ES-EY70A-G503 - Rasoir femme PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ES-EY70A-G503 PANASONIC in formato PDF.

Page 70
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : ES-EY70A-G503

Categoria : Rasoir femme

Scarica le istruzioni per il tuo Rasoir femme in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ES-EY70A-G503 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ES-EY70A-G503 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE ES-EY70A-G503 PANASONIC

F Istruzioni d’uso (Uso domestico) Epilatore

DK Precauzioni di sicurezza 73

P Informazioni importanti 77 Identificazione dei componenti 78

N Caricamento 78 Prima dell’uso 79

PL Sostituzione della lamina esterna e della lima interna 84 Sostituire la lima 84

CZ Sostituire la spazzola esfoliante 84 Risoluzione dei problemi 85

SK Durata della batteria 88 Smaltimento dell'apparecchio 88

TR Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura.

AVVERTENZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro dell'apparecchio e a condizione che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. I bambini non devono effettuare operazioni di pulizia e manutenzione del apparecchio, senza supervisione. • Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l’adattatore CA dovrà essere rottamato.

GB D F I NL E DK P N PL CZ SK H RO TR

►Uso della testina di epilazione/ rasoio e delle spazzole • Le testine e la spazzola possono essere usate sul bagnato. Il simbolo riportato di seguito indica che il rasoio può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.

• Non utilizzare altri dispositivi al di fuori dell'adattatore CA fornito in dotazione per qualsiasi scopo. Inoltre, non usare un qualsiasi altro prodotto con l'adattatore CA fornito in dotazione. (Vedere pagina 78.) • Il simbolo seguente indica che è necessaria un'unità di alimentazione rimovibile specifica per collegare l'apparecchio elettrico alla rete elettrica. A fianco del simbolo è contrassegnato il riferimento di tipo dell'unità di alimentazione.

►Uso della testina per la cura dei piedi • La testina per la cura dei piedi è lavabile. Il seguente simbolo indica che la testina per la cura dei piedi è lavabile con acqua. • Prima di lavare il corpo principale in acqua, staccarlo dall’adattatore CA.

AVVERTENZA Alimentazione • Non danneggiare, modificare, né piegare, tirare o attorcigliare il cavo. Inoltre, non collocare oggetti pesanti sul cavo, né schiacciarlo. • Non immergere l'adattatore CA in acqua e non lavarlo. • Non utilizzare mai l’adattatore CA vicino ai rubinetti in bagno o nella cabina doccia. - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito.

GB D F I NL E DK P N Indica un potenziale rischio che potrebbe portare a piccole lesioni o a danni ad oggetti.

S ATTENZIONE FIN Denota un rischio potenziale che potrebbe portare a gravi lesioni o al decesso.

PL AVVERTENZA CZ Denota un rischio potenziale che può provocare gravi lesioni o decesso.

SK PERICOLO H Per prevenire incidenti, lesioni o danni alle cose, seguire le istruzioni seguenti. ■■ La tabella seguente indica il grado di danno causato da un uso improprio.

RO Assicurati di seguire queste istruzioni.

• Non collegare né scollegare l’adattatore a una presa a muro con le mani bagnate. - Tale operazione potrebbe causare scosse elettriche o lesioni. • Non utilizzarlo in modo tale da superare la corrente nominale della presa a muro o del cablaggio. - Il superamento della corrente nominale mediante l’uso di un numero eccessivo di spine su una presa a muro potrebbe causare incendi dovuti al surriscaldamento. • Verificare sempre che l’apparecchio sia alimentato da una fonte elettrica il cui voltaggio corrisponda a quello indicato sull’adattatore CA. • Inserire a fondo l’adattatore. - Altrimenti, si potrebbero causare incendi o scosse elettriche. Questo prodotto • Questo prodotto è dotato di una batteria ricaricabile integrata. Non esporla a fiamme o a calore. Non caricarla, utilizzarla, né lasciarla in ambienti con temperature elevate. - Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere. • Non modificarlo né ripararlo. - Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Per la riparazione (sostituzione della batteria ecc.), contattare un centro di assistenza autorizzato. • Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso in cui si procede al suo smaltimento. - Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni.

