur Dell 3400MP offre un test d’auto-diagnostic de l’affichage vidéo du projecteur (pour Vidéo, S-vidéo, Composant-i). Utilisez cette fonctionnalité avancée pour l’auto-diagnostic préliminaire sur votre projecteur quand vous rencontrez des problèmes d’affichage pour la vidéo.

Après avoir allumé le projecteur, appuyez simultanément pendant 3 secondes sur les boutons "+" et "-" sur le panneau de commande et relâchez les boutons quand l'écran se vide.

Appuyez à nouveau sur les boutons "+" et "-" pour quitter le mode de diagnostic.

En mode d’Auto diagnostic, l’écran exécutera un test avec cycle de sept couleurs comme ci-après : Rouge--> Vert--> Bleu--> Blanc--> Bleu Clair --> Vert Foncé--> Jaune. Assurez- vous que les couleurs du modèle de test sont correctes. Contactez Dell si les couleurs ne sont pas affichées correctement. Remplacer la lampe Remplacez la lampe quand le message suivant apparaît à l'écran «La lampe approche la fin de sa durée de vie en fonctionnement en pleine puissance. Remplacement conseillé !» www.dell.com/lamps apparaît à l'écran. Si ce problème persiste après avoir remplacé la lampe, contactez Dell. ATTENTION: La lampe devient très chaude en cours d'utilisation. Pour remplacer la lampe attendez que le projecteur ait refroidi pendant au moins 30 minutes. ATTENTION: Ne touchez l'ampoule ou le verre de la lampe à aucun moment. L'ampoule pourrait exploser si vous ne la manipulez pas correctement, comme par exemple si vous touchez l'ampoule ou le verre de la lampe.

Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Le témoin TEMP clignote en orange Un ventilateur de projecteur est en panne et le projecteur va s'arrêter automatiquement. Si le problème persiste, contactez Dell. La télécommande ne fonctionne pas correctement ou dans une plage très limitée La pile est peut-être déchargée. Vérifiez si le rayon laser émis par la télécommande est trop faible. Si c’est le cas, remplacez les 2 piles AA par des neuves. Problème (continued) Solution Possible (continued)Dépanner votre projecteur 175

Laisser refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes.

Desserrez les 2 vis de fixation du couvercle de la lampe, et retirez le couvercle.

Soulevez la lampe en la tenant par sa partie métallique.

Suivez les étapes 1 à 5 à rebours pour installer la nouvelle lampe.

Réinitialisez le temps d'utilisation de la lampe en sélectionnant l'icône de gauche Réinitialisation de la Lampe dans l'onglet Gestion de l'OSD

REMARQUE : Dell peut demander que les lampes remplacées durant la période de garantie lui soient renvoyées. Sinon, contactez votre agence de recyclage des déchets pour obtenir l'adresse du dépôt le plus proche. ATTENTION: Elimination des lampes (pour les US seulement) LES LAMPES À L'INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIENNENT DU MERCURE ET DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU ÉLIMINÉES CONFORMÉMENT AUX LOIS LOCALES, DE L'ÉTAT OU FÉDÉRALES EN VIGUEUR. POUR PLUS D'INFORMATIONS, ALLEZ À WWW.DELL.COM/HG OU CONTACTEZ L'ALLIANCE DES INDUSTRIES ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG. POUR LES INFORMATIONS D'ÉLIMINATION SPÉCIFIQUE DES LAMPES ALLEZ À WWW.LAMPRECYCLE.ORG.www.dell.com | support.dell.com 176 Dépanner votre projecteurSpécifications 177

Valve légère Technologie simple circuit DDR (double vitesse de transfert) DLP™ Luminosité 1500 Lumens ANSI (Max.) Taux de contraste 2100:1 type (Full On / Full Off) Uniformité 85% type (Standard du Japon - JBMA) Lampe Lampe de 156 watts 3000 heures remplaçable par l'utilisateur (jusqu'à 4000 heures en mode éco) Nombre de Pixels 1024 x 768 (XGA) Couleurs affichables 16,7M de couleurs Vitesse de roue chromatique 100~127,5Hz (2X) Objectif de projection F/2,7~2.88, f=28,43~32,73 mm avec objectif zoom manuel 1.15x Taille d'Ecran de projection 31,7-246 pouces (diagonale) Distance de Projection 4.9~39,4 pieds (1,5 m~12 m) Compatibilité vidéo Compatible avec NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM et HDTV (1080i, 720p, 576i/p, 480i/p) Capacité vidéo composite, vidéo composantes et S-vidéo H. Fréquence 15kHz/-80kHz (Analogique/ Numérique)

V. Fréquence 50Hz/-85Hz (Analogique / Numérique)

Alimentation Universelle 100-240 V CA 50-60 Hz avec entrée PFC Consommation de courant 195 watts type, 165 watts en mode écowww.dell.com | support.dell.com 178 Spécifications Audio 1 haut-parleur, 1 watts RMS Niveau de bruit 38 dB(A) mode Full-on, 36 dB(A) mode Eco Poids 2,4 lbs (1,09 kg) Dimensions (l x H x P) Externe 8,0 x 6,0 x 2,9 ± 0,04 pouces (204 x 154 x 73,7 ± 1 mm) Environnement Température de fonctionnement : 5

