NÁVOD NA OBSLUHU ES-EY70A-G503 PANASONIC
Tento výrobek má vestavěný snímač tlaku a LED kontrolka bliká,Pokud na pokožku tlacîte príliš silné.
(Obr. 7)
- Vypněte prístroj, vytrěte jej suchým kusem látky a dobre jej vysušte.
Označenie súčastí 284
Nabijanie 284
Pred používaním 285
Pokyny 286
Čistenie 289
Výmena vonkajšej planžety a vnútornej Čepiel'ky.... 290
Výmena pilíka 290
Výmena exfoliačnej kefky 290
Riešenie problemov 291
Zivotnost'baterie 294
Likvidácia pristroja 294
Záruka 294
Technické udaje 294
VYSTRAHA
- Deti od 8 rokov a osoby so zniženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnost'am alebo nedostatočnými skúsenost'am a vedomost'am možu používat tento spotrebič len pod dohl'adom alebo ak boli oboznámene o používaní spotrebiča bezpečnám spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním spotrebiča. Deti sa nesmú so spotrebičom hrat'. Čistenie a používatel'skú údržbu nesmú vykonávat deti bez dohl'adu.
-
Napajací kabel nemožno vymenit'. Ak je kabel poškodený, adaptér na striedavý prud je potrebné zlikvidovat'.
-
Okrem dodávaného adaptéra na striédavy prud nepoužívajte Žiadne iné zariadenie a adapter nepoužívajte na Žiadny iný učel.
V spojení s dodaným adaptérom na striedavy prud taktiež nepoužívajte ziadny iný vyrobok. (Pozrite si stranu 284.)
Použivanie epilačnej/holiacej hlavice a kefky
- Hlavice a kefku možno používat' na mokro. Nasledujúci symbol znamená možnost' používania vo vani alebo v spreche.

- Hlavica pre starostlivost' o chodidlá je umyvatel'ná. Nasledujúci symbol znamená,Že hlavicu pre starostlivost' o chodidlá je možné Čistit' podvodou.

Pred Čistením hlavnej Časti vo vode ju odpojte od sietového adaptéra.
Bezpečnostné opatrenia
Dbajte na dodržiavanie tychtoPokynov.
Aby ste predišli nehodám, zraneniam alebo skodám na majetku, postupujte podla nižsie uvedenychPokynov.
Nasledujica tabulka uvadza stupei poskodenia sposobeneho nespravnym pouzivanim.

NEBEZPECENSTVO
Oznacuje potencialne riziko s dösledkom vázneho poranenia alebo smrti.

VYSTRAHA
Označuje potenciálne riziko, ktorého dősledkommözebyt'važne poranenie alebo smrt'.

UPOZORNENIE
Označuje potencíláne riziko, ktorého dôsledkom može byt menšie poranenie alebo poškodenie majetku.

VYSTRAHA
- Adaptér nepripájajte ani neodpájaje z elektricnej zásuvky mokrými rukami.
-V opacnom pripade moze dojst k zasiahnutiu elektrickym prudom alebo poraneniu.
Vyrobok nikdy nepouzivajte pri prekroceni menovitych hodnot elektricej zasuvky alebo kabelaze.
- Prekrocenie menovitych hodnot pripojen'm vemi vefa zastrciek k jegnej elektrickej zasuvke moze sposobit poziar v dosedku prehrievania.
Uistite sa, ze zariadenie je vždy pripojené k zdroju elektrickej energia so zhodným menovitým napātim uvedeným na adaptéri na striedavy prud.
-Adaptéruplezasunte.
-Nedodrzanie tohtoPokynu moze sposobit' vznik poziaru alebozasiahnutie elektrickym prudom.
Tento vyrobok
Tento vyrobok obsahuje
zabudovanu nabijatel'nu batériu.
Nevhadzujte ju do ohna ani ju
nevystavujte učinkom tepla.
Nenabijte, nepouživajte ani ju
nenechávajte pri vysokych
teplotach.
-V opacnom pripade moze dojst k prehrievaniu, zapaleniu alebo explozii.
Vyrobok neupravujte ani neopravujte.
