7537N1 - Autoradio ELTA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 7537N1 ELTA in formato PDF.

📄 95 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ELTA 7537N1 - page 29
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ELTA

Modello : 7537N1

Categoria : Autoradio

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 7537N1 - ELTA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 7537N1 del marchio ELTA.

MANUALE UTENTE 7537N1 ELTA

CD jel/zaj viszony 50 dB @ 1 kHz Csatorna 2 (sztereó) Méretek kb. 178 x 50 x 188 mm Tömeg kb. 1,6 kg AZ ADATOK ELŐZETES ÉRTESÍTÉS NÉLKÜL VÁLTOZHATNAK. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine57. 56. Il simbolo del lampo con freccia racchiuso in un triangolo equilatero mette in guardia l'utente sul pericolo di "tensione pericolosa" non isolata contenuta all'interno del corpo dell'apparecchio, che può avere intensità sufficiente da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.Il simbolo del punto esclamativo racchiuso in un triangolo equilatero intende richiamare l'attenzione dell'utente su importanti istruzioni operative e di manutenzione contenute nella documentazione fornita con l'apparecchio.ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIREATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO NON È CONTENUTO ALCUN COMPONENTE CHE POSSA ESSERE RIPARATO DALL'UTENTE. PER LA MANUTENZIONE E LA RIPARAZIONE RIVOLGERSI A UN CENTRO QUALIFICATO. MODELLO 7537N1 AUTORADIO CON LETTORE MP3 / CD E RDS Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.Usate l'apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato.L'apparecchio è destinato unicamente all'utilizzo in ambienti domestici e di lavoro.Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.Avvertenze per la tutela dell’ambienteUna volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione. I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale.Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.MAI lasciare che nessuno, ed in particolar modo bambini, metta alcun oggetto sopra i buchi, scappatoie o altre aperture sul dispositivo. Ciò potrebbe causare la morte da scossa elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un assistente qualificato.Riscaldamento e caloreNon esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di ventilazione dell’apparecchio non siano coperte.Umidità e puliziaL’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per pulire, usate un panno soffice e umido.Prestate attenzione ai pezzettini e alle batterie, non inghiottiteli. Potrebbe essere nocivo alla vostra salute e causare soffocamento. Prestate la massima attenzione a tenere i piccoli dispositivi e le batterie lontani dalla portata dei bambini.Importante suggerimento riguardo alla protezione dell’uditoAttenzione:Avete a cuore il vostro udito, così come noi.Pertanto, fate attenzione quando usate questo apparecchio.La nostra raccomandazione è di: Evitare un volume eccessivo.Dovesse l’apparecchio essere usato da bambini, assicuratevi che esso non sia regolato su un volume eccessivo.Attenzione!Un volume eccessivo potrebbe causare danni irreversibili all’udito dei vostri bambini.Riciclaggio professionaleLe batterie e l’imballaggio non fanno parte della vostra spazzatura casalinga. Le batterie devono essere passate ad un centro di raccolta per batterie usate. Disporre separatamente dei materiali d’imballaggio è un aiuto alla conservazione dell’ambiente.INFORMAZIONI AGGIUNTIVEMANUALE DI ISTRUZIONIISTRUZIONI DI SICUREZZAISTRUZIONI DI SICUREZZA1. LEGGERE LE ISTRUZIONI - Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e d’uso prima di adoperare l’apparecchio.

2. CONSERVARE LE ISTRUZIONI - Le istruzioni di sicurezza e d’uso dovrebbero essere

conservate per riferimento futuro.