Humidité: 80% maximum Température de stockage : -20

Tu V / A r g e n t i n e Connecteurs d'E/S Alimentation: Prise d'entrée d’alimentation CA Entrée ordinateur : Une M1-DA pour signaux d'entrée analogique / numérique / composantes, HDTV Entrée vidéo : une vidéo composite RCA et une S-vidéo Entrée audio : une prise téléphone (diamètre 3,5 mm) Sortie audio : une prise téléphone (diamètre 3,5 mm)Spécifications 179 Modes de Compatibilité Mode Résolution (ANALOGIQUE) (NUMERIQUE)

(Hz) H. Fréquence (KHz)

  • Image d'ordinateur compressée.www.dell.com | support.dell.com 180 SpécificationsContacter Dell 181 Contacter Dell Pour contacter Dell par ordinateur, rendez-vous sur les sites web suivants :

premiersupport.dell.com (assistance technique pour l'enseignement, le gouvernement, les organismes de la santé et les entreprises moyennes/grosses, notamment les clients Premier, Platine, et Or) Pour obtenir les adresses Web spécifiques à votre pays, reportez-vous à la section du pays appropriée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Numéros de téléphone gratuits à utiliser à l'intérieur du pays auxquels ils correspondent. REMARQUE : Dans certains pays, l'assistance technique spécifique des ordinateurs Dell Inspiron™ XPS est disponible sur un numéro de téléphone séparé correspondant aux pays participants. Si vous ne voyez pas de numéro de téléphone spécifique aux ordinateurs Inspiron XPS, vous pouvez contacter Dell à l'aide du numéro d'assistance technique qui apparaît et votre appel sera redirigé en conséquence. Quand vous avez besoin de contacter Dell, utilisez les adresses électroniques, numéros de téléphone, et codes fournis dans le tableau suivant. Si vous avez besoin d'aide pour déterminer les codes à utiliser, contactez un opérateur local ou international. Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuits Anguilla Assistance générale numéro gratuit : 800- 335-0031 Antigua et Barbuda Assistance générale 1-800-805-5924www.dell.com | support.dell.com 182 Contacter Dell Argentine (Buenos Aires) Code d'accès international : 00 Code du pays : 54 Code de la ville :

Site Web : www.dell.com.ar E-mail : us_latin_services@dell.com E-mail pour ordinateurs de bureau et portables : la-techsupport@dell.com E-mail pour les serveurs et produits de stockage EMC

la_enterprise@dell.com Soin à la clientèle numéro gratuit : 0-800- 444-0730 Assistance technique numéro gratuit : 0-800- 444-0733 Services d'assistance technique numéro gratuit : 0-800- 444-0724 Ventes 0-810-444-3355 Aruba Assistance générale numéro gratuit : 800-

Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 183 Australie (Sydney) Code d'accès international :

Code du pays : 61 Code de la ville :

E-mail (Australie) : au_tech_support@dell.com E-mail (Nouvelle Zélande) : nz_tech_support@dell.com Particulier et petite entreprise 1-300-655-533 Gouvernement et entreprise numéro gratuit : 1-800- 633-559 Division des comptes préférés (PAD) numéro gratuit : 1-800- 060-889 Soin à la clientèle numéro gratuit : 1-800- 819-339 Assistance technique (ordinateurs portables et de bureau) numéro gratuit : 1-300- 655-533 Assistance technique (serveurs et stations de travail) numéro gratuit : 1-800- 733-314 Ventes en entreprise numéro gratuit : 1-800- 808-385 Transaction ventes numéro gratuit : 1-800- 808-312 Télécopie numéro gratuit : 1-800- 818-341 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 184 Contacter Dell Autriche (Vienne) Code d'accès international :

Code du pays : 43 Code de la ville :

Fax Particulier/Petite entreprise

Soin à la clientèle Particulier/Petite entreprise

Service clientèle Comptes préférés/Entreprise

Assistance technique Comptes préférés/Entreprise

Bahamas Assistance générale numéro gratuit : 1-866- 278-6818 Barbade (La) Assistance générale 1-800-534-3066 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 185 Belgique (Bruxelles) Code d'accès international : 00 Code du pays : 32 Code de la ville :

Site Web : support.euro.dell.com E-mail pour les clients francophones : support.euro.dell.com/be/fr/email dell/ Assistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPS seulement

Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell

Assistance technique par Fax

Ventes en entreprise

Bermudes Assistance générale 1-800-342-0671 Bolivie Assistance générale numéro gratuit : 800-10-

Brésil Code d'accès international : 00 Code du pays: 55 Code de la ville :

Assistance technique par Fax

Télécopie Soin à la clientèle

Îles Vierges britanniques Assistance générale numéro gratuit : 1-866- 278-6820 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 186 Contacter Dell Brunei Code du pays:

Service clientèle (Penang, Malaisie)

Canada (North York, Ontario) Code d'accès international :

