ES-EY70A-G503 - Rasoir femme PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES-EY70A-G503 PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Rasoir électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de rasage à 3 lames, tête pivotante, système de protection de la peau |
| Alimentation électrique | Rechargeable, batterie lithium-ion |
| Dimensions approximatives | Longueur : 15 cm, Largeur : 5 cm, Hauteur : 4 cm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Panasonic ES |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Tension | 100-240 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Rasage humide et sec, nettoyage à l'eau, indicateur de charge |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage sous l'eau, tête amovible pour un entretien facile |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces de rechange disponibles, facilité de réparation |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre les surcharges |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - ES-EY70A-G503 PANASONIC
Questions des utilisateurs sur ES-EY70A-G503 PANASONIC
Pour savoir quand la batterie de votre rasoir femme PANASONIC ES-EY70A-G503 est complètement chargée, suivez ces indications :
- Voyant lumineux de charge : Lorsque vous branchez le rasoir pour le charger, un témoin lumineux s'allume.
- Signification des voyants :
- Voyant rouge allumé : la batterie est en cours de charge.
- Voyant vert allumé : la batterie est complètement chargée, vous pouvez débrancher le rasoir.
- Durée de charge : Le temps de charge complet est généralement d'environ 1 heure. Vérifiez que le voyant est passé au vert après ce délai.
- Conseil : Pour préserver la durée de vie de la batterie, il est recommandé de débrancher le rasoir une fois la charge terminée.
Téléchargez la notice de votre Rasoir femme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES-EY70A-G503 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES-EY70A-G503 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI ES-EY70A-G503 PANASONIC
• Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, l’adaptateur CA doit être mis au rebut.
Ce symbole signifie que le rasoir peut être utilisé dans le bain ou sous la douche.
• N'utilisez rien d'autre que l'adaptateur CA fourni pour toute utilisation.
• Débranchez le corps principal de l’adaptateur CA avant de le nettoyer sous l’eau.
Indique un danger potentiel pouvant entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit.
électrique ou des blessures.
• Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à celle de la prise ou du câble secteur. - Un dépassement de la tension nominale en connectant une quantité trop importante d'appareils dans une prise secteur peut entraîner un incendie dû à une surchauffe. • S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur CA. • Insérer profondément l’adaptateur. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ce produit • Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée. Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à la chaleur. Ne pas la charger, ni l’utiliser ou la soumettre à des températures élevées. - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. • Ne pas modifier, ni réparer l’appareil. - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement de la batterie, etc.). • Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut. - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
TR Consignes de sécurité
• Le corps principal, l’adaptateur ou le cordon est déformé ou anormalement chaud.
• Le corps principal, l’adaptateur ou le cordon sent le brûlé. • Un bruit anormal est constaté au cours de l’utilisation ou du chargement du corps principal. - Faire immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre de service agréé. Prévention des accidents • Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. - Le faire peut causer un accident ou des blessures dues à l'ingestion accidentelle de la lame intérieure, de la brosse, etc. Nettoyage • Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur avant de le nettoyer. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. • Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et la fiche de l’appareil pour éviter l’accumulation de poussière. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un défaut d'isolation provoqué par l’humidité. Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon sec.
ATTENTION Protection de la peau
• Les personnes suivantes ne doivent pas utiliser cet appareil: • Les personnes souffrant de dermatite atopique ou d’éruptions cutanées et d’autres maladies de la peau • Les personnes souffrant de diathèse allergique ou les personnes avec une peau qui s’irrite facilement au contact des cosmétiques, des vêtements, des métaux, etc. • Les personnes dont les plaies ont tendance à suppurer facilement • Les personnes qui souffrent de varices, de diabète, d’hémophilie, etc. • Les personnes qui ont des difficultés à stopper les saignements - Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou provoquer une inflammation, des saignements ou des douleurs intenses. • Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants: • Pendant la menstruation, une grossesse ou le mois suivant l’accouchement • Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous ressentez une anomalie sur votre peau ou votre corps • Après avoir bu de l’alcool, pris des médicaments ou si vous ressentez une grande fatigue - Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou provoquer une inflammation, des saignements ou des douleurs intenses.