3. RISPETTARE LE AVVERTENZE - Rispettare tutte le avvertenze contenute nel manuale d’uso

dell’apparecchio.4. SEGUIRE LE ISTRUZIONI - Seguire accuratamente tutte le istruzioni d’uso.5. ACQUA ED UMIDITÀ - L’apparecchio non deve essere collocato vicino all’acqua, ad es. nei pressi di vasche da bagno, lavabi, lavelli, vasche per il bucato, piscine o in seminterrati umidi.6. VENTILAZIONE - Le aperture sull’apparecchio servono per la ventilazione e sono necessarie per il funzionamento e la prevenzione del surriscaldamento. Non collocare l’apparecchio in ubicazioni che ne prevengano la corretta ventilazione. Non collocare su letti, divani, tappeti o altre superfici simili sulle quali le aperture potrebbero essere ostruite, in spazi chiusi quali librerie ed armadi, dove il flusso di aria nelle aperture di ventilazione possa essere impedito.

7. CALORE - L’apparecchio non deve essere collocato vicino a fonti di calore, quali radiatori, stufe

od altri elettrodomestici (amplificatori inclusi) che producono calore.

8. ALIMENTAZIONE - L’apparecchio dovrebbe essere connesso solo a fonti di alimentazioni del

tipo descritto nel manuale d’uso o indicato sull’apparecchio stesso.

9. SALVAGUARDIA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE - Assicurarsi che i cavi di alimentazione non

siano a rischio di essere calpestati o schiacciati da oggetti posti al di sopra o a ridosso di essi.10. IN CASO DI NON UTILIZZO - Durante lunghi periodi di non utilizzo, scollegare i cavi di alimentazione ed antenna.11. INGRESSO DI OGGETTI O LIQUIDI - Assicurarsi che oggetti o liquidi non penetrino nell’apparecchio attraverso le aperture.

12. GUASTO CHE RICHIEDE ASSISTENZA - L'apparecchio dovrà ricevere assistenza da

personale qualificato se: a. il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati; b. oggetti o liquidi sono penetrati all’interno dell’involucro dell’apparecchio; c. l’apparecchio è stato esposto a pioggia od umidità; d. l’apparecchio non sembra funzionare al meglio. Fare uso dell’apparecchio e dei controlli solo nelle modalità descritte in questo manuale; e. l’apparecchio è stato fatto cadere o l’involucro è danneggiato; f. l’apparecchio dimostra un serio calo nelle prestazioni. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine59. 58. 30˚

13. ASSISTENZA - L’utente non è autorizzato a riparare l’apparecchio oltre i limiti descritti nel

manuale d’istruzioni per l’utente. Per ogni altra riparazione rivolgersi a personale di assistenza qualificato.

14. PULIZIA - Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire. Non utilizzare detergenti liquidi o

spray, ma un semplice panno umido. Seguire le istruzioni per la cura e manutenzione contenute nel presente manuale.15. ILLUMINAZIONE - Durante temporali e lunghi periodi di non utilizzo, scollegare il cavo di alimentazione e l’antenna.16. CONTROLLO DI SICUREZZA - Dopo aver ricevuto assistenza, fare richiesta presso il servizio clienti per un controllo di sicurezza.

17. SOVRACCARICO - Per evitare incendi e scosse elettriche non sovraccaricare le prese elettriche

e le prese multiple.