-V opačnom prípade moze dōjst k požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo poraneniu. O opravu požiadajie autorizované servisné stredisko (vymena batarie a pod.).
- Prístroj nikdy nerozoberajte, len pri jeho likvidáci.
-V opacnom pripade moze dojst k poziaru, urazu elektrickym prudom alebo poraneniu.
VYSTRAHA
V tripade vyskytu nezrovalosti alebo poruchy
V priptide vyskytu nezrovnalosti alebo poruchy okamzite prestante pristroj pouzivat' a opodje adaptable.
-V opačnom prípade može dojst k požiaru, urazu elektrickým prudom alebo poraneniu.
- Hlavna' cast', adaptor alebo kabel su zdeformované alebo ne'standardne horuce.
- Hlavna' cast', adapté alebo kabel zapachaju po spaleni.
Pocas pouzivania alebo nabijania vychadza z hlavnej casti nešandardný zvuk.
- Okamžite požiadajte autorizované servisné stredisko o vykonanie kontroly alebo opravy.
Predchadzanie urazom
Nenechavajte ho v dosahu batoliat a deti. Nedovlte im pouzivat ho.
-V takom pripade by mohlo dojst k urazu alebo poraneniu v dosledku nahodného pozitia vnútornej Čepiel'ky, kefky atd'.
Cistenie
- Pocas cistenia vždy odpojte adaptorz z elektricnej zásvuky.
-V opacnom pripade moze dojst k zasiahnutiu elektrickym prudom alebo poraneniu.
- Elektricku zástrčku a zástrčku prístroja pravidelne Čistite, aby sa zabránilo usadzaniu prachu.
-V opacnom pripade moze dojst'k poziaru kvoli chybe izolacie sposobenej vlhostou.
Adapté odpojte a utrite ho suchou tkaninou.
UPOZORNENIE
Kvôli ochrane pokožky
- Pocas menstruacia, tehotenstva alebo priblizne jedem mesiac po pôrode
- Ak sa necitite dobre alebo ak pocitujte, ze s vašou pokožkou alebo telom nie je všetko v poriadku
- Po požití alkoholu alebo užití lieku, alebo ked' ste vel'mi unavení
-Použivanie v takýchto pripadoch moze sposobit citivost' pokožky, zapálenie, krvacanie alebo zvyşenu bolest'.
Nepouživajte na nasledujúce Časti tela:
- Poranenie, vyrážka, materské znamienka, moderny, bradvice, akné a pod.
- Na opalenu pokožku
-V opacnom pripade moze dojst k poraneniu, zapalu pokozy, ciku krvacaniu.
- Ak problemy s pokožkou po osetrení pretrvávajú 2 a viac dni, prestaťe Jednotku použivat' a kontaktujte dermatologá.
-V opacnom pripade moze dojst k zhorseniu prisznakov.
- Ked'sa pristroj zohreje, vypnite ho pomocou hlavného vypínača a opat' ho použite po uplnom vychladnuti.
- V opačnom prípade može dōjst' k popáleniu v dōsledku nízkej teploty.
Informáce o použivaní epilačnej/ holiacej hlavice
Nepouživajte na nasledujúce Častī tela:
Tvár, genitálie alebo oblast'genitáli alebo stehná
Vnutorná strana hornej Časti ruk a miesta, akou lakte alebo koléna, ktoré su nachylné na ohybanie
-V opacnom pripade moze dojst k poraneniu, zapalu pokozy, cik ukrvacaniu.
-
Nasledujuce osoby nesmu tento pristroj pouzivat:
-
Osoby trpiace koznymi problemami (hnisanie, zápal a pod.) spósobenými epilaciou (vytrhánvanie, depilácia, voskovanie a pod.)
-Použivanie v takýchto pripadoch moze sposobit citilvost pokožky, zapálenie, krvacanie alebo zvyşenu bolest.
-
Epilačné/holiacu hlavicu nepoužívajte nasledujúcimi spôsobmi:
-
Používanie tesne pred plávaním alebo kúpaním v mori (používajte aspon 2 dni pred takýmito aktivitami)
-Pouzivanie tesne pred kupanim
Zapájanie do extremnych sportov alebo cvicéní ihned' po epilácii
-V opacnom pripade moze dojst' k infekci alebo zapalom sposobenym baktiami, ktoré vniknó do tela cez póry.