Etat de la commande en ligne : www.dell.ca/ostatus AutoTech (Assistance technique automatisée) numéro gratuit : 1-800- 247-9362 Soin à la clientèle (Ventes Particuliers/Petite entreprise) numéro gratuit : 1-800- 847-4096 Soin à la clientèle (moyenne / grosse entreprise, gouvernement) numéro gratuit : 1-800- 326-9463 Assistance technique (Ventes Particuliers/Petite entreprise) numéro gratuit : 1-800- 847-4096 Assistance technique (moyenne / grosse entreprise, gouvernement) numéro gratuit : 1-800- 387-5757 Assistance technique (imprimantes, projecteurs, télévisions, périphériques portables, jukebox numérique, et sans fil) 1-877-335-5767 Ventes (Ventes Particuliers/Petite entreprise) numéro gratuit : 1-800- 387-5752 Ventes (moyenne / grosse entreprise, gouvernement) numéro gratuit : 1-800- 387-5755 Ventes pièces de rechange & Ventes de services étendus

Iles Caïmans Assistance générale 1-800-805-7541 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 187 Chili (Santiago) Code du pays: 56 Code de la ville :

Chine (Xiamen) Code du pays: 86 Code de la ville :

Ventes, Service clientèle, et Assistance technique numéro gratuit : 1230- 020-4823 Site web de l'Assistance technique : support.dell.com.cn E-mail de l'assistance technique : cn_support@dell.com E-mail du service clientèle : customer_cn@dell.com Assistance technique par télécopie

Assistance technique (Dell™ Dimension™ and Inspiron) numéro gratuit : 800 858 2969 Assistance technique (OptiPlex™, Latitude™, et Dell Precision™) numéro gratuit : 800

Assistance technique (serveurs et stockage) numéro gratuit : 800

Assistance technique (projecteurs, PDA, commutateurs, routeurs, etc.) numéro gratuit : 800 858 2920 Assistance technique (imprimantes) numéro gratuit : 800 858 2311 Soin à la clientèle numéro gratuit : 800 858 2060 Soin à la clientèle Télécopie

Particulier et petite entreprise numéro gratuit : 800 858 2222 Division des comptes préférés numéro gratuit : 800 858 2557 Comptes Grande entreprise GCP numéro gratuit : 800 858 2055 Comptes grandes entreprises Comptes clé numéro gratuit : 800 858 2628 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 188 Contacter Dell Comptes grande entreprise Nord numéro gratuit : 800 858 2999 Comptes grande entreprise Nord gouvernement et éducation numéro gratuit : 800 858 2955 Comptes grande entreprise Est numéro gratuit : 800 858 2020 Comptes grand entreprise Est gouvernement et éducation numéro gratuit : 800 858 2669 Comptes grande entreprise équipe de file d'attente numéro gratuit : 800 858 2572 Comptes grande entreprise Sud numéro gratuit : 800 858 2355 Comptes grande entreprise Ouest numéro gratuit : 800 858 2811 Comptes grande entreprise pièces détachées numéro gratuit : 800 858 2621 Colombie Assistance générale 980-9-15-3978 Costa Rica Assistance générale 0800-012-0435 République Tchèque (Prague) Code d'accès international : 00 Code du pays:

Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 189 Denemark (Copenhague) Code d'accès international : 00 Code du pays : 45 Site Web : support.euro.dell.com E-mail : support.euro.dell.com/dk/da/emai ldell/ Assistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPS seulement

Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell

Service clientèle (Relationnel)

Soin à la clientèle Particulier/Petite entreprise

Menu général (Relationnel)

Télécopie Menu général (Relationnel)

Menu général (Particuliers/Petite entreprise)

Télécopie Menu général (Particuliers/Petite entreprise)

Dominique Assistance générale numéro gratuit : 1-866- 278-6821 République Dominicaine Assistance générale 1-800-148-0530 Équateur Assistance générale numéro gratuit : 999 -119 Salvador Assistance générale 01-899-753-0777 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 190 Contacter Dell Finlande (Helsinki) Code d'accès international :

Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 191 France (Paris) (Montpellier) Code d'accès international : 00 Code du pays : 33 Codes de ville : (1) (4) Site Web : support.euro.dell.com E-mail : support.euro.dell.com/fr/fr/emaild ell/ Particulier et petite entreprise Assistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPS seulement

Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell

Menu général (appels provenant de l'extérieur de la France)

Télécopie (appels à l'extérieur de la France)

Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 192 Contacter Dell Allemagne (Langen) Code d'accès international : 00 Code du pays : 49 Code de la ville :

Site Web : support.euro.dell.com E-mail : tech_support_central_europe@de ll.com Assistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPS seulement 06103 766-7222 Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell 06103 766-7200 Soin à la clientèle particulier/petite entreprise 0180-5-224400 Soin à la clientèle segment global 06103 766-9570 Soin à la clientèle comptes préférés 06103 766-9420 Soin à la clientèle grands comptes 06103 766-9560 Soin à la clientèle comptes publiques 06103 766-9555 Menu Général 06103 766-7000 Grèce Code d'accès international : 00 Code du pays : 30 Site Web : support.euro.dell.com E-mail : support.euro.dell.com/gr/en/email dell/ Assistance technique 00800-44 14 95 18 Service Or assistance technique 00800-44 14 00 83 Menu Général

Service Or Menu général

Grenade Assistance générale numéro gratuit : 1-866- 540-3355 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 193 Guatémala Assistance générale 1-800-999-0136 Guyane Assistance générale numéro gratuit : 1-877- 270-4609 Hong Kong Code d'accès international :

