PANASONIC ES-EY70A-G503 - Navaja

ES-EY70A-G503 - Navaja PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ES-EY70A-G503 PANASONIC en formato PDF.

📄 360 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC ES-EY70A-G503 - page 114
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivoDepiladora eléctrica
AlimentaciónRecargable
UsoUso doméstico
Número de cabezales1 cabezal depilatorio
VelocidadNo especificado
AutonomíaNo especificado
Tiempo de cargaNo especificado
Resistencia al aguaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
PesoNo especificado
DimensionesNo especificado
GarantíaNo especificado
Función de afeitadoNo especificado
Material de las pinzasNo especificado
Indicador de carga
ColorBlanco

Preguntas frecuentes - ES-EY70A-G503 PANASONIC

¿Cómo cargar el PANASONIC ES-EY70A-G503?
Para cargar el dispositivo, conecta el cable USB proporcionado a la toma del aparato y enchufa el otro extremo a una fuente de alimentación. Asegúrate de que el indicador de carga se encienda.
¿Cómo limpiar el PANASONIC ES-EY70A-G503?
Después de cada uso, retira la cabeza de corte y enjuágala bajo agua corriente. Usa un cepillo suave para eliminar los pelos. Asegúrate de que el dispositivo esté apagado y desconectado antes de limpiarlo.
¿Cuál es la autonomía de la batería del PANASONIC ES-EY70A-G503?
La autonomía de la batería es de aproximadamente 60 minutos después de una carga completa, dependiendo del uso.
¿Puedo usar el PANASONIC ES-EY70A-G503 en la ducha?
Sí, este dispositivo es impermeable y se puede usar en la ducha, pero asegúrate de secarlo bien después de usarlo.
¿Qué hacer si el PANASONIC ES-EY70A-G503 no se enciende?
Verifica si el dispositivo está correctamente cargado. Si el indicador de carga no se enciende, intenta cambiar de toma o de cable. Si el problema persiste, contacta al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la longitud de corte en el PANASONIC ES-EY70A-G503?
Utiliza el ajuste de longitud de corte ubicado en el lado del dispositivo para ajustar la longitud según tus preferencias. Consulta el manual para las diferentes longitudes disponibles.
¿Es el PANASONIC ES-EY70A-G503 adecuado para pieles sensibles?
Sí, este dispositivo está diseñado para ser suave con la piel. Sin embargo, se recomienda probar en una pequeña área antes de un uso prolongado.
¿Cómo saber cuándo la batería del PANASONIC ES-EY70A-G503 está baja?
Un indicador luminoso parpadeante indica que la batería está baja. Se recomienda cargar el dispositivo cuando esto ocurra.

Preguntas de los usuarios sobre ES-EY70A-G503 PANASONIC

2 preguntas sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Por qué parpadea en rojo el indicador de carga de mi afeitadora Panasonic ES-EY70A-G503?
Preguntas Frecuentes - 23/04/2026
Respuesta Notice-Facile

El indicador de carga que parpadea en rojo en su Panasonic ES-EY70A-G503 señala un problema relacionado con la batería recargable integrada o el proceso de carga. Esta señal de alerta le invita a verificar varios elementos antes de continuar usando la afeitadora.

Si el indicador parpadea rápidamente (aproximadamente dos veces por segundo), esto indica un error de carga o un problema de sobrecalentamiento. Desconecte inmediatamente el dispositivo de la toma de corriente y déjelo enfriar completamente a temperatura ambiente durante al menos 30 minutos antes de intentar recargarlo. La batería de su ES-EY70A-G503 no debe usarse ni cargarse en condiciones de temperatura extrema.

Verifique los siguientes puntos para resolver el problema:

  • Asegúrese de que el cargador esté correctamente conectado a la afeitadora y firmemente insertado en la toma de corriente
  • Pruebe la toma de corriente con otro dispositivo para confirmar que funciona
  • Inspeccione el cable de alimentación y el adaptador en busca de daños, grietas o desgaste
  • Recargue a una temperatura entre 15 y 35 °C (condiciones recomendadas por Panasonic)
  • Espere a que el dispositivo alcance completamente la temperatura ambiente antes de conectar el cargador

Si el parpadeo rojo persiste después de dejar enfriar el dispositivo y seguir estas verificaciones, esto puede indicar una falla de la batería recargable. Esta batería está integrada y solo un técnico calificado en un centro de servicio autorizado de Panasonic puede reemplazarla. No intente desmontar o retirar la batería usted mismo, ya que esto podría dañar permanentemente la afeitadora o crear un riesgo de seguridad.

En resumen: deje enfriar primero, verifique la toma y el cable, luego recargue a una temperatura adecuada. Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Panasonic para obtener asistencia profesional.

Responder (sé el primero)
¿Cómo saber cuándo la batería del depilador femenino PANASONIC ES-EY70A-G503 está completamente cargada?
Preguntas Frecuentes - 26/11/2025
Respuesta Notice-Facile

Para saber cuándo la batería de su depilador PANASONIC ES-EY70A-G503 está completamente cargada, consulte la luz indicadora de carga (LED L) ubicada en el cuerpo principal del dispositivo:

  • Luz roja encendida: el dispositivo se está cargando. No lo use hasta que la carga esté completa.
  • Luz apagada: la batería está completamente cargada. Puede desconectar y usar el dispositivo de inmediato.
  • Luz parpadeando dos veces por segundo: indica un error de carga. Desconecte el dispositivo y déjelo enfriar unos minutos antes de reiniciar la carga.

