RCS5145B - Sega elettrica RYOBI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RCS5145B RYOBI in formato PDF.
Domande frequenti - RCS5145B RYOBI
Domande degli utenti su RCS5145B RYOBI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RCS5145B - RYOBI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RCS5145B del marchio RYOBI.
MANUALE UTENTE RCS5145B RYOBI
Attenzione! E' importante leggere le istruzioni contenate nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Durante la progettazione di但这a motosega a catena è stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e affiabilità.
UTILIZZO RACCOMANDATO
La motosega a benzina è progettata esclusivamente per l'uso all'aperto in una zona ben ventilata. Per ragioni di sicurezza, l'utensile deve essere adeguatamente controllato utilizzato sempre due mani.
Questo utensile è progettato per tagliare rami, fusti, tronchi, e rami di un diametro determinato alla lunghezza di taglio della barra di guida. Questo utensile è adatto solo a tagliare legname. Il prodotto dovrá essere utilizzato solo per lavori domestrici da uomini che abbiano ricevuto le adequate istruzioni sui rischi e misure/azioni preventive dovranno essere prese nelle si utilizzate.
Il prodotto non dovrè essere utilizzato da bambini o da persona che non indossino un adeguato equipaggiamento anti-infortunistico e abiti di protezione. Il prodotto non deve essere utilizzato per lavori professionali di taglio alberi. Non utilizzato per altri scopi.
A VERTENZA
Quando si utilizes甚么 dato, seguire eventuali norme di sicurezza. Per la sicurezza dell'utente e quella degli osservatori, leggere e comprendere le istruzioni prima di mettere in funzione il dato. L'utente deve participare a un corso professionale organizzato sulla sicurezza nell'utilizzo, sulle azioni preventive, sul pronto soccorso e la manutenzione delle motoseghe. Conservare le istruzioni per eventuali riferimenti futuri.
AVERTENZA
Le motoseghe sono utensili potenzialmente pericolosi. Incidenti con motoseghe risultano spesso in perdita di parti del corpo o morte. La motosega non è l'unico pericolo. Anche rami in caduta, alberi tagliati e tronchi rotolanti possono uddicare. Il legno marcio o malato può costituire un ulteriore pericolo. Valutare la propria capacité nel completare il compito in maniera sicura. Nel dubbio, lasciar lavorare un professionalista o medico degli alberi.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
- Alcune regioni hanno norme che limitano l'utilizzo del prodotto. Rivolgersi alle autorità locali per eventuali consigli.
-
Tenere il prodotto lontano alla portata dei bambini e di persona che non ne conoscono l'uso o le istruzioni di funzionamento. Leggi locali possono limitare l'etal dell'operatore.
Assicurarsi prima di ciascun utilizzato che tutti i comandi e i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente. Non utilizzato l'utensile se l'interruttore "off" (spento) non arresta il motore.
Non avviare il motore all'interno o in una zona poco ventilata; respirare fumi di scarico più uccidere. -
Pulire l'area di lavoro prima di agli utilizzato, una zona di lavoro sporca e disordinata cui sono essere causa di incidenti.
- Indossare protezione occhi e orecchie, quanti resistenti, scarpe anti-infortunistiche con suole anti-scivolo ed elmetto di protezione quando si mette in funzione il prodotto. Utilizzato una mascherina per il volto in caso di polvere nell'ambiente in cui si opera.
Non indossare abbligamento con parti svolazzanti, pantaloni corti o gioielli di alcun tipo.
Assicurare i capelli lunghi al di sopra delle spalle per evitare che rimangano impigliati nelle parti in movimento. - Fare attentzioneagli oggetti che potranno essere scagliati dall'utensile,agli oggetti volanti o che cadono. Tenere osservatori, bambini e animali ad almeno 15 metri di distanza dall'area delle operazioni.
Non mettere mai in funzione il prodotto in un'atmosfera esplosiva o inflammabile.
Reggere saldamente il dispositivo da entrambi i manici,. ).
dontre si utilizza il prodotto. - Fare sempre attenzione, osservare le operazioni di lavoro e utilizzare senso comune quando si mette in funzionamento l'unità. Non mettere in funzione il prodotto se stanchi, malati o tutto l'influenza di alcool, droghe e medicinali. Una perdita di concentrazione nelle cui utilizes la macchina potra causare gravi lesioni alla persona.
- Norme di sicurezza generali non utilizzato quello apparecchio in una zona scarsamente illuminata. L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado di individuare potenziali rischi.
L'utilizzo di dispositivi di protezione ridurra la capacité di ascoltare eventuali segnali d'allarme (grida o avmentimento). L'operaore dovrà prestare attenzione a perché che accade nella zona di lavoro. - Mettere in funzione utensili simili troppo vicino al proprio corpo aumentoe il rischio di lesioni all'udito e i rischi potenziali per le persone che entrano nell'area di lavoro.
- Mantenere sempre un appoggio saldo e l'equilibrio. Non protendersi. Protendersi potra causare una perdita di equilibrio o esporre a superfici calde augmentando il rischio di rimbalzi.
- Tenere tutte le parti del proprio corpo lontane delle parti in movimento.
Non toccare la zona attorno al silenziatore o al motore dell'unità, quale parti si surriscaldano durante il funzionamento. - Controllare l'utensile prima di agli utilizzato. Assicurarsi che tutti I controlli compreso il freno della catena funzionino correttamente. Controllare eventuali parti di collegamento allentate, perdite di carburante, ecc. Assicurarsi che paralame e manici siano montati accuramente e correttamente. Sostituire le parti danneggiate prima dell'utilizzo.
Non modificare l'utensile in alcun modo né'utilizzare parti e accessori non raccomandi da la ditta produttrice.
AVERTENZA
Se il prodottocade,subisce impatti pesanti o inizia avibrare in maniera anomala,arrestarlo e controllare eventuali danni per identificare la causa delle vibrazioni. Riparare eventuali danni o far sostituire i pezzi da un centro servizi autorizzato.
- Durante la miscelazione del carburante o il riempimento del serbatoio, non fumare e tenersi ad almeno 10m di distance da qualiasi sorgente di innesco.
- Miscelare e conservare il carburante in una tanica idonea alla benzina.
- Miscelare il carburante all'aperto, in assenza di scintille o fiamme. Ripulire qualsiasi versamento. Spostare di 10 m dal luogo di rifornimento carburante prima di avviare il motore.
- Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare prima di ricaricare l'utensile di carburante, prima di riporre o trasportare l'utensile.
- Ricordarsi di serrare correttamente tutti i tappi del serbatoio/contentire carburante dopo aver ricaricato o miscelato il carburante.
AVVERTENZE DI SICUREZZA MOTOSEGA
-
Montare sempre la copertura della barra di guida quando il prodotto non viene utilizzato o viene spostato e trasportato. Ciò aiuterà a ridurre il rischio di contatto occidentale con le lame affiliate sulla catena. Trasportare il prodotto dal manico superiore con la barra di guida lontana dal proprio corpo.
Familiarizzare con la propria motosega facendo tagli simplici su legno saldamente assicurato. Svolgere quest'operazione quando non si è usato il prodotto per quale tempo.
Si raccomanda di tagliare tronchi su un cavalletto o un supporto quando si mette in funzione il prodotto per la prima volta.
Assicurarsi che tutti gli schermi, I manici e i respingenti dentati siano stati correttamente montati e siano in ottime condizioni.
Gli operatori che utilizzato quello prodotto dovranno essere in ottima salute. Il prodotto è pesante quando l'operaatore deve essere in grado di reggerlo. L'operaatore dovrà essere attento, avere un'ottima vista, mobilità ed equilibrio或者其他 a destrezza manuale. In caso di dubbi, non mettere in funzione il prodotto.
Non parsi su una qualiasi superficie instabile nelle si utilizza quello prodotto. Ciò include scale, impalcature e alberi, ma non solo tali supporti e strutture. Tenere sempre entrambé le mani sul prodotto.
Non iniziare a utilizzato il prootto sulla asserisi prima assicurati prima un'area di lavoro pulita, massimo equilibrio e una via di fuga ben chiara da un eventuale albero in caduta.
■ Esercitare la massima cautela quando si tagliano rametti e arbusti, poiché il materiale flessibile cui incunearsi nella catena e inferire un colpo di frusta all'opereatore o provocagli la perdita dell'equilibrio. -