Comptes grandes entreprises

Programmes clientèle globale

Division entreprise moyenne

Division particulier et petite entreprise

Ventes (Particulier et petite entreprise)

Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 194 Contacter Dell Irlande (Cherrywood) Code d'accès international : 16 Code du pays :

Site Web : support.euro.dell.com E-mail : dell_direct_support@dell.com Assistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPS seulement

Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell

Royaume Uni Assistance technique (appel à l'intérieur du Royaume Uni seulement)

Soin à la clientèle de particuliers

Soin à la clientèle petite entreprise

Royaume Uni Soin à la clientèle (appel à l'intérieur du Royaume Uni seulement)

Soin à la clientèle entreprise

Soin à la clientèle entreprise (appel à l'intérieur du Royaume Uni seulement)

Royaume Uni Ventes (appel à l'intérieur du Royaume Uni seulement)

Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 195 Italie (Milan) Code d'accès international : 00 Code du pays : 39 Code de la ville :

Jamaïque Assistance générale (appel à l'intérieur de la Jamaïque seulement) 1-800-682-3639 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 196 Contacter Dell Japon (Kawasaki) Code d'accès international :

Code du pays : 81 Code de la ville :

Site Web : support.jp.dell.com Assistance technique (serveurs) numéro gratuit : 0120- 198-498 Assistance technique à l'extérieur du Japon (serveurs) 81-44-556-4162 Assistance technique (Dimension et Inspiron) numéro gratuit : 0120- 198-226 Assistance technique à l'extérieur du Japon (Dimension et Inspiron) 81-44-520-1435 Assistance technique (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude) numéro gratuit : 0120- 198-433 Assistance technique à l'extérieur du Japon (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude) 81-44-556-3894 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 197 Assistance technique (PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs) numéro gratuit : 0120- 981-690 Assistance technique à l'extérieur du Japon (PDA, projecteurs, imprimantes, routeurs) 81-44-556-3468 Service Faxbox 044-556-3490 Suivi des commandes automatisé 24h/24h 044-556-3801 Soin à la clientèle 044-556-4240 Division Ventes entreprises (jusqu'à 400 employés) 044-556-1465 Ventes division Comptes préférés (plus de 400 employés) 044-556-3433 Ventes comptes grandes entreprises (plus de 3500 employés) 044-556-3430 Ventes publiques (agences gouvernementales, institutions éducatives, et institutions médicales) 044-556-1469 Japon Segment global 044-556-3469 Utilisateur individuel 044-556-1760 Menu général 044-556-4300 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 198 Contacter Dell Corée (Séoul) Code d'accès international :

Code du pays : 82 Code de la ville :

Assistance technique numéro gratuit : 080-200-

Ventes numéro gratuit : 080-200-

Service clientèle (Penang, Malaisie)

Télécopie 2194-6202 Menu général 2194-6000 Assistance technique (Electronique et accessoires) numéro gratuit : 080-200-

Amérique latine Assistance technique clientèle (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4093 Service clientèle (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3619 Télécopie (Assistance technique et service clientèle) (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-3883 Ventes (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4397 Télécopie Ventes (Austin, Texas, U.S.A.) 512 728-4600 ou 512 728-3772 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 199 Luxembourg Code d'accès international : 00 Code du pays :

Ventes Particulier/Petite entreprise (Bruxelles, Belgique) numéro gratuit :

Ventes entreprise (Bruxelles, Belgique)

Service clientèle (Bruxelles, Belgique)

Télécopie (Bruxelles, Belgique)

Menu général (Bruxelles, Belgique)

Macao Code du pays :

Assistance technique numéro gratuit :

Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 200 Contacter Dell Malaisie (Penang) Code d'accès international : 00 Code du pays : 60 Code de la ville :

Site Web : support.ap.dell.com Assistance technique (Dell Precision, OptiPlex, et Latitude) numéro gratuit : 1 800 88 0193 Assistance technique (Dimension, Inspiron, et électronique et accessoires) numéro gratuit : 1 800 88 1306 Assistance technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault) numéro gratuit : 1800 88 1386 Service clientèle (Penang, Malaisie)

Transaction ventes numéro gratuit : 1 800 888 202 Ventes en entreprise numéro gratuit : 1 800 888 213 Mexique Code d'accès international : 00 Code du pays : 52 Assistance technique clientèle 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Ventes 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Service clientèle 001-877-384-8979 ou 001-877-269-3383 Principal 50-81-8800 ou 01-800-888-3355 Montserrat Assistance générale numéro gratuit : 1-866- 278-6822 Antilles néerlandaises Assistance générale 001-800-882-1519 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 201 Pays-Bas (Amsterdam) Code d'accès international : 00 Code du pays : 31 Code de la ville :

Site Web : support.euro.dell.com Assistance technique pour les ordinateurs Inspiron XPS seulement

Assistance technique pour tous les autres ordinateurs Dell

Assistance technique par télécopie

Soin à la clientèle particulier/petite entreprise

Soin à la clientèle relationnel

Ventes relationnelles

Télécopie de ventes particulier/petite entreprise

Télécopie Ventes relationnelles

Télécopie Menu général

Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 202 Contacter Dell Nouvelle- Zélande Code d'accès international : 00 Code du pays : 64 E-mail (Nouvelle Zélande) : nz_tech_support@dell.com E-mail (Australie) : au_tech_support@dell.com Assistance technique (pour ordinateurs de bureau et portables) numéro gratuit :