TR Precauzioni di sicurezza

AVVERTENZA In caso di anomalia o guasto • In caso di anomalie o malfunzionamento, interrompere immediatamente l’uso e rimuovere l’adattatore. - In caso contrario, potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o lesioni. <Casi di anomalie o malfunzionamento> • Il corpo principale, l’adattatore o il cavo sono deformati o caldi in modo anomalo. • Il corpo principale, l’adattatore o il cavo emanano odore di bruciato. • Durante l’uso o la ricarica del corpo principale, si avverte un rumore anomalo. - Rivolgersi immediatamente a un centro di assistenza autorizzato per un controllo o una riparazione. Prevenzione di incidenti • Tenere fuori dalla portata di bambini e neonati. Non lasciare che ci giochino. - Farlo potrebbe causare incidenti o lesioni dovuti a un’ingestione accidentale della lama interna, della spazzola, ecc. Pulizia • Scollegare sempre l’adattatore dalla presa a muro durante la pulizia. - Altrimenti, si potrebbero causare scosse elettriche o lesioni. • Pulire regolarmente la spina di alimentazione e la spina dell’apparecchio per evitare l’accumulo di polvere. - Altrimenti si possono causare incendi a causa di un mancato isolamento dovuto all’umidità. Scollegare l’adattatore e strofinarlo con un panno asciutto.

ATTENZIONE Per proteggere la pelle • Questo apparecchio non può essere utilizzato da: • Persone soggette a dermatite atopica o eruzioni e altre patologie cutanee • Persone con diatesi allergica o persone facilmente soggette a irritazioni a causa di cosmetici, indumenti, metalli ecc. • Persone che sono soggette alla formazione di pus • Persone che soffrono di vene varicose, diabete, emofilia ecc. • Persone che hanno difficoltà ad arrestare le emorragie - L’utilizzo in questi casi può provocare la sensibilizzazione o l’infiammazione della pelle, sanguinamento o dolori acuti. • Non utilizzare nei casi seguenti: • Durante il periodo mestruale, in gravidanza o circa un mese dopo il parto • Quando non stai bene o quando senti un’anomalia nella tua pelle o nel tuo corpo • Dopo aver bevuto alcool o aver preso medicine, o quando sei molto stanca - L’utilizzo in questi casi può provocare la sensibilizzazione o l’infiammazione della pelle, sanguinamento o dolori acuti. • Non usare nelle seguenti zone del corpo: • Ferite, eruzioni cutanee, nei, lividi, verruche, brufoli ecc. • Sulla pelle abbronzata - Così facendo si possono causare lesioni, infiammazioni della pelle o sanguinamenti. • Non premere sulla lama troppo forte quando si usa il rasoio. - Così facendo si potrebbero causare danni con conseguenti lesioni alla pelle.

GB D F I NL E DK P N S FIN PL CZ SK H RO

• Non toccare la sezione metallica della lama interna quando si usa il rasoio. - Così facendo si possono causare lesioni alle mani. • Non utilizzare se la struttura è stata rimossa. - Così facendo si potrebbero causare lesioni alle dita o causare l’intrappolamento di capelli o di vestiti e danni. • Non usare il sapone con effetto scrub o peeling. - Così facendo si potrebbero provocare lesioni alla pelle, macchie della pelle o altri problemi alla pelle. • Attaccare sempre il cappuccio sensibile per ascelle/linea bikini quando si depilano ascelle e linea bikini. Non usare il cappuccio veloce per braccia/gambe o il cappuccio delicato per braccia/ gambe. - Farlo potrebbe causare lesioni, infiammazioni o dolore crescente. • Conservare il rasoio con il pettine bikini attaccato. • Conserva con cura il protettore per la pelle e la lamina esterna, perché sono fragili. - Altrimenti si possono causare deformazioni o danni al protettore per la pelle o alla lamina esterna, con conseguenti lesioni alla cute. • Prima dell’uso, controllare che il protettore per la pelle, il disco, la lama, la struttura e la spazzola siano senza deformità, crepe e danni. - In caso contrario, si potrebbero causare lesioni alla pelle. • Applicare il protettore della pelle e i dischi epilatori a un angolo di 90° sulla tua pelle delicatamente. - In caso contrario, si potrebbero causare lesioni alla pelle o l'intrappolamento di capelli,vestiti e altri danni.

• Se i problemi alla pelle continuano per 2 giorni o più dopo l’uso, smettere di usare l’unità e contattare un dermatologo. - In caso contrario, i sintomi potrebbero aggravarsi. • Spegnere l’interruttore quando l’apparecchio diventa caldo e usare l’apparecchio solo dopo che si è raffreddato. - Non farlo potrebbe causare ustioni a freddo. Uso della testina depilatoria/rasoio: • Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo: • Viso, genitali e zone genitali o cosce • Il lato interno delle braccia e aree come gomiti o ginocchia che tendono a incurvarsi - Così facendo si possono causare lesioni, infiammazioni della pelle o sanguinamenti. • Questo apparecchio non può essere utilizzato da: • Persone che hanno avuto problemi di pelle (formazione di pus, infiammazioni ecc.) dovuti all’epilazione (con pinzette, lametta, ceretta, ecc.) - L’utilizzo in questi casi può provocare la sensibilizzazione o l’infiammazione della pelle, sanguinamento o dolori acuti. • Non usare la testina depilatoria/ rasoio nei seguenti modi: • L’utilizzo subito prima del nuoto o del bagno in mare (usare almeno 2 giorni prima di dedicarsi ad attività simili) • Utilizzo poco prima di fare il bagno • Praticare sport estremi o attività fisica subito dopo l’epilazione - Così facendo si potrebbero causare infezioni o infiammazioni dovute a batteri che entrano nel corpo attraverso i pori.

