GTE 350 Classic - Tagliaerba AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GTE 350 Classic AL-KO in formato PDF.
Domande degli utenti su GTE 350 Classic AL-KO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GTE 350 Classic - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GTE 350 Classic del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE GTE 350 Classic AL-KO
medido / garantizzato
2014/35/UE
EN 55014-2
GTE 350 94 / 96 dB(A)
2011/65/UE
EN 61000-3-2
GTE 450 94 / 96 dB(A)
EN 61000-3-3
GTE 550 94 / 96 dB(A)
Riguardoquesto manuale. 46
Descrizione del prodotto 46
Panorama prodotto 47
Indicazioni di sicurezza 48
Montaggio. 49
Messa in funzione. 49
Operazione. 50
Manutenzione e cura. 50
Conservazione. 51
Smaltimento. 51
Scheda ricerca guasti. 52
Garanzia 52
Dichiarazione di conformità CE. 53
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Questadocumentazionedescriveun trimmer elettricoamano.
Dati tecnici
Dati tecnici conformi alle norme seguenti:
sicurezza meccanica a norma EN 786, 5.1.1, appendice E e D,
livello di potenza sonora e livello di energia sonora secondo DIN EN ISO 3744:2010
Misurazione delle oscillazioni meccaniche sul manico secondo EN 28662-1:1992

I valori indicati sono stati rilevati in conformità a una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare diversi apparetti elettrici tra loro.
Inoltre, quosti valori sono indicati per poter valutare in anticipo i carichi per l'utente generati dalle vibrazioni.
RIGUARDO QUESTO MANUALE
Leggere la presente documentazione prima della messa in funzione. Ciò è indispensable per garantire il funzionamento sicuro e l'uso corretto.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avventenze contene in questa documentazione e presenti sul prodotto.
La presente documentazione è parte integrante del prodotto descritto e in caso di cessione devese essere consognata all'acquirente.
Spiegazione dei symboli

ATTENZIONE!
Seguire attendamente queste avventenze per evitare danni a persona e / o materiali.

Indicazioni speciali per maggiore chiarezza efacilityà d'uso.

AVVISO!
A seconda di come viene utilizzato l'apparecchio elettrico, i valori di vibrazione effettivi possono discostarsi da quelli individati.
Adottare misure per proteggersi dalles sollecitazioni da vibrazione. Nel far questo tenere in considerazione l'intero ciclo di lavoro, quando ndi sono in cui l'apparecchio elettrico lavora alla carico oppure è spento.
Misure adequate includono, tra l'altro, una manutenzione e cura regolari dell'apparecchio elettrico e dei relativi accessori, tenere calde le mani, pause regolari e una buona pianificazione dei processi di lavoro.

AVVISO!
Indossare una protezione per prevenire danni all'udito.
Simboli presenti sull'apparecchio

Attenzione! Procedure con cautela durante l'uso.
| Prima della messa in funzione leggere il manuale delle istruzioni! | |
| Peligro fatto a objectos que despedidos por el aire! | |
| Tenere lontane le altre persone dall'area di pericolo. | |
| La distance fra l'apparecchio e terzi delve essere di almeno di 15 m. | |
| Non esporre l'apparecchio a ba-gnato od umidità. | |
| Portare occhiali protettivi, casco e protezione acustica. | |
| Qualora il cavo di prolunga sia danneggiato o sua stato tagliato,分开are immediamente il connettore alla rete! |
Manico telescopico regolabile
Il trimmer è dotato di un manico telescopico regolabile. In quello modo l'apparecchio può essere regolato in base alla statura del singolo e la testina può essere orientata.
Testina orientabile e regolabile
I GTE 450 e 550 sono dotati di una testina orientabile e con l'inclinazione regolabile.
Batti e vai
Nella testina è integrato un dispositivo Batti e vai (8-4) in modo che a motore in moto è possibile allungare il filo.
Dispositivi di sicurezza e protezione
Sicura bambini
Il foro (5 mm) sull'interruttore salvamotore è precedo per un lucchetto*. Il lucchetto previene un avvio indesiderato dell'apparecchio.
- Non in dotazione
Interruttore di protezione motore
Il trimmer è dotato di un interruptore salvamotore che spegne l'apparecchio in caso di sovraccarico.
Dopo una fase di raffreddamento di circa 15 minuti è possibile riaccendere il trimmer.

