7537N1 - Autoradio ELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7537N1 ELTA au format PDF.

📄 95 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ELTA 7537N1 - page 15
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELTA

Modèle : 7537N1

Catégorie : Autoradio

Caractéristiques Détails
Modèle ELTA 7537N1
Type d'appareil Autoradio
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Compatibilité des formats audio MP3, WMA, WAV
Connectivité Bluetooth, USB, AUX
Écran Affichage LCD
Fonctionnalités supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur graphique
Installation Installation standard 1 DIN
Entretien Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Protection contre les courts-circuits, verrouillage de sécurité
Garantie 2 ans
Informations générales Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - 7537N1 ELTA

Comment réinitialiser l'autoradio ELTA 7537N1 ?
Pour réinitialiser l'autoradio, appuyez simultanément sur les boutons 'Power' et 'Eject' pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Pourquoi l'autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord les connexions de la batterie et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, essayez de débrancher puis de rebrancher l'alimentation.
Comment connecter mon smartphone à l'autoradio ELTA 7537N1 ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil, recherchez les appareils disponibles et sélectionnez 'ELTA 7537N1'. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion.
Comment régler la radio sur l'autoradio ELTA 7537N1 ?
Pour régler la radio, utilisez le bouton de recherche automatique ou manuelle pour trouver la station souhaitée. Vous pouvez également entrer directement la fréquence en utilisant le panneau de commande.
Comment ajuster les paramètres de son de l'autoradio ?
Accédez au menu des paramètres audio en appuyant sur le bouton 'Menu', puis sélectionnez 'Audio'. Vous pouvez ajuster les basses, les aigus et l'équilibre selon vos préférences.
L'autoradio ne lit pas mes fichiers audio USB, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV) et que la clé USB est correctement formatée en FAT32. Essayez également de brancher une autre clé USB pour voir si le problème persiste.
Comment mettre à jour le firmware de l'autoradio ELTA 7537N1 ?
Visitez le site Web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et insérez-la dans l'autoradio pour effectuer la mise à jour.
Que faire si l'écran de l'autoradio est gelé ?
Si l'écran est gelé, essayez de redémarrer l'autoradio en débranchant l'alimentation pendant quelques secondes, puis en la rebranchant. Si le problème persiste, une réinitialisation peut être nécessaire.
Comment changer la langue de l'interface de l'autoradio ?
Allez dans le menu 'Settings' (Paramètres), sélectionnez 'Language' (Langue) et choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Mon autoradio ELTA 7537N1 ne capte pas bien les stations radio, que faire ?
Vérifiez l'antenne pour vous assurer qu'elle est correctement connectée et en bon état. Si le problème persiste, essayez de déplacer le véhicule dans un endroit avec moins d'obstacles.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7537N1 - ELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7537N1 de la marque ELTA.

MODE D'EMPLOI 7537N1 ELTA

1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent êtres

lues avant de faire fonctionner l’appareil.2. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour références ultérieures.

3. RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements sur l’appareil et dans le

mode d’emploi doivent être respectés.4. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.

5. EAU ET HUMIDITE - L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de l’eau, par exemple, près

d’une baignoire, d’une bassine, d’un évier, d’une lessiveuse, d’une piscine ou dans un sous-sol humide.

6. VENTILATION - Les ouvertures de l’appareil permettent une bonne ventilation, elles sont

nécessaires pour un bon fonctionnement de l’appareil et pour empêcher les surchauffes. L’appareil doit être placé afin que son emplacement ou sa position n’interfère avec la bonne ventilation. Ne placez pas l’appareil sur un lit, sofa, tapis ou une autre surface similaire qui pourrait bloquer les trous de ventilation. Le placer dans un meuble encastré, comme une bibliothèque ou une étagère encastrée, empêchera également une bonne circulation de l’air.7. CHALEUR - L’appareil doit être tenu à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, fours ou autres appareils émettant de la chaleur (y compris les amplificateurs).

8. SOURCE D’ALIMENTATION - L’appareil doit être branché sur une alimentation de même type

que celle décrite dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’unité.

9. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’alimentation doivent être

acheminés afin que l’on ne marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas pincés par des éléments placés dessus ou contre eux.

