ES-CM3B - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ES-CM3B PANASONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ES-CM3B PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES-CM3B - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES-CM3B de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO ES-CM3B PANASONIC
Instrucciones de funcionamiento
Precauciones de seguridad......93
Información importante 97
Identificación de las piezas 98
Cargando....99
Cómo utilizarlo....100
Limpieza 102
Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas.... 104
Solución de problemas....105
Servicio.... 108
Quitar y eliminar la batería recargable incorporada....109
Especificaciones ....111
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
ADVERTENCIA
- No sumergir el adaptador de alimentación USB y el cable USB en agua ni tampoco hay que limpiarlos con agua.
De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
- Desenchufar siempre el adaptador de una toma de corriente doméstica al limpiar el adaptador de alimentación USB y el cable USB.
De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debe realizarse por niños sin supervisión.
- Esta afeitadora WET/DRY puede utilizarse para afeitar en mojado empleando espuma o para afeitar en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua.
El símbolo siguiente indica que puede utilizarse en una bañera o ducha.

- No usar otra cosa que el adaptador de alimentación USB subministrado para cualquier fin. Además, no hay que utilizar ningún otro producto con el adaptador de alimentación USB. (Consulte la página 98)
De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar un incendio debido a un cortocircuito.
- No cargar el producto con ningún cable USB que no sea el cable USB suministrado. Además, no hay que utilizar ningún otro producto con el cable USB.
De lo contrario, podría provocar quemaduras, una descarga eléctrica o fuego.
- El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo.

Precauciones de seguridad
Para evitar accidentes, lesiones o daños a la propiedad, siga las siguientes instrucciones.
■ La siguiente tabla indica el grado de daño causado por una utilización inadecuada.
| ⚠️ PELIGRO | Denota un peligro potencial que resultará en una lesión grave o la muerte. |
| ⚠️ ADVERTENCIA | Denota un peligro potencial que podría resultar en una lesión grave o la muerte. |
| ⚠️ PRECAUCIÓN | Indica un peligro potencial que podría resultar en una lesión leve o daños a la propiedad. |
Las ilustraciones en este manual pueden ser diferentes del elemento real.
ADVERTENCIA
▶ Este producto
- Este producto tiene una batería recargable integrada. No lo arroje al fuego o a una llama. No lo cargue, use o deje expuesto en altas temperaturas.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
- No lo modifique ni lo repare.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).
- Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones.
ADVERTENCIA
▶En caso de anomalía o fallo de funcionamiento
- Suspenda inmediatamente el uso de este producto y retire el adaptador de alimentación USB si hay una anomalía o una avería.
- De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga eléctrica o lesiones.
- El cuerpo principal, el adaptador de alimentación USB y el cable USB están deformados o anormalmente calientes.
- El cuerpo principal, el adaptador de alimentación USB o el cable USB huele a quemado.
- Hay un sonido anormal durante el uso o la carga del cuerpo principal.
→ Solicite inmediatamente una revisión o reparación en un centro de servicio autorizado.
▶ Alimentación
- No use este producto más allá de los valores nominales de la fuente de alimentación.
- De lo contrario, podría provocar un incendio.
- Introducir completamente el clavija del cable de alimentación en el adaptador de alimentación USB.
- De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.
▶ Sobre el adaptador de alimentación USB y el cable USB
- No conectar ni desconectar el adaptador de alimentación USB o el cable USB de/a una toma de corriente doméstica con las manos mojadas.
- De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o lesiones.
- No cargue este producto si el adaptador de alimentación USB o el cable USB están dañados o si el conector de la toma de corriente doméstica está suelto.
- No dañar, modificar, doblar por la fuerza, tirar, girar o colocar cualquier cosa pesada en el adaptador de alimentación USB o el cable USB.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
- Limpie el aparato regularmente para evitar que se acumule el polvo.
- De lo contrario, podría provocar un incendio debido a un fallo del
aislamiento provocado por la humedad.
→Desconecte el adaptador de alimentación USB y límpielo con un paño seco.