18. SCARICA ELETTROSTATICA - Scollegare dall’alimentazione e rimuovere le batterie se l’unità

non funziona a dovere. Riconnettere dopo breve tempo. ATTENZIONE IL LETTORE CD È UN PRODOTTO LASER DI CLASSE I. QUESTO LETTORE CD UTILIZZA UN RAGGIO LASER / VISIBILEINVISIBILE CHE POTREBBE CAUSARE ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. UTILIZZARE IL LETTORE CD CORRETTAMENT COME DESCRITTO.UN UTILIZZO DEI COMANDI O REGOLAZIONI O UN’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICAT NEL PRESENTE MANUALE POTREBBERO CAUSARE ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE COPERCHI E NON RIPARARE IL DISPOSITIVO DA SOLI. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFIATO.PER RIDURRE IL RISCHIO DI FUCO O SHOCK ELETTRICO ED EVITARE INTERFERENZE UTILIZZARE SOLO ACCERROSI CONSIGLIATI.INSTALLAZIONEDecidere il luogo dove installare l’unità in modo che non interferisca con la guida.Prima di aver completamente installato l’unità, collegare temporaneamente i cavi e assicurarsi che sia collegati correttamente e che il sistema funzioni senza problemi.Utilizzare solo i componenti compresi nell’unità per assicurare una corretta installazione. L’utilizzo di parti non autorizzate può determinare malfunzionamento.Consultare il rivenditore se l’installazione richiede l’effettuazione di fori o altre modifiche del veicolo.Installare l’unità in modo che non sia d’intralcio al conducente e che non possa disturbare la discesa dei passeggeri se c’è una fermata di emergenza.Se l’angolo di installazione supera i 30° l’unità non potrebbe funzionare correttamente.Non installare l’unità in luoghi soggetti ad alta temperature, come diretta luce solare, aria calda dai condotti d’aria, o soggetti a polvere, sporco o eccessive vibrazioni.Montaggio frontale / posteriore DINL’unità potrebbe essere installata sia sul lato “frontale” (montaggio frontale DIN convenzionale) o “posteriore” (installazione posteriore DIN, utilizzando fori per viti all’unità del chiassis). Per maggiori dettagli far riferimento ai metodi d’installazione illustrati.PER FAVORE DI NOTARE:1. Utilizzare altoparlanti con un’impedenza di 4Ω.2. Non cortocircuitare antenna e cavi da terra.3. L’unità è progettata per terminale negative della batteria, che è connesso al metallo del veicolo. Confermare prima dell’installazione.DIAGRAMMA DEI FILIPRESA ANTENNACONNETTORE ISOGIALLOMEMORIA B +NERO (GND)ROSSO (B+)BLUE ANTO ANTSCATOLA FILTRO 1A&7A FUSIBILI0.5 AFUSIBILBIANCOBIANCO / NEROVERDEVERDE / NEROGRIGIGRIGIO / NEROVIOLAVIOLA / NEROLINEA RCAROSSO RBIANCO LFRONT. AL.

Nota: Oltre ai normali CD audio, questa unità può riprodurre dischi CD-R e CD-RW contenenti tracce audio. A seconda delle condizioni del dispositivo di registrazione, il programma di registrazione o del disco CD-R o CD-RW stesso, alcuni CD-R o CD-RW potrebbero non funzionare. Quando si masterizza della musica su dischi CD-R o CD-RW, la velocità di registrazione troppo alta puà determinare scarsa qualità del segnale e, quindi, si consiglia di selezionare velocità 24X o minore per registrazioni di CD e velocità inferiore a 4X per CD-RW. Maneggiare CD

  • Rimuovere il CD dalla sua custodia.
  • Non toccare la superficie.
  • Non incollare adesivi sui CD e non scriverci sopra.
  • Non piegare CD. Archiviazione
  • Conservare sempre i CD nella propria custodia.
  • Non esporre i CD alla diretta luce solare, a sporco, polvere, ambienti umidi o caldi. Pulizia

4. Non cortocircuitare i cavi degli altoparlanti in quando si rischia di danneggiare l’unità e gli

5. Collegare tutti i cavi prima di montare il pannello frontale.

Come rimuovere e installare il pannello frontale Smontando o montando il pannello di controllo, far attenzione a non danneggiare I connettori sul retro del pannello e sul supporto e assicurarsi che l’unità sia spenta.

1. Premere il pulsante di sgancio e il lato sinistro del pannello frontale si sgancia.

2. Rimuovere il pannello frontale e conservare il pannello frontale in una custodia protettiva.

Installazione del pannello frontale Inserire prima il lato destro del pannello frontale nell’alloggio dell’unità, poi premere il lato sinistro del pannello frontale e assicurarsi che il pannello sia installato correttamente, ora premere SEL per accendere il dispositivo.

PRECAUZIONI E MANUTENZIONE

1. Se l’interno della macchina è troppo caldo dopo che la macchina è stata parcheggiata al sole,

non utilizzare il lettore se non dopo un po’ che la macchina si è raffreddata.