UPOZORNENIE
- Na pokožku nevyvjajte ve'lk'ytlak, nevykonávajte opakované pohyby na rovnakom mieste ani na rovnakom miesto nepohybjte dozadu a dopredu. Taktiež ho nepouživajte pohybom s narázanim.
-V opacnom pripade moze dojst k poraneniu alebo k zapalu pokozy, cikzvysenej bolesi.
Použivanie exfoliačnej kefky
Nepouživajte na nasledujúce Časti tela:
Tvar, hrdlo, genitalie a oblast' genitali
-V opacnom pripade moze dojst k poraneniu, zapalu pokozy, cikrvacaniu.
- Exfoliačné kefku nepoužívajte nasledujúcim spôsobom:
Aplikovanie silneho tlaku na pokožku
- Neustále dlhodobé použivanie na rovnakom mieste
-V opacnom pripade moze dojst' k poraneniu pokozky, infekci, zapalu, krvacaniu a inym problemom alebo moze dojst' k zhorsseniu tychto prisznakov.
Použivanie na odstrańovanie zatvrdnutej koze na lak'toch a kolenach.
-V opacnom pripade moze dojst k poraneniu, zapaleniu pokozy alebo krvacaniu.
Dodržiavajte nasledujúce opatrenia
Nepoužívajte spolovične s roddinnými prislušnikmi ani inými osobami.
-V opacnom pripade moze dojst k infekci alebo zapalu.
- Dbaije na to, aby sa na elektricku zastrčku alebo zastrčku pristoja neprilepili kovové predmety Či nečistota.
-V opačnom prípade moze dojst' k zasiahnutiu elektrickým prudom alebo k požiaru v dösledku skratu.
- Ak pristroj nenabijate, odpojte adaptér z elektrickej zásuvky.
V opačnom prípade moze dojst k zasiahnutiu elektrickým prudom alebo k požiaru v dösledku zvodu elektrického prudu cez poškodenú izoláciu.
Manipulácia s vybratou batériou počas likvidácie

NEBEZPECENSTVO
Nabijatel'ná bátérié je určená výlučne na použitie s tymto pristrojom. Bateriu nepouživajte v inych vyrobkoch.
Bateriu po vybrati z vyrobku nenabijajte.
- Nevhadzujte ju do ohna ani ju nevystavujte učinkom tepla.
- Neudierajte do nej, nerozoberajte ju, neupravujte ju ani ju neprepichujte klincom.
Zabrante vázomnému spojeniu kladnej a zápornej koncovky batorie kovovymi predmetmi.
Neprenasajte ani neskladujte bateriu spolu s biutériou, aka su retiazky ci spony do vlasov.
Nepouživajte ani nenechávajte bateriu na miestach vystavenych vysokym teplotám, aku su miesta na priamom slnkuči v blizkosti inych zdrojov tepla.
Nikdy neodlupujte tubus.
-V opacnom pripade moze dojst k prehrievaniu, vznieteniu alebo explozii.

VYSTRAHA
- Po vybrati nabijatel'nu bateriu nenechavajte v dosahu deti a batoliat.
-Bateria v pripade nahodneho pozitia ohrozizdrazvie.
Ak k tomu dôjde, okamžite sa porad'te s lekárom.
- Ak dochodzka k unikaniu kvapaliny z baterie a pride do kontaktu s ocami, oci si neśuchajte a dokladne ich vyplachnite Čistou vodou, napriklad vodou z vodovodu.
-Zanedbanim moze dojst'k poraneniu oci.
Okamžite sa poradte s lekárom.

UPOZORNENIE
- Ak dochodzka k unikaniu kvapaliny z baterie a pride do kontaktu s kožou alebo odevom, vykonajte oplachnutie Čistou vodou, napriklad vodou z vodovodu.
-Zanedbanim moze dojst k zapalu.
- Na cistenie prístroja nepoužívajte
alkohol, odlakovač atd. V opacnom
prípade može dōjst' k poruche,
prasknutiu alebo k zmene farby hlavnje
časti.
