ES-CM3B - Holiaci strojček PANASONIC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma ES-CM3B PANASONIC vo formáte PDF.
Otázky používateľov k ES-CM3B PANASONIC
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Holiaci strojček vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod ES-CM3B - PANASONIC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. ES-CM3B značky PANASONIC.
NÁVOD NA OBSLUHU ES-CM3B PANASONIC
Dôležité informácie.... 289
Identifikácia častí...... 290
Nabíjanie.... 291
Používanie 292
Čistenie.... 294
Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí ...... 296
Riešenie problémov 297
Servis 300
Vybratie a likvidácia zabudovanej nabíjatel'nej batérie 301
Technické špecifikácie 303
Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic.
Pred používaním tohto prístroja si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre použitie v budúcnosti.
VÝSTRAHA
- USB siet'ový adaptér ani USB kábel neponárajte do vody, ani ich nečistite vodu.
V opačnom prípade môže dôjst' k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu. - Pri čistení USB siet'ového adaptéra a USB kábla vždy odpojte adaptér od elektrickej zásuvky.
V opačnom prípade môže dôjst' k úrazu elektrickým prúdom alebo poraneniu. - Deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami môžu používať tento spotrebič len pod dohl’adom alebo ak boli oboznámené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a poznajú riziká spojené s používaním spotrebiča. Deti sa nesmú so spotrebičom hrat’. Čistenie a používatel’skú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohl’adu.
- Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použit' na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Tento vodotesný holiaci strojček môžete použit' v sprche a čistit' ho pod vodou.
Nasledujúci symbol znamená možnosť používania vo vani alebo v sprche.

- Napájací adaptér USB nepožívajte na žiadny iný účel ako na nabíjanie tohto spotrebiča.
Taktiež nabíjací adaptér USB nepožívajte so žiadnym iným výrobkom. (Pozrite stranu 290)
V opačnom prípade môže dôjst' k popáleninám alebo k požiaru v dôsledku skratu.
- Nenabíjajte tento výrobok pomocou iného USB kábla, použite len dodaný USB kábel. S dodaným USB káblom taktiež nepoužívajte žiadny iný výrobok.
V opačnom prípade môže dôjst' k popáleninám, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru.
- Nasledujúci symbol znamená, že na pripojenie elektrického prístroja k elektrickej sieti je potrebné používať odpojiteľnú napájaciu jednotku. Typ napájacej jednotky je uvedený pri symbole.

Bezpečnostné opatrenia
Dbajte na dodržiavanie týchto pokynov.
Aby ste predišli nehodám, zraneniam alebo škodám na majetku, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
■ Nasledujúca tabul'ka uvádza stupeň poškodenia spôsobeného nesprávnym používaním.
![]() | NEBEZPEČENSTVO | Označuje potenciálne riziko s dôsledkom vážneho poranenia alebo smrti. |
![]() | VÝSTRAHA | Označuje potenciálne riziko, ktorého dôsledkom môže byt' vážne poranenie alebo smrt'. |
![]() | UPOZORNENIE | Označuje potenciálne riziko, ktorého dôsledkom môže byt' menšie poranenie alebo poškodenie majetku. |
Obrázky v návode sa môžu líšit' od skutočného výrobku.