ATTENZIONE!
Pericolo di infortuni!
Non disattivare i dispositiivi di sicurezza e di protezione.
Impiego conformeagli usi previsti
Questo apparecchio è destinato progettato per il taglio di un terreno prato nel settore privato. Ogni altri uso或者其他 quello per cui l'apparecchio è previsto è da considerarsi come non conforme.
- Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona (inclusi bambini) con facoltà fisiche, sensoriali o psichiche limitate o privi diesperienza e/o di conoscenze, a meno che non vengano supervisionate da una persona responsable o che abbiano ricevuto da lei istruzioni su come utilizzato l'apparecchio. I bambini devono essere controllati per garantire che non giochino con l'apparecchio.

ATTENZIONE!
L'apparecchio non può essere usato nel settore industriale.
PANORAMICA PRODOTTO
La panoramaistica prodotto (1) offre una panoramaica sull'apparecchio.
| 1-1 | Maniglia superiore |
| 1-2 | Interruttore con sicura bambini |
| 1-3 | Connettore apparecchio |
| 1-4 | Portacavo |
| 1-5 | Impugnatura |
| 1-6 | Fermo con bobina aggiuntiva* |
| 1-7 | Barra telescopica |
| 1-8 | Manicotto-guida superiore |
| 1-9 | Manicotto-guida inferiore |
| 1-10 | Pulsante di arresto per testina* |
| 1-11 | Testina con motore |
| 1-12 | Staffa di protezione piante |
| 1-13 | Ruota di guida * |
| 1-14 | Scudo con forbice tagliafili |
| 1-15 | Bobina di filo |
- specifico dell'apparecchio
INDICAZIONI DI SICUREZZA

ATTENZIONE!
La rotazione degli utensili di taglio prosegue又能o after spento il motore.
Prima dell'uso verificare che le linee di rete e le prolonghe non presentino segni di danneggiamento o invecchiamento
Tenere lontane le linee di prolunga dagli attrezzi di taglio.
Se durante l'uso la lineaiene danneggiata, separarla immediamente alla rete. NON TOCCARE LA LINEA PRIMA DI AVERLA SEPARATA DALLA RETE.
Lavorare sempre con un abbligamento ade-gua-to, indossare una protezione per gli oc-chi e i guanti
Non consentire mai a bambini o a personne non addestrate di utilizzato o di sottoporre a manutenzione la macchina. Le disponzioni locali possono fissare l'età minima dell'opera-tore.
Interrompere l'uso della macchina quando persone, soprattutto bambini o animali domestici, si trovano nelle vicinanze.
Tagliare l'erba solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione artificiale.
Prima diMETTEREinfunzione lamacchina e dopoeventuali impatti,verificare che non presenti segni di usura o danneggiamento e far svolgere le riparazioni eventually necessarie.
Non utilizzato mai l'apparecchio con dispositivi di protezione danneggiati o mancanti.
Tenere sempre mani e piedi lontani dal dispositivo di taglio, soprattutto quando si accende il motore.
- Qualsiasi disposativo che serve a tagliare la lunghezza del filo genera pericolo di infortunio.
Dopo aver sfilato un nuovo filo tenere sempre la macchina nella sua normale posizione di lavoro, prima di accenderla.
Non montare mai elementi di taglio metallici.
Usare solo pezzi di ricambio originali.
Sfilare il connettore prima di prove, pulizia o lavori sulla macchina e quando non sono in uso.
Assicurarsi che le aperture per l'aria rimangano libero alla sporcizia.
Nonostante le misure di protezione tecniche e integrative, rimane sempre un rischio residuo quando si lavora con la macchina.
L'impugnatura deve essere sempre asciutta e pulita.
Allontanare corpi estranei dall'area di lavoro
Utilizzare l'apparecchio solo se è privo di difetti tecnici.
Mantenere lo schermo protettivo, la campana porta-filo ed il motore liberi da residui di falciatura.
Mantenere corpo ed abiti a debita distanza alla falciatrice.
Chi non abbia esperienza con il trimmer, deve daprima praticarne l'uso a motore spento.
Indossare un abbigliamento da lavoro adeguato.
Durante il lavoro non perdere mai l'equilibrio.
Utilizzare l'apparecchio sempre con entrambe le mani.
Tenere lontane le autres persone dall'area di pericolo.
Non lasciare incustodito l'apparecchio
- Durante lavori di falciatura su pendii, mantenersi sempre in basso rispetto al dispositorio di taglio.
Qualora si lavori su un tratto in pendenza:
Non lavorare mai su un perdio liscio escivoloso.
Mantenere sempre una posizione stabile.
Posizionarsi sempre trasversalmente al perdio, mai in senso longitudinale.
non tosare superfici erbose con un disli-vello superiore ai 20^
■ Usare particolare attenzione quando si cambia direzione di marcia!
Dopo il contatto con un corpo estraneo:
Spagnere il motore.
Controllare se il motore presente danni.
Nonutilizzare l'apparecchio sotto I'effetto di alcohol,droghe o medicinali.
Osservare le direttive sulla prevenzione degli infortuni.
Sicurezza elettrica