Assistance technique (pour serveurs et stations de travail) numéro gratuit : 0800 443 563 Particulier et petite entreprise

Gouvernement et entreprise

Soin à la clientèle relationnel

Soin à la clientèle particulier/petite entreprise

Télécopie Menu général

Panama Assistance générale 001-800-507-0962 Pérou Assistance générale 0800-50-669 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 203 Polone (Varsovie) Code d'accès international :

Code du pays : 48 Code de la ville :

Télécopie service clientèle

Réception télécopie bureau

Portugal Code d'accès international : 00 Code du pays :

Ventes 800 300 410 ou 800 300 411 ou 800 300 412 ou

Porto Rico Assistance générale 1-800-805-7545 St. Kitts et Nevis Assistance générale numéro gratuit : 1-877- 441-4731 St. Lucie Assistance générale 1-800-882-1521 St. Vincent-et- les-Grenadines Assistance générale numéro gratuit : 1-877- 270-4609 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 204 Contacter Dell Singapour (Singapour) Code d'accès international :

Code du pays : 65 Site Web : support.ap.dell.com Assistance technique (Dimension, Inspiron, et électronique et accessoires) numéro gratuit : 1800 394 7430 Assistance technique (OptiPlex, Latitude, et Dell Precision) numéro gratuit : 1800 394 7488 Assistance technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault) numéro gratuit : 1800 394 7478 Service clientèle (Penang, Malaisie)

Transaction ventes numéro gratuit :

Ventes en entreprise numéro gratuit : 1 800 394 7419 Slovaquie (Prague) Code d'accès international : 00 Code du pays :

Menu général (Ventes)

Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 205 Afrique du Sud (Johannesburg) Code d'accès international : 09/091 Code du pays : 27 Code de la ville :

Pays d'Asie du Sud-Est et du Pacifique Assistance technique clientèle, Service clientèle et Ventes (Penang, Malaise)

Espagne (Madrid) Code d'accès international : 00 Code du pays : 34 Code de la ville :

Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 206 Contacter Dell Suède (Upplands Va s by ) Code d'accès international : 00 Code du pays : 46 Code de la ville :

Soin à la clientèle relationnel

Soin à la clientèle particulier/petite entreprise

Assistance du programme d'achat des employés (EPP)

Assistance technique par télécopie

Suisse (Genève)) Code d'accès international : 00 Code du pays : 41 Code de la ville :

Site Web : support.euro.dell.com E-mail : tech_support_central_europe@de ll.com E-mail pour HSB et clientèle entreprise francophones : support.euro.dell.com/ch/fr/email dell/ Assistance technique (Particulier/Petite entreprise)

Soin à la clientèle (Particulier/petite entreprise)

Soin à la clientèle (Entreprise)

Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 207 Taïw an Code d'accès international :

Site Web : support.ap.dell.com E-mail : ap_support@dell.com Assistance technique (OptiPlex, Latitude, Inspiron, Dimension, et électronique et accessoires) numéro gratuit : 00801 86 1011 Assistance technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault) numéro gratuit : 00801 60 1256 Transaction ventes numéro gratuit : 00801 65 1228 Ventes en entreprise numéro gratuit : 00801 651 227 Thaïlande Code d'accès international :

Code du pays : 66 Site Web : support.ap.dell.com Assistance technique (OptiPlex, Latitude, et Dell Precision) numéro gratuit : 1800 0060 07 Assistance technique (PowerApp, PowerEdge, PowerConnect, et PowerVault) numéro gratuit : 1800 0600 09 Service clientèle (Penang, Malaisie)

Ventes en entreprise numéro gratuit : 1800 006 009 Transaction ventes numéro gratuit : 1800 006 006 Trinité/Tobago Assistance générale 1-800-805-8035 Iles Turks et Caïcos Assistance générale numéro gratuit : 1-866- 540-3355 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 208 Contacter Dell Royaume Uni (Bracknell) Code d'accès international : 00 Code du pays : 44 Code de la ville :

Assistance technique (directe et générale)

Soin à la clientèle comptes globaux

Soin à la clientèle particulier et petite entreprise

Soin à la clientèle entreprise

Soin à la clientèle comptes préférés (500–5000 employés)

Soin à la clientèle gouvernement central

Soin à la clientèle gouvernement local & éducation

Soin à la clientèle de santé

Ventes particulier et petite entreprise

Ventes du secteur entreprise/publique

Télécopie particulier et petite entreprise

Uruguay Assistance générale numéro gratuit : 000-413- 598-2521 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsContacter Dell 209 U.S.A. (Austin, Texas) Code d'accès international :