VÝSTRAHA
▶ Tento výrobok
- Tento výrobok má zabudovanú nabíjatel'nú batériu. Nevhadzujte ju do ohňa ani ju nevystavujte účinkom tepla. Batériu nenabíjajte, nepoužívajte ani nenechávajte v prostrediach s vysokou teplotou.
- V opačnom prípade môže dôjst' k prehrievaniu, vznieteniu alebo explózii.
- V opačnom prípade môže dôjst' k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poraneniu. O opravu požiadajte autorizované servisné stredisko (výmena batérie a pod.).
• Výrobok nikdy nerozoberajte, len pri jeho likvidácii.
- V opačnom prípade môže dôjst' k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poraneniu.
⚠️ VÝSTRAHA
▶V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy
- V prípade výskytu nezrovnalosti alebo poruchy okamžite prestaňte výrobok používať a odpojte USB napájací adaptér.
- V opačnom prípade môže dôjst' k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poraneniu.
- Hlavnú čast', USB napájací adaptér alebo USB kábel je deformovaný alebo neštandardne horúci.
- Hlavnú čast', USB napájací adaptér alebo USB kábel je cítit' spáleninou.
- Počas používania alebo nabíjania hlavnej časti je počut' neštandardný zvuk.
→ Okamžite požiadajte autorizované servisné stredisko o vykonanie kontroly alebo opravy.
▶ Napájanie
- V opačnom prípade môže dôjst' k požiaru.
- Úplne zasuňte konektor USB siet'ového adaptéra.
- V opačnom prípade môže dôjst' k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
▶ Informácie o USB siet'ovom adaptéri a USB kábli
- V opačnom prípade môže dôjst' k úrazu elektrickým prúdom alebo poraneniu.
- Nenabíjajte tento výrobok, ak je poškodený USB napájací adaptér alebo USB kábel, alebo ak nie je pevne zasunutý v elektrickej zásuvke.
- V opačnom prípade môže dôjst' k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu.
- V opačnom prípade môže dôjst' k požiaru kvôli chybnej izolácii spôsobenej vlhkost'ou.
→USB napájací adaptér odpojte a utrite ho suchou utierkou.

VÝSTRAHA
▶ Ochrana pred úrazmi
- Neumiestňujte v dosahu batoliat a detí. Nenechajte ich prístroj používat'.
- Môže to spôsobit' nehodu alebo zranenie v dôsledku náhodného požitia vnútornej čepele, čistiacej kefky atd'.
- Ak dôjde k náhodnému požitiu oleja, nevyvolávajte vracanie, vypite veľké množstvo vody a spojte sa s lekárom.
- Nedodržiavanie týchto pokynov môže mať za následok fyzické problémy.

UPOZORNENIE
▶ Kvôli ochrane pokožky
- Pred použitím skontrolujte, či vonkajšia fólia prístroja nie je poškodená alebo deformovaná.
- Môže spôsobit' poranenie kože.
- Vonkajšiu fóliu prístroja násilne netlačte na pokožku alebo pery. Ak sú na tvári malé rany alebo je pokožka poranená, vyhnite sa priamemu kontaktu s vonkajšou fóliou prístroja.
- Nedotýkajte sa priamo rukami časti s čepel'ou (kovovej časti) vnútornej čepele.
- V opačnom prípade môže dôjst' k poraneniu pokožky alebo ruky.
- Vonkajšiu fóliu prístroja násilne netlačte. Počas používania sa vonkajšej fólie prístroja nedotýkajte prstami ani nechtami.
- Tento výrobok nepoužívajte na žiadny iný účel, len na holenie. (Napríklad holenie chípkov)
- V opačnom prípade môže dôjst' k poraneniu pokožky alebo k skráteniu životnosti vonkajšej fólie prístroja.
▶ Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia
- Dbajte na to, aby sa na elektrickú zástrčku USB napájacieho adaptéra alebo na zástrčky USB kábla neprilepili ihly alebo iné cudzie predmety.
- V opačnom prípade môže dôjst' k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku skratu.
- Nenabíjajte prístroj, ked' je zásuvka mokrá.
- V opačnom prípade môže dôjst' k požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
⚠️ UPOZORNENIE
- Nepoužívajte spoločne s rodinnými príslušníkmi ani inými osobami.
- V opačnom prípade môže dôjst' k infekcii alebo zápalu.
- V opačnom prípade môže dôjst' k úrazu elektrickým prúdom alebo k požiaru v dôsledku zvodu elektrického prúdu cez poškodenú izoláciu.
Manipulácia s vybratou batériou počas likvidácie
⚠️ NEBEZPEČENSTVO
• Nabíjateľná batéria je určená výlučne na použitie s týmto prístrojom. Batériu nepoužívajte v iných výrobkoch.
- Batériu po vybratí z výrobku nenabíjajte.
•Nevhadzujte ju do ohňa ani ju nevystavujte účinkom tepla.
- Neudierajte do nej, nerozoberajte ju, neupravujte ju ani ju neprepichujte klincom.
- Zabráňte vzájomnému spojeniu kladnej a zápornej koncovky batérie kovovými predmetmi.
• Neprenášajte ani neskladujte batériu spolu s bižutériou, ako sú retiazky či spony do vlasov.
• Nepoužívajte ani nenechávajte batériu na miestach vystavených vysokým teplotám, na priamom slnku či v blízkosti iných zdrojov tepla.
•Nikdy neodlupujte tubus.
- V opačnom prípade môže dôjst' k prehrievaniu, vznieteniu alebo explózii.
⚠️ VÝSTRAHA
- Po vybratí nabíjatel'nú batériu nenechávajte v dosahu detí a batoliat.
- Batéria v prípade náhodného požitia ohrozí zdravie.
Ak k tomu dôjde, okamžite sa porad'te s lekárom.
- Ak dochádza k unikaniu kvapaliny z batérie a príde do kontaktu s očami, oči si nešúchajte a dôkladne ich vypláchnite čistou vodou, napríklad vodou z vodovodu.
- Zanedbaním môže dôjst' k poraneniu očí.
Okamžite sa porad'te s lekárom.