2. Mantenere il pannello frontale nella custodia protettiva.

TA SEEK: Se una nuova stazione non riceve le informazioni TP per 5 secondi, la radio ritorna alla stazione precedente che non ha lo stesso codice PI della precedente stazione, ma contiene informazioni TP. Se le informazioni TP sono perse alla stazione corrente in impostazioni RETUNE S (60 secondi) o RETUNE L (90 secondi), la radio inizia a sintonizzarsi sulla stazione successiva con lo stesso codice PI. Se la stessa stazione PI non è trovata in un ciclo di ricerca, la radio ritorna alla stazione successive con le informazioni TP. TA ALARM: In questa modalità la modalità di sintonizzazione automatica non è attiva, viene emesso solo un doppio bip (allarme). Se la nuova stazione non riceve le informazioni TP per 5 secondi, la radio ritorna alla stazione precedente che non ha lo stesso codice PI della precedente stazione, ma contiene informazioni TP. Se la nuova stazione sintonizzata non ha segnale RDS, PI SEEK si ferma.

2) PI SOUND / PI MUTE:

PI SOUND: Incrociando l’area critica avanti e indietro, lo stesso codice PI può essere ricevuto da stazioni diverse. In impostazione PI SOUND il dispositivo emette un segnale acustico. PI MUTE: In impostazione PI MUTE non viene emesso il segnale acustico.

3) RETUNE L / RETUNE S:

La durata iniziale della sintonizzazione automatica dopo aver perso il segnale TA. Se la stessa stazione PI non può essere trovata in 1 ciclo di ricerca, la radio si sintonizza alla stazione precedente e attende 4-5 minuti prima di sintonizzarsi nuovamente. RETUNE L: 90 secondi. RETUNE S: 60 secondi.

4) MASK DPI / MASK ALL:

MASK DPI: Mascherando solo frequenze alternative con codice PI diverso. MASK ALL: Mascherando frequenze alternative con codice PI diverso e nessun segnale RDS.

5) BEEP 2ND / BEEP ALL / BEEP OFF:

BEEP 2ND: Il segnale acustico viene emesso solo se viene premuto un tasto. BEEP ALL: Il segnale acustico è attivo (eccetto per i pulsanti POWER e sgancio). BEEP OFF: Il segnale acustico è disattivato.

SEEK1: Tenere premuto / per cercare una stazione con un segnale più forte. Alla ricezione di un segnale più forte, la ricerca si interrompe. SEEK2: Premere / per cercare una stazione con un segnale più forte. Alla ricezione di un segnale più forte, la ricerca non si interrompe. Lasciando il pulsante la radio si sintonizza sulla stazione con il segnale forte.

2. PULSANTE DI SGANCIO DEL PANNELLO FRONTALE

Premere per sganciare il pannello frontale

1) In modalità radio premere ripetutamente / per sintonizzare manualmente su e giù la

stazione radio desiderata. Tenere premuto / per più di 0.5 secondi per sintonizzarsi automaticamente su o giù sulla stazione radio.

2) In modalità disco premere per riprodurre la traccia successiva. Premere una volta per

riprodurre la traccia corrente dall’inizio, premere due volte per riprodurre la traccia precedente. Tenere premuto / per cercare avanti o indietro.

1. SEL (MODALITÁ DI SELEZIONE) / VOLUME +/-

(1) Premere SEL ripetutamente per accedere alle modalità: VOL → BAS → TRB → BAL → FAD

A. Il livello del volume può essere regolato in qualsiasi momento premendo + o - in quanto la modalità di selezione è stata preimpostata alla modalità volume. B. Il livello del volume può essere anche regolato passando tra le modalità SEL finché VOL non compare sullo schermo; premere + o - per regolare il livello audio.