CAUTELA!!
Pericolo in caso di contatto con parti in tensione!
Qualora il cavo di prolunga sa daneggiato o sua stato tagliato,分开are immediatamente il connettore alla rete! Raccomandiamo il collegamento atraverso un interrottore salvavita dotato di corrente di guasto nominale < 30mA
La tensione della rete domestica deve coincide con i dati della tensione di rete, non utilizzare una tensione di alimentazione diversa.
Utilizzare solo cavi di prolunga previsti per l'uso all'aperto - sezione minima 1,5 mm. Srotolare sempre completeness il tamburo avvolgicavo.
Non devono essere utilizzati cavi di prolunga danneggiati o infragiliti.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare sempre lo stato del proprio cavo di prolunga.
Fissare il cavo di prolunga nel portacavo.
Non esporre l'apparecchio a bagnato od umidità.
I bambini devono essere tenuti lontani dagli apparecchi collegati alla rete di corrente.
MONTAGGIO

ATTENZIONE!
L'apparecchio può essere messo in funzione solo quando è stato Completely montato.
Montare lo scudo

La lama integrata al cofano protettivo taglia il filo tagliente automaticamente alla lunghezza ottimale.
GTE 350
- Inserire lo scudo sulla testina (2-1).
- Attenzione che il filo è scoperto.
- Fissare con le 4 viti in dotazione.
GTE 450, GTE 550
- Inserire lo scudo sulla testina (2-1).
-
Attenzione che il filo è scoperto.
-
Avvitare saldamente dietro lo scudo con le viti in dotazione (2-1).
- Applicare la ruota di guida sulla calotta protettiva e serrare le viti (2-2).
Montaggio della maniglia supplementare
GTE 350
- Estrarre leggermente la staffa della maniglia supplementare (3-1).
- Spingere la maniglia supplementare sul supporto (3-2).
- Far scattare la maniglia supplementare nel'ingranamento.
- Applicare il supporto perni e avvitare i perni di serraggio (3-3).
GTE 450, GTE 550
Con la leva a squadra nella maniglia supplementare è possibile adattare individualmente l'inclina-zione della maniglia.
- Spingere il supporto sull'asta.
- Estrarre leggermente la staffa della maniglia supplementare (3-1).
- Spingere la maniglia supplementare sul supporto (3-2).
- Far scattare la maniglia supplementare nel'ingranamento.
- Inserire la leva a squadra con supporto sul bullone di serraggio.
- Avvitare saldamente i bulloni di serraggio in modo che la leva a squadra possa essere mossa con un minimo impiego di forza (3-3).
MESSAGE IN FUNZIONE