UPOZORNENIE
- Ak dochádza k unikaniu kvapaliny z batérie a príde do kontaktu s pokožkou alebo odevom, vykonajte opláchnutie čistou vodou, napríklad vodou z vodovodu.
- Zanedbaním môže dôjst' k zápalu.
Dôležité informácie
▶ Aby ste predišli poruchám, deformácii a starnutiu výrobku, dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
- Zabráňte spadnutiu tohto výrobku alebo nárazu doň.
- Neudierajte vonkajšou fóliou prístroja o žiadne tvrdé predmety.
- Po použití skladujte výrobok na suchom mieste.
- Neskladujte výrobok vo vozidle, ktoré je vystavené účinkom priameho slnečného svetla.
- Tento výrobok nezahrievajte ani nesušte sušičom vlasov.
- Pri prenášaní alebo skladovaní tohto výrobku vždy naložte ochranný kryt.
▶ Poznámky
- Prístroj správne nabite podľa tohto návodu na obsluhu. (Pozrite stranu 291 „Nabíjanie“.)
- Tento prístroj obsahuje a batériu, ktorú môžu vymenit' len kvalifikované osoby. Podrobnosti o oprave získate v autorizovanom servisnom stredisku.
Identifikácia častí

A Hlavná čast'
① Ochranný kryt
② Vonkajšia fólia prístroja
③ Rám fólie
④ Tlačidlá uvoľnenia rámu fólie
⑤ Konektor (Type-C)
⑥ Kryt zásuvky
⑦ Čast's vonkajšou fóliou
⑧ Tlačidlá uvoľnenia vonkajšej fólie prístroja
⑨ Vnútorné čepele
⑩ Hlavný vypínač
⑪ Indikátor stavu nabitia (červený)
⑫ Kryt
B USB siet'ový adaptér (ES-RU1-02)
•Pred nabíjaním výrobok vypnite.
- Nenabíjajte prístroj, keď je zásuvka mokrá. Pred nabíjaním utrite zásuvku, ak je mokrá.
- Otvorte ochranný kryt a skontrolujte, či svieti indikátor stavu nabitia, a potom nainštalujte ochranný kryt, aby ste nepoškodili vonkajšiu fóliu prístroja.

flowchart
graph TD
A["Camera 2"] --> B["Device 1"]
B --> C["Sensor"]
C --> D["Sensor 1"]
D --> E["Sensor 1"]
E --> F["Sensor 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#bbf,stroke:#333
- Nabíjanie je dokončené po pribl. 1 hodine. Čas nabíjania sa môže skrátiť v závislosti od zostávajúcej úrovne nabitia batérie.
- Pri používaní alebo umývaní nezabudnite zatvorit' kryt zásuvky.
Zobrazenie indikátora stavu nabitia počas nabíjania
| Prebieha nabíjanie Rozsvieti sa | |
| Nabíjanie je dokončené Zhasne | |
| Neobvyklé nabíjanie Bliknutie dvakrát každú sekundu |
▶ V prípade nízkej kapacity batérie
- Ak sa tento výrobok používa, indikátor stavu nabitia bliká raz za sekundu.
- Ak je tento výrobok vypnutý, hlavná časť vydáva výstražný tón.

