GTE 350 Classic - Grasenschneider AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GTE 350 Classic AL-KO als PDF.
Benutzerfragen zu GTE 350 Classic AL-KO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GTE 350 Classic - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GTE 350 Classic von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG GTE 350 Classic AL-KO
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
Zudiesem Handbuch. 6
Produktbeschreibung. 6
Produktübersicht 7
Sicherheitshinweise. 8
Montage. 9
Inbetriebnahme 9
Bedienung. 10
Wartung und Pflege. 10
Lagerung. 11
Entsorgung 11
Hilfe bei Störungen 12
Garantie 12
EG-Konformitätserklarung. 13
ZU DIESEM HANDBUCH
■ Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetriebnahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
- Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
These Dokumentation ist permanenter Bestandteil des beschriebenen Produkts und soll bei Veräußerung dem Kaufer mit übergeben werden.
Zeichenerklarung

ACHTUNG!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann Personen- und / oder Sachschäden vermeiden.

Spezielle Hinweise zur besseren Verstandlichkeit und Handhabung.
PRODUKTBESCHREIBUNG
These Dokumentation beschreiben einen handgeführten elektrischen Rasentrimmer.
Technische Daten
Technische Daten gemäß folgender Normen:
Mechanische Sicherheit nach EN 786, 5.1.1, Annex E and D,
Schalleistungs- und Schallenergiepegel nach DIN EN ISO 3744:2010
Messung mechanischer Schwingungen am Handgriff nach EN 28662-1:1992

Die angegebenen Werte sind nach einem genormten Prüfverfahren ermittelt worden und konnen verwendet werden, um verschiedene Elektrowerkzeuge mit einander zu vergleichen.
Zudem eignen sich diese Werte, um Belastungen für den Benutzer, die durch Vibrationen entstehen, im Voraus einschätzen zu konnen.

WARNING!
Abhängig davon, wie das Elektrowerkzeug eingesetzt wird, konnen die tatsächlichen Vibrationswerte von dem angegebenen abweichen.
Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vibrationsbelastungen zu schützen. Berücksichtigten Sie darauf den gesamten Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Elektrowerkzeug ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist.
Geeignete Maßnahmen umfassen unter anderem eine regelmäßige Wartung und Pflege des Elektrowerkzeuges und der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hande, regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe.

WARNING!
Gehorschutz tragen um Gehorschaden vorzubeugen.
Symbole am Gerät

Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handhabung.
| Vor Inbetriebnahme Betriebsan-leitunglesen! | |
| Gefahr durch Herausschle-dernde Gegenstände! | |
| Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten. | |
| Der Abstand zwischen dem Ge-rät und Dritten muss mindes-tens 15 m betragen. | |
| Gerät vor Regen und Nässe schützen | |
| Augen- und Gehörschutz tra-gen. | |
| Stecker sofort vom Netz tren-nen, wenn das Verlängerungs-kabel beschädigt oder durch-trenn't wurde. |
Verstellbarer Teleskopstiel
Der Rasentrimmer ist mit einem verstelltene Tleskopstiel ausgestattet. Damit kann das Gerät auf individuelle Körpergroßen eingestellt werden und der Motorkopf kann geschwenkt werden.
Schwenkbarer und verstellbarer Schneidkopf
GTE 450 und 550 sind mit einem schwenkbaren und in der Neigung verstellbaren Schneidkopf ausgestattet.
Tippautomatik
Im Fadenkopf ist eine Tippautomatik (8-4) integriert, so dass bei laufendem Motor der Schneidfaden verlangert werden kann.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
Kindersicherung
Die Bohrung (5 mm) am Motorschutzschalter ist für ein Vorhängeschloss* vorgesehen. Das Vorhängeschloss verhindert ein ungewolltes Auslösen des Gerätes.
- Nicht im Lieferumfang enthalten
Schutzschalter für Motor
Der Rasentrimmer ist mit einem Motorschutzschalter ausgestattet, der bei Überlastung abschaltet.
Nach einer Abkuhlphase von ca. 15 Minuten kann der Rasentrimmer wieder eingeschaltet werden.