Quando si taglia un ramo sotto tensione, prestare attenzione che un possibile ritorno elastico potrebbe colpire l'operatore quando la tensione nelle fibre del legno si allenta.
-
Prestare attenzione alle emissioni di gas di scarico, ai vapori di olio e alla segatura. Indossare la maschera o il respiratore se necessari.
Non tagliare viti e/o piccoli arbusti (con un diametro inferiore a 75~mm
-
Durante l'utilizzo tenere sempre il prodotto con entrambie le mani. Afferrare enerificamente le impugnature della sega avvolgendovi attorno il pollice e le dita. Mettere sempre la mano destra sul manico posteriore e quella sinistra sul manico anteriore.
-
Prima di avviare l'utensile, assicurarsi che la motosega non entri in contatto con eventuali oggetti. Avviare sempre il prodotto con il dispositivo del freno catena inserto (completamente spinto in avanti).
Non modificare il prodotto in alcun modo ne'utilizarlo per alimentare accessori o dispositivi non raccomandi nella ditta produttrice dello stesso.
- Tenere sempre un kit di pronto socorro con cerotti e bende grande e un dispositivo per attirare l'attenzione (come un fischetto) accanto all'operaatore. Tenere又能 a portata di mano un kit più grande e meglio fornito.
L'operaatore potra essere tentato di rimuovere il casco nel caso in cui non vi siano rischi di oggetti che cadono nella zona, ma ricordare che il casco e in particolare il casco con lo schermo di protezione, potranno ridurre eventuali rischi di lesioni al volto e alla testa nel caso si verifichino contraccolpi.
-
Durante l'utilizzo del prodotto indossare sempre un elmetto. Un elmetto dotato di visore a retina cui ridurre il rischio di lesioni al viso e alla testa in caso di rinculo.
-
Una catena non correttamente tensionata può furiosoire alla barra di guida e potrebbe risultare in gravi lesioni o incidenti. La lunghezza della catena dipende alla temperatura della catena e dall'usura della stessa. Controllare frequentlymente la tensione.
-
Mantenere i manici puliti, e rimuovere eventuali tracced di olio e grasso. Manici sporchi e unti sono scivolosi, e causano perdita di controllo.
Per ridurre il rischio di lesioni associate al contatto con le parti in movimento, arrestare sempre il motore, applicare il freno della catena e rimuovere il filo della candela. Assicurarsi che tutte le parti in movimento si siano arrestate:
- prima di lasciare il prodotto incustodito
- prima di svolgere operazioni di pulizia o rimuovere un blocco
- prima di montare o rimuovere accessori
- prima di svolgere operazioni di controllo, manutenzione o lavoro sul prodotto
la dimensione della zona di lavoro dipende dall'operazione da eseguire e alla dimensione degli alberi o degli elementi coinvolti. Per esempio, tagliare un albero richiede un'area di lavoro più grande di quella di cui si ha bisogno per altri tipi di taglio, come per esempio tagliare un tronco in pezzi più piccoli,
ecc. L'operaatore deve essere attento e mantenere il controlo di tutto ciò che accade nella zona di lavoro.
Non tagliare con il corpo allineato alla barra di guida e alla catena. In caso di contraccolpi ciò eviterà che la catena entri in contatto con la testa o il corpo dell'operatore.
Non muovere l'utensile avanti-indietro; lasciare che la catena faccia il suo lavoro. Mantenere la catena affilata e non spingere la catena atraverso il taglio.
Non esercitare pressione sulla sega al termine del taglio. Essere pronti ad accollarsi il peso della motosega quando si libera dal legno. La mancata osservanza di queste regole potra causare gravi lesioni personali.
Non arrestare la motosega a metà delle operazioni di taglio. Lasciare la motosega in funzione fino a che non venga rimossa dal taglio.
Equipaggiamento protettivo personale
Un equipaggiamento protettivo personale di ottima qualità come utilizzato dai professionisti aiutera a ridurre il rischio di lesioni all'opereatore. Le seguenti voci devono essere utilizzate quando si mette in funzione la motosega:
Casco di sicurezza
- delve essere conforme allo standard EN 397 ed\ escre contrassegnato CE
Cuffie di protezione
- delve essere conforme allo standard EN 352-1 ed\ escre contrassegnato CE
Protezione occhi e viso
- devono essere contrassegnate con il marchio CE e rispettore lo standard EN 166 (per gli occhiali di sicurezza) o lo standard EN 1731 (per visori con rete)
Guanti
- delve essere conforme allo standard EN381-7 ed\ esere contrassegnato CE
Protezione gambe (sovrapantaloni)
- delve essere conforme allo standard EN381-5, ed essere contrassegnata dal marchio CE e fornire una protezione totale.
Stivali di sicurezza motosega
- devono rispettoare lo standard EN ISO 20345:2004 ed essere contrassegnati con uno scudo che indica una motosega per indicare la compatibilità con lo standard EN 381-3. (gli utenti occasionali potranno utilizzare stivali di sicurezza con puna in acciaio con ghette di protezione secondo quando indicato dallo standard EN 381-9 se il pavimento è ben equilibrato e ci sono ben pochi rischi di inciampare o rimanere impigliati nell'erba)
Giacche anti-infortunistiche per una protezione totale della parte superiore del corpo
- delve essere conforme allo standard EN 381-11 ed.
essere contrassegnato CE
MONTAGGIO
AVERTENZA
Nel caso in cui un componente manchi o sia danneggiato, non tentare di utilizzato l'apparecchio prima di averlo sostituito. La mancata osservanza di queste avventenze potra causare gravi lesioni personali.
MONTAGGIO CATENA E BARRA DI GUIDA
Vedere le pagine 317 - 319.
- Indossare guanti di protezione.
- Sbloccare il freno della catena.
- Rimuovere i dadi di montaggio della barra usando la chiave a combinazione in dotazione.
- Rimuovere il copricatena.
- Rimuovere la barra dal prodotto.
- Inserire la catena sulla barra nella direzione corretta e accertarsi che le maglie di guida siano allineate alla scanalatura della barra.
- Montare la barra sulla motosega e collegare la catena attorno alla ruota dentata della trazione.
- Ripositionare il copricatena e i dadi di montaggio della barra.
- Serrare con le dita i dadi di montaggio della barra. La barra deve essere libera di muoversi per consentire la regolazione della tensione.
- Regolare la tensione della catena. Far riferimento alla sezione "Regolare la tensione della catena".
- Tenere la punta della barra di guida in alto e serrare a fondo i dadi della barra.
REGOLAZIONE DELLA TENSIONDELLA CATENA
Vedere pagina 331.
- Posizione are l'interruttor di accensione su "O" (OFF).
- Accertarsi che i dadi di montaggio della barra siano allentati per essere avvitabili a mano.
- Per augmentare la tensione della catena ruotare la vite di tensionamento in senso orario, controlling spesso la tensione. Per ridurre la tensione della catena, girare la vite di tensionamento catena in senso anti-orario e controllare la tensione della catena frequentlymente.
- La tensione della catena è corretta quando lo spazio tra la lama nella catena e la barra è tra i 3 mm e i 4 mm. Estrarre la catena nel centro del lato inferiore della barra rivolta verso il basso (lontano alla barra) e misurare la distance tra la barra e i dispositivi di taglio della catena.
- Serrare i dadi di montaggio della barra ruotandoli in senso orario.
NOTA: La temperatura della catena aumento durante le normali operazioni facendo allungare la catena. Verifi carne spesso la tensione e tenderla quando necessario. Se si regola la tensione della catena quando è calda, una volta raffreddatasi potrebbe risultareccessivamente tesa. Assicurarsi che il tensionamento della catena sia corretto e regolato come indicato in queste istruzioni.
UTILIZZO
Manipolazione sicura del carburante
A VERTENZA
Arrestare il motore prima di riformirlo di carburante. Non aggiungere mai carburante a un attrezzo a regime o quando il motore è caldo. Allontanarsi di almeno 9 m alla stazione di rifornimento prima di avviare il motore. Non fumare! La mancata osservanza di但这a precauzione può portare a gravi infortuni.
A VERTENZA
Verificare che non esistano perdite di carburante. Se si riscontrassero, corregerli prima diutilizare il prodotto per prevenire incendi o usioni.
- Manipolare il carburante conattenzione, altoamente inflammabile.
- Ricaricare il prodotto di carburante sempre all'esterno lontano da potenziali fonti di innesco, non inalare i vapori del carburante.
Non mettere a contatto la benzina o l'olio con la pelle. In caso di contatto, lavarsi immediatamente con acqua e sapone. - Tenere benzina e olio lontani dagli occhi. In caso di contatto con gli occhi, risciacquari subito con abbondante acqua pulita. Se l'irritazione persistsente, rivolgersi immediatamente a un medico.