- Tento výrobok sa môže nabíjať inými ako uvedenými adaptérmi, ale na zaistenie bezpečnosti by sa mal používať adaptér dodávaný spoločnosťou Panasonic s konštrukciou odolnou proti striekajúcej vode. Uvedený adaptér Panasonic nie je úplne vodotesný, preto ho neponárajte do vody.
- Tento prístroj používa lítiovo-iónovú batériu. Životnosť batérie preto nebude ovplyvnená, ani keď ju budete nabíjať po každom použití.
- Ak sa tento výrobok používa prvýkrát alebo ak sa nepoužíval dlhšie ako 6 mesiacov, čas nabíjania sa môže líšit' a indikátor stavu nabitia sa nemusí rozsvietit' okamžite. Počas nabíjania sa však rozsvieti.
- Ak sa tento výrobok dlhší čas nepoužíval, výkon batérie sa môže znížit'. Preto ak sa tento výrobok nebude používať dlhšie ako pol roka, raz za pol roka batériu úplne nabite.
- Ak sa na nabíjanie použije nevhodný zdroj napájania alebo sa vyskytnú problémy, ako je zlý kontakt USB kábla, čas nabíjania sa môže predížit' a výrobok sa môže dokonca poškodit'.
- Prístroj možno po úplnom nabití používať približne 2 týždne. (Na základe jedného 3-minútového použitia na suché holenie denne pri teplote okolia 20 °C až 30 °C.)
Dostupné dni používania závisia od podmienok používania: hrúbka brady, tlak vyvíjaný na pokožku a používanie mokrého holenia. - Ak počas používania alebo nabíjania tohto výrobku dochádza k hluku z rádia alebo iných zdrojov, presuňte výrobok na iné miesto alebo ho nabíjajte pomocou inej elektrickej zásuvky.
- Počas nabíjania nie je možné tento výrobok používať.
Zapnutie/vypnutie:
Dotknite sa prstom bodu A, kým sa nerozsvieti biely indikátor, posuňte prst z bodu A do bodu B a na chvíľu sa zastavte v bode B.
Môžete tiež posúvať prst z bodu B do bodu A.
A
B
Tipy na použitie:
- Dokončite posúvanie do 1 sekundy.
- Počas posúvania sa inými prstami nedotýkajte oblasti hlavného vypínača.
- Používanie rukavíc alebo mokré ruky môžu ovplyvnit' účinok dotykového ovládania.
Tento výrobok je vybavený „snímačom holenia“, ktorý automaticky nastavuje silu holenia v závislosti od hrúbky brady. Tento výrobok zvyšuje silu holenia v oblastiach s hustou bradou a znížuje silu v oblastiach s riedkou bradou, aby sa znížila záťaž na pokožku.
■ Pri mokrom holení sa môžu používať tieto prípravky:
| Prostriedok na holenie | Pena na holenie | √ |
| Gél na holenie | √ | |
| Krém na holenie | ✕ | |
| Čistiaci prostriedok na tvár | Čistiaca pena (bez peelingu na tvár) | √ |
| Čistiaca pena (s peelingom na tvár) | ✕ | |
| Čistiace mydlo | √ | |
| Mydlo na kúpanie | Kvapalina | √ |
| Pena | √ |
Ako zlepšit' účinok holenia
- Celú vonkajšiu fóliu prístroja priložte kolmo na pokožku a hoľte pomalým posúvaním výrobku po tvári proti smeru rastu brady.
- Aby nedošlo k poškodeniu vonkajšej fólie prístroja, nevykonávajte holenie len s jednou čast'ou vonkajšej fólie prístroja.
- Brada v hornej časti hrdla a v jeho okolí sa holí l'ahšie po natiahnutí pokožky tak, aby brada stála.

text_image
90°
•Tento výrobok odporúčame čistit' po každom použití.
- Po mokrom holení očistite hlavnú čast' vodou a potom naneste olej na vonkajšiu fóliu prístroja.
Čistenie
1 Na vonkajšiu fóliu prístroja naneste malé množstvo vody a mydla na ruky. Zapnite výrobok, nechajte ho pracovat' 10 až 20 sekúnd a potom ho vypnite.