ACHTUNG!
Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen nicht außer Kraft gesetzt werden.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieses Gerät ist zum Trimmen eines Rasenbodies im privaten Bereich bestimmt. Eine andere, darüber hinausgehende Anwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.

ACHTUNG!
Das Gerätarf nicht im gewerblichen Einsatz betrieben werden.
PRODUKTÜBERSICHT
Die Produktübersicht (1) gibt einen Überblick über das Gerät.
| 1-1 | Oberer Handgriff |
| 1-2 | Schalter mit Kindersicherung |
| 1-3 | Gerätestecker |
| 1-4 | Kabelzugentlastung |
| 1-5 | Zusatzhandgriff |
| 1-6 | Halter mit Zusatz-Fadenspule * |
| 1-7 | Teleskopstiel |
| 1-8 | Obere Führungshülse |
| 1-9 | Untere Führungshülse |
| 1-10 | Feststellknopf für Schneidkopf * |
| 1-11 | Schneidkopf mit Motor |
| 1-12 | Pflanzenschutzbügel |
| 1-13 | Führungsrad * |
1-14 Schutzschild mit Fadenabschneider
1-15 Fadenspule
- gerätespezifisch
SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG!
Die Rotation der Schneidwerkzeuge dauert nach dem Abschalten des Motors noch an.
Netz- und Verlängerungsleitungen vor dem Gebrauch auf Anzeichen von Beschädigungen oder Alterung überprüfen
Verlägerungsleitungen von den Schneidwerkzeugen fernhalten.
Wird die Leitung während des Gebrauchs beschädigt,sofar vom Netz trennen.DIE LEITUNG NICT BERUHREN,BEVOR SIE VOM NETZ GETRENNT IST.
Geeignete Kleidung, Augenschutz und Handschuhe tragen
Niemals Kindern oder nicht eingewiesenen Personen den Betrieb oder die Wartung der Maschine erlauben. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter der Bedienungsperson festlegen
- Gebrauch der Maschine unterbrechen, wenn Personen, vor allem Kinder - oder Haustiere in der Nähe sind.
Nur bei Tageslicht oder beiGreaterkunstlicher Beleuchtingmagen.
Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach irgendwelchem Aufprall, Maschine auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung prüfen und notwendige Reparaturen durchführten halten.
Gerät niemals mit beschädigten oder fehlenden Schutzeinrichtungen benutzen.
Immer Hande und Füsse von der Schneideinrichtung entwickelten halten, vor allem beim Einschalten des Motors.
Verletzungsgefahr besteht durch jeder Einrichtung, die zum Abschneiden der Fadenlange dient.
Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens die Maschine immer in ihrer normale Arbeitsposition halten, bevor sie eingeschaltet wird.
Niemetallassiche Schneidelemente montieren.
Nur Original-Ersatzteile und Original-Zube-hör verwenden.
Netzstecker abziehen vor Prüfungen, Reinigungen oder Arbeiten an der Maschine und wenn sie nicht im Gebrauch ist.
Darauf achten, dass Luftöffnungen frei von Verschmutzungen sind.
Trotz der technischen und ergänzenden Schutzmaßnahmen verbleibt immer ein Restrisiko beim Arbeiten mit der Maschine.
Griffe trocken und sauber halten.
Fremdkörper im Arbeitsbereich entfern.
Gerät nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen.
Schutzschild, Fadenkopf und Motor immer frei von Mährrückständen halten.
Körper und Kleidung vom Schneidwerk fernenhalten.
Personen, die mit dem Trimmer nicht vertraut sind, sollen den Umgang bei ausgeschaltelem Motor üben.
Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen.
Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten
Gerat immer beidhändig bedienen.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Gerät nicht unbeaufsichtigt halten.
Bei Mährarbeiten am Hang immer unterhalb der Schneidvorrichtung stehen.
Bei Arbeiten am Hang:
Niemals an einem glatten und rutschigen Abhang arbeiten.
Immer auf sicheren Stand achten.
Immer quer zum Hang mahren, niemals auf- oder abwärts.
Nicht an Hängen mit mehr als 10^ Neigung arbeiten!
Besondere Vorsicht beim Wenden!
Nach Kontakt mit einem Fremdkörper:
Motor ausschalten.
Gerat auf Schaden prufen.
Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedieren.
Die Unfallverhütungsvorschriften sind einzahlen.
Elektrische Sicherheit