A. Premere SEL ripetutamente finché non compare BAS. B. Regolare il livello del basso con + o -.

A. Premere SEL ripetutamente finché non compare TRE. B. Regolare il livello del tremolio con + o -.

A. Premere SEL ripetutamente finché non compare BAL. B. Regolare il livello equilibrio con + o -.

A. Premere SEL ripetutamente finché non compare FAD. B. Regolare il livello dissolvenza con + o -. (2) Tenere premuto SEL per più di 2 secondi per accedere alla modalità TA SEEK/TA ALARM, poi premere ripetutamente SEL per selezionare PI SOUND/PI MUTE, RETUNE L/RETUNE S, MASK DPI/MASK ALL, BEEP 2ND/BEEP ALL/BEEP OFF, SEEK1 /SEEK2 (in modalità radio), DSP OFF/FLAT/POP M/CLASSICS/ROCK, LOUD OFF/LOUD ON, SUBW OFF/ON (con uscita subwoofer opzionale), STEREO/MONO (in modalità radio), DX/LOCAL (in modalità radio), VOL LAST/ VOL ADJUST (in modalità REGOLAZIONE VOL la modalità successive sarà A-VOL dopo REGOLAZIONE VOL per regolare il livello del volume; il valore minimo del livello del volume impostabile è 10) e ESP10/ESP40. Dopo aver selezionata la modalità desiderata, premere + o - per regolare il valore.

POSIZIONE DEI CONTROLLO E FUNZIONI

Premere ripetutamente PTY per scorrere tra i diversi tipi di programma. PTY MUSIC → PTY SPEECH → PTY OFF. Selezionare il tipo di programma con i pulsanti memoria. Se si seleziona PTY MUSIC o PTY SPEECH, la precedente impostazione PTY è visualizzata. Se non viene premuto altro pulsante, la radio cerca l’impostazione precedente. Se non viene rilevata altra stazione PTY corrispondente, NO PTY lampeggia e l’unità ritorna nella normale modalità radio.

Premere qualsiasi pulsante (eccetto EJECT e RELEASE) per accendere l’unità. Anche il caricamento di un disco permette di accendere l’unità. Tenere premuto POWER per 0.5 secondi per spegnere l’unità.

10. PULSANTE FREQUENZE ALTERNATIVE AF

Premere AF per selezionare le impostazioni del segmento AF sul display. Segmento disattivo: La modalità di passaggio AF è disattivata. Segmento attivo: La modalità di passaggio AF è attivata e le informazioni RDS sono ricevute. Segmento lampeggiante: La modalità di passaggio AF è attivata e le informazioni RDS non sono ricevute. Se la modalità di passaggio AF è selezionata, la radio controlla la potenza del segnale di AF per tutto il tempo. L’intervallo di ogni AF dipende dalla potenza del segnale della stazione corrente, da qualche minuto per un segnale forte a pochi secondi per un segnale più debole. Ogni volta che una nuova AF è più forte della stazione corrente l’unità passa per breve tempo ad una frequenza alternativa e NEW FREQUENCY viene visualizzato per pochi secondi sul display. L'intervallo di silenzio di un passaggio AF è così breve che non si sente. In modalità FM con AF SEEK attivo, le funzioni di scannerizzazione e auto memoria possono ricevere e salvare solo programmi RDS. Tenere premuto AF per attivare / disattivare REGION ON / OFF. MODALITA’ REGIONALE ATTIVA: Passaggio AF o PI SEEK attivi per stazioni con stesso codice PI come la stazione corrente. MODALITA’ REGIONALE DISATTIVA: Il codice regioanle nel codice PI è ignorato per un passaggio AF o PI SEEK.

11. PULSANTE SILENZIOSO MU

Premere MU per azzerare l’audio. Premere nuovamente MU o MOD, BND, +, - o SEL per riattivare l’audio.