• Sur une peau bronzée
- Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la peau ou des saignements. • Ne pas appuyer trop fort sur la lame en utilisant la tête de rasage. - Ceci pourrait endommager l’appareil et par conséquent blesser la peau. • Ne pas toucher la section métallique de la lame intérieure pendant l’utilisation de la tête de rasage. - Vos mains pourraient se blesser. • Ne pas utiliser sans l’embout. - Ceci pourrait entraîner une blessure au doigt ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et endommager l’appareil. • Ne pas utiliser de savon avec un effet exfoliant ou désincrustant. - Ceci pourrait entraîner des blessures ou une pigmentation de la peau, ou d’autres problèmes cutanés. • Utilisez systématiquement l’ accessoire de protection de zones sensibles pour aisselles/maillot lors de l’épilation des aisselles et de la ligne du maillot. N’utilisez pas l’accessoire d’épilation jambes/bras ou l’accessoire protecteur de peau jambes/bras. - Le non-respect de cette consigne peut causer des blessures, une inflammation ou une douleur.
• Stockez la tête d'épilation avec le peigne pour bikini fourni.
• Conservez la grille de protection et la grille extérieure avec soin, car ils sont fragiles. - Sinon, ceci pourrait entraîner une déformation ou une dégradation de la grille de protection ou de la grille extérieure et par conséquent blesser votre peau. • Avant toute utilisation, vérifier que la grille de protection, le disque, la lame, l’embout et la brosse ne sont pas déformés, fissurés ou endommagés. - Sinon, vous pourriez vous blesser. • Appliquez la grille de protection et les disques d’épilation à un angle de 90° de votre peau avec douceur. - Sinon, ceci pourrait entraîner des blessures sur la peau ou provoquer l’enchevêtrement des cheveux ou des vêtements et endommager l’appareil. • Si des problèmes cutanés persistent pendant 2 jours ou plus après le traitement, cessez d’utiliser l’appareil et contactez un dermatologue. - Sinon, les symptômes pourraient s’aggraver. • Éteignez l'appareil lorsque celui-ci devient chaud et utilisez-le uniquement lorsqu'il sera refroidi. - Ne pas en tenir compte peut provoquer une brûlure à basse température. À propos de l’utilisation de la tête d’épilation/tête de rasage • Ne pas utiliser dans les zones du corps suivantes: • Sur le visage, les parties génitales ou les cuisses. • La partie intérieure du haut des bras et des zones fragiles (genoux, coudes) où la peau est plus sensible - Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la peau ou des saignements.
épilation à la cire, etc.)
- Une utilisation dans de tels cas pourrait sensibiliser la peau ou provoquer une inflammation, des saignements ou des douleurs intenses. • Ne pas utiliser la tête d’épilation/ tête de rasage de la manière suivante: • Le fait d’utiliser l’appareil juste avant d’aller nager ou de se baigner dans la mer (attendre au moins deux jours avant d’effectuer ce genre d’activité) • Juste avant de prendre un bain • Pratiquer un sport extrême ou faire des exercices juste après l’épilation - Ceci pourrait entraîner une infection ou une inflamation due à une bactérie pénétrant dans le corps au travers des pores. • Ne jamais appuyer trop fort sur la peau, éviter de repasser plusieurs fois sur une même zone ou d’aller et venir sur une zone. Et ne pas effectuer de mouvements par à-coups. - Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la peau ou des douleurs intenses. À propos de l’utilisation de la tête pédicure • Ne pas utiliser sur des ampoules ou des cors. - Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la peau ou des saignements.
• Ne pas utiliser la tête pédicure de la manière suivante:
• Utiliser la tête pédicure dans le bain - Cela pourrait causer des blessures à la peau, une infection, une inflammation, des saignements ou d’autres problèmes ou l’aggravation de ces symptômes. • Les personnes souffrant d'une mauvaise circulation sanguine au niveau des pieds ; ou de gonflements, de démangeaisons, de douleur ou d'une chaleur excessive au niveau des pieds doivent consulter leur médecin avant d'utiliser la tête pédicure. • Si la peau semble anormale après le limage, arrêtez l’utilisation de la tête pédicure et consultez un dermatologue. • Limez petit à petit la peau durcie pendant quelques jours. • N’utilisez pas le produit pour limer autre chose que des durillons et de la peau dure sous les pieds. - Le non‑respect des instructions ci‑dessus pourrait entraîner des blessures à la peau, une infection, une inflammation de la peau, des saignements ou d’autres troubles ou l’aggravation de ces symptômes. À propos de l'utilisation de la brosse exfoliante • Ne pas utiliser dans les zones du corps suivantes: • Sur le visage, la gorge et les parties génitales. - Ceci pourrait entraîner des blessures, une inflammation de la peau ou des saignements.
• Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser à la portée des enfants ou des nourrissons.
- En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. Dans ce cas de figure, consulter un médecin immédiatement.
• Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une source de chaleur.
• Ne pas la soumettre à un choc, la démonter, la modifier ou la percer avec un clou. • Ne pas laisser les bornes positives et négatives de la batterie entrer en contact l’une avec l’autre via des objets en métal. • Ne pas ranger ou transporter la batterie avec des bijoux métalliques, comme des colliers ou des épingles à cheveux. • Ne pas utiliser ou laisser la batterie dans un endroit où elle sera exposée à des températures élevées, comme en plein soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur. • Ne jamais enlever la protection de la batterie. - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil.
• Ne pas utiliser la brosse exfoliante de la manière suivante :
• Appliquer avec une forte pression sur la peau • Utiliser de façon continue pendant une longue période sur la même zone - Cela pourrait causer des blessures à la peau, une infection, une inflammation, des saignements ou d’autres problèmes ou l’aggravation de ces symptômes. • Utiliser pour enlever les cors sur les genoux ou les coudes. - Si vous ne le faites pas, ceci pourrait causer des blessures, une inflammation de la peau ou des saignements. Veuillez tenir compte des précautions suivantes • Ne partagez pas l’appareil avec votre famille ou d’autres personnes. - Ceci pourrait entraîner une infection ou une inflammation. • Ne pas permettre que des objets métalliques ou des déchets adhèrent à la prise d’alimentation ou à la fiche de l’appareil. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à un court-circuit. • Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas en charge. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l'isolation.
Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut
Consultez immédiatement un médecin.
• Si du liquide en provenance de la batterie fuit et entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer à l’eau propre, comme l’eau du robinet. - Le non-respect de cette consigne peut provoquer une inflammation.
Identification des pièces (Voir page 3.)
A Accessoire d’épilation jambes/bras B Accessoire protecteur de peau • Tenez l’appareil à l’écart d’endroits où il est exposé à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. • Lors du stockage, fixez toujours le bouchon de protection pour la tête d'entretien des pieds et la tête du rasoir. • Recharger l’appareil correctement conformément à ses consignes d’utilisation. (Voir page 57 « Charge ».) • Cet appareil contient une pile qui ne peut être remplacée que par du personnel qualifié. Veuillez contacter un centre de service agréé pour les détails de la réparation.
9 Levier de la tondeuse rétractable
Embout Capuchon de protection pour la tête pédicure Tête pédicure Lime Boutons de libération de l’embout Embout Voyant du mode Bouton d'alimentation (alimentation marche/arrêt/mode sélection) Voyant indiquant le niveau de charge Prise En dehors de la température recommandée, la durée de charge peut être plus longue ou la batterie peut ne pas charger correctement. • La durée de charge peut varier en fonction de la batterie restante. • Le fait de recharger l'appareil après chaque utilisation n'affecte pas la durée de vie de la batterie rechargeable. • Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois ou s'il n'a pas été utilisé pendant 6 mois, le temps de charge peut varier. Le voyant indiquant le niveau de charge peut rester éteint pendant quelques minutes, mais s'éclaire finalement.
Peigne pour le maillot
En tenant la brosse par son côté, retirez-la de la tête de brosse. <Fixation> Appuyez fermement jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
Retrait et fixation de la tête
<Diode électroluminescente>
(Fig. 6) La lumière LED s'allume et reste allumé lorsque l'épilateur est sous tension. Ce produit est doté d'un capteur de pression intégré, et la lumière LED clignote si vous appuyez trop fort sur votre peau.
SK L'appareil ne peut pas être utilisé pendant qu'il se recharge. Veillez donc à le charger complètement avant l'utilisation.
• Appuyez sur l'interrupteur pour changer de mode dans l'ordre suivant ●(DOUX), ●●(NORMAL),
●●●(FORT) et « ARRÊT ». • Sélectionnez le mode FORT lors de l'utilisation de la tête pédicure. ●: DOUX Le disque tourne à une vitesse basse. • 1 voyant s'allume en bleu. ●●: NORMAL Le disque tourne à une vitesse normale. • 2 voyants s'allument en bleu. ●●●: FORT Le disque tourne à une vitesse élevée. • 3 voyants s'allument en bleu. ARRÊT • L'appareil sera mis à l'ARRÊT. <Niveau de batterie faible> • Le voyant indiquant le niveau de charge [ L ] clignote une fois toutes les secondes. • Le temps de fonctionnement varie selon l'utilisation et la température après que le voyant indiquant le niveau de charge ait clignoté.