- Prístroi nenechávajte v blízkosti umyvädiel, kúpeñí alebo oblastí s vysokou vlhkestóu, kde by bol po použiti vystavený vode alebo vlhkesti.
- Prístroj nenechávajte na mieste, kde je vystavený vysokej teplote alebo priamemu slku.
Pri skladovani vždy nasad'te ochranny kryt hlavice pre starostlivost'o chodidá a holiacej hlavice.
- Prístroj správné nabite podla tohto námovu na obsluhu. (Pozrite si stranu 284 „Nabijanie".)
Tento prístroj obsahuje bateriu, ktorú možu vymenit' len kvalifikované osoby. Podrobnosti o oprave ziskate v autorizovanom servisnom strendisku.
Oznacenie súcasti (Pozrite si stranu 3)
A Hlavica na rychle epilovanie pre nohy/ruky
E Hlavica na jemné epilovanie pre nohy/ruky (Strana 286)
Hlavica pre citlivu oblast' pre podpazušie/oblast' bikin
① Chránic pokožky
② RÁm
Epilačná hlavica
③ Epilacné disky
Mała epilacné hlavica pre podpazuść/oblast' bikin
④ Uvolnovacie spojky ramu
(5) Rám
⑥ Epilacne disky (vo vnutri)
F Násadec pre oblast' bikin (ochranny kryt pre holiacu hlavicu)
© Holiaca hlavica
⑦ Vonkajśia planżeta
⑧ Zastrihávac
⑨ Spínač vysuvného zastrihávača
⑩ Rám
Vnútorná Čepiélka
⑫ Uvolnovacie tlacidlo ramu
Ochranny kryt hlavice pre starostlivost o chodidla
Hlavica pre starostlivost' o chodidla
⑬ Piñík
④ Uvolnovacie tlaclidla ramu
⑤ Rám
Exfoliačná kefka
② Adapté
23 Elektrická zăstrčka
24 Kabel
Zástrčka prístroja
Príslušenstvo
Cistiaca kefka
Puzdro
Nabijanie
Prístroj nie je moźne používat počas nabijania, preto ho nezabudnite vopred uplne nabit'.
DlZka nabijania: Priblizne 1 hodina
Cz prevadzky epilatora sa Ili s v
zavislosti od teploty, ale zvychajne je to
30 min't na jakno hodinové nobitie
(35 min'ts hlavicou na jemné
epilovanie pre ruky/nohy).
Zasunte adaptér striedavého prudu do epiláctora (a) a siet'ovej zásuvky (b). (Obr. 1)
Počas nabijania sa rozsvieti Červá kontrlka nabijania/upozornenia [L20] (Obr. 2), po nabítí zhasne a v pripadé chyby bliká dvakrát za sekundu.
- Prístroj nabijajte pri teplote okolia 15^ až 35°C. Nabijanie mimo tohto rozsahu möze ma' za následok dlhšćas nabijania alebo zlyhanie nabijania.
- Cas nabljania sa moze menit' v závislosti od dostavajúceho nabitia baterie.
Nabijanie pristroja po každom použití neovplyvní Životnost nabijatelnej baterie.
Pri pvom nabijani pristroja alebo po 6 mesiacoch nepouzivania sa cas nabijania moze lišit. Kontrolka nabijania/upozornenia moze zostat' niedokfo minut zhasnuta, ale nakionec sa rozsvieti.
- Ak počas používania alebo nabijania výrobku počut z rádia alebo inych zdrojov šum, výrobok pred d'alšim používaním premiestnite na iné miesto.
Počas nabijania prístroj odpoje od elektrickej siete a potom ho opat pripoje, aby ste sa uistili,Že sa kontrlka nabijania/ upozernia rozsvieti a po 5 sekundách zhasne.
Pred používaním
Ked je násadec pre oblast' bikin v správnjej polohe, dbajte na to, aby bol v tesnom kontakte s pokožkou.
Demontáž a montáž exfoliačnej kefky (Obr. 5)
ES-EY90/EY80
Držiac kefku na jej boku ju demontujte z hlavice s kefkou.