Tiempo de carga: el tiempo de carga completo es de aproximadamente 1 hora. Para una carga óptima, mantenga una temperatura ambiente entre 15 °C y 35 °C. Fuera de este rango, la carga puede tardar más o fallar.

Duración de la batería: Una vez cargado, el dispositivo ofrece una duración de batería de aproximadamente 30 minutos en uso normal (35 minutos con la tapa suave para brazos y piernas).

Importante: Siempre desconecte el dispositivo una vez que la carga esté completa. No es posible usar el depilador mientras se está cargando. Recargar el dispositivo después de cada uso no reduce la vida útil de la batería recargable.

Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES-EY70A-G503 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES-EY70A-G503 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO ES-EY70A-G503 PANASONIC

Instrucciones de funcionaamento

Depiladora (Uso dométrico)

ES-EY90

ES-EY80

N.° de modelos

ES-EY70

ES-EY31

ES-EY30

Contenido

Precauciones de seguridad 117

Información importante 121

Identificacion de las piezas 122

Cargando 122

Antes de usar 123

Instrucciones 124

Limpieza 127

Sustitución de la lámina exterior y la hoja interna... 128

Sustituir la lima 128

Remplazar el cepillo de exfoliación 128

Solucn de problemas 129

Vida de la bateria 132

Eliminación del aparato 132

Garantía 132

Especificaciones 132

ADVERTENCIA

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encontrarán bajo supervisión o se les han做到了 instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden lospeligros existentes. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y mantenimiento no debere realizarse por niños sin supervisión.
  • El cable de alimentación no pueda sustituirse. Si el cable de alimentación presente daños, deben desecharse el adaptor de CA.
  • No utilise un adaptor de CA Distinto al suministrado para ningún propósito. Además, no use ningún除外 lo producto con el adaptor de CA suministrado. (Vea la page 122.)

  • El",[si ha sido indicado] el,[sic ha sido indicado] el,[sic ha sido indicado]

PANASONIC ES-EY70A-G503 - ADVERTENCIA - 1

Utilización del CZal de la depiladora/afeitadora y el cepillo
- Estos cazales y el cepillo seSEO.
El"simbolo seguiente indica quepuedeutilizarse enuna banera oducha.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - ADVERTENCIA - 2

Uso del CZeiazal de cuidado de los pies

  • El CZal de cuidado de los pies es lavable.
    El simbolo seguido significa que el CZal de cuidado de los pies pueda sumergirse en el agua para limpiarse.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Uso del CZeiazal de cuidado de los pies - 1

  • Separe el cuerpo principal del adaptorador de CA antes de limpiarlo con agua.

Precauciones deseguidad

Para evaporar accidentes, lesiones o daños a la propiedad, siga las siguientes instrucciones.

La asigniente tabla indica el grado de dano causado por una realizacion inadecka.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Precauciones deseguidad - 1

PELIGRO

Denota un peligro potencial que resultara en una lesión grave o la muerte.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

Denota un peligro potencial que podra resultar en una lesión grave o la muerte.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Indica un peligro potencial que podra resultar en una lesión leve o daños a la propidad.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - PRECAUCION - 1

ADVERTENCIA

Alimentación

  • No dane ni modifique, doble energeticamente, tire o retuerza el cable. Además, no Coloque objetos pesados sobre el mismni lo pellizque.
  • Nosumerja el adaptordo CA en agua ni lo lave con agua.
  • No coloque el adaptor de CA sobre o cerca del agua, de un fregadero o una bañera llena.

  • De lo contrario, podrá provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.

  • No connecte ni desconecte el adaptor a una toma de corrientes si tiene las manos mojadas.

  • De lo contrario, podra sufir descargas electricas o lesiones.
  • No lo utilise de manière que supere la capacité nominal de la toma de corriente o del cableado.
  • Superar el valor nominal al conectar demasiados enchufes a una toma de corriente能把 causar un incidio bajo al sobrecalentamento.
  • Asegürese siempre de que el aparato está operando desde una fuente de energia electrica acorde con la tension nominal indicada en el adaptorado de CA.
  • Introduzca Completely la clavija del adaptor.

  • De lo contrario podra provocar un incendio o descargas electricas.

Este producto

  • Este produit tiene una bateria recargable integradra. No lo arroje al fuego o a una llama. No lo cargue, use o deqe expuesto en altas temperatas.
  • De lo contrario, podrá provocar un sobrecalentimiento, un incendio o una explosión.
  • No lo modifie ni lo repare.
  • De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga electrica o lesiones. Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato para su reparación (cambio de bateria, etc.).
  • Nunca lo desmonte, excepto quando se deshaga del producto.
  • De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga electrica o lesiones.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Este producto - 1

ADVERTENCIA

En caso de anomía o fallo de funcionaimiento

  • Suspenda inmediamente el uso y retire el adaptor si hay una anomía o un funciona incorrecto.