Tête d’épilation L'accessoire d'épilation jambes/bras et l'accessoire protecteur de peau jambes/ bras doivent être utilisés uniquement sur les jambes/bras. L'accessoire de protection de zones sensibles et la petite tête d'épilation pour les aisselles et la ligne du maillot doivent être utilisés uniquement pour les aisselles et la ligne du maillot. Zones convenant à l’épilation (Fig. 8) A. Utilisez l'accessoire d'épilation jambes/bras et l'accessoire protecteur de peau jambes/bras. B. Utilisez l'accessoire de protection de zones sensibles et la petite tête d'épilation pour les aisselles et la ligne du maillot. Avant l'épilation des poils de la ligne du maillot, mettez votre maillot de bain ou votre culotte et vérifiez les zones que vous souhaitez épiler. • L'utilisation de l'épilateur sur les zones non recommandées peut causer des douleurs ou une irritation de la peau. Zones ne convenant pas à l’épilation (Fig. 9) N'utilisez pas l'épilateur sur la partie intérieure du haut des bras et des zones fragiles (genoux, coudes) où la peau est plus sensible. <Épilation SÈCHE> • L'épilation SÈCHE est recommandée. Avant une épilation SÈCHE, essuyez toute humidité et sueur présente sur la peau. Ensuite, appuyez sur le bouton d'alimentation. <Épilation MOUILLÉE> • Pour une épilation MOUILLÉE, utilisez toujours uniquement du gel douche. Mettez le gel douche sur les disques mouillés et actionnez l'interrupteur pour faire mousser. (Fig. 10)
épilation ou si vous ne vous êtes pas
épilée depuis longtemps. L’épilation est plus facile et moins douloureuse quand les poils sont courts.
• Une rougeur peut apparaître après utilisation. Une serviette fraîche est utile pour apaiser une douleur ou une éruption cutanée.
• Si votre peau est sèche, appliquez une crème hydratante deux jours après l'utilisation. • Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation.
Appliquez légèrement l'épilateur à un angle de 90° et mettez-le en contact étroit avec votre peau. Ne déplacez pas l’appareil d’avant en arrière pendant l’utilisation. Ôtez le contact entre l'épilateur et votre peau et changez de direction avant de le déplacer. Tendez la peau avec vos doigts pour éviter qu'elle ne soit fragile, et déplacez lentement l'appareil dans le sens contraire du poil. (Fig. 14)
<Pour les débutants ou ceux qui ont la peau sensible>
• Nous recommandons également d'utiliser le mode DOUX. ( Page 58) • L'utilisation de l'accessoire protecteur de peau jambes/bras avec l'accessoire protecteur de peau est optimale pour la première utilisation ou pour ceux qui ont la peau sensible. L'accessoire protecteur de peau jambes/bras possède une grille de protection qui permet une épilation des poils tout en douceur, en retirant les poils tout en maintenant la peau afin de réduire la douleur.
<Épilation des jambes ou des bras>
à l'épilation SÈCHE. • Le capteur de pression fonctionne et la lumière LED peut clignoter en fonction de la quantité et du type de gel douche utilisé. Ajustez la quantité de gel douche ou ajoutez de l'eau aux disques pour diluer la mousse. • Une mousse se diffuse, permettant à l'épilateur de mieux glisser pour que vous puissiez le déplacer rapidement. • Cet appareil peut ne pas fonctionner dans une température ambiante inférieure à environ 5 °C. • Appliquez l'épilateur à un angle de 90° et faites-le glisser lentement sur votre peau.
Avant un rasage à SEC, essuyez toute humidité et sueur présente sur la peau. <Rasage MOUILLÉ> Humidifiez la peau et appliquez de la mousse de gel douche sur votre peau. N'utilisez que du gel douche.
la tête de rasage [ ].
1 Fixez • Vérifiez que le peigne pour le maillot [ ] est détaché. Sélectionnez le mode en 2 appuyant sur le bouton
N’utilisez pas le produit pour limer autre chose que des durillons et de la corne dure sous les pieds. (Fig. 15)
<Utilisation> Durillon 5 minutes sur chaque pied.
1 • Poussez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Sélectionnez le mode en 2 appuyant sur le bouton
Précautions lors du limage
• Limer intensément une zone peut provoquer la formation de durillons encore plus grands. Vous devez donc vous assurer de laisser une partie de la couche durcie. Avant utilisation
Fixez la tête pédicure [ I ].
• Le limage en un seul endroit pendant longtemps peut provoquer de la chaleur due à la friction. Pour éviter cela, veillez à modifier légèrement la position de limage lors de l’utilisation.