12. STAZIONE DI PREIMPOSTAZIONE 1-6 (TOP / , INT, RPT, RDM)

A) In modalità radio premere 1-6 per accedere alle stazioni radio preimpostate e tenere premuto per salvare le nuove stazioni. In modalità PTY I pulsanti di preimpostazione condividono le seguenti funzioni: PTY Gruppo musica PTY Gruppo lingua PTY disattivo

1) In modalità radio premere A.P per introdurre tutta la memoria della stazione per 5 secondi

mentre la memoria stazione e la frequenza lampeggiano sul LCD. Tenere premuto per più di 2 secondi per cercare stazioni sulla banda di frequenza corrente e memorizzare. Una volta completata la funzione di auto memorizzazione, sarà presentata automaticamente ogni stazione per 5 secondi. Dopo 1 ciclo di scannerizzazione memoria la prima stazione preimpostata sarà sintonizzata.

2) In modalità disco MP3 premere ripetutamente A.P per selezionare la modalità RICERCA

TRACCIA, RICERCA PRIMO CARATTERE o RICERCA CARTELLA. In modalità TRACK SEARCH l’LCD visualizza MP3 T 000. Premere + o - per selezionare la cifra lampeggainte tra 0 e 9. Premere SEL per confermare, lo 0 successivo lampeggia. Continuare come precedentemente. Poi confermare con SEL e riprodurre la traccia corrente. In modalità FIRST CHARACTER SEARCH l'LCD visualizza A--.... Se ci sono file memorizzati con la prima lettere A, questi saranno visualizzati in ordine alfabetico o numerico. Se non vi sono nomi con lettere A, premere + or - per selezionare un carattere diverso. Premere / per selezionare un file e premere SEL per avviare la riproduzione. In modalità di DIRECTORY SEARCH l’LCD visualizza la sequenza delle cartelle. Premere + o - per selezionare la cartella desiderata e premere / per selezionare il file desiderato. Premere SEL per avviare la riproduzione.

6. SELEZIONE DELLA BANDA BND

Premere ripetutamente BND per selezionare la banda radio desiderata in modalità radio. In modalità disco MP3 premere ripetutamente BND per visualizzare il nome del file, il nome della cartella, il titolo della canzone, l’artista e l’album. Se il disco MP3 attualmente riprodotto contiene informazioni tag ID3 rilevanti in versione 1.0 / 2.0, titolo canzone, artista e album saranno visualizzati sul LCD. In modalità di riproduzione di dischi CD / MP3 tenere premuto BND per spostarsi tra le due modalità.

7. PULSANTE ANNUNCIO TRAFFICO TA

(1) Premere TA per attivare / disattivare. In modalità TA (TA è visualizzata) l’unità cerca una stazione con annunci di traffico e TA SEEK è visualizzato per alcuni secondi. Durante la trasmissione di annuncio di traffico:

1) In modalità di riproduzione CD l’unità passa alla modalità radio.

2) L’unità passa temporaneamente alla stazione EON se EON rileva un annuncio di traffico su

una stazione diversa; TP è visualizzato sul display.

3) Se il livello del volume è impostato su 20 o inferiore, aumenta a 20 e ritorna alla

impostazione primaria dopo l’annuncio di traffico. Se il livello del volume viene modificato durante un annuncio di traffico, influenza solo l’annuncio di traffico.

  • Interruzione TA: Se si interrompe l’annuncio di traffico premendo TA, la modalità TA non è disattivata.
  • Con TA attivo si hanno solo le funzioni memoria e ricerca per stazioni con codice PI. (2) Tenere premuto TA per spostarsi tra EONTA LOCAL e EONTA DISTANCE. Los copo di questo tasto è di ridurre il passaggio EON TA non dewsiderato.

1) EONTA LOCAL: Se la potenza di campo di una stazione EON è al di sotto della soglia, La

radio non si sintonizza sulla stazione. Selezionando EONTA LOCAL, il display visualizza EONTA LO per pochi secondi.