ATTENZIONE • Non esercitare forte pressione sulla pelle, passare ripetutamente sulla stessa zona o muovere avanti e indietro in un’unica zona. Evitare anche i movimenti a colpi. - Così facendo si possono causare lesioni, infiammazioni della pelle o dolori acuti. Utilizzo della testina per la cura dei piedi • Non utilizzare su vesciche e calli. - Così facendo si possono causare lesioni, infiammazioni della pelle o sanguinamenti. • Non utilizzare la testina per la cura dei piedi nei modi seguenti: • Limare troppo a fondo • Lasciare che la lima tocchi la pelle morbida • Utilizzare la testina per la cura dei piedi nella vasca - Farlo potrebbe provocare lesioni alla pelle, infezioni, infiammazoni, emorragie e altri problemi o peggiorare tali sintomi. • Prima di utilizzare la testina per la cura dei piedi, le persone che soffrono di diabete, cattiva circolazione o gonfiore ai piedi, formicolio, dolore o calore eccessivo ai piedi, devono consultare il proprio medico. • Se dopo la limatura la pelle appare anomala, interrompere l’uso della testina per la cura dei piedi e rivolgersi a un dermatologo. • Limare la pelle indurita poco a poco e giorno per giorno. • Limare solo le callosità o la pelle indurita dei piedi. - Non seguire le istruzioni sopraelencate potrebbe provocare lesioni alla pelle, infezioni, infiammazoni, emorragie e altri problemi o peggiorare tali sintomi.

Uso della spazzola esfoliante • Non utilizzare sulle seguenti parti del corpo: • Viso, gola, genitali e zona intima - Così facendo si possono causare lesioni, infiammazioni della pelle o sanguinamenti. • Non usare la spazzola esfoliante nei seguenti modi: • Applicare con una forte pressione alla pelle • Usare continuamente per lunghi periodi di tempo sulla stessa zona - Farlo potrebbe provocare lesioni alla pelle, infezioni, infiammazoni, emorragie e altri problemi o peggiorare tali sintomi. • Uso per rimuovere i calli su ginocchia o gomiti. - Non farlo potrebbe provocare lesioni, infiammazione della pelle o sanguinamenti. Adottare le seguenti precauzioni • Non condividere questo apparecchio con familiari o altre persone. - Così facendo si possono causare lesioni o infiammazioni della pelle. • Non far attaccare alla spina di alimentazione o a quella dell'apparecchio degli oggetti metallici. - Si potrebbero causare scosse elettriche o incendi a causa di un corto circuito. • Scollegare l’adattatore dalla presa a muro quando non è in carica. - In caso contrario, possono verificarsi scosse elettriche o incendi a causa di dispersioni elettriche dovute al deterioramento dell’isolamento.

GB D F I NL E DK P N S FIN CZ PL

• Non usare alcool o acetone, ecc. per pulire l’apparecchio. Così facendo si possono causare guasti, fratture o lo scolorimento del corpo principale. • Tenere l’apparecchio lontano da lavandini, bagni o altre zone molto umide per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso. • Tenere l’apparecchio lontano da luoghi esposti alla luce diretta del sole e da ambienti con temperature troppo alte. • Quando si conserva, attaccare sempre il tappo di protezione per la testina per la cura dei piedi e quella del rasoio. • Caricare l’apparecchio correttamente secondo queste istruzioni d’uso. (Vedere pagina 78 “Caricamento”.) • Quest’apparecchio contiene la batteria che è sostituibile solo da personale specializzato. Contattare un centro di manutenzione autorizzato per le informazioni sulla riparazione.

• Una volta rimossa la batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati. - Se ingerita accidentalmente, la batteria può arrecare danni alla persona. Se ciò avviene, consultare immediatamente un medico. • Se dalla batteria fuoriesce fluido e questo entra in contatto con gli occhi, non strofinarli e sciacquare bene con acqua fresca come acqua corrente. - Altrimenti si potrebbero causare lesioni agli occhi. Consultare immediatamente un medico.

Informazioni importanti

• Se dalla batteria fuoriesce fluido e questo entra in contatto con la pelle o i vestiti, sciacquare con acqua fresca come acqua corrente. - Altrimenti si potrebbero causare infiammazioni.