  • De lo contrario, podrjan producirse un incendio, descargas electricas o lesiones.

  • El cuerpo principal, el adaptador o el cable está deformados o anormalmente calientes.
  • El cuerpo principal, el adaptador o el cable huelen a quemado.
  • Se escucha un ruido extraño durante el uso o la energia procedente del cuerpo principal.
  • Solicitamente una revisión o reparación en un centro de servicios autorizzato.

Evitar accidents

  • No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizesarla.
  • De lo contrario puede provocar un accidente o lesión debido a la ingestión accidental de la hoja interna, cepillo, etc.

Limpieza

Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente antes de limpiar el aparato.
- De lo contrario, podrida sufir una descarga electrica o lesiones.
- Limpie regularamente la clavija de alimentacion y la clavija del aparato para evaporar la acumulacion de polvo.
- De lo contrario, podra provocar un incendio bajo a un fallo del aislamento provocado por la humedad. Desconecte el adaptorador y limpiejo con un paño seco.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

Para proteger laIEL

Las siguientes personas no deberian usar este aparato:
- Personas que sufran dermatitis atópica o sarpullidos y除外 enfermedades cutáneas
Las personas con diadesis alergica o personas que sufren irritaciones fácilmente con cosméticos, ropa, metales, etc.
Las personas que supuran fácilmente
Las personas que sufren de venas varicosas, diabetes, hemofilia, etc.
Las personas que tienen problemas para estar de sangrar
- El uso en tales casos pueda provocar que la pieri se sensibilice o causar inflamacion, sangrado o aumento de la sensacion de dolor.

  • No lo utilise en los siguientes casos:

  • Durante la menstruación, el embarazo o aproximadamente un mes después de dar a luz

  • Cuando no se siente bien o sientealguna anormalidad en supiel o sucuerpo
  • Después de beber alcohol o tomar medicinas, o cuando se está muy cansado
  • El uso en tales casos pueda provocar que la pieri se sensibilice o Causear inflamacion, sangrado o aumento de la sensacion de dolor.

  • No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación:

  • Lesiones, sarpullidos, lunares, verrugas, espinillas, etc.

  • Sobre laIEL bronceada
  • De lo contrario, podrá provocar lesiones, inflamaciones de la piel o sangrado.

  • No ejerza una presión excessiva sobre la cucilla cuando utilise el cabezal de la afeitadora.

  • De lo contrario, podría provocar lesiones cutáneas.

PRECAUCION

  • No toque la seccion de la cucilla (seccion metalica) de la hora interna al usar el cabeza de la afeitadora.
  • De lo contrario,oulda sufrir lesiones en las manos.
  • No lo utilise sin la estructura.
  • De lo contrario,oulda sufir lesiones en los dedos o provocar que elleo o la ropaseireden y resulten dañados.
  • No utilise jabón con un efecto abrasivo o exfoliante.
  • De lo contrario podra Causear lesiones cutaneas, pigmentaciones yotiros problemas de la piel.
  • Coloque sempre la tapa deAreas sensibles para debajo de los brazos/linea del bikini al depilar debajo de los brazos y en la linea del bikini. No utilise la tapa rápida para piernas/brazos o la tapa suave para piernas/brazos.
  • De lo contrario, podra provoc lesiones, inflamacion o dolor agudo.
  • Guarde el CZezeal de la afeitadora con el cepillo del bikini adjunto.
  • Guarde el protector de la piel y la lámina exterior con cuidado ya que son frágiles.
  • De lo contrarlo, podría provocar una deformación o daños en el protector de la piel o en la lámina exterior, lo que, a su vez, podría causar lesiones cutáneas.
  • Antes de utiliser, compruebe que el protector de la piel, el disco, hora, estructura y cepillo no tengen ninguna deformidad, grietas o daños.
  • De lo contrario, podra provoc sufrir lesiones cutaneas.
  • Aplique el protector de piel y los discos de depilacion en un angulo de 90^ a la piel con una fuerza suave.
  • De lo contrario, podrá provocar una lesión cutánea o que elleo o ropa se enreden y resulten dañados.

  • Si aparece un problema cutaneo afterwards de su uso durante 2 días o más de tratamiento, deja de usar launidad ypongase en contacto con un dermatólogo.

  • De lo contrario, los sintomas podrian empeorar.

  • Apague el interruptor del aparato si se caliente, y utilizes el aparato solamente una vez se haya enfirado.
  • De lo contrario, podrá provocar quemaduras de baja temperatura.

Cóme usar la depiladora/cabezal de la afeitadora

  • No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación:

  • Rostro, genitales y和地区 genital o muslos

  • Elazo interno de la parte superior de los brazos ni en zonas como los codos o las rodillas que tienden a ser flácidas
  • De lo contrario, podrá provocar lesiones, inflamaciones de la piel o sangrado.

Las siguientes personas no deberieran usar este aparato:

Las personas que han sufrido problemas cutaneos (supuración, inflamación, etc.) causados por la depilacion (depilarse con pinzas, cera, etc.)
- El uso en tales casos pueda provocar que la pieri se sensibilice o causar inflamacion, sangrado o aumento de la sensacion de dolor.