Miscela del carburante
- Questo apparecchio funzione con un motore a 2 tempi, che necessita di una miscela di benzina e olio di sintesi per 2 tempi (rapporto: Premiscelare benzina verde con olio per motori a 2 tempi in una tanica pulita idonea per la benzina.
- Questo motore è omologato per il funzionamento con benzina verde intesa per l'uso negli autoveicoli con un grado di ottani parsi a 91 ([R + M] / 2) o superiore.
Non utilizzare qualsiasi tipo di carburante / lubrificante pre-miscelato delle stazioni di servizio, incluso il carburante / lubrificante pre-miscelato destinato per l'uso in ciclomotori, motociclette, ecc. - Utilizzare esclusivamente un olio di sintesi per 2 tempi per motori raffreddati ad aria. Non utilizzato olio motore per autovetture né olio per 2 tempi per fuoribordo.
Mescere 2% di olio nella benzina. Un rapporto di 50:1.
■ Mescere completeness il combustibile e ripetere l'operazione agli volta prima di riempire il serbatoio. - Mescerlo in piccole quantità. Quanto basta per un periodo di utilizzo entro 30 giorni. Si raccomanda di utilizzare un lubrificante a 2 cici con stabilizzatore di carburante.
NOTA: Danni alsystema carburante o problemi di prestazioni risultanti dall'utilizzo di carburante ossigenato, contenente percentuali superiori a quale indicate sopra
non saranno coperti da garanzia.
Riempire il serbatoio del carburante
Vedere pagina 319.
Pulire la superficie circostante il tappo del serbatoio per impedire contaminazioni.
■ Allentare lentamente il tappo del carburante.
Versare la miscela nel serbatoio prestando la massima attenzione. Evitare versamenti.
- Prima di richiudere il tappo, pulire ed ispezionare la guarnizione.
Chiudere immediamente il tappo del serbatoio a mano. Ripulire qualsiasi versamento.
NOTA: Durante e dopo il primo utilizzato è normale che il motore emetta del fumo.
AGGIUNGERE OLIO LUBRIFICANTE PER CATENE
Vedere pagina 319.
A VERTENZA
Non lavorare mai perché lubrifi cante sulla catena. Se la catena della sega gira perché lubrifi cante, la barra di guidare la catena della sega potranno essere danneggiate. è pertanto essenziale controllare il livello dell'olio spesso e prima di agli utilizzo del prodotto.
- Pulire attorno al tappo dell'olio per prevenire eventuale contaminazione.
- Svitare e rimuovere il tappo dal serbatoio dell'olio.
- Versare l'olio nel serbatoio e monitorare l'indicatore livello dell'olio. Assicurarsi che non entri sporco nel serbatoio dell'olio quando si riempie lo stesso diolio.
- Rimettere il tappo dell'olio e serrare. Rimuovere eventuali tracce di olio versato.
- Un serbatoio dell'olio piano consente di usare il prodotto per 20 - 40 min.
NOTA: Una catena e unsystema di lubrificazione correttamente funzionanti scaricheranno normalmente olio alla catena durante l'utilizzo. Per controllare la funzialità della catena e del systema di lubrifi cazione della barra, puntare la punta della catena verso una superfi cie leggera leggermente colorata come un giornale. Si potraddividuare una evidente scia di olio dopo breve tempo.
Olio lubrifi cante per catene raccommando
La ditta produttrice raccomanda di utilizzato solo olio lubricificante per motoseghe Ryobi. (Disponibile presso un centro servizi autorizzato)
AVVIO DEL PRODOTTO
Il metodo di avvio differisce a seconda del motore freddo o caldo.
AVERTENZA
L'opereatore deve trovarsi a sinistra rispetto all'asse della catena. Non mettersi a cavalcioni della sega o della catena e non chinarsi al di sotto dell'asse della catena.
Posizionare il prodotto sul pavimento e assicurarsi
che non vi siano oggetti o ostruzioni nell'immediata vicinanza che potranno entrare in contatto con la barra e la catena.
- Afferrare saldamente l'impugnatura anteriore con la mano sinistra e posare il piede destro sulla base dell'impugnatura posteriore.
Per avviare un motore freddo:
Vedere le pagine 317 - 319.
- Girare l'interrutto sulla posizione ON (acceso).
- Assicurarsi che il freno della catena si trovi nella posizione BRAKE tirando in avanti la leva/il paramani.
- Premere completeness e rilasciare la peretta d'innesco almeno 10 volta.
- Estrarre completeness la leva dell'aria sino alla posizione di chiusura completeness.
- Quando la temperatura è superiore ai 10^ , tirare la leva di avviamento fino a che il motore non si mette in funzione, ma non più di 3 volte. Quando la temperatura è inferiore a 10^ , tirare la leva di avviamento fino a che il motore non venga avviato, ma non più di 5 volte.
- Spingere la leva dell'aria completeness all'interno.
- Tirare la leva di avvio sono a che non si avvia il motore.
- Rilasciare l'interruttore del grilletto e premere la valvola a farfalla, quando rilasciare quest'ultima per riportare il motore al minimo.
- Lasciare che il prodotto funzioni al minimo per 15 - 30 secondi.
- Prima di accelerare il motore o prima di tagliare legno, assicurarsi che il freno della catena si trovi nella posizione "avvio" tirando indietro la leva del freno/il paralame.
ATTENZIONE
Il mancato rilascio completeness del grilletto dell'acceleratore quando la leva del freno è innestata provoca il grave danneggiamento del prodotto. Non premere e trattenera la leva acceleratore nelle il freno è innestato.
Per avviare un motore caldo:
Vedere pagina 327.
- Girare l'interrutto sulla posizione ON (accesso).
- Assicurarsi che il freno della catena si trovi nella posizione BRAKE tirando in avanti la leva/il paramani.
- Estrarre completeness la leva dell'aria sino alla posizione di chiusura completa e poi spingerla completeness all'interno.
- Tirare la leva di avvio fino a che il motore non funzioni, ma non più di 5 volte. Rilasciare l'interruttorè del grilletto e premere la valvola a farfalla, quando rilasciare quest'ultima per riportare il motore al minimo. Se il motore non si avvia dopo 5 tentativi, utilizzare la procedura di avvio motore a freddo.
- Prima di accelerare il motore o prima di tagliare legno, assicurarsi che il freno della catena si trovi nella posizione "avvio" tirando indietro la leva del freno/il paralame.
ARRESTO DEL MOTORE
Rilasciare la leva acceleratore per far si che il motore torni al minimo. Per arrestare il motore, portare l'interruttore di accensione in posizione "O". Non adagiare la sega a catena a terra se la catena è ancora in movimento. Per una maggiore sicurezza, innestare il freno quando la sega non è in uso.
Qualora l'interruttore di accensione non riesca ad arrestare la sega, tirare la leva dello starter in posizione massima (Starter al massimo) e innestare il freno per arrestare il motore. Qualora l'interruttore di accensione non riesca ad arrestare la sega in posizione "O", farlo riparare prima di riutilizzare la sega, per prevenir possibili condizioni pericolose ed eventuali infortuni.
NOTA: Una volta finito di utilizzare il prodotto, allentare la pressione del serbatoio svitando e quando serrando di nuovo i tappi del lubrifi cante catena e del carburante. Lasciare raffreddare il motore prima di riporre l'attrezzo.
REGGERE IL PRODOTTO
Vedere pagina 319.
Reggere sempre la motosega con la mano destra sul manico posteriori e la mano sinistra su quello anteriore. Afferrare entrambi i manici con I pollici e le dita attorno ai manici. Assicurarsi che la mano sinistra regga il manico anteriore in modo che il pollice sia nella parte sottostante.
- Inserire il freno della catena ruotandolo con la mano sinistra attorno al manico anteriore. Con il retro della mano, spingere la leva del freno della catena/ lo schermo di protezione mani verso la barra nelle la catena ruota rapidamente. Mantenere sempretrambe le mani sui manici del prodotto.
- Riportare il freno della catena nella posizione di Avvio afferrando la parte superiore della leva del freno catena/schemo mani e spingerla verso il manico anteriore sono a che non si senta uno scatto.
AVERTENZA
Se il freno della catena non blocca la catena immediatamente, o se non rimane bloccato nella posizione di funzionamento automaticamente perché l'operatore lo regga in questa posizione, far controllare la sega da un centro assistenza autorizzato prima di utilizzare l'utensile.
AVERTENZA
Quando si rilascia la valvola a farfalla e il motore funziona alla velocità minima, la motosega non deve muoversi. Se la motosega continua a muoversi, potraccausare gravi lesioni all'operatore. Non utilizzato il prodotto, riportarlo presso un centro servizi autorizzato e farlo regolare da un professionista.