RO PERICOLO • La batteria ricaricabile va usata esclusivamente con questo apparecchio. Non utilizzare la batteria con altri prodotti. • Non caricare la batteria dopo che è stata rimossa dal prodotto. • Non gettarla nel fuoco né scaldarla. • Non colpire, smontare, modificare né perforare con un chiodo. • Non lasciare che i poli positivo e negativo della batteria entrino a contatto l’uno con l’altro mediante oggetti metallici. • Non trasportare né conservare la batteria insieme a bigiotteria in metallo come collane e spille per capelli. • Non usare e non lasciare la batteria in luoghi in cui è esposta a temperature elevate come ad esempio in punti sotto la luce diretta del sole o vicino ad altre fonti di calore. • Non rimuovere la pellicola esterna. - Così facendo potrebbe surriscaldarsi, incendiarsi o esplodere.

ATTENZIONE TR Gestione della batteria rimossa durante lo smaltimento

Identificazione dei componenti (Vedere pagina 3.) A Cappuccio veloce per braccia/

B Cappuccio delicato per braccia/

C Cappuccio sensibile per ascelle/

linea bikini 1 Protettore per la pelle 2 Struttura Testina depilatoria 3 Dischi epilatori Testina depilatoria piccola per ascelle/linea bikini 4 Scanalature di rilascio struttura 5 Struttura 6 Dischi epilatori (all’interno) Pettine bikini (Cappuccio di protezione per rasoio) Rasoio 7 Lamina esterna 8 Trimmer 9 Levetta di espulsione del trimmer  Struttura  Lama interna  Pulsante di rilascio struttura Cappuccio di protezione per la testina per la cura dei piedi Testina per la cura dei piedi  Lima  Pulsanti di rilascio struttura  Struttura Spazzola esfoliante * ES-EY90: S pazzola esfoliante a tecnologia sonica ES-EY80: S pazzola per esfoliazione profonda Testina esfoliante Corpo principale  Pulsante di rilascio testina  Luce LED  Modalità spie  Interruttore (accensione/ spegnimenti/selezione modalità)  Caricamento spia di indicazione/ notifica  Presa di corrente

M Adattatore CA (RE7‑87)

(La forma dell’adattatore CA cambia a seconda delle zone.)  Adattatore  Spina di alimentazione  Cavo  Spina dell’apparecchio Accessori N Spazzola per la pulizia O Custodia morbida

Caricamento L'apparecchio non può essere utilizzato durante la ricarica, quindi assicurarsi di caricarlo completamente in anticipo. Tempo di carica: 1 ora circa Il tempo di esecuzione dell'epilatore varia a seconda della temperatura, ma è generalmente di 30 minuti con una carica di un'ora (35 minuti con il cappuccio delicato per braccia e gambe).

Collegare l’adattatore CA all’epilatore ( a ) e a una presa elettrica domestica ( b ). (Fig. 1)

La spia di caricamento, indicazione e notifica [ L ] si accende in rosso durante la carica (Fig. 2), si spegne quando è carica e lampeggia due volte al secondo se si verifica un errore. • Caricare l'apparecchio a una temperatura ambiente compresa tra 15 °C e 35 °C. La ricarica al di fuori di questo intervallo può comportare tempi di ricarica più lunghi o la mancata ricarica. • Il tempo di ricarica può variare a seconda della batteria rimanente. • Caricare l’apparecchio dopo ogni utilizzo non influenzerà la durata della batteria ricaricabile. • Quando si carica l'apparecchio per la prima volta o dopo 6 mesi di inutilizzo, il tempo di ricarica può variare. La caricamento spia di indicazione/notifica potrebbe rimanere spenta per alcuni minuti ma alla fine si illuminerà.

Posizionare il pettine bikini nel rasoio e far scorrere il trimmer verso l’alto. (Fig. 4)

• Una volta in posizione, assicurarsi che il pettine bikini sia a contatto con la pelle.

Rimozione e fissaggio della spazzola esfoliante (Fig. 5)

GB D F I NL E DK P Tenere premuto il pulsante di rilascio testina per rimuovere la testa e spingerlo finché non scatta. (Fig. 3)

●: MORBIDA Il disco ruota a bassa velocità. • 1 La spia modalità diventa blu. ●●: NORMALE Il disco ruota a velocità standard. • 2 Le spie modalità diventano blu. ●●●: POTENTE Il disco ruota ad alta velocità. • 3 Le spie modalità diventano blu. SPENTO • SPEGNI l'apparecchio. <Livello di batteria basso> • La spia di caricamento/notifica [ L ] lampeggia una volta al secondo. • Il tempo di funzionamento a seconda dell’uso e della temperatura dopo che la caricamento spia di indicazione/notifica lampeggia.