  • No utilise el CZe巳al de depilacion/ afeitado en las situaciones que figuran a continuacion:

  • Utilizarlo酐 antes de realizaractividades de natación y bañarse en el mar (utilicela por lo menos 2días antes de realizar talesactividades)

  • Utilizarlo solo antes de bañarse
  • Participar enactividades deportivas o deportes extremos justo afters de la depilacion
  • De lo contrario, podra sufrir infecciones o inflamacion debidas a las bacterias que entran en el cuero a工程技术 de los poros.

PRECAUCION

  • No ejerza una fuerte presión sobre la piel, no desplace el aparato repetidamente sobre la misma zona ni lo eyeva de un lado a otro en una zona. Además, no lo utilizes con movimientos punzantes.

  • De lo contrario, podería provocar lesiones, inflamación de la piel o un aumento de la sensación de dolor.

Acerca del uso del cuestion de cuidado de los pies

  • No lo aplique a ampollas y granos.

  • De lo contrario, podra provocaciones, inflamaciones de la piel o sangrado.

  • No utilise el cuestion de cuidado de los pies en las situaciones que figuran a continuación:

Limar muy profundamente

  • Permitir que la lima toque la piel blanda

  • Usar el CZezeal de cuidado de los pies en la barrera

  • De lo contrario, podría provocaciones cutáneas, infecaciones, inflamación, sangrado u otros problemas, o un empeoramento de dichos sintomas.

Las personas que sufran de mala circulación en los pies; o hinchazón, picor, dolor, o calor excessivo en los pies deben cinbsultar con su medico antes de utiliser el cabeza del cuidado de los pies.

  • Si la piel tiene un aspecto anormal antes de usar la lima,cke de utiliser el casingal de cuidado de los pies y consulte con un dermatologo.

Lime las durezas bajo a poco durante uno días.

  • Lime solamente callos o durezas en los pies.

  • En caso de no seguir las instrucciones anteriores podriani producirse lesiones cutaneas, infecciones, inflamacion, sangrado uothers problemas o un empeoramento de dichos sintomas.

Cóme usar el cepillo de exfoliación

  • No lo use en las zonas corporales que figuran a continuación:

  • Cara, garganta, genitales y和地区 de los genitales

  • De lo contrario, podrá provocaciones lesiones, inflamaciones de la piel o sangrado.

  • No utilise el cepillo de exfoliación en los siguientes casos:

  • Aplicar con presión fuerte a la piel

  • Uso continuo durante largos periodos de tiempo en laundry zona

  • De lo contrario, podría provocaciones cutáneas, infecciones, inflamación, sangrado u otros problemas, o un empeoramento de dichos sintomas.

  • Usar para quitar callos en las rodillas o codos.

  • De lo contrario, podría provocaciones, inflamación de la piel o sangrado.

Tenga en cuenta las siguientes precauciones

  • No lo comparta con sus familiares ni conoras personas.

  • De lo contrario, podra sufrir infecciones o inflamaciones.

  • No permitted que objetivos metálicos o@suciedad se introduzcan en la clavija de alimentacion o en la clavija del aparato.

  • De lo contrario, podrá provocar una descarga electrica o un incendio debido a un cortocircuito.

  • Desconecte el adaptor de la toma de corriente cuando no está cargando el aparato.

  • De lo contrario, podería provocarse descarga electrónica o un incendio debio a una fuga electricaresultante de un deterioro delaislamento.

Manipulación de la bateria extraída para la eliminación

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Manipulación de la bateria extraída para la eliminación - 1

PELIGRO

  • La bateria recargable debe utilizes excludamente con este aparato. No utilize la bateria conculos products.
  • No cargue la bateria una vez retrida del producto.
  • No la arroje al fuego ni le aplique calor.
  • No la golpee, desmonte, modifique o perfore con un clavo.
  • No permitted que los terminales positivo y negativo de la bateria entren en contacto entre ellos a工程技术 de objectos metálicos.
  • No transporte ni almacene la bateria jusqu to con joyas metálicas como por exemple collares u horquillas para elleo.
  • No utilise ni deja la bateria alli donte quede expuesta a temperatas elevadas, como por exemple bajo la luz solar directa o cercía de otheras fuentes de calor.
  • No pele el tubo.

  • De lo contrario, podra provoc un sobrecalentamento, un incendio o una explosión.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - PELIGRO - 1

ADVERTENCIA

  • Tras retirar la bateria recargable, mantengala fauna del alcance de los bebés y los niños.

  • La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentally.

Siesto sucediera,consulte con un medico inmediamente.

  • Si el liquido de la bateria se filtría hacía fuer y entrada en contacto con los ojos, no se frote yarrantsque los ojos con abundante agua del grifo.

  • De lo contrario, podría provocar lesiones oculares.

Consulte con un medico inmediamente.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - ADVERTENCIA - 1

PRECAUCION

  • Si el liquido de la batería se filtrá hacia fauna yenta en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo.
  • De lo contrario, podra provocar inflamaciones.