ADVERTENCIA
▶ Prevención de accidentes
- No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarla.
- De lo contrario puede provocar un accidente o lesión debido a la ingestión accidental de la hoja interna, escobilla de limpieza, etc.
- Si el aceite se ingiere de forma accidental, no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en contacto con un médico.
- Si el aceite entra en contacto con los ojos, aclárelos inmediatamente y a fondo con agua corriente y póngase en contacto con un médico.
- El incumplimiento de estas instrucciones puede tener como consecuencia problemas físicos.

PRECAUCIÓN
▶ Para proteger la piel
- Verifique que la lámina exterior no presente grietas ni esté deformada antes de usar.
- De lo contrario, podría sufrir heridas en la piel.
- No pulse por la fuerza la lámina exterior sobre la piel o los labios. Si hay pequeños golpes en la cara o si hay lesiones en la piel, evite el contacto directo con la lámina exterior.
- No toque la sección de la cuchilla (sección metálica) de la cuchilla interna directamente con las manos.
- Si lo hace, podría sufrir lesiones en la piel o en las manos.
- No presione con fuerza la lámina exterior. Evite, además, tocar la lámina exterior con los dedos o las uñas cuando utilice el aparato.
- No use este producto para ningún fin distinto al de recortar la barba. (Por ejemplo, el afeitado del cabello)
- De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas o reducir la vida de la lámina exterior.
▶Tenga en cuenta las siguientes precauciones
- No debe permitir que ninguna aguja, ni ningún objeto extraño se adhiera a la clavija del adaptador de alimentación USB o del cable USB.
- De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
- No cargar el aparato si la toma de corriente está mojada.
- De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
- No lo comparta con sus familiares ni con otras personas.
- De lo contrario podría sufrir infecciones o inflamación.
- Desconecte el adaptador de alimentación USB de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento.
Manipulación de la batería extraída para la eliminación
PELIGRO
- La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con este aparato. No utilice la batería con otros productos.
- No cargue la batería una vez retirada del producto.
- No la arroje al fuego ni le aplique calor.
- No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo.
- No permita que los terminales positivo y negativo de la batería entren en contacto entre ellos a través de objetos metálicos.
- No transporte ni almacene la batería junto con joyas metálicas como por ejemplo collares u horquillas para el pelo.
- No utilice ni deje la batería allí donde quede expuesta a temperaturas elevadas, como por ejemplo bajo la luz solar directa o cerca de otras fuentes de calor.
- No pele el tubo.
- De lo contrario, podría provocar un sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
ADVERTENCIA
- Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños.
- La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
- Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en contacto con los ojos, no se frote y enjuague los ojos con abundante agua del grifo.
- De lo contrario, podría provocar lesiones oculares.
Consulte con un médico inmediatamente.

PRECAUCIÓN
- Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo.
- De lo contrario, podría provocar inflamaciones.
Información importante
Para evitar el mal funcionamiento del producto, la deformación o el envejecimiento, observe las siguientes precauciones:
- No permita que el aparato sufra caídas ni lo someta a golpes.
- No golpee la lámina exterior con ningún objeto duro.
- Después de usarlo, guarde el aparato en un lugar seco.
- No guarde el aparato en un lugar en el que haya exposición solar directa.
- No caliente ni seque este producto con un secador de pelo.
- Cuando transporte o almacene este producto, coloque siempre la tapa protectora.
▶ Notas
- Cargue el aparato correctamente según estas instrucciones de funcionamiento. (Consulte la página 99 "Cargando".)
- Este aparato contiene una batería que puede ser reemplazada solamente por personal cualificado. Póngase en contacto con un centro de servicios autorizado para obtener información sobre su reparación.
Identificación de las piezas
A

① Tapa protectora
② Lámina exterior
③ Marco de la lámina
④ Botones de liberación del marco de la lámina
⑤ Toma de corriente (tipo C)
⑥ Cubierta de la toma de corriente
⑦ Sección de la lámina exterior
⑧ Botones de liberación de la lámina exterior
⑨ Cuchillas internas
⑩ Interruptor de encendido
⑪ Indicador del estado de carga (rojo)
⑫Carcasa
B Adaptador de alimentación USB (ES-RU1-02)
⑬ Clavija del cable de alimentación
⑭ Puerto USB (tipo A)
Cable USB
⑮ Clavija USB (tipo C)
⑯ Clavija USB (tipo A)
⑰ Cable
Accesorios
D Escobilla de limpieza
E Aceite
Cargando
- Antes de cargar, asegúrese de que este producto esté apagado.
- No cargar el aparato si la toma de corriente está mojada. Limpiar la toma de corriente cuando está húmeda antes de cargarla.
- Abra la tapa protectora para comprobar que el indicador del estado de carga se enciende y, a continuación, vuelva a colocar la tapa protectora para evitar dañar la lámina exterior.