N Rimuovere e attaccare la testina

<Selettore di modalità> (Fig. 7) • Ci sono 3 velocità di rotazione del disco. Prova la modalità MORBIDA per evitare irritazioni durante la rimozione dei peli. • Premere l'interruttore di alimentazione per passare da ●(MORBIDA), ●●(NORMALE), ●●●(POTENTE) e “SPENTO”. • Selezionare la modalità POTENTE quando si utilizza la testina per la cura dei piedi.

• Se durante la ricarica o l’utilizzo si avverte un crepitio dalla radio o da altri dispositivi, spostarlo in un luogo diverso per usarlo. <Controlla lo stato di carica> Scollegare e ricollegare l'apparecchio durante la ricarica per confermare che la caricamento spia di indicazione/notifica si accenda e si spenga dopo 5 secondi.

<Rimozione> Tenere la spazzola di lato, rimuovere la spazzola esfoliante. <Attaccare> Premere con decisione fino a che si sente un clic.

<Luce LED> (Fig. 6) La luce LED si illumina e resta accesa quando l’alimentazione è accesa. Questo prodotto ha un sensore di pressione integrato e la luce LED lampeggia se si preme troppo forte sulla pelle.

Istruzioni Testina depilatoria Il cappuccio veloce e il cappuccio delicato per braccia/gambe devono essere usati solo per braccia/gambe. Il cappuccio per la zona sensibile e la testina depilatoria piccola per ascelle/ linea bikini deve essere usata solo per ascelle/linea bikini. Zone adatte all’epilazione (Fig. 8) A. Usare il cappuccio veloce e il cappuccio delicato per braccia/ gambe. B. Usare il cappuccio sensibile o la testina depilatoria piccola per ascelle/linea bikini. Prima della depilazione della linea bikini, indossa il costume da bagno o la biancheria intima e controlla le aree che desideri epilare. • L'uso dell'epilatore su aree non consigliate può causare dolore o problemi alla pelle. Zone non adatte all’epilazione (Fig. 9) Non utilizzare l'epilatore sul lato interno della parte superiore delle braccia o su aree soggette a cedimenti come gomiti o ginocchia. <Depilazione A SECCO> • Si consiglia la depilazione A SECCO. Prima della depilazione A SECCO, asciugare umidità o sudore dalla pelle. Quindi, premere l'interruttore di alimentazione. <Depilazione BAGNATA> • Per la depilazione BAGNATA, usare solo il gel doccia. Mettere il gel doccia sui dischi bagnati e accendere l'interruttore per fare la schiuma. (Fig. 10) Utilizzare su pelle sufficientemente bagnata. Se noti che alcuni peli non vengono rimossi durante l'epilazione, prova a passare alla depilazione A SECCO.

• Il sensore di pressione funziona e la luce LED potrebbe lampeggiare a seconda della quantità e del tipo di gel doccia usato. Regola la quantità di gel doccia o aggiungi acqua ai dischi per diluire la schiuma. • Si forma schiuma, rendendo l'epilatore scivoloso in modo da poterlo spostare rapidamente. • L’apparecchio potrebbe non funzionare se la temperatura ambiente è inferiore a circa 5 °C. • Applicare l'epilatore con un angolo di 90° e farlo scorrere lentamente sulla pelle. <Depilazione di braccia o gambe> Attaccare il cappuccio veloce o cappuccio delicato per braccia/ gambe. (Fig. 11) Muovere lentamente contro il flusso di peli. (Fig. 12) <Depilazione ascelle o bikini> ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Fissare la testina depilatoria piccola. ES-EY30: Attaccare il cappuccio dell'area sensibile alla testina depilatoria. (Fig. 13) Applicare leggermente l’epilatore a un’angolazione di 90° e assicurarsi di metterla a contatto con la pelle. Non muovere l'apparecchio avanti e indietro quando lo si applica alla pelle. Sollevalo dalla pelle e cambia la direzione, prima di spostarlo. Allunga la pelle con le dita per evitare cedimenti e sposta lentamente l'apparecchio contro la grana dei peli. (Fig. 14)

il rasoio [ ]. 1 Attaccare • Confermare il pettine bikini [ ] è staccato. Selezionare la modalità 2 premendo l’interruttore [ ].

Testina per la cura dei piedi

la modalità 2 Selezionare premendo l’interruttore [

L ]. • Si consiglia la modalità POTENTE. (   Pagina 79)

• Premere con decisione fino a quando non scatta.

la testina per la cura 1 Attaccare dei piedi [ ].