CONTROLLARE LA FRIZIONE
- Sbloccare il freno della catena tirando la leva del freno catena/il paralame verso il manico anteriore fino a che
non si senta un rumore simile a un click.
- Lasciare che il motore funzioni al minimo. Assicurarsi che la sega della catena non sia in rotazione. Se la catena della sega ruota con il motore al minimo, significa che la frizione potrebbe essere danneggiata. Non utilizzato la macchina. Riportare presso un centro servizi autorizzato per regolazioni professionali.
- Premere la valvola a farfalla a meta e avviare il prodotto a una velocità media. La motosega ruoterà nella problema se la frizione è in buone condizioni.
RIAVVIO DOPO PROLUNGATI PERIODI DI UTILIZZO INTENSO
Dopo aver utilizzato la sega a catena per un periodo di tempo prolongato, lasciare in funzione il prodotto al minimo con il freno della catena innestato per 3 - 5 minuti, per lasciar dissipare il calore del motore tramite il systemi di raffreddamento ad aria forzata.
Cio impedisce l'ecesso di calore con la potenziale elevata sollecitazione di certe componenti del motore (sistema di accensione e carburatore).
Dopo il completo spagnimento del motore si possono avere delle dificoltà a riavviare la sega a catena a causa di但这a condizione, che è completenesse normale. Lasciare che il motore si raffreddi prima di riavviare il dispositivo.
Cause e prevenzione di eventuali rimbalzi:
Può verifi carsi un contraccolpo se la punta della barra di guida alla contatto con un oggetto o se la catena si incastra e si blocca nel legno durante il taglio.
Il contatto con la punta potrà causare una reazione improvisa, facendo scattare la barra di guida indietro e verso l'operatore.
Tirare la catena lungo la parte superiore della barra di guida potrastingere l'utensile rapidamente verso l'operatore.
Queste reazioni possono causare all'opereatore la perdita di controllo della sega, portando a gravi lesioni personali. Non affidarsi soltanto ai dispositivi di sicurezza predisistiti sulla sega. L'operatore deve adottare altre misure di sicurezza per garantire che le operazioni di taglio non siano pericolose e non portino a infortuni.
Il contraccolpo è il risultato di un utilizzo scorretto dell'utensile e/o di procedure o condizioni di funzionamento non adequate e potra essere evitato prendendo le adeguate precauzioni, come indicato di seguito:
- Mantenere una presa salda, con I pollici e le dita attorno al manico della motosega e con entrambe le mani sulla motosega, posizionando il corpo e il braccio in moot da resistere alla forza del contraccolpo. Le forze del contraccolpo non possono essere controllate dall'operatore, se vengono prese adequate precauzioni. Non lasciar andare la motosega.
Non protendersi e non tagliare al di sopra dell'altezza della spalla. Cio aiuterà a prevenire il contatto non intenzionale con la punta e garantirà un controllo migliorhe della motosega in situazioni inaspettate.
Utilizzare solo barre e catene di ricambio specificate alla ditta produttrice. Sostituzioni non corrette di barre e catene potranno causare rotture e/o contraccolpi.
Seguire le istruzioni di manutenzione della ditta produttrice per la motosega. Diminuire l'altezza della profundità dell'indicatore potra augmentare il rischio di contraccolpi.
ISTRUZIONI RIGUARDANTI LE TECNICHE ADATTE PER TAGLI DI BASE, TAGLIO DEI RAMI E TAGLIO IN-CROCIATO
Studiare le forze delle fi bre del legno
Quando si comprehendono le pressioni direzionali e le forze all'interno del legno, si possono ridurre le probabilità che la lama "si incepi" nel legno o almeno prevenir che ciò avvenga durante le fasi di taglio. La tensione nel legno indica che le fi bre si stanno分开 e se si taglia in quest'area l""intaccatura" o taglio tenerà ad aprirsi quando la sega lo attraversera. Se un tronco viene sostenegro su un cavalletto e l'estremità dello stesso non viene sostumenta, si creerà tensione sulla superfi cie superiore a causa delle fi bre del tronco sospeso che si allungano. Allo stesso modo la parte interna del tronco si comprimerà e le fibre verranno schiacciate assieme. Se si procede a far un taglio in esta zona l'intaccatura avrà la tendenza di chiudersi durante il taglio. Ciò intrappolarà la lama.
Tagliare un albero.
Vedere le pagine 323 - 324.
Quando le operazioni di taglio e disboscamento vengono svolte da due o più personne allo stesso tempo, le due operazioni dovranno essere separate l'une dall'altra e svolte a una distanza di almeno due volte l'altezza dell'albero che si sta tagliando. Gli alberi non dovranno essere tagliati in modo da mettere in pericololo delle persone, colpire cavi elettrici o causare danni alla proprietà. Se l'albero entra in contatto con una linea elettrica, la compagnia ne dovrá essere immediamente notificata.
Si consiglia all'opereatore di mettersi sul lato a monte del terreneo, poiché è più probabile che un albero rotoli o scivoli versuso vale una volta abbattuto.
Progettare sempre una via di fuga e tenerla sempre pronta, prima di avviare le operazioni di taglio. La via di fuga deve essere tracciata alle spalle dell'opercatore e in maniera diagonale rispetto alla linea di caduta dell'albero.
Prima di avviare le operazioni di taglio, considerare l'inclinazione dell'albero, la posizione dei rami più grande e la direzione del vento per capire dove cadra l'albero.
Rimuovere sporco, pietre, pezzi di cortecchia, chiodi, fermagli e cavi dall'albero.
Non tentare di abbattere alberi marci o danneggiati da vento, incendi, fulmini, ecc. Si tratta di un'operazione estremamente pericolosa che deve essere eseguita solo da professionisti.
Incidere ittaglio
Vedere le pagine 323 - 324.
Fare una incisone di 1/3 del diametro dell'albero, perdicolare alla direzione della caduta. Fare prima il taglio orizzontale inferiore. Cià aiutera ad evitare che la catena o la barra di guida rimangano impigliate quando si fa il secondo taglio.
Taglio posteriore di caduta
Vedere le pagine 323 - 324.
Fare il taglio di caduta a una altezza di almeno 50 mm/2 volte più in alto del taglio di intaccatura. Tenere il taglio di caduta parallelo al taglio orizzontale. Fare il taglio in modo che venga lasciato abbastanza legno e che lo stesso possa-agire come cerniera. Il legno della cerniera farà in modo che l'albero non si pieghi su se stesso e cada nella direzione sbagliata. Non tagliare la cerniera.
Man mano che il taglio si avvicina al cardine, l'albero iniziera a cadere. Nel caso in cui vi sia la possibilità che l'albero non cada nella direzine desiderata o che ondeggi avanti e indietro bloccando la catena, arrestare le operazioni di taglio prima che il taglio finale sa completato e utilizzato cunei di legno, plastica o alluminio per aprire il taglio e far cadere l'albero lungo la linea di caduta desiderata.
Quando l'albero inizia a cadere rimuovere la motosega dal taglio, arrestare il motore, mettere giù la motosega, quando seguire la linea di fuga programmata. Fare attentione ad eventuali rami sospesi che codono dall'alto e fare attenzione al proprio equilibrio.
Rimozione dei contrafforti
Vedere pagina 324.
I contrafforti sono protuberanze legnose che si sviluppano nell'angolo tra le radici laterali e la loro insertione al fusto,interestingla porzione basale del fusto stesso. E necessario rimuovere queste protuberanze prima di abbattere un albero. Praticare prima un taglio orizzontale nel contrafforte, seguito da un taglio verticale. Eliminare queste porzioni alla zona di lavoro.Dopo aver eliminato tutti gli elementi cadenti, attenersi alla procedura di abbattimento appropriata.
Spinta e trazione
Vedere pagina 325.
La forza di reazione è sempre contraria alla direzione di movimento della catena. Pertanto l'opereatore dev'essere pronto a controllare la tendenza del prodotto ad allontanarsi (movimento in avanti) durante il taglio lugo il bordo inferiore della barra. Per evitare tale movimento afferrare sempre saldamente il paraurti a punte. Quando si taglia lungo il bordo superiore il prodotto può essere spinto all'indietro (verso l'operatore). Per evitarlo fare in modo che la catena non si inceppi.
Motosega incastrata nel taglio
Arrestare la motosega e fare in modo che sia sicura. Non tentare di forzare la catena e la barra fuori dal taglio dal momento che ciò potrà rompere la catena che potrà rimbalzare e colpire l'operatore. Questa situazione si verifica normalmente se il legno viene sostenegro in maniera scorretta permettendo al taglio di chiudersi a causa della compressione e facendo quindi incastrare la lama. Se regolare il supporto non permette di rilasciare la barra e la catena, utilizzato cunei in legno o una leva per completare il taglio e rilasciare il prodotto. Non tentare di avviare la motosega quando la barra di guida è stata inserita nel taglio o nell'intaccatura.