10. PERIODE DE NON UTILISATION - Pendant ces périodes de non utilisation de l’appareil,

veuillez débrancher l’appareil sur l’alimentation principale et l’antenne.

11. INSERTION D’OBJET et de LIQUIDE - Une extrême vigilance est de rigueur afin qu’aucun objet

ou liquide n’entrent dans le châssis par les ouvertures.Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie. MODELL 7537N1 AUTORADIO AVEC LECTEUR MP3 / CD ET RDS Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.Indications relatives à la protection de l’environnementAu terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, dela réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.La chaleur et sources de chaleurVeuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (dusoleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.Humidité et nettoyageL’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager.N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.Conseil important pour la protection de l’ouïeAttention:Nous tenons à votre ouïe autant que vous.Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.Notre recommandations: Evitez les volumes forts.Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée.Attention!Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.Recyclage professionnelLes piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont écologiques.MANUELD’UTILISATIONINSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉPLUS D’INFORMATIONSLa présence d’une tête de flèche clignotante dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que l’intérieur de l’appareil présente une “tension dangereuse” non isolée dont la puissance peut constituer un risque de choc électrique.La présence d’un point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que la documentation accompagnant l’appareil contient d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (réparation).ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRATTENTION : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L’ARRIERE). L’INTERIEUR DE L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER LES REPARATIONS A UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIE. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine31. 30.

12. DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION - L’unité doit être réparée par du personnel

de réparation qualifié lorsque: a. Le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation ont été endommagé. b. Un liquide a été projeté sur l’appareil ou si un objet est tombé dans l’appareil. c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité, d. Si l’unité ne semble pas fonctionner normalement. Utilisez les touches de commande et les boutons comme c’est indiqué dans le manuel. e. L’appareil est tombé ou si le châssis a été endommagé. f. L’unité indique de grave changement dans sa performance.

13. REPARATION - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’unité autrement qu’indiqué dans ce

mode d’emploi. Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du service de réparation qualifié.

14. NETTOYAGE - Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation principale avant le

nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de sprays, utilisez uniquement un linge humide. Suivez les instructions de nettoyage et de maintenance de ce manuel.

15. ORAGE - Pendant les orages et les périodes de non utilisation, veuillez débrancher l’appareil sur

l’alimentation principale et l’antenne.

16. CONTRÖLE SECURITE - Après avoir fait réparé l’unité, demandez au service client d’effectuer

un contrôle sécurité.17. SURCHARGE - Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales et les multi prises.

18. DECHARGE ELECTROSTATIQUE - Débranchez de l’alimentation principale et retirez les piles

de l’unité si l’unité ne fonctionne pas correctement. Rebranchez ensuite. ATTENTION CE LECTEUR CD EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE I, CEPENDANT, CE LECTEUR CD UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE / INVISIBLE QUI PEUT ENTRAINER UNE EXPOSITION A UNE GRAVE RADIATION S’IL EST DIRECT. VEUILLEZ VOUS ASSUREZ DE FAIRE FONCTIONNER LE LECTEUR CORRECTEMENT COMME INDIQUE.L’UTILISATION DE COMMANDES OU D’AJUSTEMENTS OU DE PERFORMANCE OU DE PROCEDURES DIFFERENTES DE CELLES QUI SONT SPECIFIEES PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION A UNE GRAVE RADIATION. NE PAS OUVRIR LES COMPARTIMENTS AT NE PAS REPARER SOI-MEME L’APPAREIL. FAITES REPARER PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU D’INTERFERENCE, N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDES. 30˚ INSTALLATIONSélectionner l’emplacement où l’appareil n’aura pas d’interférence avec la fonction de conduite normale du conducteur.Avant d’installer définitivement l’appareil, reliez le câble temporairement et assurez-vous qu’il est bien connecté et que l’appareil et le système fonctionnent correctement.Afin de garantir une bonne installation, n’utilisez que les éléments compris dans l’appareil. L’utilisation de mauvais éléments peut entraîner des dysfonctionnements.Veuillez consulter votre revendeur le plus proche si l’installation nécessite le perçage de trous ou d’autres modifications du véhicule.Installer le véhicule à un endroit où il ne gêne pas le conducteur et là où il ne peut pas blesser de passagers s’il y a un arrêt soudain tel qu’un arrêt d’urgence.Si l’angle d’installation excède les 30°, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement.Evitez d’installer l’appareil là où il est sujet à de hautes températures telles que la lumière directe du soleil, l’air chaud de conduits de chauffage ou là où il y a de la poussière, de la saleté ou des vibrations excessives.SCHEMA DE CABLAGEPRISE DE L’ANTENNEPRISE DE L’ANTENNEJAUNEMÉMOIRE B+NOIR (GND)(B+) ROUGEANTENNE AUTO BLEUBOÎTE DE FUSIBLES 1A ET 7A0.5 AFUSIBLEBLANCBLANC / NOIR VERT VERT / NOIR GRIS GRIS / NOIRVIOLETVIOLET / NOIRLIGNE OUT RCAR ROUGEL BLANCAVANTSP DEGAUCHEARRIÈREAVANTSP DEDROITEARRIÈRE Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine33. 32.