VORSICHT!
Gefahr beim Berühren spanningsfuhrrender Teile!
Stecker sofort vom Netz trennen, wenn das Verlängerungskabel beschädigt oder durchtrennt wurde! Wir empfehlen den Anschluss über einen FlSchutzschalter mit einem Nennfehlerstrom < 30mA
Die Haus-Netzspannung muss mit den Angaben zur Netzspannung in den Technischen Daten übereinstimmen, keine andere Versorgungsspannung verwenden.
Nur Verlängerungskabel verwenden, die für den Gebrauch im Freien vorgesehen sind - Mindestquerschnitt 1,5mm^2 . Kabeltrommel immer vollständig abrollen.
Beschädigte oder brüchige Veränderungskabel)dürfen nicht verwendet werden.
Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme den Zustand ihres Verlängerungskabels.
Verlägerungskabel in der Kabelzugentlastung fixieren.
Gerät nicht Nasse oder Feuchtigkeit aussetzen.
Kinder sind von den an das Stromnetz ange-schlossenen Geräten fernzuhalten.
MONTAGE

ACHTUNG!
Das Gerätarf erst nach vollständiger Montage betriebenen werden.
Schutzschild montieren

Das im Schutzschild integrierte Messer schneidet den Schneidfaden automatisch auf die optimale Länge.
GTE 350
- Schutzschild auf den Schneidkopf setzen (2-1).
- Darauf achten, dass der Faden frei liegt.
- Mit den beiliegenden 4 Schrauben befestig- gen.
GTE 450, GTE 550
- Schutzschild auf den Schneidkopf setzen (2-1).
- Darauf achten, dass der Faden frei liegt.
- Schutzschild mit den mitgelieferten Schrauben hinten festschrauben (2-1).
- Führungsrad auf Schutzhaube aufsetzen und Schrauben festschrauben (2-2).
Montage Zusatzgriff
GTE 350
- Die Grifflügel des Zusatzgriffs leicht auseinanderziehen (3-1).
- Zusatzgriff auf die Halterung schieben (3-2).
- Zusatzgriff in der Verzahlung einrasten.
- Bolzenhalterung aufsetzen und Spannbolzen festschrauben (3-3).
GTE 450, GTE 550
Mit dem Kipphebel im Zusammengriff kann die Neigung des Griffs individuell angepasst werden.
- Halterung auf Schaft schieben.
- Die Grifflugel des Zusatzgriffs leicht auseinanderziehen (3-1).
- Zusatzgriff auf die Halterung schieben (3-2).
- Zusatzgriff in der Verzahlung einrasten.
- Kipphebel mit Bolzenhalterung auf den Spannbolzen setzen.
- Spannbolzen so festschrauben, dass der Kipphebel mit weniger Kraftaufwand bewegt werden kann (3-3).
INBETRIEBNAHME

ACHTUNG!
Vor Inbetriebnahme immer eine Sichtkontrolle durchführten.
Teleskopstiel verstellen
- Zum Lösen die obere Feststellhülse um ca. 180^ nach rechts drehen (4-1).
- Teleskopstiel individuell zur Körpergroße einstellen. Der Teleskopstiel kann um ca. 10 cm verlangert werden (4-2).
- Feststellhülse festdrehen (4-3).
Schneidkopf schwenken
Um z. B. Rasenkanten zu trimmen, kann der Schneidkopf um 180^ geschwenkt werden (5, 6).
D
- Untere Feststellhülse losschrauben (5-1).
- Teleskopstiel um 180^ drehen (5-2).
- Feststellhülse festschrauben (5-3, 6-1).
Schneidkopf neigen
Mit verändertem Neigungswinkel kann auch an unzugänglichen Stellen getrimmt werden, z. B. unter Bäken, Vorsprüngen, etc.
- Feststellknopf drucken (7-1).
- Schneidkopf in der gewünschten Neigung einrasten (7-2).
- Feststellknopf loslassen.