2 Stlačením tlačidiel uvoľnenia rámu fólie odstráňte čast’ s vonkajšou fóliou. (Pozrite si strany 296 a 297) Výrobok čistite pod tečúcou vodou.
- Po opláchnutí vodou utrite prebytočnú vodu suchou utierkou.

1 Odstráňte časť s vonkajšou fóliou a kryt, a dôkladne osušte hlavnú časť.
• Výrobok nechajte vyschnút’ v tieni, mimo dosahu priameho slnečného svetla.
② Po úplnom vyschnutí výrobku nainštalujte na hlavnú časť prístroja časť s vonkajšou fóliou a kryt.
- Spôsob inštalácie a demontáže nájdete na stranách 296 a 297 a na nasledujúcej ilustrácii.
- Po inštalácii časti s vonkajšou fóliou na hlavnú čast' vykonajte nasledujúce úkony:

① Držte kryt a silou stlačte obidve strany krytu.
② Druhou rukou držte sivú časť vyznačenú na obrázku a jemne ju t'ahajte smerom hore.
③ Stiahnite kryt dolu.

① Pripevnite kryt zásuvky na otvor v kryte.
② Pripevnite kryt na hlavnú čast', kým sa neozve „cvaknutie“, pričom ochranná známka na kryte musí byť na rovnakej strane ako hlavný vypínač.

- Na dlhodobé udržanie pohodlného holenia odporúčame používať priložený olej.
① Na vonkajšiu fóliu prístroja naneste kvapku oleja.
② Zapnite výrobok a nechajte ho pracovať približne 5 sekúnd.
③ Výrobok vypnite a mäkkou utierkou zotrite z vonkajšej fólie prístroja prebytočný olej.

- Dávajte pozor, aby ste pri vypúšťaní vody neudreli výrobkom o umývadlo alebo o iné predmety. V opačnom prípade môže dôjst' k poruche.
- Nepoužívajte iné čistiace prostriedky, len mydlo na ruky. V opačnom prípade môže dôjst' k poruche.
• Tento výrobok nečistite riedidlom, benzínom, alkoholom ani inými chemikáliami. Môže to spôsobit' prasknutie alebo zmenu farby výrobku. Kryt môžete čistiť mäkkou utierkou navlhčenou vodou z vodovodu alebo saponátovým roztokom.
Čistenie kefkou
Pomocou dlhej kefky vyčistite vonkajšiu fóliu prístroja a hlavnú časť.

Vnútorné čepele čistite pomocou krátkej kefky pohybom v smere znázornenom na pravom obrázku (A).
- Krátkou kefou nepohybujte v smere (B). Môže to poškodit' vnútorné čepele, a tým ovplyvnit' ich ostrost'.
- Na čistenie vonkajšej fólie prístroja nepoužívajte krátku kefku.
(A)

Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí
Čast's vonkajšou fóliou
Demontáž
Po stlačení tlačidiel uvoľnenia rámu fólie zodvihnite a vyberte časť s vonkajšou fóliou. Inštalácia
Otočte značku na ráme fólie ( A ) dopredu a bezpečne pripevnite časť s vonkajšou fóliou na hlavnú časť, kým sa neozve „cvaknutie“.
▶ Vonkajšia fólia prístroja
Demontáž
Stlačte tlačidlá uvoľnenia vonkajšej fólie prístroja a potiahnite vonkajšiu fóliu prístroja smerom dolu.
Inštalácia
•Tlačidlá uvoľnenia vonkajšej fólie prístroja nestláčajte nadmernou silou.
V opačnom prípade sa môže vonkajšia fólia prístroja ohnút, čo znemožní naloženie rámu fólie.
•Vonkajšiu fóliu prístroja nie je možné inštalovať opačne.
- Pri inštalácii vonkajšej fólie prístroja na hlavnú čast' je potrebné vložit' vonkajšiu fóliu prístroja do rámu fólie.
▶ Vnútorné čepele
Demontáž
Naraz odstráňte len jednu vnútornú čepel'.
- Nedotýkajte sa okrajov (kovovej časti) vnútorných čepelí, aby ste si neporanili ruky.
Inštalácia
Postupne vložte jednu vnútornú čepel' za druhou, až kým nebudú zafixované v správnej polohe.