GAUCHE DANS LE CHASSIS DE L’APPAREIL EN LE POUSSANT TILL OK. APPUYEZ SUR CE BOUTON POUR DÉTACHER LE PANNEAU AVANT DE LA TÊTE DE L’APPAREIL PUIS RETIRER LE PANNEAU AVANT DE LA TÊTE DE L’APPAREIL. Installer le panneau avant Insérez d’abord le côté droit du panneau avant dans le compartiment de l’appareil, appuyez ensuite sur le côté gauche sur le panneau avant et assurez-vous que le panneau est bien installé, appuyez ensuite brièvement sur SEL pour allumer l’appareil.

PRECAUTIONS ET MAINTENANCE

1. Si l’intérieur du véhicule est extrêmement chaud après une exposition au soleil, n’utilisez pas le

lecteur si vous avez conduit la voiture pendant un moment afin de permettre à l’intérieur de refroidir.

2. Conservez le panneau avant dans son étui de protection.

Montage DIN avant / arrière Cet appareil peut être facilement installé de « l’avant » (montage conventionnel avant DIN) ou « arrière » (installation montage arrière DIN qui utilise des trous de pas de vis sur les côtés du châssis de l’appareil). Pour les détails, veuillez vous référer aux méthodes d’installation illustrées. VEUILLEZ NOTER :

1. Vous devez utiliser des enceintes d’impédance 4Ω

2. Ne court-circuitez pas l’antenne et les câbles à masse.

3. Cet appareil est conçu pour une borne de batterie négative qui est reliée au métal du véhicule.

Veuillez confirmer avant l’installation.

4. Ne pas court-circuiter les câbles d’enceintes : cela pourrait endommager l’appareil ou les

5. Connectez tous les câbles avant de fixer le panneau avant.

Comment retirer et installer le panneau avant Lorsque vous détachez ou attachez le panneau de contrôle, faites attention de ne pas endommager les connecteurs situés à l’arrière du tableau de bord et sur le support du tableau et assurez-vous que l’appareil est éteint.

1. Appuyez sur le bouton de retrait et le panneau avant gauche du panneau sera relâché.

2. Retirez le panneau avant et conservez le panneau dans un étui de protection.

Veuillez noter : En plus des CD audio normaux, cet appareil lit les CD-R et les CD-RW qui contiennent également des pistes audio. Cependant, en fonction des conditions de l’équipement d’enregistrement, le programme d’enregistrement ou le disque CD-R ou CD-RW lui-même, il se peut que des CD-R ou CD-RW ne soient pas lus. Lorsque vous gravez un disque CD-R ou CD-RW, une vitesse d’enregistrement trop rapide peut causer un mauvais signal de qualité et ainsi, il est recommandé de sélectionner 24X ou une vitesse moins élevée pour l’enregistrement du CD et une vitesse moins élevée de 4X pour l’enregistrement de CD-RW. Manipulation du CD

  • Retirez le CD de son boîtier.
  • Ne pas toucher les surfaces.
  • Ne pas apposer d’autocollants sur le CD et ne pas écrire dessus.
  • Ne pas plier le CD. Rangement
  • Toujours ranger les CD dans leur boîtier.
  • Ne pas exposer les CD à la lumière directe du soleil, à la poussière, aux endroits humides ou aux chauffages de voitures. Nettoyage
  • Nettoyer le CD à l’aide d’un chiffon doux.
  • Nettoyer le CD du centre vers l’extérieur.