2) EONTA DISTANCE: In questa impostazione EONTA DX è visualizzato per pochi secondi.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine67. 66. B) In modalità di riproduzione disco premere TOP / per interrompere la riproduzione; premere TOP / nuovamente per riprendere la riproduzione. Tenere premuto il pulsante per riprodurre la prima traccia del disco. C) In modalità di riproduzione CD / MP3 premere INT per riprodurre i primi 10 secondi di ogni traccia, S-INT è visualizzato. Tenere premuto INT per riprodurre i primi 10 secondi di gni traccia della cartella corrente, D-INT è visualizzato. Premere nuovamente INT per accedere alla modalità di riproduzione precedente. D) In modalità di riproduzione CD / MP3 premere RPT per ripetere la traccia corrente, S-RPT è visualizzato. Tenere premuto RPT per ripetere la cartella corrente e D-RPT è visualizzato. Premere nuovamente RPT per uscire dalla modalità ripeti. E) In modalità di riproduzione CD / MP3 premere RDM per ripetere casualmente tutte le tracce, S-RPT è visualizzato. Tenere premuto RDM per ripetere casualmente tutte le trace nella cartella, D-RDM è visualizzato. Premere nuovamente RDM per uscire dalla modalità di riproduzione casuale. F) In modalità di riproduzione MP3 I pulsanti di preimpostazione stazione 5 e 6 permettono ad un salto di 10 tracce su o giù.

13. PULSANTE MODALITA’ MOD

Spostarsi tra le modalità radio e CD / MP3.

14. PULSANTE SGANCIO

Premere per far uscire il disco dal lettore CD.

15. PULSANTE OROLOGIO CLK

1) In modalità radio premere ripetutamente CLK per spostarsi visualizzare sul display: PS

NAME → FREQUENCY → CURRENT TIME → PTY. Se non sono ricevuti dati RDS il display mostra: FREQUENCY → CURRENT TIME → PTY.

2) In modalità di riproduzione premere il pulsante per visualizzare l’orario corrente per 5

secondi. Il display ritorna automaticamente alla visualizzazione precedente.

3) Per impostare l’orario corrente tenere premuto CLK, finché l’orario lampeggia sul display;

impostare ore e minuti con + o -.

INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE DI PROBLEMI

Per risolvere problemi comuni, leggere l’elenco di seguito riportato. Se non è possibile risolvere il problema, contattare il servizio assistenza. Problema Causa Soluzione Problema di alimentazione La macchina non è accesa. Se l’alimentazione è correttamente collegata girare la chiave di accensione su ACC. Il disco non può essere caricato Presenza di un disco CD all’interno dell’unità Rimuovere il disco dal lettore e inserire un nuovo disco con l’ etichetta rivolta verso l’alto. Il fusibile è bruciato. Sostituire il fusibile. Il disco non può essere letto Il disco è messo alla rovescia. Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. Il disco è molto sporco o difettoso. Pulire il disco o inserirne un altro. La temperature all’interno della macchina è troppo alta Far reffreddare la macchina finché la temperatura non scenda nella norma. Nessun suono Il volume è al minimo. Far reffreddare la macchina finché la temperatura non scenda nella norma. I cavi non sono collegati correttamente. Regolare il volume al livello desiderato. I tasti funzione non funzionano Il microcomputer incorporato non funziona correttamente a causa di rumore. Premere il pulsante RESET. Il pannello frontale non è inserito correttamente. Installare nuovamente il pannello frontale. Il suono salta L’angolo d’installazione è maggiore di 30°. Regolare l’angolo di installazione ad un’ampiezza inferiore a 30°. Il disco è molto sporco o difettoso. Pulire il disco o inserirne un altro. La radio non funziona; la funzione di ricerca automatica non funziona Il cavo antenna non è connesso. Connette il cavo antenna correttamente. I segnali sono troppo deboli. Selezionare manualmente una stazione. CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALE Alimentazione DC 12V Consumo di energia max. 7A Potenza 4 X 25 W (@ 14.4V) USCITA CD max. 800mV

Risposta in frequenza 87.5MHz - 108.0MHz Sensitività 3 mV Frequenza IF 10.7MHz