• Limer une zone trop profondément peut provoquer des douleurs ou des inflammations. • Le limage doit être effectué une fois toutes les deux semaines.
• Ne le tenez pas en un seul endroit. Glissez l'appareil sur la peau en forme de cercle. (Fig. 18) • Appliquez l’appareil sur la même zone de peau pendant environ 30 secondes à chaque fois, vérifiez votre peau et ajustez l’utilisation en conséquence.
GB D F I NL E DK P N S
4 Sélectionnez appuyant sur le bouton
1. Soulevez les capuchons et l'embout vers le haut en tenant le bord du capuchon [ A B C ]/les clips pour libérer l'embout [ E 4] ou retirez l'embout en poussant le bouton de libération de l'embout
[ G ]. (Fig. 19) 2. Nettoyez les capuchons [ A B C ], la tête d'épilation [ D ], la petite tête d'épilation pour aisselles/maillot [ E ] et la tête de rasage [ G ] avec la brosse de nettoyage [ N ]. (Fig. 20)
3 Appliquez sur votre peau.
Tête de rasage ES-EY90 3. Rincez à l'eau pour enlever tous les morceaux de poils et la saleté. • Ne pas utiliser de l’eau chaude. • Retirez l'embout avant de rincer la tête de rasage. 4. Actionnez l’interrupteur pour mettre l’appareil hors tension, essuyez l’appareil avec un chiffon sec et séchez-le bien.
1 • Poussez fermement jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Mouillez la brosse exfoliante. 2 (Fig. 17) Fixez la tête de brosse.
RO Déplacez dans la direction indiquée par la flèche. Utilisez votre main libre pour soutenir le limage. (Fig. 16)
4. Désactivez le bouton d'alimentation, retirez l'embout, et rincez l'intérieur.
5. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et séchez-le dans un endroit bien ventilé. Brosse exfoliante ES-EY90/EY80 / Tête de brosse ES-EY90/EY80 (Fig. 23) 1. Mettez l'appareil sous tension et rincez soigneusement les débris de la brosse exfoliante. 2. Éteignez l'appareil, retirez la tête de brosse et rincez soigneusement la face inférieure de la tête de brosse. 3. Essuyez l'appareil avec un chiffon sec et séchez-le bien. • Pour protéger la brosse de toute déformation, séchez-la vers le haut, puis rangez la.
Remplacement de la grille extérieure et de la lame intérieure ES-EY90
Il est recommandé de remplacer la grille extérieure [ G 7] tous les ans, et la lame intérieure [ G ] tous les deux ans. N'enlevez la grille extérieure de la tête de rasage [ G ] que lors de son remplacement.
Remplacement de la grille extérieure (Fig. 24)
1. Appuyez délicatement sur la grille extérieure, puis utilisez un ongle pour libérer le panneau en plastique ( b ) situé sur la lame des crochets ( a ) Situés à l'intérieur de l'embout. 2. Pliez la nouvelle grille extérieure légèrement et poussez-la à l'intérieur jusqu'à ce qu'elle s'accroche à l'embout.
Remplacement de la lame intérieure (Fig. 25)
1. Retirez la lame intérieure en la tenant par les deux extrémités et en la tirant directement de la tête de rasage. 2. Insérez la lame intérieure en tenant ses deux extrémités et en appuyez vers le bas.
Remplacement de la lime ES-EY90/EY80/EY70
La durée de vie de la lime est d'environ 1 an (en considérant une seule utilisation pendant environ 10 minutes toutes les 2 semaines). Il est recommandé de remplacer la lime environ une fois par an. (Fig. 26) 1. Appuyez avec le doigt pour libérer la lime. 2. Alignez la partie comprenant l'indication avec le repère latéral et poussez.
Remplacement de la brosse exfoliante
• Voir page 57 pour des détails concernant le remplacement de la brosse.
Lors de l’exfoliation
La durée d’utilisation se réduit.
Du gel douche est présent sur la brosse exfoliante ou sur la tête de brosse.
L’appareil est utilisé à une température d’environ 5 °C ou inférieure. L’appareil exerce une pression trop forte sur la peau. Il n’est pas complètement chargé.
F I NL E DK P Refixez-le.
Appliquez-le doucement sur la peau. Chargez complètement l’appareil.
S Lors du soin des pieds
Ôtez-le en les trempant dans l’eau chaude.
FIN Lors de l’épilation ou du rasage
Faites-le réparer dans un centre de service agréé.