(1) Appuyez sur SEL de manière répétitive afin d’accéder aux modes. VOL → BAS → TRB → BAL

A. Le niveau du volume peut être réglé à tout moment en appuyant sur + ou - puisque le mode de sélection a été initialement réglé par défaut au mode volume. B. Le niveau du volume peut aussi être réglé en passant en séquence les modes SEL jusqu’à ce que VOL s’affiche. Appuyez ensuite sur + ou - pour ajuster le niveau du son.

A. Appuyez sur SEL de manière répétitive jusqu’à ce que BAS soit affiché. B. Ajustez le niveau des basses avec + ou -.

A. Appuyez sur SEL de manière répétitive jusqu’à ce que TRE soit affiché. B. Ajustez le niveau des aiguës avec + ou -.

A. Appuyez sur SEL de manière répétitive jusqu’à ce que BAL soit affiché. B. Ajustez le niveau de balance avec + ou -.

A. Appuyez sur SEL de manière répétitive jusqu’à ce que FAD soit affiché. B. Ajustez le réglage du fader + ou -. (2) Appuyez sur la touche SEL et maintenez-la enfoncée pendant plys de 2 secondes afin d’accéder au mode TA SEEK/TA ALARM. Appuyez ensuite de manière répétitive sur SEL pour sélectionner PI SOUND/PI MUTE, RETUNE L/RETUNE S, MASK DPI/MASK ALL, BEEP 2ND/BEEP ALL/BEEP OFF, SEEK1 /SEEK2 (en mode radio), DSP OFF/FLAT/POP M/CLASSICS/ROCK, LOUD OFF/LOUD ON, SUBW OFF/ON (avec sortie subwoofer en option), STEREO/MONO (en mode radio), DX/LOCAL (en mode radio), VOL LAST/ VOL ADJUST (en mode VOL ADJUST, le mode suivant sera A-VOL après le mode VOL ADJUST pour régler le niveau du volume, la valeur minimale du niveau du volume que vous pouvez régler est 10) et ESP10/ESP40. Après avoir sélectionné le mode voulu, appuyez sur + ou – pour régler la valeur.

TA SEEK: si une nouvelle station ne reçoit pas l’information TP pendant 5 secondes, la radio règle à la station suivante qui n’a pas le même code PI que la dernière station mais qui contient l’information TP. Si l’information TP est perdue à la station en cours en mode RETUNE S (60 secondes) ou RETUNE L (90 secondes), la radio commence à régler la station suivante avec le même code PI. Si la même station PI ne réceptionne pas en recherche cyclique 1, la radio se règle à la station suivante avec l’information TP. TA ALARM: Dans ce mode, le mode de réglage automatique n’est pas activé, seul un double bip (alarme) est émis. Si une nouvelle station ne reçoit pas l’information TP pendant 5 secondes, la radio règle la station suivante qui n’a pas le même code PI que la dernière station mais qui contient l’information TP. Si une nouvelle station est réglée et qu’elle n’a pas de signal RDS, PI SEEK est supprimé.

2) PI SOUND / PI MUTE:

PI SOUND: Lorsque vous êtes dans une zone critique de va et vient, le même code PI peut être reçu depuis différentes stations. En réglage PI SOUND, un son bref d’interruption sera émis. PI MUTE: En réglage PI MUTE, il n’y a pas d’émission de son d’interruption.

3) RETUNE L / RETUNE S:

Temps initial de réglage automatique après la perte d’un signal TA. Lorsque la même station Pi ne peut pas être trouvée dans un cycle de recherche, la radio se règle sur la station précédente et il y a un délai de 4-5 minutes avant qu’elle se règle sur RETUNE L 90 secondes. RETUNE S: 60 secondes.

4) MASK DPI / MASK ALL:

MASK DPI: Masquage des fréquences alternatives avec un code PI différent. MASK ALL: Masquage des fréquences alternatives avec un code PI différent et pas de signal RDS.