Información importante

  • No use alcohol o quitaesmalte, etc. para limpiar el aparato. De lo contrario, podra provocar una avería, gretas o decoloración del cuerpo principal.
  • Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de bano u otros Lugares de mucha humedad donde podra quedar expuesto al agua o a la humedad despues de utilisero.
  • Mantenga el aparato alejado de lugarares en los que estara expuesto a altas temperatas o a la luz directa del sol.
  • Cuando lo guarde, coloque siempre la tapa de proteccion para el cuestion de cuidados de los pies y el cuestion de la afeitadora.
  • Cargue el aparato correctamente según estas instrucciones de funciona. (Consulte la頁a 122 "Cargando".)
  • Este aparato contiene una bateria que pueda ser reemplazada solamente por personalrialmente. Póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato para Obtener informacion sobre su reparacion.

Identificacion de las piezas (Ver pagea 3.)

A Taparápida para piernas/brazos
Tapa suave para piernas/brazos (Párgina 124)
Tapa de和地区 sensibles para debajo de los brazos/linea del bikini

① Protector de la piel
② Estructura

Cabezas de depilacion

③ Discos de depilación

Cabezal de depilacion微量元素 para debajo de los brazos/linea del bikini

(4) Pestñas de liberación de la estructura
(5) Estructura
⑥ Discos de depilación (interior)

Cepillo del bikini (tapa de proteccion para el cabeza de la afeitadora)
Cabezal de la afeitadora

⑦ Lámina exterior
⑧ Recortadora
⑨ Interruptor de la recortadora emergente
Estructura
① Hoja interna
② Boton de liberacion de la estrctura

Tapa de proteccion para el cabeza de cuidado de los pies

Cabezal de cuidado de los pies

③ Lima
14 Botones de liberacion de la estructura
15 Estructura

Cepillo de exfoliación

  • ES-EY90: Cepillo de exfoliación sónica

ES-EY80: Cepillo de exfoliación profunda

Cabezal de cepillo

Cuerpo principal

6 Botón de liberación del cuestion
⑦ LuzLED
18 Modo de luces
Interruptor de encendido (apagar/ encender/seccion de modo)
② Luz de Notification/indicación de carga
② Toma de corriente

Adaptador de CA (RE7-87) (La forma del adaptador de CA difiere según laarea.)

2 Adaptador
23 Clavija de alimentación
24 Cable
25 Clavija del aparato

Accesorios

Cepillo de limpieza
Bolsa

Cargando

No se pueda usar el aparato cuando se está cargando, asi que asegúrese de que loarga con suficiente tiempo.

Tiempo de cargo: Aprox. 1 hora El tiempo de operación de la depiladora funciona dependiendo de la temperature, pero generalmente es de 30 horas por una hora de cargo (35 Minutes con la tapsu suave para los brazos y las piernas).

Coloque el adaptor de CA en la depiladora (a) y la toma de corriente (b). (Fig. 1)

La luz de Notification/indicacion de cargo [O20] se ilumina de color rojo cuando se cargo (Fig. 2), se apaga una vez que se ha cargado, y parpadea dos veces porsegundo si hay un error.

  • Cargue el aparato a una temperatura ambiente de 15^ - 35^ . Cargarlo Fuera de este rango de temperatura puede provocar que los tiempos de carga Sean mayores o que no se cargue.
  • El tiempo de energia peutarse variar dependiendo de la batería que quede.
  • Cargar el aparato cada vez que lo utilise no afectará la vida fácil de la batería recargable.
  • Cuando cargue el aparato por primera vez o después de 6 días de noutilizarlo, el tiempo de carga puedevariar. La luz de Notification/indicaciónde carga pueda permanecer apagada duranteunosminutos, pero finalmente se iluminará.

  • Si hay un ruido de radios u另一边 fuentes al usar oocular el producto, cumbiye de lugar para usar el producto.

Desenchufe y vuelva a enchufar el aparato de nuevo@m间隙lo carga para confirmar que la luz de notifications/ indicacion de carga se ilumina y se apaga cuando hayan pasado 5segundos.

Antes de usar

Quitar y volver a colocar el cabezal

Presione y mantenga pulsado el botón de liberación del CZalz para quitar el CZalz y empújelo hasta que hagablick. (Fig. 3)

Cepillo del bikini ES-EY90

Coloque el cepillo del bikini en el cabezal de la afeitadora y deslice la recortadora hacía arriba. (Fig. 4)

  • Cuando está en su situ, asegúrese de que el cepillo del bikini está en contacto con la piel.

Quitar y colocar el cepillo de exfoliación (Fig. 5) ES-EY90/EY80

Sujetar el cepillo por el lado y quitar del cabezal del cepillo.

Pulsarfirmamentehastaque se oiga un clic.

< Luz LED> (Fig. 6)

La luz LED se illumina y permanece encendida cuando el aparato está encendido.

Este producto ha sido fabricado con un sensor de presión incorporeal y la luz LED parpadea si lo presiona con demasiada fuerza en supiel.

(Fig. 7)

Hay tres velocidades de rotacion del disco. Pruebe el modo SUAVE para evaporar irritacion cuando elimine lospelos.
- Pulse el interruptor de encendido paracaebariae (SUAVE), (NORMAL), (ALIMENTACION) y "APAGADO".
- Seleccione el modo de ALIMENTACION cuando utilise el cabezal de cuidado de los pies.