Pevne zatlače; musite počut kliknutie.
(Obr. 6)
LED kontrolka sa Rozsvieti a zostane svietit, ak je napajanie zapnute. Tento vyrobok má zagudovaný snímač tlaku a LED kontrolka bliká, ak ve'lmi silno tlacîte na pokožku.
(Obr. 7)
K dispozifici sú 3 rychlosti otáčania disku. Vyskúšajte režim JEMNY, aby ste sa vyhli podráždeniu pri odstraṇovani chlpkov.
Pri používaní hlavice pre starostlivost o chodidlá vyberte režim VYKONNY.
: JEMNY
Hlavica na rychle epilovanie pre nohy/ ruky a hlavica na jemné epilovanie pre nohy/ruky sa smie používat'len na nohy/ruky.
Hlavica pre citlivu oblast'pre podpazusie/oblast' bikin a mala epilacná hlavica pre podpazusie/oblast' bikin sa smie pouzivat'len na podpazusie/oblast' bikin.
Miesta vchodné na epilovanie (Obr. 8)
A. Používajte hlavicu na rychle epilovanie pre nohy/ruky a hlavicu na jemné epilovanie pre nohy/ruky.
B. Použivajte hlavicu pre cittivú oblast' pre podpaušie/oblast' bikin a malú epilacnú hlavicu pre podpaušie/oblast' bikin. Pred epilovaním oblasti bikin si obleće plavky alebo nohavicky a skontrolujte miesto, ktoré chcete epilovat'.
Použivanie epilátra na iné než odporúcané oblasti moze spôsobit bolest' alebo problémy s pokožkou.
Miesta nevhodné na epilovanie (Obr. 9)
Nepoužívajte epilator na vnútornej strane ruk alebo na miestach, ktoré su náchylné na ochabnutie, akó su lakte alebo kolá.
- Odporuca sa SUCHÁ epilácia. Pred SUCHOU epilaciou z pokožky utrite vsetku vlhkost' a pot. Potom stlačte hlavný yypínač.
-
Na MOKRU epiláciu vždy používajte len sprchový gél. Naneste sprchový gél na mokré disky a zapnite pristroj vypínačom, aby sa vytvorila pena. (Obr. 10) Používajte na dostatočne vlhkú pokožku. Ak si všimnete, ze niedtore chipky sa počas epilácie neodstránia, skúste prejst na SUCHů MOKRU epiláciu.
-
Snímač tlaku funguje a LED kontrolka moźě blinking v závislosti od množstva a typu použitého sprchového gelu. Upravte množstvo sprchového gelu alebo pridajte vodu na disky, aby ste penu zriedili.
Vyvtorí sa pena a vdfakanej bude epilator klzký,aby ste nim mohli rychlo pohybovat'.
- Prístroi nemusi fungovat' pri teploe okolia nizsej nez priblizne 5^ .
- Prilozte epilator pod uhlom 90^ a pomaly ním prechádzajte po pokožke.

Nasadte hlavicu na rychle
epilovanie pre nohy/ruky alebo
hlavicu na jemné epilovanie
pre nohy/ruky. (Obr. 11)
Pomaly pohybujte proti rastu
chípkov. (Obr. 12)

ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Nasadte malú epilačné hlavicu.

ES-EY30: Na epilacn hu livicu nasadte hlvicu pre citliv u oblast. (Obr. 13)
Z'ahka priložte epilator pod uhlm 90^ k pokožke a drzte ho v tesnom kontakte s nou. Nepohybjute pristrojom dozadu a doprodu, kym je priložený k pokožke.
- Odstrányenie chlpkov nie je trvalé, preto odporúčame epilovat podpazušie raz týždenne a oblast bikin raz za dva týždne.
Taktiež odporćame používat'režim JEMNY. (→ Strana 285)
- Pri pvom použité alebo v pripeade osob s citlivou pokožkou odporučame použivat hlavicu na jemné epilovanie pre nohy/ruky s chraničom pokožky. Hlavica na jemné epilovanie pre ruky/nohy je vybavená chraničom pokožky na jemnejšie odstrańovanie chipkov, preto dokáze vytrhávat chipky pri sučasnom pridržiavani pokožky s cielom znižit bolest.