Schutz am Fadenabschneider vor der ersten Inbetriebnahme entfern.
Rasentrimmer starten
- Das Verlängerungskabel durch die Zugentlastung führen.
- Verlägerungskabel mit dem Stromnetz verbinden.
- Einen sicheren Stand einnehmen.
- Das Gerät mit beiden Händen halten. Dabei den Schneidkopf nicht auf dem Boden aufsetzen.
- Mit einer Hand den Zusammengriff, mit der anderen Hand den oberen Griff umfassen.
- Schalter im oberen Griff drücken und festhalten. Das Gerät lauft.
- Den Rasentrimmer einige Augenblicke im Leerlauf laufen setzen. Der Schneidfaden wird darauf auf die richtige Länge abgeschnitten.
- Wird der Schalter losgelassen, schaltet das Gerät ab.

Nach dem Ausschalten des Geräts dreht der Fadenschneidkopf noch eine Sekunden nach.
BEDIENUNG
Gerät einschalten, bevor Sie sich dem zu schneidenden Gras nähern.
Gerät leicht nach vorne neigen, langsam vorgehen (9).
Gerät nach rechts und links schwenken, um das Gras zu schneiden (9).
Langes Gras muss schlichtweise getrimmt werden. Immer von oben (10-1, 10-2) nach unten vorgehen.

Fadenkopf beimArbeitenimmerwieder aufdenRasentippen.Dietippautomatik sorgt stets fur eine optimale Fadenlange.
Pflanzenschutzbügel verwenden, um das Gerät auf die richtige Distanz zu Hindernissen zu halten (11-1).
Schnittgut nur bei stehendem Motor entfern.

ACHTUNG!
Der Vibrationswert während des Gebrauchs des Elektrowerkzeuges kann sich vom ausgewiesen Wert unterscheiden, je nach Einsatz des Gerätes.
Gerät während der Arbeit nicht überbeanspruchen.
WARTUNG UND PFLEGE

VORSICHT!
Gefahr durch elektrischen Strom!
Trennen Sie vor allen Wartungs- und Pflegemaßnahmen das Gerät vom Netz und sichern Sie es gegen Wiedereinschalten.
Nach dem Gebrauch Netzstecker ziehen und Maschine auf Beschädigung überprüfen
Gerät unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen lagern.
Elektrische Störungen nur von autorisierten Fachwerkstätten beheben halten.
Gerät nie verwenden wenn die Klinge des Fadenabschneiders fehlt oder beschädigt ist.
Schutzschild, Fadenkopf und Motor immer frei von Mahrrückständen halten.
Gerät nicht mit Wasser abspritzen! Eindringendes Wasser (Zündanlage, Vergaser...) kann zu Störungen führen.
Gerät nicht Nasse oder Feuchtigkeit aussetzen.
Gerät in regelmäßigen Zeitabständen auf ordnungsgemäßen Zustand überprüfen.
Keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel verwenden. Das Gerät kann damit irreparabel beschädigt werden.
Fadenspule austauschen
(Ersatzfadenspule GTE Art. Nr. 112966)
- Mit Druck auf die beiden Arretierungen die Abdeckung öffnen (8-1).
-
Leere Fadenspule entfernen (8-2).
-
Neue Fadenspule einsetzen.
- Darauf achten, dass die Feder wieder eingesetzt ist (8-3).
- Faden an beiden Seiten nach außen fadeln.
- Abdeckung aufsetzen und Arretierungen einrasten.
LAGERUNG
Gerät und seine Zubehörteile nach jeder Benutzung reinigen.