• Si consiglia di usare il prodotto entro 30 minuti dopo aver fatto il bagno o la doccia. Rimuovere l'acqua dai piedi puliti. • Utilizzare entro 5 minuti su ciascun piede.

DK E ES-EY90/EY80/EY70

Usare il prodotto solo per limare i calli e la pelle indurita sui piedi. (Fig. 15)

Un durone è uno strato di pelle indurita che si forma attraverso la pressione o l’abrasione ripetuta. a Strato indurito b Epidermide c Derma

<Lunghezza peli ottimale per l’epilazione> • Accorciare i peli primadel primo utilizzo se non ti sei depilato/a da molto tempo. La rimozione dei peli è più facile e meno dolorosa se i peli sono corti.

<Rasatura A SECCO> Si consiglia la rasatura A SECCO. Prima della rasatura A SECCO, asciugare umidità o sudore dalla pelle. <Rasatura BAGNATA> Bagna la pelle e applica del gel doccia. Utilizzare sempre solo gel doccia.

<Consigli per migliori risultati> • Massaggiare con un cuscinetto per il corpo potrebbe aiutare a prevenire la crescita di peli incarniti. • Dopo l'uso possono verificarsi arrossamenti. Un asciugamano fresco è utile in caso di dolore o eruzione cutanea. • Se la tua pelle è secca, applica una crema idratante due giorni dopo l'uso. • Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso.

<Per principianti/coloro con pelle sensibile> • Consigliamo anche di usare la modalità MORBIDA. ( Pagina 79) • L’uso del cappuccio delicato per braccia/gambe con la protezione per la pelle è l'ideale per il primo utilizzo o per chi ha la pelle sensibile. Il cappuccio delicato per braccia/ gambe ha un protettore per la pelle per la rimozione delicata dei peli, rimuovere i peli tenendo la pelle in basso per ridurre il dolore.

<Frequenza d’uso> • La rimozione dei peli non è permanente, quindi si consiglia di depilare le ascelle una volta a settimana, e la linea bikini circa una volta ogni due settimane.

Precauzioni al momento della lima • Limare un'area troppo grande può causare la formazione di calli più grandi, quindi assicurati di lasciare parte dello strato indurito. Prima dell’uso a b

Strato indurito Epidermide Derma Parte da rimuovere Lsciare un po’ di strato indurito

• Limare un singolo posto per molto tempo provocare calore a causa della frizione. Per evitare ciò, cambiare leggermente la posizione di limatura durante la stessa. • La limatura eccessiva di un’area può causarne l’indolenzimento o l’infiammazione. • Limare una volta ogni due settimane.

Suggerimenti per spostare la testina per la cura dei piedi Muovere nella direzione indicata dalla freccia. Usare le mani libere per sostenere la limatura. (Fig. 16)

• Meglio se usata una volta alla settimana. • Meglio se utilizzata sulle aree che necessitano di epilazione circa 2 giorni prima della depilazione. L'esfoliazione potrebbe aiutare a prevenire i peli incarniti.

la testina esfoliante. 1 Attaccare • Premere con decisione fino a quando non scatta. Bagnare la spazzola 2 esfoliante. (Fig. 17) il gel doccia per la 3 Applicare pelle. la modalità 4 Selezionare premendo l’interruttore [

L ]. • Meglio se usata su gambe, braccia (specialmente gomiti e ginocchia) e scollatura. Non usare su zone sensibili, del viso o della gola. • Non tenerla in una posizione. Farlo scorrere sulla pelle con un movimento circolare. (Fig. 18) • Applicare alla stezza zona della pella per circa 30 secondi alla volta, controllare la pelle e regolarne l’uso di conseguenza.

D F I NL E DK P N PL FIN

(Fig. 23) 1. Accendere l’apparecchio e sciacquare accuratamente i detriti dalla spazzola esfoliante. 2. Spegnere l’alimentazione, rimuovere la testina esfoliante e sciacquare accuratamente il lato inferiore della testina esfoliante. 3. Pulire l’apparecchio con un panno asciutto e asciugarlo bene. • Per evitare la deformazione del pennello, asciugarlo rivolto verso l'alto, quindi riporlo.

(Fig. 21) 1. Inumidire i dischi e le lame e versarvi del sapone liquido per mani. 2. Accendere l’interruttore per creare la schiuma. 3. Sciacquare via tutti i pezzi di capelli e lo sporco. • Non usare acqua calda. • Rimuovere il telaio prima di risciacquare la testina del rasoio. 4. Disattivare l’interruttore, pulire l’apparecchio con un panno asciutto e asciugare accuratamente.