- Masáž hubkou na telo moze zabrànít zarastaniu chlipkov pod kožu.
- Po použitá smože objavitzačervenanie. Ak pocit'ujete bolestalebo mate vyrážky, pomozě vámchladné uterák.
- Ak je vaša pokožka suchá, odporúčame vám dnu dni po použitínanášat hydratačné mlieko.
Dbajte na to, aby bola pokožka Čistá pred aj po použivaní.
Pred prvym pouzitim alebo po dlhsej prestavke v epilacii si skrakte chlky. Ked' su chlky kratke, odstrańovanie chlpkov je jegnoduchsie a menej bolestive.
Holiaca hlavica ES-EY90
Odporuca sa SUCHE holenie. Pred SUCHYM holenim z pokožky utrite vsetku vlhkost a pot.
- Odporučame, aby ste vyrobok použili do 30 minut od kúpania alebo sprchovania.
Po vycisteni chodidiel utrite z pokožky vsetku vodu.
Používajte maximalne 5 minút na každé chodidlo.
1 Nalożte hlavicu pre starostlivost'o chodidlá [O].
- Pevne zatlačte,Pokym nebudete počut „zacvaknutie".
Mozol je stvrdnutá
vrstva, ktorá sa
vytvárpoças
opakovanedó tlaku
alebo obrusovania.
Stvrdnutavrstva
Pokožka
Koza
Na co si musite d'avat pozor pri pilnikovani
Pilnikovanie ve'mi ve'kej plochy moze mat' za následok vytváranie ešte váčsích mozolov. Preto by ste mali Čast' zatvrdnutej vrstvy ponechat'.
Pred používaním
Po pouziti


Stvrdnutá vrstva
⑥ Pokozka
Koza
Caste, ktorá má byt odstranena
Ponechajte Čast stvrdnutej vrstvy
-Dlhodobé pilnikovanie jegneho miesta moze mat'za nasledok ohrievanie od trenia.Aby ste tomu predišli,poças pilnikovania vykonávajte malé zmeny polohy pilnikovania.
Pilnikovanie miesta velmi hlboko moze mat' za následok bolest' alebo zápal.
Pilnikovanie by ste mali vykonávat'raz za dva týzdne.
Tipy pre pohybovanie hlavicou pre starostlivost' o chodidla
Pohybujte v smere vyznacenom šipkou.
Pomocou vo'lnej ruky vytvárajte počas pilníkovania podporu. (Obr. 16)
Exfoliačná kefka ES-EY90/EY80
- Odporúçame používat'raz za týżden.
- Odporúčame použit na epilovanom mieste príblžne 2 dni pred skutočnou epilaciou. Exfoliácia moze zabrinit zarastaniu chlpkov pod kožu.
Výmena vonkajšej planžety a vnútornej Čepiel'ky ES-EY90
Výmena vnútornej Čepiel'ky (Obr. 25)
- Vnutornu Čepi'ku vymieñajte jej uchopenim za oba konce a rovnym vytiahnutim z holiacej hlavice.
- Vnutornu Čepiel'ku namontujete tak,Že ju uchopite na oboch koncoch a zatlačite smerom nadol.
Výmena pilníka
ES-EY90/EY80/EY70
Zivotnost' pilíka je príblížne 1 rok (berúc do ïvahy jegno použitie raz za 2 týždne a pri príblížne 10 minútach používania na jegno použitie). Odporćame vymenit pilík raz za rok.
(Obr. 26)
- Prstom stlacte nadol a pilnik uvol'nite.
- Zarovnajte ācast' tvaru so značkou vo vnútri a stlăcte nadol.
Výmena exfoliáčnej kefky ES-EY90/EY80
Exfoliačná
kefka
Raz za rok (beruc do uyahy 3 minuty pouzivania za tyzde)
- Podrobnosti o vymene kefky najdete na strane 285.