Rasentrimmer am Griff aufhängen. Dadurch wird der Schneidkopf nicht unnöttig belastet.
Gerät an einem trockenen, frostsicheren Ort lagern.
ENTSORGUNG

Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus nicht über den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
HILFE BEI STÖRUNGEN
| Störung Mögliche Ursache Lösung | ||
| Motor lauft nicht Motorschutzschalter hat abgeschaltetKeine Netzspannung vorhanden | Warten, bis der Motorschutzschalter den Trimmer wieder einschlét.Sicherungen / FI-Schutzschalterprüfen, Stromversorgung von Elek-trofachkraft prüfen setzenVerlägerungskabel prüfen, wenn nötig neues verwenden | |
| Trimmer vibriert Fadenspule | ist verschmutzt Fadenspule reinigen, wenn nötigersetzen | |
| ten | Fadenspule ist leer Fadenspule wechselnRasen schlecht geschnit- | |
| Unzureichende Fadenlänge Fadenlänge einstellen | ||

Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführrt sind oder die Sie nicht selbst beheben konnen, wenden Sie sichitte an unseren zuständigen Kundendienst.
GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjahrungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjahrungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
beachten dieser Bedienungsanleitung
sachgemäßer Behandlung
verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
■ eigenmächtigen Reparaturversuchen
■ eigenmächtigen technischen Veränderungen
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
VonderGarantieausgeschlossensind:
Lackschaden, die auf normale Abnutzung zusückzuführen sind
Verschleibeiteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen [xxx xxx (x)] gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren (hier gelten die Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller)
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sichitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an ihren Hand-ler oder die nachste autorisierte Kundendienstelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkauf beriben durch diese Erklärung unberührt.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklaren wir, dass这点 Produkt in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards und den Produktspezifischen Standards entspricht.
Produkt Hersteller Bevollmächtigter
Rasentrimmer, elektrisch AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich
Typ Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
GTE 350 D-89359Kotz D-89359Kotz
GTE 450
GTE 550
Seriennummer EU-Richtlinien Harmonisierte Normen
G130130 2006/42/EC EN 60335-1
2014/30/EU EN 50636-2-91
Schalleistungspegel 2000/14/EC EN 55014-1
EN ISO 3744 2014/35/EU EN 55014-2
gemessen / garantiert 2011/65/EU EN 61000-3-2
GTE 350 94/96 dB(A) EN 61000-3-3
GTE 450 94 / 96 dB(A)
GTE 550 94/96 dB(A)
Benannte Stelle Konformitatsbewertung Kotz, 04.07.2016
Societe Nationale de Certification 2000/14/EC Appendix VI
et d'Homologation
No. 0499
Wolfgang Hergeth
Managing Director
ORIGINAL USER INSTRUCTIONS
Contents
About this handbook. 14
Lawn trimmer, electric AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich
Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
GTE 350 D-89359Kotz D-89359Kotz
GTE 450
GTE 550
Mechanische veiligkeit conform EN 786, 5.1.1, annex E en D,
Geluids(energie)niveau conform DIN EN ISO 3744:2010
Meting mechanische trillingen bij handgreep conform EN 28662-1:1992