PL L’appareil ne fonctionne pas.
Du gel douche est présent sur les disques et la lame.
CZ Lors de l’épilation
MARCHE et l’adaptateur est branché à la prise secteur.
H Il n’est pas chargé.
Il n’est pas complètement chargé.
L’appareil est utilisé sur des poils longs.
Impossible d’éliminer les poils.
La surface de la tête d'épilation n'est pas suffisamment en contact étroit avec la peau.
L’appareil n’est pas déplacé contre le flux des poils.
L’appareil ne retire pas les poils aussi bien qu’avant. L’accessoire de protection de zones sensibles s’enlève pendant le fonctionnement.
Lors du coupe pas aussi rasage bien qu’avant.
L’appareil est déplacé trop vite.
Des dépôts de poils se sont accumulés. La grille de protection ou les disques sont déformés, fissurés ou endommagés. L'appareil exerce une pression trop forte sur la peau. L’appareil n’est pas appliqué à un angle de 90° de votre peau. Des dépôts de poils se sont accumulés. La lame est déformée. La lame est usée.
2 à 3 mm de long. Mettez la tête d'épilation en contact étroit avec la peau et déplacez l'appareil. Déplacez l’appareil contre le flux des poils. (Reportez-vous à la page 59.) Déplacez-le lentement. (environ 3-5 cm/sec) (Reportez-vous à la page 59.) Nettoyez les dépôts de poils. Faites-le réparer dans un centre de service agréé. Appliquez-le doucement sur la peau. Appliquez à un angle de 90° de votre peau. (Reportez-vous à la page 59.) Nettoyez les dépôts de poils. Remplacez la lame. Indication de remplacement: Grille extérieure: Environ 1 an Lame intérieure: N’applique pas suffisamment de pression sur la peau ou pendant une période assez longue.
Ajustez le degré de pression et/ou la durée tout en surveillant l’état de votre peau.
GB D F I Elle est sale.
Brosse exfoliante: une fois par an
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation.
Indication de remplacement:
Environ 1 an Activez le mode FORT. Trempez la lime dans l’eau pendant environ 24 heures avant de la nettoyer.
P Impossible de limer.
(La durée de vie de la batterie peut changer selon les conditions d'utilisation et de stockage.)
La batterie de cet appareil n'est pas destinée à être remplacée par les consommateurs. Faites remplacer la batterie par un centre de service autorisé.
Mise au rebut de l'appareil (Fig. 27)
Retirez la batterie rechargeable intégrée avant la mise au rebut de l'appareil. • La batterie doit être entreposée en toute sécurité. • Cette figure doit être utilisée uniquement lors de la mise au rebut de l'appareil et non pour sa réparation. Si vous démontez l'appareil vous-même, il ne sera plus imperméable, ce qui peut causer un dysfonctionnement.
A propos de la protection de l’environnement et du recyclage des matériaux
L’épilateur contient une pile rechargeable Li‑Ion. Veuillez vous assurer que la batterie est mise au rebut dans un endroit prévu à cet effet, comme une déchèterie.
Veuillez consulter le site web Panasonic https://www.panasonic.com ou contacter un centre de service autorisé (vous trouverez ces coordonnées sur le feuillet concernant les garanties en Europe) si vous avez besoin d’informations ou si l’épilateur ou son cordon est endommagé.
• Débranchez l'appareil de l'adaptateur
CA. • Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu'à ce que la batterie soit entièrement déchargée. • Retirez les pièces par étapes de 1 à 4, et à l’étape 5 enfoncez les broches dans la prise à l’aide d’un tournevis, etc. Soulevez ensuite la batterie et retirez-la. • Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et negative de la batterie retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif.
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
• Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche.
GB D F I NL E DK P N S FIN PL CZ L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas) Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Linee guida per la sostituzione:
Lamina esterna: 1 anno circa Lama interna: 1 tot 4, en duw in stap 5 de pinnen in de fitting met een schroevendraaier enz. Til vervolgens de batterij en verwijder het. • Zorg ervoor dat de positieve en negatieve polen van de verwijderde batterij niet worden kortgesloten en isoleer de contactpunten door er tape op te plakken.
• Durante la menstruación, el embarazo o aproximadamente un mes después de dar a luz • Cuando no se siente bien o siente alguna anormalidad en su piel o su cuerpo • Después de beber alcohol o tomar medicinas, o cuando se está muy cansado - El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice o causar inflamación, sangrado o aumento de la sensación de dolor. • No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación: • Lesiones, sarpullidos, lunares, verrugas, espinillas, etc. • Sobre la piel bronceada - De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamaciones de la piel o sangrado. • No ejerza una presión excesiva sobre la cuchilla cuando utilice el cabezal de la afeitadora. - De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas.