Riešenie problemov
| Problém | Možná príčina | Činnost' |
| Prístroi nefunguje. | Počas epilovania | Nie je nabitý. | Prístroi úplne nabite. |
| Prístroi bol ZAPNUTY, kým je adaptér pirojený k elektrickej zásuvke. | Nabijanie je možné iba počas pirojenia k elektrickej zásuvke. Pred použitím odpoje z elektrickej zásuvky. |
| Chranič pokožky alebo disky su zdeformované, prasknuté alebo poškodené. | O opravu požiadajte autorizované servnisné stredisko. |
| Počas epilovania alebo holenia | Došlo k nahromadeniu prachu z chlgov. | Prach z chlgov odstránty očistením. |
| Sprchovác gel priñul na disky a Čepel. | Umyte ho ponorením do teplej vody. |
| Počas starostlivosti o chodidlá | Rám ne je bezpečne nasadený. | Znova ho nasadte. |
| Počas exfoliácie | Sprchový gél priñul na exfoliáčné kefku alebo hlavicu s kefkou. | Opláchnite v teplej vode. Ak nedójde k opólachnutiu sprchového gélu, demontujte exfoliáčné kefku alebo hlavicu s kefkou a ponorte do teplej vody. |
| Čas používania je veľmi krátky. | Prístroi sa používa pri teplate približne 5°C alebo nižšej. | Prístroi používajte pri teplate okolia približne 5°C alebo viac. |
| Prístroi priží silno tlačíte k pokožke. | Dotýkajte sa pokožky slabou silou. |
| Nie je úplne nabity. | Prístroi úplne nabite. |
| Prístroi sa počas prevádžky zastaví. | Prístroi priží silno tlačíte k pokožke. | Dotýkajte sa pokožky slabou silou. |
| Nie je úplne nabity. | Prístroi úplne nabite. |
| Problém | Možná pričina | Činnost' |
| Nedokáže odstražovat' chípky. | Pocas epilovania | Prístroi používate na dlhé chípky. | Používajte na chípky dlhé príbližne 2 až 3 mm. |
| Povrch epilačnej hlavice nie je dostatočné v kontakte s pokožkou. | Udržiavajte povrch epilačnej hlavice v tesnom kontakte s pokožkou a pohybjte prístroiom. |
| Prístroiom nepohybjete proti smeru rastu chípkov. | Prístroiom pohybjte proti smeru rastu chípkov. (Pozrite si stranu 286.) |
| Prístroi sa pohybuje príliš rychlo. | Pohybuje ním pomaly (Příblžne 3-5 cm/s.). (Pozrite si stranu 286.) |
| Prístroi neodstražuje chípky tak dobre, ako predám. | Došlo k nahromadeniu prachu z chlpop. | Prach z chlpop odstránty očistením. |
| Chranič pokožky alebo disky su zdeformované, prasknuté alebo poškodené. | O opravu požiadajte autorizované servisné stredisko. |
| Počas prevázky došlo k odpojeniu hlavice pre citlivú oblast'. | Prístroi príliš silno tlačite k pokožke. | Dotýkajte sa pokožky slabou silou. |
| Prístroi neprikladáte k pokožke pod 90 stipñovým uhlom. | Prístroi príkladajte k pokožke pod 90 stipñovým uhlom. (Pozrite si stranu 286.) |
| Prístroi nestrihá tak dobre ako predám. | Pocas holenia | Došlo k nahromadeniu prachu z chlpop. | Prach z chlpop odstránty očistením. |
| Čepel je zdeformovaná. | Čepel vyměnte. Pokyny pre výmenu: Vonkajšia planžeta: Příblžne po 1 roku Vnutorná Čepielýka: Příblžne po 2 rokoch |
| Čepel je opotrebovaná. |
| Nedokáže pilnikovat'. | Pocas starostlivosti o chodidlá | Pilník je opotrebovaný. | Pilník vyměnte. Pokyny pre výmenu: Příblžne po 1 roku |
| Prístroi sa používa v režime JEMNY. | Skúste používat' režim VYKONNY. |
| Nemožno sa zbavit zápachu. | Je znečistený. | Pre umytím ponorte pilnik do vody na příblžne 24 hodín. |
| Problém | Možná príčina | Činnost' |
| Neodstrañuje dostatočne pokožku alebo špinu. | Počas exfoliácie | Na pokožku neaplikujete dostatočný tlak alebo neaplikujete dostatočne dlho. | Pri súčasnom monitorovani pokožky upravte úroveř tlaku a/alebo čas. |
| Zhoršenie stavu kefky nepretržitým používaním | Vymeñe kefku. Pokyny pre výmenu: Exfoliačná kefka: raz za rok |
Ak problémy nemožno stále vyriešit, o opravu požiadajte predajñu, kde ste jegnotku kúpili, alebo servisné stredisko autorizované spolocnostou Panasonic.