Elektrische verilgheit

VOORZICHTIG!
Beschermkap monteren

Grastrimmer, elektrisch AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich
Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
GTE 350 D-89359Kotz D-89359Kotz
GTE 450
GTE 550
Typ Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
GTE 350 D-89359Kotz D-89359Kotz
GTE 450
GTE 550
Plaenetrimmer, elektrisk AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich
Type Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
GTE 350 D-89359Kotz D-89359Kotz
GTE 450
GTE 550
Serienummer EU-direktiver Harmoniserede standarder
G130130 2006/42/EC EN 60335-1
2014/30/EU EN 50636-2-91
Lydttrykniveau 2000/14/EC EN 55014-1
EN ISO 3744 2014/35/EU EN 55014-2
malt/garanteret 2011/65/EU EN61000-3-2
GTE 350 94 / 96 dB(A) EN 61000-3-3
GTE 450 94/96 dB(A)
GTE 550 94/96 dB(A)
Nævnte organ Overensstemmelsesevaluering Kötz, 04.07.2016
Societe Nationale de Certification 2000/14/EC appendix VI
et d'Homologation
Nr. 0499
ORIGINALBRUKSANVISING
Ved arbeit i skraninger:
Produkt Produzent Autorisert representant
| Gresstrimmer, elektrisk | AL-KO Geräte GmbH | Anton Eberle |
| Type | Ichenhauser Str. 14 | Ichenhauser Str. 14 |
| GTE 350 | D-89359 Kötz | D-89359 Kötz |
| GTE 450 | ||
| GTE 550 |
Seriennummer EU-direktiver Harmoniserte standarder
| G130130 | 2006/42/EF | EN 60335-1 |
| 2014/30/EU | EN 50636-2-91 | |
| Lydeffektnivå | 2000/14/EF | EN 55014-1 |
| EN ISO 3744 | 2014/35/EU | EN 55014-2 |
| mål't / garantert | 2011/65/EU | EN 61000-3-2 |
| GTE 350 94 / 96 dB(A) | EN 61000-3-3 | |
| GTE 450 94 / 96 dB(A) | ||
| GTE 550 94 / 96 dB(A) |
| Nevnte sted | Samsvarsvurdering |
| Société Nationale de Certification et d'Homologation | 2000/14/EC Appendix VI |
| No. 0499 |
Kötz, 04.07.2016

Wolfgang Hergeth
Managing Director
Typ Ichenhauser Str. 14
GTE 350 D-89359Kotz
GTE 450
GTE 550
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359Kotz
Dalgis, elektrinis AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich
Modelis Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
GTE 350 D-89359Kotz D-89359Kotz
GTE 450
GTE 550
Zaliena trimmeris, elektriskais AL-KO Geräte GmbH Andreas Hedrich
Veids Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
GTE 350 D-89359Kotz D-89359Kotz
GTE 450
GTE 550
Serihas numurs ES direktivas Harmonizetie standarti
G130130 2006/42/EK EN 60335-1
2014/30/EU EN 50636-2-91
Skajas jaudas limenis 2000/14/EK EN 55014-1
EN ISO 3744 2014/35/EU EN 55014-2
izmertais / garantéais 2011/65/EU EN 61000-3-2
GTE 350 94 / 96 dB(A) EN 61000-3-3
GTE 450 94/96 dB(A)
GTE 550 94/96 dB(A)
Tun Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
GTE 350 D-89359Kotz D-89359Kotz
GTE 450
GTE 550
CepnHbI HOMep DnpeKTHBbI EC TapMOHN3NPOBaHHbI cTaHdApTbI
G130130 2006/42/EK EN 60335-1
2014/30/EU EN 50636-2-91
UpoBHeB 3ByKOBoM MoUHocTn 2000/14/EK EN 55014-1
EN ISO 3744 2014/35/EU EN 55014-2
3aMepeHHbI / rapaHTnpoBaHHbI 2011/65/EU EN 61000-3-2
GTE 350 94/96 dB(A) EN 61000-3-3
GTE 450 94/96 dB(A)
GTE 550 94/96 dB(A)
HotnphiunpoBaHHbOpraH OueHka coOTBeTcBnKotz,04.07.2016
Societe Nationale de Certification 2000/14/EC npinloxene VI et d'Homologation
No 0499
Wolfgang Hergeth
Tun Ichenhauser Str. 14 Ichenhauser Str. 14
GTE 350 D-89359Kotz D-89359Kotz
GTE 450
GTE 550
CepiHn Homep DnapeKTHBn EC NoroJxeni HopmN
G130130 2006/42/EC EN 60335-1
2014/30/EU EN 50636-2-91
PibeHb 3ByKy 2000/14/EC EN55014-1
EN ISO 3744 2014/35/EU EN 55014-2
BIMIpHn / rapaHToBaHn 2011/65/EU EN 61000-3-2
GTE 350 94/96 dB(A) EN 61000-3-3
GTE 450 94/96 dB(A)
GTE 550 94/96 dB(A)
YnoBHOBaKeHn opraH OuiHa BIDNoBIDHocTi
cepTnΦiKaui 2000/14/EC DoaToK VI Kotz, 04.07.2016
HaiohaJIbHe TOBapNCTO 3
cepTnphiikaui Ta atectaui (Societe
Megfelosegiertekelés
Kotz, 04.07.2016
Société Nationale de Certification
2000/14/EK VI. melleklet
et d'Homologation
Sz. 0499