ES-EY90/EY80 ES-EY90/EY80

H Pulizia da bagnato

Spazzola esfoliante Testina esfoliante

1. Sollevare i cappucci e il telaio verso l'alto tenendo il bordo del cappuccio [ A B C ]/le nervature di rilascio del telaio [ E 4] o rimuovere il telaio premendo il pulsante di rilascio struttura [ G ]. (Fig. 19) 2. Pulisci i cappucci [ A B C ], la testina depilatoria [ D ], la testina depilatoria piccola per ascelle/linea bikini [ E ] e la testina del rasoio [ G ] con la spazzola per la pulizia [ N ]. (Fig. 20)

(Fig. 22) 1. Applicare del sapone liquido per le mani sulla parte centrale della lima. 2. Versare una piccola quantità d’acqua sulla lima e accendere l’alimentazione. 3. Sciacquare accuratamente eventuali detriti. 4. Spegnere l’alimentazione, rimuovere la struttura e sciacquare l’interno. 5. Asciugare in un posto ben ventilato.

• Pulire sempre le testine e i cappucci dopo l'uso. • Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia. • Attenzione a non danneggiare il protettore della pelle, la struttura, i cappucci per braccia/gambe e per ascelle/linea bikini durante la pulizia.

Testina depilatoria / rasoio

GB Testina per la cura dei piedi

Sostituzione della lamina esterna e della lima interna ES-EY90 Meglio sostituire la lamina esterna [ G 7] ogni anno e la lama interna [ G ] ogni due anni. Rimuovere la lamina esterna della testina del rasoio [ G ] solo durante la sostituzione.

Sostituire la lamina esterna (Fig. 24) 1. Spingere delicatamente la lamina esterna e utilizzare un'unghia per sganciare il pannello di plastica ( b ) sulla lama dai ganci ( a ) all'interno del telaio. 2. Piega leggermente la nuova lamina esterna e spingila fino a quando non si aggancia al telaio.

Pulire la lama interna (Fig. 25) 1. Rimuovere la lama interna tenendola per entrambe le estremità e tirando via direttamente dalla testina del rasoio. 2. Inserire la lama interna tenendole per entrambe le estremità e premere verso il basso.

Sostituire la lima ES-EY90/EY80/EY70

La durata della lima è di circa 1 anno (supponendo un singolo utilizzo di circa 10 minuti ogni 2 settimane). Meglio sostituire la lima circa una volta l’anno. (Fig. 26) 1. Premere verso il basso per rilasciare la lima. 2. Allineare la parte sagomata al segno e premere.

Sostituire la spazzola esfoliante ES-EY90/EY80 Spazzola esfoliante

Una volta l’anno (presumendo un utilizzo di 3 minuti a settimana)

• Vedere pagina 79 per i dettagli sulla sostituzione delle spazzole.

Durante l’esfoliazione

Il tempo di uso diminuisce.

Il gel doccia ha aderito alla spazzola esfoliante o alla testina esfoliante. L’apparecchio viene utilizzato a una temperatura pari o inferiore a circa 5 °C. Si sta premendo troppo l’apparecchio sulla pelle. Non è completamente carico.

D F I NL E DK P N Lavarlo via bagnandolo con acqua calda. Fissarla nuovamente.

S Durante la cura dei piedi

Eliminare la polvere dei peli.

Sciacquare con acqua calda. Se il gel doccia non si lava via, rimuovere la testina della spazzola esfoliante o la testina esfoliante e bagnarla in acqua calda. Utilizzare l’apparecchio a una temperatura di circa 5 °C o superiore. Metterlo a contatto con la pelle delicatamente. Caricare completamente l’apparecchio.

FIN Durante l’epilazione o la rasatura

Si è accumulata della polvere dei peli. Il gel doccia si è attaccato sui dischi e sulla lama. La struttura non è stata fissata in modo sicuro.

PL L’apparecchio non funziona.

Il protettore della pelle o i dischi sono deformati, rotti o danneggiati.

CZ Durante l’epilazione

SK L’interruttore è acceso mentre l’adattatore è collegato alla presa a muro.

Azione Caricare completamente l’apparecchio. Quando è collegato alla presa a muro, è possibile soltanto caricare. Scollegare dalla presa elettrica prima dell’uso. Richiedere la riparazione presso un centro di assistenza autorizzato.

GB Risoluzione dei problemi

Problema L’apparecchio si arresta durante il funzionamento.

Possibile causa Si sta premendo troppo l’apparecchio sulla pelle. Non è completamente carico. L’apparecchio viene utilizzato su peli lunghi. La superficie della testina depilatoria non è a contatto sufficientemente stretto con la pelle. L'apparecchio non si muove contro il flusso di peli.

Impossibile rimuovere i peli.

I peli diventano corti e ispidi.

Durante l’epilazione L’apparecchio non rimuove bene i peli come prima.

Il cappuccio delicato si stacca durante il funzionamento.