Zivotnost'baterie
Priblizne 3 roky.
Ak sa prevadzkovc cas značne skráti aj po upnom nabití,životnost'batériya skončila.
(Zivotnost' baterie sa moze zmenit v závislosti od podmienok používania a skladovania.)
Likvidácia prístroja (Obr. 27)
Pred likvidaciou pristroja vyberte z pristroja vstavanu nabijate'lnu batériu.
Bateriu bezpečným spôsobom zlikvidujte.
Postup na toto obrzku pouzite len pri likvidacii, nikdy nie na opravu pristroja. Ak pristroj svojpomocne Rozoberiete, nebude už viac vodotesny, co moze sposobit jeho poruchu.
Demontáž bâtérie
- Prístroj vyberte z adapinta na striedavy prud.
Stlačením hlavného vypínača prístroj zapnite a potom nechajte pracovat,Pokým sa baturia celkom nevybjie.
- Odníme sučasti podla krokov ① až ④
a v kroku ⑤ zatlačte kolíky do zásvuky napriklad skrutkovačom. Potom nadvihnite bateriu a vytiahnite ju.
Dávajte pozor, aby ste neskratovali kladnú a zápornú koncovku vybratej baterie, a koncovky odizolujte tak, ze na ne aplikujete pásky.
OchranaŽivotného prostredia a recyklovanie materialu
Tento epilator obsahuje Iltiovú bateriu (Li-ion).
Bateriu, prosim, odovzdajte na likvidaciu na oficialne urcenom mieste, ak také vo vasej krajine existuje.
Záruka
Ak potrebujete informácie alebo ak došlo k poškodeniu epilátrora alebo kábla, navstívre internetov stränku spolocnosti Panasonic com alebo sa spojte s autorizovaným servisným strediskom (Jeho kontaktnu adresu najdete na celoeurópskom záručnom liste.).
Technické udaje
| Napájanie | Pozrite si štítok na adaptéri na striedavý prúd. (automatická zmena napātia) |
| Dížka nabijania | Približne 1 hodina |
| Hladina akustického hluku | Epilačná hlavica: 76 (dB (A) na 1 pW) Malá epilačná hlavica pre podpazušie/oblast bikín: 67 (dB (A) na 1 pW) Holiaca hlavica: 64 (dB (A) na 1 pW) Hlavica pre starostlivost' o chodidlá: 69 (dB (A) na 1 pW) Hlavica s kefkou: 65 (dB (A) na 1 pW) |
Tento vyrobok je urceny len na pouzivanie v domacnstiach.
- Dalsie informácie o energetickej učinnosti produktu ziskate na nasej webovej stránke www.panasonic.com tak, ze do vyhladávacej masky zadáte císló modelu.
Likvidácia opotrebovanych zariadeni a batérii Len pre Europsku uniu a krajiny so systémom recyklácie

Tieto symboly uvádzané na vyrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentáci informujú o tom,Že opotrebované elektrické a elektronické vyrobky a baterie sa nesmú likvidovat' aka bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spósobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte opotrebované vyrobya bátéri na špecializovanom zbernom miesto v súlade s platnou legislativou.
Správnym spósobom likvidácie tychto vyrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cennych zdrojov a predidete prípadnám negativnym dopadom na l'udské zdravie aživotné prostredie.
Podrobnejsie informácie o zbere a recykláci vám poskytnú miestne urady.
Poznámka týkajúca sa symbolu bátérié (spodný symbol)
Tento symbol moze byt pouzity spolu so symbolom chemickej značky. V takom prípade vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou tykajucou sa príslušnej chemikálie.
Dovozka:
Panasonic Marketing Europe GmbH