Code du pays : 1 Service d'état de commande automatisé numéro gratuit : 1-800- 433-9014 AutoTech (ordinateurs portables et de bureau) numéro gratuit : 1-800- 247-9362 Consommateur (Particulier et travail à domicile) Assistance technique numéro gratuit : 1-800- 624-9896 Service clientèle numéro gratuit : 1-800- 624-9897 Service et Assistance DellNet™ numéro gratuit : 1 -877- Dellnet (1-877-335-5638) Clients du programme d'achat des employés (EPP) numéro gratuit : 1-800- 695-8133 Site web des services financiers : www.dellfinancialservices.com Services Financiers (location vente/prêt) numéro gratuit : 1-877- 577-3355 Services Financiers (Comptes préférés de Dell [DPA]) numéro gratuit : 1-800- 283-2210 Commerce Service clientèle et assistance technique numéro gratuit : 1-800- 822-8965 Clients du programme d'achat des employés (EPP) numéro gratuit : 1-800- 695-8133 Assistance technique pour les imprimantes et projecteurs numéro gratuit : 1-877- 459-7298 Publique (gouvernement, éducation, et santé) Service clientèle et assistance technique numéro gratuit : 1-800- 456-3355 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitswww.dell.com | support.dell.com 210 Contacter Dell Clients du programme d'achat des employés (EPP) numéro gratuit : 1-800- 234-1490 Ventes de Dell numéro gratuit : 1-800- 289-3355 ou numéro gratuit : 1- 800-879-3355 Point de vente Dell (ordinateurs reconditionnés de Dell) numéro gratuit : 1-888- 798-7561 Ventes de logiciels et périphériques numéro gratuit : 1-800- 671-3355 Ventes de pièces détachées numéro gratuit : 1-800- 357-3355 Service étendu et garantie de vente numéro gratuit : 1-800- 247-4618 Télécopie numéro gratuit : 1-800- 727-8320 Services Dell pour les sourds, mal- entendants, ou pour personnes présentant des troubles du langage numéro gratuit : 1-877- DELLTTY (1-877-335-5889) U.S. Îles Vierges Assistance générale 1-877-673-3355 Vénézuéla Assistance générale 8001-3605 Pays (Ville) Code d'accès international Code du pays Code de la ville Nom du département ou zone du service, site web et adresse e-mail Codes de zone, Numéros locaux, et Numéros gratuitsAppendice : Notices de Réglementation 211 Appendice : Notices de Réglementation Notices de la FCC (U.S. Seulement) La plupart des systèmes informatiques de Dell sont classés par la Commission des Communications Fédérale - Federal Communications Commission (FCC) en appareils numériques de Classe B. Pour déterminer la classification à appliquer à votre système informatique, examinez tous les labels d'enregistrement FCC situés sur la base, sur le côté ou sur le panneau arrière de votre ordinateur, sur les support de montage de carte, et sur les cartes elles-mêmes. Si l'un des labels porte un étalonnage en Classe A, votre système entier est considéré comme un appareil numérique de Classe A. Si tous les labels portent un étalonnage de Classe B de la FCC se distinguant par un numéro d'ID de la FCC ou le logo FCC, ( ), votre système est considéré comme un appareil numérique de Classe B. Une fois que vous avez déterminé la classification FCC de votre système, lisez la notice FCC appropriée. Notez que les règlements de la FCC stipulent que les changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par Dell peuvent vous priver du droit de faire fonctionner cet équipement. Ce matériel est conforme à l'Article 15 du règlement de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes:

  • Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles.
  • Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. Classe A Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe A, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles quand l’équipement est utilisé en environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions du fabricant, il peut engendrer des interférences nuisibles avec les communications radio. L’utilisation de cet équipement dans des zones résidentielles risque d’engendrer des interférences nuisibles, dans ce cas vous devrez corriger ces interférences à vos propres frais. Classe B Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe B, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions du fabricant, il peut engendrer deswww.dell.com | support.dell.com 212 Appendice : Notices de Réglementation interférences avec les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. S'il s'avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en allumant et en éteignant l'équipement, vous êtes encouragé à essayer de corriger les interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
  • Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
  • Eloignez le matériel du récepteur.
  • Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou le récepteur est connecté.
  • Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV. Informations d'identification de la FCC Les informations suivantes sont fournies sur l'appareil ou les appareils couverts dans ce document en conformité avec les règlements de la FCC:
  • Nom du Produit : Projecteur DLP
  • Numéro de modèle : 3400MP/DELL
  • Nom de la société : Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 USA 512-338-4400Appendice : Notices de Réglementation 213 Information NOM (Mexique Seulement) L'information suivante est fournie sur le(s) matériel(s) décrit(s) dans ce document conformément aux exigences des standards officiels Mexicains (NOM) : Exportateur: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Importateur: Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Livraison à: Dell Computer de México, S.A. de C.V. al Cuidado de Kuehne & Nagel de México S. de R.L.Avenida Soles No. 55Col. Peñon de los Baños15520 México, D.F. Modèle Tension d'alimentation Fréquence Consommation de courant 3400MP CA 100-240 V 50 -60 Hz 2,3 Awww.dell.com | support.dell.com 214 Appendice : Notices de RéglementationGlossaire 215 Glossaire Lumens ANSI — Un standard pour mesurer la sortie de lumière, utilisé pour comparer les projecteurs. Format de l'image—Le format d'image le plus populaire est 4:3 (4 par 3). Les premiers formats vidéo de télévisions et d'ordinateur étaient un format d'image de 4:3, ce qui signifie que la largeur de l'image est de 4/3 de fois la hauteur. Rétroéclairage (Backlight)—Se rapporte à la télécommande ou au panneau de contrôle du projecteur, qui a des boutons et des contrôles illuminés. Bande passante— Le nombre de cycles par seconde (Hertz) exprimant la différence entre les fréquences limites inférieure et supérieure d'une bande de fréquence; aussi, la largeur d'une bande de fréquences. Luminosité— La quantité de lumière émise à partir d'un affichage ou d'un affichage de projection ou un appareil de projection. La luminosité du projecteur est mesurée en lumens ANSI. Température de couleur— Une méthode de mesurer la blancheur d'une source de lumière. Les lampes aux halogénures métalliques ont une température supérieure comparé aux lumières halogènes ou incandescentes. Vidéo en composantes—Une méthode pour délivrer une vidéo de qualité dans un format contenant toutes les composantes de l'image originale. Ces composantes sont luminance et chroma et sont définies par Y'Pb'Pr' pour les composantes analogiques et par Y'Cb'Cr' pour les composantes numériques. La vidéo en composantes est disponible sur les lecteurs DVD et les projecteurs. Vidéo composite — Le signal de l'image combinée, comprend la suppression de trame et la suppression de balayage horizontal et les signaux de synchronisation. Compression— Une fonction qui supprime les lignes de résolution de l'image pour l'ajuster à la zone d'affichage. SVGA compressé — Pour projeter une image en 800x600 avec un projecteur VGA, le signal 800x600 original doit être compressé. Les données affichent toutes les informations avec seulement deux tiers des pixels (307 000 vs 480 000). L'image résultante est une taille de page SVGA mais au sacrifice de certaines des qualités de l'image. Si vous utilisez un ordinateur SVGA, connecter VGA à un projecteur VGA. donne de meilleurs résultats. SXGA compressé — Se trouve sur les projecteurs XGA, la gestion de SXGA compressé permet à ces projecteurs de gérer jusqu'à la résolution de 1280x1024 SXGA.www.dell.com | support.dell.com 216 Glossaire XGA compressé — Se trouve sur les projecteurs SVGA, la gestion de XGA compressé permet à ces projecteurs de gérer jusqu'à la résolution de 1024x768 XGA. Apport de contraste— Plage des valeurs claires et foncées dans une image, ou le rapport entre leurs valeurs maximum et minimum. Il y existe deux méthodes utilisées par l'industrie de la projection pour mesurer le rapport :

Full On/Off — mesure le rapport de la lumière générée d'une et une image toute blanche (full on) et la lumière générée d'une image toute noire (full off).

ANSI — mesure un motif de 16 rectangles noirs et blancs alternés. La lumière moyenne générée à partir des rectangles blancs est divisée par la lumière moyenne générée par les rectangles noirs pour déterminer le taux de contraste ANSI