Snímač holenia nereaguje. (Zvuk pohonu sa nemení.)
V závislosti od hrúbky brady alebo množstva zvyškov z brady v časti s vonkajšou fóliou nemusí snímač holenia reagovat'. Nejde o príznak poruchy.
V závislosti od množstva peny alebo typu holiaceho prostriedku nemusí snímač holenia reagovat'. Nejde o príznak poruchy.
Ked' je zostávajúca úroveň nabitia batérie vel'mi nízka, výrobok nabite.
▶ Naneste olej. (Pozrite stranu 295)
| Problém Činnost' | |
| Snímač holenia reaguje, aj keď tento výrobok nie je v kontakte s pokožkou. | ► Očistite zvyšky brady z vonkajšej fólie prístroja a vnútorných čepelí. (Pozrite si strany 294 až 296)► Vymeňte vonkajšiu fóliu prístroja alebo vnútorné čepele, keď sa skončí ich životnosť. |
| Výrobok nie je možné nabíjať. | ► Odporúčaná teplota okolia na nabíjanie je 10 °C až 35 °C.► Skontrolujte, či je USB kábel bezpečne pripojený k napájaniu. Ak sa vyššie uvedené opatrenia nedajú použit', vytiahnite USB kábel a znova ho zasuňte.► Ak sa zástrčka USB (Type-C) zahrieva, odpojte napájanie, skontrolujte zásuvku [A5] a odstráňte zo zásuvky vodu alebo cudzie predmety. |
| Hlavný vypínač sa nedá používať. | ► V oblasti hlavného vypínača sa môže nachádzať pena z holiaceho prostriedku alebo mydla na ruky. Pred použitím hlavného vypínača penu dôkladne opláchnite. |
| Prevádzkový čas po nabití je krátky. | ► Naneste olej.► Batéria dosiahla koniec svojej životnosti. (približne 3 roky)► To sa dá zlepšiť čistením výrobku po každom holení. |
| Výrobok nefunguje ani po nabití. | ► Odporúčaná teplota okolia na používanie výrobku nie je nižšia ako 5 °C.► Batéria dosiahla koniec svojej životnosti. (približne 3 roky)► Ked' je pripojený zdroj napájania, tento výrobok nefunguje. |
| Zvuk pohonu sa počas holenia mení. | ► Snímač holenia je v prevádzke. Zvuk pohonu sa mení v závislosti od hrúbky brady. |
| Je počuť hlasný zvuk. | Naneste olej.Ak na čepeliach nie je olej, čepele sa nepohybujú hladko a vyžadujú viac energie.Ked' je magnetický levitačný motorček poháňaný, počuť vysokofrekvenčný zvuk chodu. Nejde o príznak poruchy.Skontrolujte, či sú čepele správne upevnené.Pomocou čistiacej kefky vyčistite vonkajšiu fóliu prístroja.To sa dá zlepšiť čistením výrobku po každom holení. |
| Z čepelí cítit' zápach. | |
| Okolo lietajú zvyšky chípkov. | To sa dá zlepšiť čistením výrobku po každom holení.Ak sa na vnútorné čepele prilepia zvyšky chípkov, vyčistite ich čistiacou kefkou. |
| Vonkajšia fólia prístroja sa prehrieva. | Naneste olej.Ak je vonkajšia fólia prístroja poškodená alebo deformovaná, vymeňte ju.(Pozrite si strany 296 a 297) |
| Výkon holenia sa zhoršuje. | To sa dá zlepšiť čistením výrobku po každom holení.Vymeňte vonkajšiu fóliu prístroja alebo vnútorné čepele, ked' sa skončí ich životnosť.Naneste olej. |
Ak problém nie je možné vyriešit', kontaktujte predajnu, kde ste jednotku zakúpili alebo o opravu požiadajte servisné stredisko autorizované spoločnost'ou Panasonic.
Servis
Kontakt
Ak dôjde k poškodeniu holiaceho strojčeka, k poškodeniu kábla alebo ak potrebujete iné informácie, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Panasonic na adrese https://www.panasonic.com, alebo kontaktujte autorizované servisné stredisko (kontaktné adresy nájdete na letáku o celoeurópskej záruke).