flowchart
graph TD
A["Device 2"] --> B["USB Port"]
B --> C["USB Port 1"]
C --> D["Device 1"]
D --> E["Device 1"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
- Introduzca el cable USB en el cuerpo principal y el adaptador de alimentación USB.
- Conecte el adaptador de alimentación USB en la toma de corriente doméstica.
- Después de cargar, quite el cable USB y ponga la tapa de la toma de corriente.
- La carga finaliza aproximadamente en 1 hora. El tiempo de carga puede variar dependiendo del nivel de batería que quede.
- Comprobar que la cubierta de la toma de corriente esté cerrada al usar o lavar este producto.
▶ Visualización del indicador de estado de carga durante la carga.
| Carga en curso Luces encendidas | |
| Carga finalizada Luces apagadas | |
| Carga anómala Parpadea | dos veces cada segundo |
▶ Cuando la capacidad de la batería es baja
- Cuando se está usando el producto, el indicador del estado de carga parpadea una vez por segundo.
- Cuando el aparato está apagado, el cuerpo principal genera un tono de aviso.

- Si se quita el clavija USB (tipo C) y se vuelve a introducir para cargar el aparato de nuevo justo después de que se haya completado la carga, el indicador de estado de carga se encenderá y luego se apagará en unos 5 segundos.
Notas
- Este producto puede cargarse con adaptadores que no sean los especificados, pero debe usarse el adaptador de Panasonic especificado con un diseño resistente a las salpicaduras para garantizar la seguridad. El adaptador especificado de Panasonic no es completamente resistente al agua, no sumerja el adaptador en agua.
- Este Producto usa una batería de iones de litio. Por lo tanto, la vida útil de la batería no se verá afectada si se carga después de cada uso.
- Cuando use este producto por primera vez o cuando no lo haya utilizado durante más de 6 meses, el tiempo de carga puede cambiar o la luz indicadora del estado de carga podría no iluminarse inmediatamente. Sin embargo, se iluminará mientras avance la carga.
- Si no se ha usado el producto durante mucho tiempo, el rendimiento de la batería puede degradarse. Por lo tanto, si no se ha usado el producto durante más de medio año, cargue la batería por completo una vez cada medio año.
- Si se usa una fuente de alimentación no compatible para la carga o hay problemas como el contacto deficiente del cable USB, el tiempo de carga puede ser más largo y puede dañarse el producto.
- Se puede usar el aparato unas 2 semanas si está totalmente cargado. (Basado en un afeitado en seco de 3 minutos al día y con un rango de temperatura ambiente entre los 20 °C y los 30 °C). Los días disponibles dependen de las condiciones de uso: el grosor de la barba, la presión aplicada a la piel y usar el afeitado húmedo.
- Si hay ruido de la radio u otras fuentes mientras usa o carga este producto, mueva el aparato a otro lugar o cargue el aparato con otra toma de corriente doméstica.
Cómo utilizarlo
- No puede operar este producto mientras lo carga.
Encendido/Apagado:
Toque el punto A con un dedo hasta que el indicador blanco se encienda, deslice el dedo del punto A al punto B y pare en punto B por un momento.
También puede deslizar el dedo del punto B al punto A.