Wolfgang Hergeth
üyvezetöigazgató
ETK GTE 350 CLASSIC
Art.Nr. 112928

ETK GTE 450 COMFORT
Art.Nr. 112929

ETK GTE 550 PREMIUM
Art.Nr. 112926

| Country | Company | Telephone | Fax |
| A | AL-KO KOBER Ges.m.b.H. | (+43)3578/2515-100 | (+43)3578/2515-31 |
| AUS | AL-KO INTERNATIONAL Pty. Ltd. | (+61)3/97 67-3700 | (+61)3/97 67-3799 |
| B / L | Eurogarden NV | (+32)16/805427 | (+32)16/805425 |
| BG | Valerii S&M Group SJ | (+359)2 942 34 02 | (+359)2 942 34 10 |
| CH | AL-KO KOBER AG | (+41)56/418-31 53 | (+41)56/4183160 |
| CZ | AL-KO KOBER Spol. S.R.O. | (+420)3 82/210381 | (+420)3 82/212782 |
| D | AL-KO GERÄTE GmbH | (+49)8221/203-0 | (+49)8221/97-8199 |
| DK | AL-KO GINGE A/S | (+45)98 82 10 00 | (+45)98 82 54 54 |
| EST/LT/LV | SIA AL-KO KOBER | (+371)67/627-326 | ((+371)67/807-018 |
| F | AL-KO S.A.S. | (+33)3/8576-3500 | (+33)3/8576-3581 |
| GB | Rochford Garden Machinery Ltd. | (+44)1963/828050 | (+44)1963/828052 |
| H | AL-KO KFT | (+36)29/5370-50 | (+36)29/5370-51 |
| HR | Brun.ko.-prom d.o.o. | (+385)1 3096 567 | (+385)1 3096 567 |
| I | AL-KO KOBER GmbH / SRL | (+39)039/9329-311 | (+39)039/9329-390 |
| IN | AGRO-COMMERCIAL | (+91)3322874206 | (+91)3322874139 |
| IQ | Avro Gulistan Com | (+946)750 450 80 64 | |
| IRL | Cyril Johnston & Co. Ltd. | (+44)2890813121 | (+44)2890914220 |
| LY | ASHOFAN FOR AGRICULT. ACC. | (+218)512660209 | (+218)512660209 |
| MA | BADRA Sarl | (+212)022447128 | (+212)022447130 |
| MK | Techno Geneks | (+389)2 2551801 | (+389)2 2520175 |
| N | AL-KO GINGE A/S | (+47)64/86-2550 | (+47)64/86-2554 |
| NL | O.DE LEEUW GROENTECHNIEK | (+31)38/444 6160 | (+31)38/444 6358 |
| PL | AL-KO KOBER Sp. z.o.o. | (+48)61/816-1925 | (+48)61/816-1980 |
| RO | SC PECEF TECHNICA SRL | (+40)344 40 30 30 | (+40)244 51 44 86 |
| RUS | OOO AL-KO KOBER | (+7)499/16708-42 | (+7)499/96600-00 |
| RUS | ZAO AL-KO St. Petersburg GmbH | (+7)812/446-1084 | (+7)812/446-1084 |
| S | GINGE Svenska AB | (+46)31/57-3580 | (+46)31/57-5620 |
| SK | AL-KO KOBER Slovakia Spol. S.R.O. | (+421)2/4564-8267 | (+421)2/4564-8117 |
| SLO | Darko Opara s.p. | (+386)1 722 58 50 | (+386)1 722 58 51 |
| SRB | Agromarket d.o.o. | (+381)34 308 000 | (+381)34 308 16 |
| TR | ZIMAS A.S. | (+90)232 4580586 | (+90)232 4572697 |
| UA | TOV AL-KO KOBER | (+380)44/392-07-08 | (+380)44/392-07-09 |