Le contraste Full On/Off est toujours un nombre plus grand que le contraste ANSI pour le même projecteur. dB— décibel—Une unité utilisée pour exprimer la différence relative en puissance ou intensité, habituellement entre deux signaux acoustiques ou électriques, égal à dix fois le logarithme commun du rapport des deux niveaux. Ecran diagonal — Une méthode de mesure de la taille d'un écran ou d'une image projetée. Elle mesure d'un coin au coin opposé. Un écran de 9 pieds de haut, 12 pieds de large, a une diagonale de 15 pieds. Ce document considère que les dimensions de la diagonale sont destinées à un rapport de 4:3 traditionnel de l'image d'un ordinateur comme pour l'exemple ci-dessus. DLP— Traitement numérique de la lumière (Digital Light Processing)— Technologie d'affichage réflective développée par Texas Instruments, utilisant de petits miroirs manipulés. La lumière passant à travers un filtre de couleurs est envoyée sur les miroirs DLP qui ordonnent les couleurs RVB dans une image projetée à l'écran, aussi connu sous le nom de DMD. DMD— Dispositif micromiroir numérique (digital Micro- Mirror Device)— Chaque DMD est constitué de milliers de miroirs en alliage d'aluminium microscopiques inclinés montés sur une fourche masquée. DVI— Interface visuelle numérique (Digital Visual Interface) — Définit l'interface numérique entre des périphériques numériques tels que des projecteurs et des ordinateurs personnels. Pour les périphériques prenant en charge DVI, une connexion numérique vers numérique peut être effectuée éliminant la conversion en analogique et délivrant ainsi une image intacte. Distance focale — La distance entre la surface d'une lentille et son foyer. Fréquence— C'est le vitesse de répétition en cycles par secondes des signaux électriques. Mesurée en Hz. Hz — Fréquence d'un signal alternatif. Voir fréquence.Glossaire 217 Correction trapézoïdale — Dispositif qui corrigera une image par rapport à la déformations (habituellement un effet de sommet large et de base étroite) d'une image projetée causé par l'angle incorrect du projecteur par rapport à l'écran. Pointeur laser — Un petit pointeur de la taille d'un stylo ou d'un cigare contenant une petit laser alimenté par pile, pouvant projeter un petit rayon de lumière de haute intensité, rouge (habituellement) qui est immédiatement très visible à l'écran. Distance maximum — La distance par rapport à l'écran à laquelle le projecteur peut se trouver pour projeter une image utilisable (suffisamment lumineuse) dans une pièce entièrement noire. Taille de l'image maximum — L'image la plus grande qu'un projecteur peut projeter dans une pièce sombre. Ceci est généralement limité par la plage focale des optiques. Lampe aux halogénures métalliques — Le type de lampe utilisé dans de nombreux projecteurs portables de qualité moyenne et de haut niveau. Ces lampes ont généralement une «demi-vie» de 1000-2000 heures. Ce qui signifie qu'elles perdent lentement de l'intensité (luminosité) au cours de leur utilisation, et au point de «demi-vie», elles ont perdu la moitié de leur luminosité par rapport à une lampe neuve. Ces lampes génèrent une température très «chaude», similaire aux lampes à vapeur de mercure utilisée dans les réverbères. Leurs blancs sont «extrêmement» blancs (avec une légère nuance bleutée) qui rendent les blancs des lampes Halogènes très jaunâtres en comparaison. Distance minimum — La position la plus proche à laquelle un projecteur peut faire la mise au point d'une image sur un écran. NTSC— Le standard de projection aux Etats Unis pour la vidéo et la projection. PAL— Un standard européen et international pour la vidéo et la projection. Résolution supérieure à NTSC. Zoom motorisé— Un objectif de zoom avec le zoom avant et arrière contrôlé par un moteur, habituellement réglé à partir du panneau de contrôle du projecteur et aussi par la télécommande. Image inversée — Fonctionnalité permettant de renverser l'image horizontalement. Quand elle est utilisée dans un environnement de projection avant normal, le texte, les graphiques, etc, sont inversés. L'image inversée est utilisée pour la projection arrière. RVB— Rouge, Vert, Bleu— habituellement utilisé pour décrire un moniteur nécessitant des signaux séparés pour chacune des trois couleurs. S-Vidéo—Un standard de transmission vidéo utilisant un connecteur mini-DIN à 4 broches pour envoyer des informations vidéo sur deux fils de signaux appelés luminance (luminosité, Y) et chrominance (couleur, C). S-Vidéo est aussi appelée Y/C.www.dell.com | support.dell.com 218 Glossaire SECAM— Un standard français et international d'émission pour la vidéo et la projection. Résolution supérieure à NTSC. SVGA— Super Video Graphics Array— Comptage de pixels de 800 x 600. SXGA— Super Ultra Graphics Array,—Comptage de pixels de 1280 x 1024. UXGA— Ultra Extended Graphics Array—Comptage de pixels de 1600 x 1200. VGA— Video Graphics Array—Comptage de pixels de 640 x 480. XGA— Extra Video Graphics Array— Comptage de pixels de 1024 x 768. Objectif zoom— Objectif avec une distance de focale variable permettant à l'opérateur de rapprocher ou d'éloigner la visualisation rendant l'image plus petite ou plus grande. Rapport d'objectif zoom— C'est le rapport entre l'image la plus petite et la plus grande qu'un objectif peut projeter à partir d'une distance fixée. Par exemple, un rapport d'objectif zoom de 1.4:1 signifie qu'une image de 10 pieds sans zoom serait une image de 14 pieds en plein zoom.Index 219 Index

Affichage d'écran 165 Menu Audio 167 Menu de gestion 167 Menu de langue 168 Menu de paramètres d'image

Menu de réinitialisation d'usine 169 Menu de source d'ordinateur

Menu de source vidéo 170 Allumer/Eteindre le projecteur Extinction de votre projecteur

Mise en marche de votre pro- jecteur 157 assistance contacter Dell 181

Connecter le projeteur A l'ordinateur 154 Câble d’alimentation 155 Câble M1A vers D-sub/USB

Câble M1-A vers HDTV 155 Câble S-vidéo 154 Câble vidéo composite 155 Connecter avec un câble com- posantes 155 Connecter avec un câble com- posite 155 Connecter avec un câble S- vidéo 154 Cordon d’alimentation 154,

Options d'installation profes- sionnelles 155

Panneau de contrôle 161 Ports de connexion Connecteur d'entrée audio

Connecteur de sortie audio

Connecteur du cordon d'ali- mentation 153 Connecteur M1-DA 153 Connecteur S-vidéo 153 Connecteur vidéo composite

Réglage de l'image projetée 158220 Index Réglage de la taille de l'image 174 Réglage du zoom du projecteur Ergot de zoom 159 Réglage du zoom du projecteur et de la mise au point Bague de mise au point 159 Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur 159 Régler l'image projetée baisser le projecteur Bouton élévateur 158 Incliner la roue de réglage

Pied élévateur 158 Régler l’image projetée Réglage de la hauteur du pro- jecteur 158 Remplacer la lampe 174

Spécifications Alimentation 177 Audio 177 Compatibilité vidéo 177 Connecteurs d'E/S 178 Consommation de courant

Couleurs affichables 177 Dimensions 178 Distance de projection 177 Environnement 178 Fréquence H. 177 Fréquence V. 177 Lampe 177 Luminosité 177 Modes de compatibilité 179 Modulateur de lumière 177 Niveau de bruit 178 Nombre de Pixels 177 Objectif de projection 177 Poids 178 Réglementation 178 Taille d'écran de projection

Taux de contraste 177 Uniformité 177 Vitesse de roue chromatique

Télécommande 152, 163

Vendas 800 300 410 ou 800 300 411 ou 800 300 412 ou