• No lo utilice sin la estructura. - De lo contrario, podría sufrir lesiones en los dedos o provocar que el pelo o la ropa se enreden y resulten dañados. • No utilice jabón con un efecto abrasivo o exfoliante. - De lo contrario podría causar lesiones cutáneas, pigmentaciones y otros problemas de la piel. • Coloque siempre la tapa de áreas sensibles para debajo de los brazos/línea del bikini al depilar debajo de los brazos y en la línea del bikini. No utilice la tapa rápida para piernas/brazos o la tapa suave para piernas/brazos. - De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamación o dolor agudo. • Guarde el cabezal de la afeitadora con el cepillo del bikini adjunto. • Guarde el protector de la piel y la lámina exterior con cuidado ya que son frágiles. - De lo contrario, podría provocar una deformación o daños en el protector de la piel o en la lámina exterior, lo que, a su vez, podría causar lesiones cutáneas. • Antes de utilizarlo, compruebe que el protector de la piel, el disco, hoja, estructura y cepillo no tienen ninguna deformidad, grietas o daños. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas. • Aplique el protector de piel y los discos de depilación en un ángulo de 90° a la piel con una fuerza suave. - De lo contrario, podría provocar una lesión cutánea o que el pelo o ropa se enreden y resulten dañados.
• Si aparece un problema cutáneo después de su uso durante 2 días o más de tratamiento, deje de usar la unidad y póngase en contacto con un dermatólogo.
- De lo contrario, los síntomas podrían empeorar. • Apague el interruptor del aparato si se calienta, y utilice el aparato solamente una vez se haya enfriado. - De lo contrario, podría provocar quemaduras de baja temperatura. Cómo usar la depiladora/cabezal de la afeitadora • No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación: • Rostro, genitales y área genital o muslos • El lado interno de la parte superior de los brazos ni en zonas como los codos o las rodillas que tienden a ser flácidas - De lo contrario, podría provocar lesiones, inflamaciones de la piel o sangrado. • Las siguientes personas no deberían usar este aparato: • Las personas que han sufrido problemas cutáneos (supuración, inflamación, etc.) causados por la depilación (depilarse con pinzas, cera, etc.) - El uso en tales casos puede provocar que la piel se sensibilice o causar inflamación, sangrado o aumento de la sensación de dolor. • No utilice el cabezal de depilación/ afeitado en las situaciones que figuran a continuación: • Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y bañarse en el mar (utilícela por lo menos 2 días antes de realizar tales actividades) • Utilizarlo justo antes de bañarse • Participar en actividades deportivas o deportes extremos justo después de la depilación - De lo contrario, podría sufrir infecciones o inflamación debidas a las bacterias que entran en el cuerpo a través de los poros.
• No utilice el cabezal de cuidado de los pies en las situaciones que figuran a continuación:
• Limar muy profundamente • Permitir que la lima toque la piel blanda • Usar el cabezal de cuidado de los pies en la bañera - De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas, infecciones, inflamación, sangrado u otros problemas, o un empeoramiento de dichos síntomas. • Las personas que sufran de mala circulación en los pies; o hinchazón, picor, dolor, o calor excesivo en los pies deben cinbsultar con su médico antes de utilizar el cabezal de cuidado de los pies. • Si la piel tiene un aspecto anormal después de utilizar la lima, deje de utilizar el cabezal de cuidado de los pies y consulte con un dermatólogo. • Lime las durezas poco a poco durante unos días. • Lime solamente callos o durezas en los pies. - En caso de no seguir las instrucciones anteriores podrían producirse lesiones cutáneas, infecciones, inflamación, sangrado u otros problemas o un empeoramiento de dichos síntomas.
- De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento.
GB D F I NL E DK P N S FIN PL SK
Consulte con un médico inmediatamente.
• Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo.
- De lo contrario, podría provocar inflamaciones.