: SUAVE

El disco girará a baja velocidad.

  • 1 del Modo de luces se iluminará en azul.

: NORMAL

El disco girará a velocidad estándar.

  • 2 del Modo de luces se iluminará en azul.

ALIMENTACION

El disco girará a alta velocidad.

  • 3 del Modo de luces se iluminará en azul.

APAGADO

  • APAGA el aparato.

  • La luz de notifications/indicación de energia [L20] parpadaea una vez cadasegundo.
  • El tiempo de operación varía según el uso y la temperatura afterwards de que la luz de Notification/indicación dearga parpadee.

Instrucciones

Cabezal de depilación

La tapa rápida y la tapa suave para piernas/brazos deben usarse para las piernas/brazos solamente.
La tapa de areas sensibles para debajo de los brazos/linea del bikini debe utilizes solamente para la debajo de los brazos/linea del bikini.

ÁreasADEUADAS para depilación (Fig. 8)

A. Use la tapa rápida y suave para piernas/brazos.
B. Use la tapa de areas sensible o el cabezal de depilacion petite para debajo de los brazos/linea del bikini. Antes de depilar la linea del bikini,pongase su ropa de bajo o ropa inferior, y compruebe las Areas que desea depilar.
- Usar la depiladora en otherasareas no recomendadasuedeprovocardolor o problema en la piel.

Áreas que no son adecuadas para depilación (Fig. 9)

No utilise la depiladora en la parte interior de la parte superior de los brazos o las Areas que son propensas a tener piel flácida como los codos y las rodillas.

  • No se recomienda la depilación en SECO. Antes de la depilación en SECO,.SEQUE;quequialquierhumedad o sudor de la piel.A continually,pulse el interruptor de encendido.

  • Para la depilación en MOJADO, use siempre gel de ducha. Ponga el gel de ducha en los discos humedos y encienda el aparato para hacer espuma. (Fig. 10) Üselo con una piel suficientemente humeda. Si ve que algunos pego no se ha eliminado durante la depilación, intenteonian a depilación en SECO.

  • El sensor de presión española y la luz LED puede parpádeardependiendo de la cantidad y el tipo de gel de ducha utilisé.
    Ajuste la cantidad del gel de ducha o anada agua a los discos para diluir la espuma.

  • Cuando hay espuma la depiladora se desliza y se mueve más rápidamente.
  • Puede que el aparato no funciona en una temperatura ambiente inferior a aproximadamente 5^ .
  • Utilice la depiladora en un ángulo de 90^ y deslícela suavamente encima de supiel.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Áreas que no son adecuadas para depilación (Fig. 9) - 1

Coloque la tapa rápida o la tapa suave para piernas/ brazos. (Fig. 11)

Mueva el aparato en contra de la direccion del vello lentamente. (Fig. 12)

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Áreas que no son adecuadas para depilación (Fig. 9) - 1

ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Colique el(PC)peño cuestion de depilacion.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Áreas que no son adecuadas para depilación (Fig. 9) - 2

ES-EY30: Coloque la tapa de areas sensibles al cuestion de depilacion. (Fig. 13)

Coloque ligeramente la depiladora en un ángulo de 90^ y asegúrese de que tiene contacto directo con su piel. No更快 el aparato hacía delante y hacía extras al aplicarlo a la piel.

Levántela un poco de la piel y cambie la direccion, antes de moverla.

Estire la piel con los dedos para evaporar que eseste flacida y mueva el aparato lentamente contra la direccion del vello. (Fig. 14)

  • La depilacion no es permanente, se recomienda depilar las axillas una vez a la semana aproximamente, y la linea del bikini una vez cada dos semanas aproximamente.

  • Internacional recommendados para el mode SUAVE. (Páginas 123)
  • Se recomienda usar la tapa suave para piernas/brazos con la proteccion de la piel para las personas que utilizen la depiladora por primera vez o aquellas con piel sensible.

La tapa suave para piernas/brazos
tiene un protector de laIEL para una
depilacion mas suave, sujete la EIel
hacia abajo para reducir el dolor.

  • Masajear con una esponja exfoliante puede prevenir losPelos que crecen hacía bajo.
  • La piel puede estar enrojecida antes de utiliserla. Una toalla fría可以帮助 si siente dolor o hay un sarpullido.
  • Si su piel está seca, aplique una crema hidratante dos días après de uso.
  • Asegürese de que la pierie este limpia.
    antes y despues de utiliser.

Recorte su vello antes de depilarro primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. La eliminacion del vello es más fácil y menos dolorosa cuando el vello es corto.

Cabezal de la afeitadora

ES-EY90

No se recomienda el afeitado en SECO.
Antes del afeitado en SECO,seque
cualquier humedad o sudor de la piel.

Moje su piel y ponga gel de ducha en su piel. Use solamente gel de ducha.

1 Colocar el cabeza de la afeitadora [6].

  • Confirmar que el cepillo del bikini [C] está separado.

2 Seleccione el modo pulsando el interruptor de encendido [L19].

Cabezal de cuidado de los pies ES-EY90/EY80/EY70

  • Recomendamos usar el producto en el plazo de 30 Minutes afterwards tomar un bazo o una ducha.