5) BEEP 2ND / BEEP ALL / BEEP OFF:

BEEP 2ND: La tonalité de la touche est générée lorsqu’une seconde touche est enfoncée. BEEP ALL: La tonalité de la touche est activée (exceptée la touche POWER et les boutons d’éjection). BEEP OFF: La tonalité de la touche est désactivée.

SEEK1: Appuyez et maintenez la touche / enfoncée afin de rechercher une station de signal plus fort. A la réception d’un signal plus fort, la recherche est arrêtée. SEEK2: Appuyez sur la touche / afin de rechercher une station de signal plus fort. A la réception d’un signal plus fort, la recherche ne s’arrête pas. Lorsque vous relâchez le bouton, la station suivante, avec un signal plus fort est réglée.

2. RELACHER LE BOUTON SUR LE PANNEAU AVANT

Appuyez pour relâcher le panneau avant.

1) En mode radio, appuyez sur / de manière répétitive afin de régler la station radio du

haut ou du bas. Appuyez et maintenez la touche / enfoncée pendant plus de 0,5 seconde afin de régler automatiquement a station radio du haut ou du bas.

2) En mode disque, appuyez sur la touche pour lire la piste suivante. Appuyez une fois sur

pour lire la piste en cours depuis le début, appuyez sur deux fois pour lire le morceau précédent. Appuyez et maintenez la touche / enfoncée pour avancer ou retourner.

5. MEMOIRE AUTOMATIQUE/BOUTON DE BALAYAGE MEMOIRE PREREGLEE A.P

1) En mode radio, appuyez sur le bouton A.P pour voir toutes les stations en mémoire pendant

5 secondes pendant que la mémoire et la fréquence clignotent sur l’écran LCD. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes pour faire une recherche des stations sur la bande de fréquence en cours et stocker dans la mémoire préréglée. Lorsque l’opération de stockage automatique est terminée, l’appareil indique automatiquement chaque station pendant 5 secondes. Après 1 cycle de balayage de la mémoire, la première station préréglée sera enregistrée.

2) En mode disque MP3, appuyez sur A.P de manière répétitive afin de sélectionner le mode

TRACK SEARCH, FIRST CHARACTER SEARCH or DIRECTORY SEARCH. En mode TRACK SEARCH le LCD affiche MP3 T 000. Appuyez sur + ou sur - pour sélectionner le chiffre qui clignote entre 0 et 9. Appuyez sur SEL pour confirmer, le 0 suivant clignote. Continuez comme précédemment. Ensuite, confirmez avec SEL et lisez la piste sélectionnée. En mode FIRST CHARACTER SEARCH l’écran affiche A--.... y a des fichiers stockés avec le premier caractère A, ils sont affichés dans l’ordre alphabétique et numérique. S’il n’y a pas de fichiers A stockés, appuyez sur + ou sur - pour sélectionner un caractère différent. Appuyez sur / pour sélectionner un fichier et appuyez sur SEL pour commencer la lecture. En mode DIRECTORY SEARCH, le LCD affiche le dossier de démarrage. Appuyez sur + ou sur - pour sélectionner le dossier désiré et appuyez sur la touche / pour sélectionner votre fichier souhaité. Appuyez sur SEL pour commencer la lecture.

Appuyez sur BND de manière répétitive afin de sélectionner la bande de fréquence radio que vous souhaitez. En mode disque MP3, appuyez sur BND de manière répétitive afin d’afficher le nom du fichier, le nom du dossier, le titre de la chanson, l’artiste et l’album. Si le disque MP3 en cours de lecture contient une balise d’information ID3 pertinente en version

1.0 / 2.0, le titre de la chanson, l’artiste et l’album dérouleront sur l’écran LCD.

En mode de lecture de disque mixte CD / MP3, appuyez sur la touche BND et maintenez-la enfoncée pour alterner entre les modes.

7. BOUTON D’ANNONCE DE LA CIRCULATION TA

(1) Appuyez sur le bouton TA pour activer / désactiver. En mode TA, (TA est affiché), l’appareil recherche une station qui contient des annonces de circulation et TA SEEK s’affiche à l’écran pendant quelques secondes. Lorsqu’une annonce de circulation est transmise :

1) En mode lecture de CD, l’appareil se met en mode radio.