Tagliare un tronco in pezzi più piccoli
Vedere pagina 325.
Questa operazione consiste nel tagliare un tronco in pezzi piccoli Assicurarsi sempre l'equilibrio e che il pesso sia distribuito in maniera uguale su entrambi I piedi. Ove possibile, il tronco dovrà essere alzato e supportato utilizzando rami, tronchi o pezzi di legno.Seguire le direzioni semplici per tagli facili. Quando il tronco è sostenuto lungo tutte la sua lunghezza, viene tagliato alla parte superiore (taglio dall'alto).
Quando il tronco viene sostenegro a una estremita, tagliare un diametro di 1/3 dala parte interna (taglio dal basso). Fare il taglio fi nale dall'alto per incontrare il primo taglio.
Quando il tronco è sostenuto da entrambé le parti, tagliare un diametro di 1/3 alla parte superiore (taglio dall'alto). Fare quando un taglio fi nale a 2/3 alla parte inferiore per incontrare il primo taglio.
Quando si svolgono le operazioni di taglio su un piano scocceso, posizionarsi sempre sulla parte più in alto. Qauando si passa al "taglio fi nale", per mantenere il completo controlio rilasciare la pressione di taglio vicino all'estremità di taglio perché rilasciare la presa sulle impugnature della motosega. Non lasciare che la motosega entri in contatto con il terreno. Dop o aver completato il taglio, attendere che la motosega si arresti prima di spostare la motosega. Arrestare sempre il motore prima di spostarsi da un albero all'alto.
Tagliare rami da un albero abbattuto
Vedere pagina 326.
Tale operazione consiste nel rimuovere rami da un albero abbattuto. Quando si svolgo那一 delle operazioni lasciare i rami inferiori in modo che sostengano il tronco lontano dal terreneo. Rimuovere i rami piccoli con un taglio. I rami sotto tensione dovranno essere tagliati dal basso verso l'alto per evitare di bloccare la motosega.
Astoni elastici
Vedere pagina 326.
Un astone elastico è un qualsiasi elemento dell'albero (ramo, ceppaia radicata o giovane pertica) piegatosi sotto tensione a causa di altri elementi e che, se il corpo che lo trattiene venisse reciso o rimioso, manifesterebbe un ritorno elastico improvisivo.
Una ceppaia radicata ha un grosso potenziale di ritorno elastico alla sua posizione verticale durante l'opération di sezionamento che separa il fusto alla ceppaia stessa. Prestare attenzioneagli astoni elastici,poiché sono pericolosi.Non tentare di tagliare i rami piegati o rami sotto tensione a meno che non si via professionalmente pronti a in grado di farlo.
- Arrestare il motore, applicare il freno alla catena e scollegare il cavo della candela dal relative attacco. Lasciare il prodotto raffreddarsi adeguamente prima di riporre o trasportare.
Rimuovere eventuali materiali di scarto dal prodotto. -
Drenare il carburante dal serbatoio e versarlo in una tanica idonea per la benzina. Ricordarsi di sostituire e serrare correttamente il tappo del miscelatore carburante.
-
Mettere in funzione il motore sono a quando non si arrresta. In quello modo si eliminerà tutte la miscela residua, evitando così l'accumulo di depositi nelsystema di carburazione.
Drenare l'olio dal serbatoio della barra e della catena, versandolo in una tanica idonea. Ricordarsi di sostuire e serrare correttamente il tappo del lubrificante catena.
Montare sempre il coperchio della barra di guida prima di riporre il prodotto o durante il trasporto.
Riporre in un luogo asciutto e ben ventilato non accessible ai bambini. tenerlo a distanza da agenti corrosivi, come le sostanze chimiche per il giardinaggio e il fondente chimico. Non riporre all'esterno. - Quando si traspora il prodotto per una breve distance (da un'area di lavoro all'altra), aplicare sempre il freno catena in modo che la motosega non si metta in moto.
- Quando si traspora il prodotto, assicurarlo da movimento o cadute per prevenire lesions a persona o danni al prodotto.
Non spostare né trasportare mai il prodotto con il motore in funzione.
Rispettare tutte le regolamentazioni statali e provinciali in merito al rimessaggio e al trattamento sicuro della benzina. Utilizzare il carburante in esubero in altre attrezzature dotate di motore a 2 tempi.
MANUTENZIONE
Tenere il prodotto sempre in ottime condizioni di funzionamento.
AVERTENZA
Utilizzare solo parti di ricambio, accessori e dispositivi originali della ditta produttrice. In caso contrario si potranno causare lesioni, prestazioni basse e la garanzia verrà invalidata.
AVERTENZA
Le operazioni di manutenzione devono essere svolte con grande attenzione e accortezza solo da un tecnico quali cato. Per la manutenzione, portare il prodotto presso un centro servizi autorizzato. Quando si svolgono le operazioni di manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali della ditta produttrice.
AVERTENZA
Prima di ispezionare, pulire o eseguire la manutenzione del prodotto, arrestare il motore, innestare il freno della catena e scollegare il cavo della candela dal relative attacco. La mancata osservanza di queste norme può provocare gravi lesioni o notevoli danni materiali.
- Sarà solo possibile svolgere le regolazioni o riparazioni indicate nel presente manuale. Per ulteri riarpazioni, contattare il centro servizi autorizzato.
Le seguenze di una manutenzione scorretta potranno impedire al freno della catena e ad altre funzioni di sicurezza di funzionare correttamente,
aumentando la probabilità di lesioni gravi. Svolgere sempre le operazioni di manutenzione in maniera professionale e fare in modo che l'utensile sia sempre sicuro.
■ Affilare la catena in modo sicuro è un compito che richiede attenzione e professionalità. A quello proposito la ditta produttrice raccomanda che una catena consumata o rovinata venga sostituita con una nuova catena, disponibile presso il centro servizi autorizzato. Il numero della parte è disponibile nella tabella specifiche prodotto nel presente manuale.
Seguire le istruzioni per lubricare, controllare e regolare il tensionamento catena.
- Dopo agli uso, pulire il prodotto con una panno morbido e asciutto.
- Controllare frequentlymente dadi, bulloni e viti, verificando che siano stati assicurati correttamente per fare in modo che l'utensile garantisca condizioni di lavoro ottimali. Riparare eventuali parti danneggiate o farle sostituire da un centro servizi autorizzato.
SOSTITUIRE LA BARRA DI GUIDA E LA CATENA
Vedere le pagine 329 - 330.
- Arrestare l'utensile. Indossare guanti di protezione.
- Sbloccare il freno della catena.
- Rimuovere i dadi di montaggio della barra usando la chiave a combinazione in dotazione.
- Rimuovere il copricatena.
- Rimuovere la barra e la motosega dall'unità.
- Mettere la nuova catena nella direzione corretta sulla barra e assicurarsi che I connettori della trazione siano allineati con il solco sulla barra.
- Montare la barra sulla motosega e collegare la catena attorno alla ruota dentata della trazione.
- Risosizionare il copricatena e i dadi di montaggio della barra.
- Serrare con le dita i dadi di montaggio della barra. La barra deve essere libera di muoversi per consentire la regolazione della tensione.
- Regolare la tensione della catena. Far riferimento alla sezione "Regolare la tensione della catena".
- Tenere la punta della barra di guida in alto e serrare a fondo i dadi della barra.
PULIZIA DEL FILTRO DELL'ARIA
Vedere pagina 333-334.
- Premere la manopola situata sopra il coperchio del filtro dell'aria e ruotare quest'ultimo in senso antiorario per sbloccarlo. Sollevare in linea retta il coperchio del filtro dell'aria e metterlo da parte.
- Rimuovere il più possible con aria o con una spazzola la polvere non attaccata e la segatura dal contorno del carburatore e alla camera.
NOTA: Assicurarsi che la leva dell'aria sia in posizione di chiusura completa per impedire la contaminazione del carburatore.
- Usando la chiave a combinazione in dotazione o un cacciavite a testa pianà, rimuovere la vite che fissa il过滤 dell'aria.
- Per rimuovere il filtrlo dell'aria posizionare un cacciavite a testa pianafra le linguette e ruotarlo alternativamente.
- Alzare il filtro dell'aria per liberarlo alla sua base.
Pulirlo secondo una delle procedure seguenti:
- Per una pulizia rapida, battere ilhetto contro una superficie liscia e pianaz per eliminare la maggior parte della polvere e dei detriti.
- Per una pulizia più accurata, lavare il filtro con acqua calda e sapone. Lavare e lasciare asciugare completeness.
- Sostituire il filtro dell'aria con uno nuovo agli 25 ore d'uso.
NOTA: Un metodolo alternativo è quello di pulire il filtrò dell'aria con aria compressa (indossare sempre una protezione per gli occhi al fine di evitare lesions).
- Rimontare il filtro dell'aria accertandosi che le linguette sul filtrato siano allineate e posizionate correttamente.
- Reinstallare il coperchio del filtrò dell'aria. Premere la manopola ruotandola in senso orario per fissare.
- Se necessario, pulire il pre-filtro al massimo agli 25 riforminenti di carburante. Rimuovere il coperchio del motore, il gruppo di avviamento e il diaframma dell'alloggiamento della ventola per accedere all pre-filtroippo nell'alloggiamento del motore. (Vedere le pagine 335 - 337)
NOTA: Se si usa un tubo dell'aria per l'asciugatura, soffiare in entrambi i lati del fi itro.
WARNING
Non far funzionare mai il motore senza il filtrlo dell'aria. Assicurarsi che il fi Itro sia installato correttamente nella sua sede prima di rimontare i componenti.
ISPEZIONARE E PULIRE IL FRENO DELLA CATENA.
Vedere pagina 332.
- Tenere sempre il meccanismo del freno della catena pulito mantenendo gli anelli della catena puliti.
- Testare sempre le prestazioni del freno della catena durante le operazioni di pulizia.
- Per ulteriori informazioni consultare la sezione "Utilizzo - Verifica e utilizzato del freno della catena" del presente manuale.
REGOLAZIONE DELLA VELOCITA DEL MOTORE E DEL CARBURATORE
VERTENZA
Regolazioni non corrette del carburatore potranno augmentare il rischio di lesioni, gravi incidenti o danni al prodotto. Per svolgere le regolazioni sul prodotto, portarlo presso un centro servizi autorizzato.
| Controllo quotidiano | |
| Miscela carburante Prima di | ogni utilizzato B |
| Lubrificazione barra Prima di | ogni utilizzato B |
| Tensione catena Prima di | ogni utilizzato e frequentemente |
ISPEZIONARE E PULIRE:
| Innesto della frizione (assenza di movimento della catena alla velocità minima) | Prima di anni utilizzato B |
| Affilatura catena Prima di ogni utilizzato,fare un controllo. | |
| Parti danneggiate Prima di ogni utilizzato B | |
| Coperchi allentati Prima di ogni utilizzato B | |
| Dispositivi di blocco allentati | Prima di anni utilizzato B |
| Funzione freno catena Prima di anni utilizzato B | |
| Per perdite di carburante Prima di anni utilizzato B |
| Barra | Prima di anni utilizzato B |
| Sega completa | Dopo anni utilizzato |
| Filtro dell'aria | Ogni 5 ore* |
| Freno della catena | Ogni 5 ore* |
| Sostituzione filtering carburante | Annualmente |
| Sostituzione filtering carburante | Annualmente |
*Ore di funzionamento
RISCHI RESIDUI:
Anche quando il prodotto viene utilizzato come indicato, è impossibile eliminare completamente alcuni fattori di rischio residuo. Si potranno verificare i seguenti rischi durante l'utilizzo e l'operatore dovrá prestare attenzione speciale per evitare quanto segue:
- Lesioni causate da vibrazioni. Utilizzare sempre l'utensile adatto per svolgere il lavoro, utilizzato i manici apposti e limitare le ore di lavoro e l'esposizione.
L'esposizione al rumore cui cuscare lesioni all'udito. Indossare cuffie di protezione e limitare l'esposizione. - Contatto con denti esposti della motosega (rischi di taglio).
- Movimento non previsti e improvvisi o rimbalzi della barra di guida (rischio di taglio).
- Parti che potranno essere scagliate alla motosega (rischio di taglio/iniezione).
- Parti scagliate dal pezzo sul quale si sta lavorando (schegge e trucoli di legno).
Inalazione di particelle provenienti dal pezzo sul quale si sta lavorando o scarichi di gas dal motore.
Pelle che entra in contatto con benzina / olio.
RIDUZIONDELRISCHIO
Si è accertato che le vibrazioni causate da utensili una mano possono contribuire a causare una condizione chiamata. Sindrome di Raynaud in alcune persone. I sintomi, comprehenti formicolio, intorpidimento e perdita di colore
alle dita, si verificano di solito quando ci si espone al freddo. Fattori ereditari, esposizione a freddo e umidità, una dieta scorretta, fumo e condizioni di lavoro non sicure potranno contribuire allo sviluppo di quosti sintomi. è possibile prendere delle precauzioni per ridurre le vibrazioni:
- Tenere il corpo al caldo a basso temperature. Quando si utilizza il prodotto indossare quanti per tenere le mani e i polsi caldi. Le basso temperature contribuiscono a causare la Sindrome di Raynaud.
Dopo aver utilizzato l'utensile per un certo periodo,fare degli esercizi per stimolare la circolazione del sangue. - Fare spesso delle pause. Limitare la quantità di esposizione giornaliera.
I guanti di protezione sono disponibili da rivenditori professionali di motoseghe e sono progettati per essere utilizzati specificamente con motoseghe e offrire protezione e una presa sicura. I guanti riducono inoltre l'effetto delle vibrazioni del manico. Questi quanti devono rispetto lo standard EN381-7 ed essere contrassegnati con marchio CE.
Nel caso in cui si provino i sintomi di esta condizione, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e consultare un dottore.
AVERTENZA
Il prolongato utilizzato dell'utensile potraccusare o aggravare lesioni. Quando si utilizza quello utensile per periodi di tempo prolongati, assicurarsi di fare sempre delle pause regolari.
FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO
Vedere pagina 316.
PARTI
- Protezione mano anteriore/freno catena
- Manico anteriore
- Copricilindro
- Coperchio filtrodell'aria
- Filtro dell'aria
- Bulbo di innesco
- Leva dell'aria
- Catena
- Manopola di avviamento
- Barra di guida
- Rilascio della leva
- Tappodell'olio
- Marmitta
- Regolazione carburatore
- Manico posteriore
- Leva acceleratore
- Tappomiscela
- Pulsante di messa in funzione
- Gruppo avviamento
- Respingente protezione dentate
- Recuperatore della catena
- Pre-filtro
- Diaframma alloggiamento ventola
DISPOSITIVDI SICUREZZA
CATENA A CONTRACCOLPO BASSO
Una catena a basso contraccolpo aiuta a ridurre la possibilità di contraccolpi.
I limitatori di spessore posti davanti a ciascun dente tagliente possono ridurre al minimo la forza prodotta da una reazione di contraccolpo, impedendo ai denti di penetrare in profundità una volta raggiunta la zona di contraccolpo. Utilizzare solo combinazioni di barra di guida e catena di ricambio raccomandati alla ditta produtrice.
L'affi lamento delle catene attenua via via le caratteristiche di contraccolpo basso e pertanto vanno trattate con magiore cautela. Per la propria sicurezza, sostituire le catena della motosega quando le prestazioni di taglio diminuiscono.
RESPINGENTE PROTEZIONE DENTATE
Il respingente protezione dentata integrale più essere utilizzato come sostegno quando si svolgono delle operazioni di taglio. Aiuta a mantenere il corpo della motosega fermo durante le operazioni di taglio. Durante le operazioni di taglio, spingere l'utensile in avanti fino a che le punte non entrino dentro il legno, quindi muovendo il manico posteriori su o giù nella direzione della linea di taglio si allenterà lo sforzo fi sico del taglio.
BARRE DI GUIDA
Di solito le barre di guida con punte da un diametro piccolo hanno un potenziale di rimbalzo più basso. Utilizzare solo combinazioni di barra di guida e catena di ricambio raccomandati alla ditta produttrice. L'utilizzo di barre di guida non raccomandate augmente il rischio di perdita di controllo durante le operazioni di taglio. Controllare regolarmente la tensione della catena. Quando si tagliano rami più piccoli (di lunghezza inferiore alla lunghezza della barra di guida) è più probabile che la catena venga spostata se la tensione non è corretta.
FRENO DELLA CATENA
Il freno della catena è stato studiato per un arresto brusco della catena. Quando si spinge la leva del freno verso la barra, la catena dovrebbe arrestarsi immediatamente. Il freno della catena non impedisce il contraccolpo. Diminuisce solo il rischio di lesioni se la barra entra in contatto con il corso dell'operaatore durante un incidente di contraccolpo. Il freno della catena dovrè essere testato prima di agli utilizzo per un corretto funzionamento nelle posizioni di avvio e freno.
RECUPERATORE DELLA CATENA
Una protezione evita che la sega venga scagliata contro l'operatore qualora dovesse allentarsi o rompersi.
SIMBOLISULPRODOTTO