Náhradné diely
Vonkajšia fólia prístroja: Približne raz za rok* Vnútorné čepele: Približne raz za dva roky*
* Načasovanie výmeny je odporúčaním a závisí od individuálneho použitia a preferencií.
Náhradné diely kúpite u predajcu alebo v servisnom stredisku.
| Vonkajšia fólia prístroja a vnútorné čepele WES9013 | |
| Vonkajšia fólia prístroja WES9087 | |
| Vnútorné čepele WES9068 | |
Životnost' batérie
Životnosť batérie je 3 roky. Batéria v tomto holiacom strojčeku nie je koncipovaná tak, aby si ju vymieňal spotrebitel’ sám. Batériu nechajte vymenit’ v autorizovanom servise.
Vybratie a likvidácia zabudovanej nabíjatel'nej batérie
Tento výrobok má zabudovanú nabíjatel'nú batériu. Pred likvidáciou výrobku nezabudnite vybrat' batériu.
- Batériu musíte zlikvidovat' bezpečným spôsobom.
- Podl'a nasledovného obrázku postupujte len v prípade likvidácie zariadenia a nie pri oprave zariadenia.
- Ak prístroj svojpomocne rozoberiete, nebude viac vodovzdorný, čo môže spôsobit' poruchu.
- Pred rozhodnutím o likvidácii výrobku odporúčame požiadať o radu predajcu alebo autorizované servisné stredisko spoločnosti Panasonic, aby sa čo najviac predĺžila životnosť výrobku.
- Ak sa rozhodnete tento výrobok zlikvidovat', ale nechcete ho sami rozoberat' a vyberat' batériu, odporúčame odniest' výrobok do autorizovaného servisného strediska spoločnosti Panasonic, ktoré batériu vyberie a zrecykluje.
Ako vybrat' zabudovanú nabíjatel'nú batériu
- Pred vybratím batérie výrobok vypnite. Zapnite napájanie a nechajte ho zapnuté, kým sa batéria úplne nevybije.
- Pri rozoberaní výrobku a vyberaní batérie pomocou skrutkovača postupujte podľa krokov ① až ⑪, ako je znázornené na obrázku.
- Počas demontáže dbajte na to, aby nedošlo ku skratu kladných a záporných pólov vybratej batérie a izolujte póly prilepením pásky.
- Ak batériu nedokážete vybrat', kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní materiálu
Tento výrobok obsahuje lítiovo-iónovú batériu.
Technické špecifikácie
| Napájanie | Pozrite si výrobný štítok na USB napájacom adaptéri. (automatická zmena napätia) |
| Čas nabíjania Približne | 1 hodina |
| Akustický hluk vo vzduchu 60 | (dB (A) re 1 pW) |
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.
- Dalšie informácie o energetickej účinnosti produktu získate na našej webovej stránke www.panasonic.com tak, že do vyhl'adávacej masky zadáte číslo modelu.
Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie

Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že opotrebované elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte opotrebované výrobky a batérie na špecializovanom zbernom mieste v súlade s platnou legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym dopadom na l'udské zdravie a životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii vám poskytnú miestne úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s platnou legislatívou udelené pokuty.

Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (spodný symbol)
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom chemickej značky. V takom prípade vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou týkajúcou sa príslušnej chemikálie.
Autorizovaný zástupca v EÚ:
Panasonic Marketing Europe GmbH