ATTENZIONE!
Prima della messa in funzionamento eseguire sempre un controllo visivo.
Regolazione del manico telescopico
- Per disimpagnare il manicotto di arresto superiore, ruotare di circa 180^ versus destra (4-1).
- Regolare il manico telescopico sulla statura individuale. Il manico telescopico ora cui si sere prolungato di circa 10 cm (4-2).
- Serrare il manicotto di arresto (4-3).
Orientare la testina
Ad es. per rifenire i bordi del prato, è possibile ori- entare la testina di 180^ (5, 6).
it
- Svitare il manicotto di arresto inferiore (5-1).
- Ruotare il manico telescopico di 180^ (5-2).
- Serrare il manicotto di arresto (5-3, 6-1).
Inclinare la testina
Con angolo di inclinazione prolongato è possibile rifenire ancche punti non accessibili, ad es. sotto le panchine, prominenze, ecc.
- Premere il pulsante di arresto (7-1).
- Far scattare la testina all'inclinazione desiderata (7-2).
- Rilasciare il pulsante di arresto.

Rimuovere la protezione della forbice tagliafili prima della prima messa in funzione.
Avviare il trimmer
- Condurre il cavo di prolunga atraverso il portacavo.
- Collegare il cavo di prolunga alla rete elettrica.
- Assumere una posizione stabile.
- Tenere l'apparecchio con entrambe le mani. Nel far quello non appoggiare la testina sul pavimento.
- Con una mano afferrare la maniglia supplementare, con l'altra la maniglia superiore.
- Premere e bloccare l'interruttre nella maniglia superiore. L'apparecchio è in funzione.
- Lasciar funzionare il trimmer per alcuni momenti a vuoto. Durante esta operazione il filo viene tagliato alla giusta lunghezza.
- Una volta rilasciato l'interrottore, l'apparecchio si spegne.

Dopo aver spento l'apparecchio la testina portafilo gira ancora per alcuni secondi.
OPERAZIONE
Accendere l'apparecchio prima di avvinciniarsi all'erba da tagliare.
Inclinare leggermente l'apparecchio in avanti, procedere lentamente (9).
- Orientare l'apparecchio versus destra e versus sinistra per tagliare l'erba (9).
L'erba alta deve essere tagliata per strati. Procedere sempre dall'alto verso il basso (10-1, 10-2).

Mentre si lavora continuare a battere l'erba con la testina. Il disposativo Batti e vai assicura sempre una lunghezza ottmale del filo.
Utilizzato la staffa di protezione piante per mantenere l'apparecchio alla giusta distance rispettoagli ostacoli (11-1).
Rimuovere il materiale tagliato solo a motore fermo.

ATTENZIONE!
Il valore di vibrazione durante l'uso dell'utensile elettrico può differire dal valore indicate a seconda dell'impiego dell'apparecchio.
Non sollecitareccessivamente l'apparecchio durante il lavoro.
MANUTENZIONE E CURA

CAUTELA!!
Pericolo di folgorazione!
Separare l'apparecchio alla rete e mettere in sicurezza contro la riaccensione prima di qualsiasi intervento di manutenzione e cura.
Dopo l'uso, sfilare il connettore e verificare che la macchina non presenti danni.
■ Asciugare l'apparecchio e conservarlo in modo che rimanga inaccessibile a bambini e persone non autorizzate.
Far riparare eventuali disturbi elettrici solo da personale tecnico autorizzato.
Non utilizzato mai l'apparecchio se la lama della forbice tagliafili manca oppure è danneggiata.
Mantenere lo schermo protettivo, la campana porta-filo ed il motore liberi da residui di falciatura.
Non spruzzare acqua sull'apparecchio! La penetrazione di acqua (impiano di accensione, carburatore...) cui provocare danni.
Non esporre l'apparecchio a bagnato od umidità.
- Verificare a intervalli di tempo regolari che l'apparecchio funzioni correttamente.
Nonutilizzare detergenti o solventi.Potrebbero danneggiare in modo irreparabile l'apparecchio.
Sostituire la bobina
(Bobina di ricambio GTE cod. art. 112966)
- Aprire esercitando pressione sui due arresti (8-1).
- Rimuovere la bobina vuota (8-2).
- Inserire una bobina nuova.
- Assicurarsi che la molla venga reinserita (8-3).
- Infilare i fili verso l'esterno su ambo i lati.
- Applicare la copertura e far scattare gli arresti.
CONSERVAZIONE
Pulire l'apparecchio e i relativi accessori dopo anni utilizzato.