Attenzione

Per ridurre i rischi di lesions, è indispensableabile leggere attendamente e comprendere il presente manuale d'uso prima di utilizzato l'apparecchio.


















Durante l'uso dell'apparecchio, indossare protezioni oculari e uditive ed un casco.
Durante l'uso della motosega, indossare quanti da lavoro spessi ed antiscivolo.
Durante l'utilizzo del prodotto indossare delle calzature di sicurezza antiscivolo.
Tenere edutilizzare la motosega con entrambe le mani.
Nonutilizzare la motosega tenendola con una sola mano.
Pericolo! Attenzione Ai Contraccolpi.
Utilizzare benzina alla piombo per autovetture con numero di ottano almeno parla 91 ([R + M] / 2)
Utilizzare olio a 2 tempi per motori ad aria fredda.
Mescolare il carburante complemente prima di ricaricare
Ogni volta che si effettua il rifornimento della sega a catena rabboccare l'olio per la barra e la catena.
Conformità CE
Marchio di conformità EurAsian
Marchio di conformità ucraino
Il livello garantito di potenza sonora è di 114 dB.
Posizione il freno della sega in posizione RUN (funzionamento).
Posizionare il freno della sega in posizione BRAKE (freno).
Porre l'interruttore di accensione nella posizione "on".

Premere erilasciare il BULBO DI INNESCO per 10 volte.

Estrarre completeness la leva dell'aria fi no alla posizione di chiusura completa.

Tirare la funicella di avvio fi no ad udire la prima scintilla nel motore (non più di cinque volte).

Spingere la leva dell'aria completamente all'interno.

Tirare la leva di avvio fi no a che non si avvia il motore.

Premere lo sbloccagrilletto, tirare il grilletto dell'acceleratore, quindi rilasciarlo per riportare il motore al minimo.

Far funzionare il prodotto al minimo per 15 - 30 secondi.

Carburante e olio

Lubrif iante barra e catena

"Ruotare per regolare la tensione della catena + = Serrare la catena - = Allentare la catena

Direzione movimento della catena

"H = Ago di regolazione alta velocità L = Ago di regolazione velocità Bassa T = Vite di regolazione velocità minima"

Bloccare il coperchio di accesso al fi Itro.

Sbloccare il coperchio di accesso al fi Itro.

Porre l'interrottore di accensione nella posizione "stop".
SIMBOLI NEL PRESENTE MANUALE

Miscelare il carburante all'aperto, in assenza di scintille o fi amme.

Non fumare nelle si miscela carburante o si riempie il serbatoio di carburante.

Parto o accessori venduti separatamente

Nota

Attenzione

Indossare maschere protettive per il molto e gli occhi.

Indossare protezioni per la parte superiore del corpo.

Indossare protezioni per le gambe.

Arrestare il prodotto.

Bloccare il coperchio di accesso al fi Itro.