2) L’appareil se met temporairement sur la station EON si EON détecte une annonce de

circulation sur une station différente, TP est affiché.

3) Si le niveau du volume a été réglé sur 20 ou moins, il est ensuite augmenté à 20 et se remet

à son réglage initial après l’annonce de circulation. Si le niveau du volume est changé pendant l’annonce de circulation, cela n’affecte que l’annonce de circulation.

  • Interruption TA: Si vous arrêtez l’annonce de circulation en appuyant sur TA, le mode TA n’est pas désactivé.
  • Lorsque TA est activé, vous ,n’avez que les fonctions recherche et mémoire automatique pour les stations avec le code PI. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine39. 38. (2) Appuyez sur TA et maintenez la touche enfoncée pour passer de EONTA LOCAL à EONTA DISTANCE. L’objectif de cette touche est d’annuler l’interruption de EON TA lorsque ce dernier n’est pas souhaité.

1) EONTA LOCAL: Dans la force de champ d’une station EON, vous avez le niveau du seuil, la

radio ne se règle pas sur cette station. Lorsque vous sélectionnez EONTA LOCAL, l’écran affiche EONTA LO pendant quelques secondes.

2) EONTA DISTANCE: Sur ce réglage, EONTA DX s’affiche pendant quelques secondes.r den

Appuyez sur le bouton PTY de manière répétitive pour passer en revue les cycles de types de programmes PTY MUSIC → PTY SPEECH → PTY OFF. Sélectionnez le type de programme avec les boutons de mémoire. Si vous sélectionnez PTY MUSIC ou PTY SPEECH, le dernier réglage PTY s’affiche. Si vous n’appuyez sur aucun autre bouton, la radio recherche avec le réglage précédent. S’il n’y a aucune station PTY correspondante, NO PTY clignote à l’écran et l’appareil retourne en mode normal.

Appuyez sur ce bouton (exceptés EJECT et RELEASE) pour allumer l’appareil. Lorsque vous chargez un disque, cela allume aussi l’appareil. Appuyez sur POWER pendant 0,5 seconde pour éteindre l’appareil.

10. BOUTON DE FREQUENCE ALTERNATIVE AF

Appuyez sur AF pour sélectionner le réglage du segment AF à l’écran. Segment éteint. Le mode d’interruption AF est désactivé. Segment on: Le mode d’interruption AF est activé et les informations RDS sont reçues. Segment clignotant : Le mode d’interruption AF est activé et les informations RDS ne sont pas encore reçues. Lorsque le mode AF est sélectionné, la radio vérifie la force du signal de AF tout le temps. L’intervalle de chaque AF dépend de la force du signal de la station en cours : de quelques minutes pour une station forte à quelques secondes pour une station faible. A chaque fois qu’un nouvel AF est plus forte que la station en cours, l’appareil passe à cette fréquence pendant un cours instant et NEW FREQUENCY s’affiche pendant quelques secondes. Comme le temps de son muet de l’interruption AF est très court, il est presque inaudible. En mode FM et lorsque AF SEEK est activé, les fonctions de balayage et de mémoire ne peuvent recevoir et sauvegarder que les programmes RDS. Appuyez sur la touche AF et maintenez-la enfoncée pour activer / désactiver REGION ON / OFF. MODE REGIONAL ON: L’interruption de AF ou l’activation de PI SEEK pour les stations qui ont le même code PI que la station en cours. L’interruption de AF ou l’activation de PI SEEK pour les stations qui ont le même code PI que la station en cours. MODE REGIONAL OFF : Le code régional en code PI est ignoré pour l’interruption AF ou PI SEEK.

11. BOUTON SON MUET MU

Appuyez sur le bouton MU pour mettre le son muet. Appuyez à nouveau sur le bouton MU ou sur MOD, BND, +, - ou sur SEL pour remettre le son.