L’apparecchio Durante la non taglia bene i rasatura peli come prima.

L’apparecchio è mosso troppo velocemente. Si è accumulata della polvere dei peli. Il protettore della pelle o i dischi sono deformati, rotti o danneggiati. L'apparecchio viene premuto troppo forte contro la pelle. L'apparecchio non è applicato a 90° sulla tua pelle. Si è accumulata della polvere dei peli. La lama è deformata. La lama è usurata.

Azione Metterlo a contatto con la pelle delicatamente. Caricare completamente l’apparecchio. Utilizzare su peli di circa 2 - 3 mm. Avvicinare la testina depilatoria alla pelle e muoverla. Spostare l'apparecchio contro il flusso di peli. (Consulta la pagina 80.) Muoverlo lentamente. (circa 3-5 cm/sec) (Consulta la pagina 80.) Eliminare la polvere dei peli. Richiedere la riparazione presso un centro di assistenza autorizzato. Metterlo a contatto con la pelle delicatamente. Applicare a 90° sulla tua pelle. (Consulta la pagina 80.) Eliminare la polvere dei peli. Sostituire la lama. Linee guida per la sostituzione: Lamina esterna: 1 anno circa Lama interna: 2 anni circa

Non rimuove a sufficienza cuticole o sporco.

Durante l’esfoliazione

Non applica abbastanza pressione sulla pelle o per un lungo periodo di tempo. Deterioramento della spazzola dovuto all’uso continuo.

GB D Mettere in ammollo per circa 24 ore prima di lavarlo. Regolare il grado di pressine e/o la quantità di tempo durante il monitoraggio delle condizioni della pelle. Sostituire la spazzola. Linee guida per la sostituzione: Spazzola esfoliante: una volta l’anno

TR RO H SK CZ PL FIN S N Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l’apparecchio o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione.

F Prova ad usarlo in modalità POTENTE.

I Impossibile eliminare i cattivi odori.

L’apparecchio è usato in modalità MORBIDA.

NL Durante la cura dei piedi

E La lima è usurata.

Azione Sostituire la lima. Linee guida per la sostituzione: 1 anno circa

DK Impossibile limare.

Durata della batteria Circa 3 anni. Se il tempo di funzionamento è significativamente minore anche dopo un caricamento completo, la batteria si è esaurita. (La durata della batteria può cambiare a seconda delle condizioni d’uso e di conservazione.) La batteria dell’apparecchio non dev’essere sostituita dai clienti. Far sostituire la batteria presso i centri di assistenza autorizzati.

Smaltimento dell'apparecchio (Fig. 27) Rimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione dell’epilatore. • La batteria deve essere smaltita in sicurezza. • Questa figura va utilizzata soltanto quando si getta l’apparecchio e non va utilizzata per ripararlo. Se si smonta da soli l’epilatore, non sarà più resistente all’acqua e ciò può provocare malfunzionamenti.

Come rimuovere la batteria • Rimuovere l’apparecchio dall’adattatore CA. • Premere l’interruttore di alimentazione per accendere l’apparecchio e tenerlo acceso finché la batteria non è completamente scarica. • Rimuovere le parti nei punti da 1 a 4 e nel punto 5 premere le punte nella presa con un cacciavite, ecc. Quindi sollevare la batteria e rimuoverla. • Prestare attenzione a non mandare in corto circuito i poli positivo e negativo della batteria rimossa e isolarli applicandovi del nastro adesivo.

Protezione dell’ambiente e riciclo dei materiali L’epilatore contiene una batteria a ioni di litio. Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.

Garanzia Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o del cavo visitare il sito web Panasonic https://www.panasonic.com oppure contattare un centro di assistenza autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel foglietto della garanzia pan-europea).

Specifiche Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA. Alimentazione (conversione automatica di tensione) Tempo di 1 ora circa ricarica Testina depilatoria: 76 (dB (A) re 1 pW) Testina depilatoria piccola per ascelle/ linea bikini: Rumore 67 (dB (A) re 1 pW) acustico Rasoio: aerodisperso 64 (dB (A) re 1 pW) Testina per la cura dei piedi: 69 (dB (A) re 1 pW) Testina esfoliante: 65 (dB (A) re 1 pW) Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico. • Potete trovare maggiori informazioni sull’efficienza energetica del prodotto sul nostro sito web, www.panasonic.com, inserendo il numero di modello nella maschera di ricerca.

GB D F I NL E DK P TR RO H SK CZ PL FIN S Importatore: Panasonic Marketing Europe GmbH Rappresentante autorizzato nell’UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania Fabbricato da: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Città di Kadoma, Osaka, Giappone

N Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a consegnarli agli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese. Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente. Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune. Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto) Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.