3 Discos de depilación
Cabezal de depilación pequeño para debajo de los brazos/línea del bikini 4 Pestañas de liberación de la estructura 5 Estructura 6 Discos de depilación (interior) Cepillo del bikini (tapa de protección para el cabezal de la afeitadora) Cabezal de la afeitadora 7 Lámina exterior 8 Recortadora 9 Interruptor de la recortadora emergente Estructura Tapa de protección para el cabezal de cuidado de los pies Cabezal de cuidado de los pies Lima Botones de liberación de la estructura Estructura Cepillo de exfoliación * ES-EY90: C epillo de exfoliación sónica ES-EY80: C epillo de exfoliación profunda Cabezal de cepillo Cuerpo principal Botón de liberación del cabezal Luz LED Modo de luces Interruptor de encendido (apagar/ encender/selección de modo) Luz de notificación/indicación de carga Toma de corriente
• El tiempo de carga puede variar dependiendo de la batería que quede.
• Cargar el aparato cada vez que lo utilice no afectará la vida útil de la batería recargable. • Cuando cargue el aparato por primera vez o después de 6 meses de no utilizarlo, el tiempo de carga puede variar. La luz de notificación/indicación de carga puede permanecer apagada durante unos minutos, pero finalmente se iluminará.
No utilice la depiladora en la parte interior de la parte superior de los brazos o las áreas que son propensas a tener piel flácida como los codos y las rodillas. <Depilación en SECO> • No se recomienda la depilación en SECO. Antes de la depilación en SECO, seque cualquier humedad o sudor de la piel. A continuación, pulse el interruptor de encendido. <Depilación en MOJADO> • Para la depilación en MOJADO, use siempre gel de ducha. Ponga el gel de ducha en los discos húmedos y encienda el aparato para hacer espuma. (Fig. 10) Úselo con una piel suficientemente húmeda. Si ve que algún pelo no se ha eliminado durante la depilación, intente cambiar a depilación en SECO.
• Puede que el aparato no funcione en una temperatura ambiente inferior a aproximadamente 5 °C. • Utilice la depiladora en un ángulo de 90º y deslícela suavemente encima de su piel. <Depilación de piernas o brazos> Coloque la tapa rápida o la tapa suave para piernas/ brazos. (Fig. 11) Mueva el aparato en contra de la dirección del vello lentamente. (Fig. 12) <Depilación debajo de los brazos o la línea del bikini> ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Coloque el pequeño cabezal de depilación. ES-EY30: Coloque la tapa de áreas sensibles al cabezal de depilación. (Fig. 13) Coloque ligeramente la depiladora en un ángulo de 90º y asegúrese de que tiene contacto directo con su piel. No mueva el aparato hacia delante y hacia atrás al aplicarlo a la piel. Levántela un poco de la piel y cambie la dirección, antes de moverla. Estire la piel con los dedos para evitar que esté flácida y mueva el aparato lentamente contra la dirección del vello. (Fig. 14)
<Afeitado en MOJADO> Moje su piel y ponga gel de ducha en su piel. Use solamente gel de ducha.
• Si se lima demasiado una zona pueden aparecer llagas o inflamaciones.
• Límelo solamente una vez cada dos semanas.
Cepillo de exfoliación
5. Utilice un paño seco para secarlo en un área bien ventilada.
(Considerando un uso de unos
10 minutos cada 2 semanas.) Recomendamos cambiar la lima una vez al año. (Fig. 26) 1. Pulse hacia abajo para soltar la lima. 2. Alinee la parte que tiene forma de con el lado que tiene la marca y presione hacia abajo.
Remplazar el cepillo de exfoliación ES-EY90/EY80
Cepillo de exfoliación
(si se usa durante 3 minutos cada semana) áreas sensibles se sale durante su funcionamiento.
El aparato no corta el vello tan bien como antes.
Mueva el aparato en contra de la dirección del vello.
(Consulte la página 124.)
Se mueve el aparato demasiado rápidamente.
ángulo de 90º con su piel.
Se acumula suciedad. La cuchilla está deformada.
La cuchilla está gastada.
Solicite su reparación en un centro de servicio autorizado. Presione la piel con suavidad. Aplíquelo en un ángulo de 90º con su piel. (Consulte la página 124.) Limpie la suciedad. Sustituya la cuchilla. Instrucciones para la sustitución: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año La batería de este aparato no está diseñada para ser cambiada por los consumidores. Sustituya la batería en un centro de servicio técnico autorizado.
Eliminación del aparato
Cabezal de la afeitadora: 64 (dB (A) re 1 pW) Cabezal de cuidado de los pies: 69 (dB (A) re 1 pW) Cabezal de cepillo: 65 (dB (A) re 1 pW)
Jalkoja hoidettaessa
Aplicaţi la un unghi de
90° faţă de piele. (Consultaţi pagina 330.) Îndepărtaţi resturile de păr. Înlocuiţi lama. Recomandări pentru
Notice Facile