Sbloccare il coperchio di accesso al fi Itro.
I seguito significi indicano i livelli di rischio associati a quello prodotto.
PERICOLO
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare gravi lesioni alla persona o morte
ATTENZIONE
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attendamente, potra causare lesioni minori o moderate alla persona.
ATTENZIONE
Senza symbolo di allerta di sicurezza
Indica una situazione che potra risultare in gravi danni a cose.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
| Problema Causa Solutazione | ||
| Il motore non si avvia (Posizionare l'interruttore di accensione su "on" (acceso)). | Manca la candela. La candela potrè | esseere lesionata o danneggiata.Sostituire la candela vecchia con una nuova e provare ad avviare di nuovo l'utensile. Se il motore non si avvia, riportare il prodotto a un centro servizi autorizzato per sottoporlo ad ulteriori controlli. |
| Il motore è ingolfato. Assicurarsi che l'interruttore di accensione siaspento etogliere la candela. Spostare la leva dell'aria nella posizione di funzionamento (spinta completamente) e tirare la maniglia di avviamento da 15 a 20 volte. In quello modo si eliminare il carburante in esubero dal motore. Pulire e reinstallare la candelaportare l'interruttore di accensione in posizione "on"(acceso). Premere e rilasciare il bulbo di innesco per 10 volte. Con la leva dell'aria completamente insertita tirare la maniglia di avviamento tre volte. Se il motore non si avvia, portare la leva dell'aria nella posizione di chiusura completa e ripetere la normale procedura di avviamento. Se il motore comunique non si avvia, ripetere la procedura con una candelaNuova. | ||
| Il motore si avvia ma non accelerara correttamente. | L'ago "L" (getto basso) del carburatore deve essere regolato. | Affi dare la regolazione del carburatore a un concessionario. |
| Il motore si avvia ma non funziona correttamente a velocità elevata. | L'ago "H" (getto alto) del carburatore deve essere regolato. | Affi dare la regolazione del carburatore a un concessionario. |
| Il motore non raggiunge la velocità massima e/o emette una quantità excessiva di fumo. | Controllare la miscela di olio e carburante. | Utilizzare carburante fresco e una miscela in rapporto correttto con l'olio per motori a 2 tempi. |
| Il filtrò dell'aria è sporco. | Pulire il filtrò dell'aria. | |
| La griglia parascintille è sporca. Restituito a un centro servizi autorizzato per svolgere le eventuali riparazioni o sostituzioni. | ||
| L'ago "H" (getto alto) del carburatore deve essere regolato. | Affi dare la regolazione del carburatore a un concessionario. | |
| Il motore si mette in moto, funzione e accelerera ma non va al minimo. | Il carburatore deve essere regolato. | Affi dare la regolazione del carburatore a un concessionario. |
| Il motore si mette in moto e funzione al minimo, ma la catena non ruota. | Il serbatoio dell'olio è vuoto. Riempire il serbatoio dell'olio agli volta che si fa riformimento di carburante. | |
| Verifi carne la tensione della catena, poiché potrebbe essere excessiva. | Tensionamento catena. | |
| Assicurarsi che il systemadierogazione dell'olio funzioni. | Lasciare il motore in funzione a velocità intermedia per 30-45 secondi. Arrestare la sega e verifi care la presenza di un gocciolamento d'olio alla barra di guida. Se vi è olio, la catena è smussata o la barra è danneggiata. Se sulla barra guida non è presente del lubrif cante, contattare un centro assistenza autorizzato. | |
| La barra e la catena si surriscaldano ed emettono fumo. | Il freno della catena è inestato. Rilasciare il freno della catena. | |
| La catena èccessivamente tesa. | Tensionamento catena. | |
| Verifi care che la barra di guida e la catena non abbiano subito danni. | Verifi care che la barra di guida e la catena non abbiano subito danni. | |
"Gire paraaabastaratensao da corrente
- = Aperte a correia
- = Desapertar a corrente"

T = Šurub reɡlare relanti

Blocatu capacul de acces la filtru.

Deblocati capacul de acces la fi ltru.

IT CONDIZIONI DI VALIDITA DELLA GARANZIA RYOBI
In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto alla garanzia molto descritta.
- Il periodo di garanzia è di 24 anni per i consumatori, a decorrere nella data di acquisito del prodotto. La data deve essere documentata da una fattura o altra prova d'acquisco. Il prodotto è progettato e destinato solo all'utilizzo privato dei consumatori. Pertanto non viene formita alcuna garanzia in caso di uso professione o commerciale.
- Per una series di utensili da giardino (CA/CC) è possible prolongare il periodo di garanzia或者其他 detrito, registrandosi sui siti web www. ryobotiolo.eu. Gli utensili per i quali è possible prolongare il periodo di garanzia sono chiaramente indicati nei negozio e/o sulle confezioni e nella documentazione dei prodotti. L'utente delve registrate online l'utensile acquistato entro 30 giorni alla data di acquisto. L'utente può registrarsi per la garanzia prolongata nel proprio paese di residenza, se quello è elencato nel modulo di registrazione online dove这一点a opzione sua valida. Inoltre gli utenti devono fornire il proprio consenso alla conservazione dei dati da immettere online e devono accettare le condizioni generali. La confirma di registrazione, inviata tramite e-mail, è la fattura originaleindicante la data di acquisto, costituranno la prova della garanzia prolongata.
- La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, risultati da manodopera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione e/o sostituzione e non include alcun altro obbligo quali, a mero titolo esemplificativo, i uomini incidentali o consequenziali. La garanzia non è valida se il prodotto è stato usato scorrettamente, in modo contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La garanzia non è valida per:
-qualsiadianno al prodotto dovuto a manutenzione errata;
- qualsiasi prodotto che sia stato alterato o modificato;
- qualsiasi prodotto le cui marcaturi di identificazione originali (marchi di fabbrica, numero di seri) siano state cancellate, alterate o rimoso;
- qualiasi danno causato alla non osservanza delle istruzioni del manuale;
-qualsiasi prodotto privo di omologazione CE;
- qualiasi prodotto che sua stato sottomposto a un tentativo di riparazione da parte di un professionista non qualificato oppure sulla previa autorizzazione di Techtronico Industries;
- qualiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere, tensione, frequenza);
- qualisiasi prodotto usato con una miscola di carburante errata (carburante, olio, percentuale di olio);
- qualiasi danno causato da influenze esterne (chimiche, fisiche, urti) o sostanze estranee;
-la normale usura delle parti di ricambio;
-uso inappropriato, sovraccarico dell'utensile;
-uso di accessori o parti non omologate;
- qualsiasi regolazione periodica o pulizia di manutenzione dei carburatori;
componenti (partie e accessori) soggetti alla normale usura compresi, a mero titolo esemplificativo, testine a filo, cinghe di trasmissione, frizioni, lame di tagliasepi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione, spazzole al carbono, cavi di alimentazione, denti, rondelle di felto, permi di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghe per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli di spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candele, filtri dell'aria, filtri del gas, lame per mulching ecc.
- Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per agli paese nel segmente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incaira di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI. Quando si invia un prodotto a un centro assistenza RYOBI, imballarlo in modo sicuro senza contenti pericolosi come la benzina, apporre l'indirizzo del mittente e accompagnarelto da una breve descrizione del guasto.
- La riparazione/sostituzione ai sensi della presente garanzia è gratuite. Non costituitisce un prolongamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia. Le parti o gli utensili schambiati divertenti da notre proprieta. In alcuni paesi i costi di consegnare o di spedizione postale devono essere pagati dal mittente. I diritti di legge derivanti dall'acquisto dell'utensile rimangono inalterati.
- La presente garanzia é valida in Unione Europea, Svizzera, Islanda, Noravia, Liechtenstein, Turchia e Russia. Al di fuori di tali are contactare il rivenditore autorizzato RYOBI per sapere se é valida un'altra garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitarile il site http:// it.ryobiltools.eu/header/service-and-support/service-agents.
NL RYOBI GARANTIEVOORWAARDEN
Intervalo del numero de series:
RCS5133CB 46232501000001-46232501999999
RCS5140B 46232601000001-46232601999999
RCS5145B 46232701000001 - 46232701999999
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITA EC
Techtronic Industries GmbH
Si dichiara con la presente che il prodotto
Motosega a scoppio
Marca: Ryobi
Numero modello: RCS5133CB/RCS5140B/RCS5145B
Gamma numero seriale:
RCS5133CB 46232501000001-46232501999999
RCS5140B 46232601000001-46232601999999
RCS5145B 46232701000001-46232701999999
é conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati
Livello di potenza acustica misurato: 110.6 dB(A)
Livello di potenza sonora garantita: 114 dB(A)
Metodo di valutazione conforme all'Allegato V Direttiva 2000/14/EC modificata da 2005/88/EC.
70771 Leinfelden-Echterdingen, ha svolto le dovute approvazioni secondo
le normative EC, il numero identificativo CE e 12SHW2226-01.

Floyd Jeffrey Nesom (BSME)
Direttore Sezione Ingegneria
Autorizzato per compilare il file tecnico:
Alexander Krug, Amministratore delegato
Techtronic Industries GmbH