text_image
A BConsejos de uso:
- Termine de deslizar en 1 segundo.
- Mientras desliza el dedo, no deje que los otros dedos toquen la zona del interruptor de encendido.
- Llevar guantes o tener las manos mojadas puede afectar el efecto de detección del tacto.
Este producto viene con un “sensor de afeitado”, que ajuste automáticamente la fuerza de afeitado dependiendo del espesor de la barba. Este producto aumenta la fuerza de afeitado en las zonas que tengan una barba densa y reduce la fuerza en las zonas en las que haya una barba escasa para reducir la fuerza que se hace encima de la piel.
Se puede usar lo siguiente durante el afeitado en húmedo:
| Agente de afeitado | Espuma de afeitar | √ |
| Gel de afeitado | √ | |
| Crema de afeitar | ✕ | |
| Limpiador facial | Espuma limpiadora (sin exfoliante facial) | √ |
| Espuma limpiadora (incluido el exfoliante facial) | ✕ | |
| Jabón de limpieza | √ | |
| Jabón de baño | Líquido | √ |
| Espuma | √ |
■ Cómo mejorar el efecto de afeitado
- Aplique la lámina exterior perpendicularmente contra la piel y afeite deslizando lentamente la afeitadora sobre el rostro, en el sentido contrario al crecimiento de la barba.
- Para evitar daños en la lámina exterior, no afeite solo con una parte de la lámina exterior.
- La barba bajo la barbilla y alrededor de la garganta se puede afeitar mejor si se estira la piel para que la barba sobresalga.

text_image
90°
- Recomendamos limpiar el aparato después de cada uso.
- Después de realizar el afeitado húmedo, limpie el cuerpo principal con agua y luego aplique aceite en la lámina exterior.
Limpieza
- Apague el aparato y desenchufe el cable USB del cuerpo principal.
- Compruebe que la tapa de la toma de corriente está cerrada.
1 Aplique una pequeña cantidad de jabón de manos y agua en la lámina exterior.
Encienda el aparato, deje que funcione durante 10 o 20 segundos y luego apague el aparato.
2 Pulse los botones de liberación del marco de la lámina para quitar la sección de la lámina exterior.
(Consulte las páginas 104 y 105.)
Limpie este producto con agua corriente.
- Después de limpiar el producto con agua, use un paño seco para limpiar el exceso de agua.

3 Guarde este producto después de secarlo.
① Retire la sección de la lámina exterior y la carcasa, seque completamente el cuerpo principal.
- Deje el aparato secándose en la sombra, fuera de la luz solar directa.
② Una vez que el producto se ha secado por completo, coloque la sección de la lámina exterior y la carcasa en el cuerpo principal.

- Consulte las páginas 104 y 105 y siga el diagrama esquemático para ver el método de instalación y eliminación.
• Realice las siguientes operaciones después de instalar la sección de la lámina exterior en el cuerpo principal:
Para desmontar la carcasa:
① Sujete la caja y apriete con fuerza en ambos lados.
② Mantenga la parte gris de la figura con la otra mano y tire suavemente hacia arriba.
③ Tire de la caja hacia abajo.

① Coloque la tapa de la toma de corriente en el orificio de la carcasa.
② Coloque la carcasa en el cuerpo principal hasta que escuche un sonido de “clic” mientras mantiene la marca registrada en la carcasa en el mismo lado que el interruptor de encendido.

4 Lubrique este producto.
- Para mantener un afeitado cómodo a largo plazo, recomendamos usar el aceite incluido.
① Aplique una gota de aceite encima de la lámina exterior.
② Encienda el aparato y deje que funcione durante unos 5 segundos aproximadamente.
③ Apague el aparato y limpie el exceso de aceite de la lámina exterior con un paño suave.

- Tenga cuidado de no golpear el aparato en el fregadero o con otro objeto cuando escurra el agua. De lo contrario, podrían producirse problemas de funcionamiento.
- No use ningún otro agente de limpieza que no sea jabón de manos. De lo contrario, pueden producirse problemas de funcionamiento.
- No limpie este producto con diluyentes, gasolina, alcohol u otros productos químicos. De lo contrario, podría provocar grietas o decoloración en el aparato. Se puede limpiar la caja con un paño suave humedecido con agua del grifo o una solución de jabón.
Limpieza con la escobilla
Limpie la lámina exterior y el cuerpo principal con el cepillo largo.