Retirar el agua de los pies limpios.

  • Utilicelo 5 Minutes en cada pie.

1 Colocar el cabeza de cuidado de los pies [0].

  • Apriete hacía abajo firmamente hasta que hagablick.

2 Seleccione el modo pulsando el interruptor de encendido [L19].

  • Se recomienda el modo de ALIMENTACION. (▶ Páginia 123)

Lo Basics del cuidado de los pies

Usar este producto solamente para limar callos y la piel endurecida de los pies. (Fig. 15)

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Lo Basics del cuidado de los pies - 1
Callo

Un callo es una capa de piel endurecida que se forma debido a una presión o abrasión repetida.

Capa endurecida
⑥ Epidermis
Derma

Precauciones de limado

  • Limar areas demasiado grandes可以把provocar que se formen callos grandes, asi que asegúrese de que deja unalittlepequeña capa dura.

Antes de使用者

Después del uso

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Precauciones de limado - 1

@ Capa endurecida
包 Epidermis
Derma
(4) Porción a eliminar
Dejar un poco de la capa endurecida

  • Limar en un solo lugar durante mucho tiempo puede provocar que se vueldademasiado calienteupon a la friccion Para evitarlo,procure variar ligeramente la posicion de la lima,msteads estelimando.
  • Si se lima demasiado una zona能把 aparecer llagas o inflamaciones.
  • Límelo solamente una vez cada dos semanas.

Consejos para desplazar el cuestion de cuidado de los pies

Mueva en la direccion indicada por la flecha.

Use su mano libre de apoyo. (Fig. 16)

Cepillo de exfoliación ES-EY90/EY80

  • Es mejorutilizarlouna vezalasemana.
  • Recomendamos usar en Areas que necessiten depilacionoles 2 días antes de la depilacion. La exfoliacion可以使 ayudar a prevenir losPelos que crecen hacer bajo el esquezado.

1 Colocar el CZezeal de cepillo.

  • Apriete hacía abajo firmamente hasta que hagablick.
    2 Moje el cepillo de exfoliación. (Fig. 17)

3 Aplicar gel de ducha a laIEL.
4 Seleccione el modo pulsando el interruptor de encendido [19].

  • Recomendamos usarlo en piernas, brazos (especialmente codos y rodillas) y en la linea del cielo. No lo utilizes en areas sensibles, la cara o la garganta.
  • No lo mantenga en un solo lugar. Deslicelo por la piel con un movimiento circular. (Fig. 18)
  • Aplicar a la misma area de la piel durante uno 30segundos aproximamente cada vez, comprobar su piel y ajustar el uso en consonancia.

Limpieza

  • Limpie siempre los cabezales y las tapas después de cada uso.
  • Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
  • Asegürese de que no daña el protector depiel,laestructura,la tapas para piernas/brazos y la taps para debajo de los brazos/línea del bikini durante la limpieza.

Limpieza en seco

Cabezal de la afeitadora / Cabezal de la depiladora ES-EY90

  1. Levante las tapas y la estructura hacía arriba@mñasujeta el borde de la tapa [AeC]/las nervaduras de liberacion de la estructura [E4] o quite la estructura al pulsar el boton de liberacion de la estructura [C12]. (Fig. 19)
  2. Limpie las tapas [A3C], casingal de depilacion [D], el casingal de depilacion微量元素 para debajo de los brazos/linea del bikini [E] y el casingal de la afeitadora [G] con el cepillo de limpieza [N]. (Fig. 20)

Limpieza en mozado

Cabezal de la afeitadora / Cabezal de la depiladora (ES-EY90)

(Fig. 21)

  1. Moje los discos y las cucillas y aplique jabon de manos liquido.
  2. Encienda el aparato para create espuma.
  3. Aclare todos los restos depelos o suciedad.

  4. No utilise agua caliente.

  5. Quite la estructura antes de aclar el cabeza de la afeitadora.

  6. Apague el aparato, limpielo con un paño seco y sequelo bien.

Cabezal de cuidado de los pies ES-EY90/EY80/EY70

(Fig. 22)

  1. Aplique jabón de manos liquido a la parte central de la lima.
  2. Coloque unaITTLEcantidadde agua en la limayenciendalo.
  3. Aclare profundamente该如何 resto de仇恨.
  4. Apague el aparato, quite la estructura y lávelo dentro.
  5. Utilice un paño seco para secarlo en un área bien ventilada.

Cepillo de exfoliación ES-EY90/EY80 / Cabezal de cepillo ES-EY90/EY80

(Fig. 23)

  1. Encienda el aparato y aclare)\ cualquier resto de suciedad del\ cepillo de exfoliación.
  2. Apague el aparato, quite el cabeza del cepillo y aclare la parte inferior del)cabezal del cepillo a fondo.
  3. Limpie el aparato con un paño seco y sequelo bien.

  4. Para evaporar la deformación del cepillo, sequelo hacer abajo y bajo go guardelo.

Sustitución de la lámina exterior y la hoja interna

ES-EY90

Recomendamos sustituir la lámina exterior [67] cada año, y la hoja interna [61] cada dos años. Quite solamente la lámina exterior del cabezal de la afeitaportora [6] cuando la cambie.