12. STATIONS PREREGLEES 1-6 (TOP / , INT, RPT, RDM)

A) En mode radio, appuyez sur 1-6 pour accéder directement aux stations préréglées et maintenez la touche enfoncée pour sauvegarder les nouvelles stations. En mode PTY, les boutons préréglés partagent les fonctions suivantes : B) En mode lecture de disque, appuyez sur TOP / pour faire une pause de la lecture , appuyez à nouveau sur TOP / pour reprendre la lecture. Appuyez et maintenez la touche enfoncée pour lire la première piste du disque. C) En mode lecture de CD / MP3, appuyez sur INT pour lire les 10 premières secondes de chaque morceau, S-INT s’affiche. Appuyez sur INT et maintenez la touche enfoncée pour lire les 10 premières secondes de chaque morceau du dossier en cours, D-INT s’affiche. Appuyez à nouveau sur INT pour accéder au mode de lecture précédent. D) En mode lecture CD / MP3, appuyez sur RPT pour répéter le morceau en cours, S-RPT s’affiche. Appuyez sur RPT et maintenez la touche enfoncée pour répéter le dossier en cours et D-RPT s’affiche. Appuyez à nouveau sur RPT pour quitter le mode répétition. E) En mode lecture CD / MP3, appuyez sur RDM pour répéter le morceau en cours, S-RDM s’affiche. Appuyez sur le bouton RDM et maintenez-le enfoncé pour répéter tous les morceaux de manière répétitive dans un dossier, D-RDM s’affiche. Appuyez à nouveau sur RDM pour quitter le mode aléatoire. F) En mode lecture de MP3, les boutons de stations préréglées 5 et 6 permettent d’accéder au morceau 10 de haut en bas.

Appuyez pour éjecter le disque du lecteur CD.

15. BOUTON HORLOGE CLK

1) En mode radio, appuyez de manière répétitive sur le bouton CLK pour passer en revue les

cycles à l’écran: PS NAME → FREQUENCY → CURRENT TIME → PTY. Si aucune donnée RDS n’est reçue, l’écran affiche : FREQUENCY → CURRENT TIME → PTY.

2) En mode lecture, appuyez pour afficher l’heure actuelle pendant 5 secondes. L’écran

retourne automatiquement à l’écran précédent.

3) Pour régler l’heure actuelle, appuyez sur le bouton CLK et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce

que l’heure clignote à l’écran, réglez les heures et les minutes à l’aide de + ou de -. PTY groupe de musique PTY groupe de langage PTY éteint

Pour résoudre des problèmes de base, lire et suivre la liste de résolution de problèmes. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, veuillez consulter votre revendeur le plus proche. Problème Cause Solution Pas de courant La voiture n’est pas en marche. Si l’alimentation est bien reliée à l’interrupteur de la voiture, tournez la clé d’allumage sur ACC. Le disque ne parvient pas à être chargé. Il y a un disque CD dans le lecteur. Retirez le disque du lecteur et insérez le nouveau disque avec le label sur le dessus. Le fusible a sauté. Changez le fusible. Pas de son Le volume est réglé sur minimum. Régler le volume au niveau désiré Le câblage n’est pas fait correctement Vérifier le câblage Les touches de fonction ne fonctionnent pas Le micro ordinateur intégré ne fonctionne pas correctement à cause du bruit. Appuyer sur le bouton REMISE A ZERO Le panneau avant n’est pas bien en place. Réinstaller le panneau avant Le son saute L’angle d’installation est de plus de 30° Ajuster l’angle d’installation à moins de 30°. Le disque compact est extrêmement sale ou défectueux Nettoyez le disque ou essayez d’en lire un autre. La radio ne fonctionne pas, l a fonction recherche ne fonctionne pas Le câble de l’antenne n’est pas connecté. Connectez fermement le câble de l’antenne. Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez une station manuellement. Le disque ne parvient pas à être lu. Le disque est inséré dans le mauvais sens. Placez le disque compact avec le label sur le dessus. Le disque compact est extrêmement sale ou défectueux. Nettoyez le disque ou essayez d’en lire un autre. La température à l’intérieur de la voiture est trop élevée. Refroidir l’appareil jusqu’à ce que la température ambiante soit normale. SPECIFICATIONS TECHNIQUES GENERALES Alimentation DC 12V Consommation de courant max. 7A Sortie de courant 4 X 25 W (@ 14.4V) LIGNE DE SORTIE CD max. 800mV

Gamme de fréquence 87.5MHz - 108.0MHz Sensibilité 3 µV Fréquence IF 10.7MHz