Limpie las cuchillas internas con el cepillo corto moviéndolo en la dirección que se muestra en la figura de la izquierda (A).
- No mueva el cepillo corto en la dirección (B). De lo contrario, podría dañar las cuchillas internas y por lo tanto, hacer que corten menos.
- No use el cepillo corto para limpiar la lámina exterior.
(A)

Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas
▶ Sección de la lámina exterior
Cómo desmontarlo
Pulse los botones de liberación del marco de la lámina para levantar y quitar la sección de la lámina exterior.
Método de instalación
Gire la marca del marco de la lámina (A) a la parte frontal y coloque de manera segura la sección de la lámina exterior en el cuerpo principal hasta que oiga un sonido de "clic".

Pulse los botones de liberación de la lámina exterior del sistema y tire de la lámina exterior del sistema hacia abajo.
Método de instalación
Alinee la marca del marco de la lámina (✗) con la marca de la lámina exterior (△ y póngalos juntos hasta que oiga un sonido de “clic”.

- No ejerza una presión excesiva sobre los botones de liberación de la lámina exterior.
De lo contrario, podría doblar la lámina exterior e impediría que el marco de la lámina se acoplara completamente. - La lámina exterior no se puede instalar al revés.
- Al instalar la lámina exterior en el cuerpo principal, compruebe que esta está introducida en el marco de la lámina.
▶ Cuchillas internas
Cómo desmontarlo
Quite una cuchilla interna cada vez.
- No toque los bordes (sección metálica) de las cuchillas internas. De lo contrario, podría provocar lesiones en sus manos.
Método de instalación
Introduzca una cuchilla interna cada vez hasta que se hayan fijado en su posición.