Sospendere il trimmer per la maniglia. In quello modo la testina non viene caricata inutilmente.
Immagazzinare l'apparecchio in un luogo asciutto e protetto dal gelo.
SMALTIMENTO

Non smaltire gli apparecchi, le batterie e gli accumulatori ESAusti tra i rifiuti domestici!
Imballaggio, macchina e accessori sono prodotti con materiali riciclabili e devono essere smaltiti di consegenza.
| Anomalia Possibile causa | Soluzione | |
| Il motore non parte L'interruttore salvamotore ha spento Non è presente tensione di rete | Attendere fino a che l'interruttore salvamotore riaccende il trimmer. Controllare i fusibili/interruttori salvavita e l'alimentazione elettrica acura di un elettricista qualificato. Controllare il cavo di prolunga, se necessario utilizzarne uno nuovo | |
| Il trimmer vibra La bobina è sporca Pulire la bobina, se necessario so-stituurla | ||
| La bobina è vuota Sostituire la bobinaErba tagliata male | ||
| Lunghezza filo insufficiente Regolare la lunghezza filo | ||

In caso di disturbi che non vengono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente si prega di rivolgersi al nostro servizio alla clientela competente.
GARANZIA
A nostra discrezione eliminiamo - tramite riparazione o sostuzione- eventuali difetti nei materiali o vizi di produzione presenti nell'apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il termine di prescrizione è determinato in base alla legge vigente nel paese in cui l'apparecchio è stato-acquistato.
Il nostro impegno di garanzia è valido esclusiva-a garanzia perde validità in caso di: mentese si verificano le seguenti condizioni: tentativi di riparazione dell'appar
uso corretto dell'apparecchio
rispetto delle istruzioni per l'uso
utilizzato di pezzi di ricambio originali
tentativi di riparazione dell'apparecchio
modifiche tecniche dell'apparecchio
utilizzato non conforme (es. utilizzato commerciale o comunale)
Sono esclusi dalla garanzia:
danni alla verniciatura imputabili alla normale usura
Parti soggette a usura contrassegnate nella schedae dei pezzi di ricambio con un riquadro [xxx xxx (x)]
Motori a combustione, per i quali si applicano le condizioni di garanzia分开e del produttore in questione
La garanzia comincia con l'acquisto da parte del primo utente finale. Farà fede la data sullo scontrino originale. Per usufruire della garanzia in caso di necessità rivolgersi al proprio rivenditore o al centro assistenza clienti autorizzato più vicino presentando esta dichiarazione di garanzia e la prova d'acquisto. Il presente impegno di garanzia non modifica i diritti legali di reclamo per vizi dell'acquirente nei confronti del venditore.
DICIARAZIONE DI CONFORMITA CE
A quo mezzo dichiariamo che lostro prodotto, nella versione da noi messa in circolazione, soddisfa i requisiti delle direttive UE armonizzate, delle norme di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto.
Prodotto Costruttore Procuratore
Trimmer, elettrico
AL-KO Geräte GmbH
Andreas Hedrich
Tipo
Ichenhauser Str. 14
Ichenhauser Str. 14
GTE 350
D-89359 Kottz
D-89359Kotz
GTE 450
GTE 550
Numero seriale Direttive UE Norme armonizzate
G130130
2006/42/CE
EN 60335-1
Rumorosita
2014/30/UE
EN 50636-2-91
EN ISO 3744
2014/35/UE
EN 55014-1
misurata / garantita
2011/65/UE
EN 55014-2
GTE 350 94 / 96 dB(A)
EN 61000-3-2
GTE 450 94 / 96 dB(A)
EN 61000-3-3
GTE 550 94 / 96 dB(A)
Centro nominato
Valutazione della conformità
Kotz, 04.07.2016
Société Nationale de Certification
2000/14/CE appendice VI

et d'Homologation
n. 0499
Wolfgang Hergeth
Managing Director