No tire el marco de la lámina.
Solución de problemas
Problema Acción
El sensor de afeitado no responde. (El sonido de funcionamiento no cambia).
Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de cortes de barba en la sección de la lámina exterior, es posible que el sensor de afeitado no reaccione. Esto no es una señal de mal funcionamiento.
Dependiendo de la cantidad de espuma o del tipo de agente de afeitado, es posible que el sensor de afeitado no reaccione. Esto no es una señal de mal funcionamiento.
Cuando el nivel de batería restante es demasiado bajo, cargue el aparato.
Aplique aceite. (Consulte la página 103)
| Problema Acción | |
| El sensor de afeitado responde incluso cuando la afeitadora no está en contacto con la piel. | Limpie los recortes de la barba de la lámina exterior y las cuchillas internas.(Consulte las páginas 102~104) |
| Reemplace la lámina exterior o las cuchillas internas cuando alcancen su vida útil. | |
| No se puede cargar este producto. | Recomendamos una temperatura ambiente para la carga de 10 °C a 35 °C. |
| Compruebe si el cable USB está conectado a la fuente de alimentación. Si las medidas anteriores no son aplicables, quite el cable USB y vuelva a introducirlo. | |
| Si la clavija USB (tipo C) se calienta, desconecte la fuente de alimentación, compruebe la toma de corriente [A5], y quite el agua o cualquier objeto extraño de la toma de corriente. | |
| No puede ser operado el interruptor de encendido. | La espuma del agente de afeitado o del jabón de manos puede haberse quedado adherida en la zona del interruptor de encendido. Limpie bien con agua la espuma antes de usar el interruptor. |
| El tiempo de funcionamiento es breve, incluso después de la carga. | Aplique aceite. |
| La batería ha alcanzado el final de su vida útil.(Aproximadamente 3 años) | |
| Esto se puede mejorar limpiando el aparato después de cada afeitado. | |
| La afeitadora no funciona después de cargarla. | La temperatura ambiente recomendada para usar el producto no debe ser inferior a 5 °C. |
| La batería ha alcanzado el final de su vida útil.(Aproximadamente 3 años) | |
| Cuando está conectado a la fuente de alimentación, el producto no funciona. | |
| El sonido de funcionamiento varía durante el afeitado. | El sensor de afeitado funciona. El sonido varía en función del grosor de la barba. |
| Problema Acción | |
| Se escucha un sonido fuerte. | Aplique aceite.Cuando no hay aceite en las cuchillas, estas no se mueven suavemente y necesitan más potencia.Cuando se acciona el motor de levitación magnética, se escucha un sonido de funcionamiento agudo. Esto no es una señal de mal funcionamiento.Confirme que las cuchillas están correctamente colocadas.Limpie la lámina exterior con la escobilla de limpieza. |
| Se puede oler un hedor de las cuchillas. | Esto se puede mejorar limpiando el aparato después de cada afeitado. |
| Los restos de afeitado vuelan de un lado para otro. | Esto se puede mejorar limpiando el aparato después de cada afeitado.Limpie las cuchillas internas con la escobilla de limpieza cuando los recortes de la barba queden adheridos a estas. |
| La lámina exterior está sobrecalentada. | Aplique aceite.Sustituya la lámina exterior si está dañada o deformada. (Consulte las páginas 104 y 105.) |
| El rendimiento del afeitado se deteriora. | Esto se puede mejorar limpiando el aparato después de cada afeitado.Reemplace la lámina exterior o las cuchillas internas cuando alcancen su vida útil.Aplique aceite. |
Si el problema todavía no se ha solucionado, póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación.
Servicio
Contacto
Visite el sitio Web de Panasonic, https://www.panasonic.com, o póngase en contacto con un centro de servicios autorizado (la dirección de contacto está en el folleto de garantía paneuropea) si necesita información o si la afeitadora o el cable de alimentación resultan dañados.
Piezas de repuesto
Lámina exterior: Una vez al año aproximadamente* Cuchillas internas: Una vez cada dos años aproximadamente*
* El momento en que hay que reemplazarlo es una recomendación y está sujeto al uso y las preferencias personales.
Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio.
| Lámina exterior y cuchillas internas del sistema WES9013 | |
| Lámina exterior WES9087 | |
| Cuchillas internas WES9068 | |
Vida de la batería
La vida útil de la batería es de 3 años. La batería de esta afeitadora no está diseñada para que los consumidores la sustituyan. Reemplace la batería en un centro de servicio técnico autorizado.
Quitar y eliminar la batería recargable incorporada
Este producto tiene una batería recargable integrada. Asegúrese de retirar la batería antes de desechar este producto.
- Se debe desechar la batería de forma segura.
- Este gráfico solo se debe usar cuando se desecha el aparato y no para repararlo.
- Si desarma el aparato, dejará de ser a prueba de agua, lo que puede provocar averías.
- Recomendamos que consulte con un distribuidor o al centro de servicio autorizado de Panasonic antes de desechar este producto, a fin de prolongar su vida útil tanto como sea posible.
- Si decide desechar este producto, pero no desea desmontarlo solo para retirar la batería, le recomendamos que lo lleve al centro de servicio autorizado de Panasonic que retirará y reciclará la batería.
Extracción de la batería recargable interna
- Apague este producto antes de retirar la batería. Encienda el aparato y déjelo encendido hasta que la batería esté completamente descargada.
- Siga los pasos ① a ⑪ y como se muestra para desmontar este producto y quitar la batería con un destornillador.
- Mientras desmonta el aparato, tenga cuidado de que no se produzca un cortocircuito en los terminales positivos y negativos de la batería extraída y de aislar los terminales aplicando cinta adhesiva a ellos.
- Si no puede quitar la batería, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Para protección ambiental y reciclaje de materiales
Esta afeitadora contiene una batería de iones de litio.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente designado, si es que existe alguno, en su país.

| Fuente de alimentación | Vea el nombre de la placa que se encuentra en el adaptador de alimentación USB. (Conversión automática de tensión) |
| Tiempo de carga Aprox. | 1 hora |
| Ruido Acústico Aéreo 60 | (dB (A) re 1 pW) |
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
- Para más información sobre la eficiencia energética del producto, visite nuestra página web, www.panasonic.com, e introduzca el número de modelo en la máscara de búsqueda.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
En España, los usuarios están obligados a entregar las pilas en los correspondientes puntos de recogida. En cualquier caso, la entrega por los usuarios será sin coste alguno para éstos. El coste de la gestión medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de venta.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valiosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo)
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Importador:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Alemania
Fabricado por:
Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Ciudad de Kadoma, Osaka, Japón
Panasonic
Gebruiksaanwijzing
⑮ Ficha USB (Tipo C)
⑯ Ficha USB (Tipo A)
⑰ Cabo
Acessórios