Sustituir la lamina exterior (Fig. 24)

  1. Pulse suavamente la lámina exterior, use una una para quitar el panel de plástico (b) en la hora de los ganchos (a) en la parte inferior de laestructura.
  2. Doble la lamina exterior ligeramente y apriétela hasta que se enganche en la estructura.

Reemplazar la hoja interna (Fig. 25)

  1. Quite la hora interna sujetándola por también extremos y tire de ella directamente del=cabezal de la afeitadora.
  2. Introduzca la hoja interna sujetandola por ambos extremos y presionar hacía abajo.

Sustituir la lima

ES-EY90/EY80/EY70

La vidautilde la lima es de 1 ano.

(Considerando un uso de los 10 instantos cada 2 semanas.)

Recomendamos &,ar la lima una vez al ano.

(Fig. 26)

  1. Pulse hacía abajo para soltar la lima.
  2. Alinee la parte que tiene forma de

con elazo queiene la marca y presione hacaba abajo.

Remplazar el cepillo de exfoliación ES-EY90/EY80

Cepillo de exfoliación

Una vez al ano (si se usa durante 3 instantos cadamana)

  • Vea la párgna 123 para Obtener más información sobre el reemplazo del cepillo.

Soluciones de problemas

ProblemaCausa posibleAcción
El aparato no., funciona.Durante la depilaciónNo está cargado.Cargue el aparato totalmente.
El interruptor de encendido está en la posición ON con el adaptador conectado a la toma de corrente.La找了carga solamente es possible cuando se conecta a la toma de corrente. Desconecte el aparato de la toma de corrente antes del uso.
El protector para la piel o los discos está deformados, agrietados o dañados.Solicitse su reparación en un centro de servicios autorizzato.
Durante la depilación o el afeitadoSe acumula suciedad.Limpie la suciedad.
El gel de ducha se has pegado a los discos y a la cuchilla.Limpie sumergiendo en agua caliente.
Durante el cuidado de los piesLaestructura no está colocada con seguidad.Vuelva a colocarla.
Durante la exfoliaciónEl gel de ducha se has adherido al cepillo de exfoliación o al cebazal del cepillo.Aclárelo con agua tibia. Si el gel de ducha no se va al aclararlo con agua, quite el cebazal de exfoliación o el cebazal del cepillo y sumérjalo en agua tibia.
El tiempo de uso se alcorta.El aparato se utilizes con aproximamente 5 °C o menos.Use el aparato a temperatura ambiente deapproximamente 5 °C o superior.
El aparato se presiona muy fuerte contra la piel.Presione la piel con suavid.
No está totalmente cargado.Cargue el aparato totalmente.
El aparato se para durante el uso.El aparato se presiona muy fuerte contra la piel.Presione la piel con suavid.
No está totalmente cargado.Cargue el aparato totalmente.
Nozzle quitar el vello.Durante la depilaciónSe usa el aparato sobre vello largo.Utilíce lo sobre vello de, aproximadamente, 2 a 3 mm de largo.
La superficie del brazal de depilación no está lo suficientemente cerca de la piel.Coloque el brazal de depilación cerca de la piel y mueva el aparato.
No semueve el aparato en contra de la direction del vello.Mueva el aparato en contra de la direction del vello. (Consulte la网页 124.)
Se mueve el aparato demasiado rápidamente.Muévalo lentamente. (aproximadamente 3-5 cm/s) (Consulte la网页 124.)
El aparato no elimina el vello tan bien como antes.Se acumula suciedad.Limpie la suciedad.
El protector para la piel o los discos está deformados, agrietados o dañados.Solicitse su reparación en un centro de servicios autorizado.
La taps deAreas sensiblesse sale durante sufuncimiento.Se está presionando el aparato con demasiada fuerza contra la piel.Presione la piel con suavidad.
El dispositivo no está aplicado en un ángulo de 90° con su piel.Apliquelo en un ángulo de 90° con su piel. (Consulte la网页 124.)
El aparato no corte el vello tan bien como antes.Durante alafeitadoSe acumulasuciedad.Limpie la suciedad.
La cucilla está deformada.Sustituya la cucilla. Instrucciones para la sustitución: Lámina exterior: Aproximadamente 1 año Hoja interna: Aproximadamente 2 años
La cucilla está gastada.
No pueda limar.Durante el cuidado de los piesLa lima está gastada.Sustituya la lima. Instrucciones para la sustitución: Aproximamente 1 año
El aparato se usa en el modo SUAVE.Intente usarlo en el modo ALIMENTACION.
El olor no desaparece.Está sucio.Sumerja la lima en agua durante 24 horas aproximamente antes de lavarla.
No elimina las cutículas o la suciedad lo suficiente.Durante la exfoliaciónNo aplicar la suficiente presión a la piel o durante el tiempo suficiente.Ajustar el grado de presión y/o la*cantidad de tiempo cuando controlla la condición de su piel.
Deterioro del cepillo por el uso continuado.Sustituya el cepillo. Instrucciones para la sustitución: Cepillo de exfoliación: una vez al año

Si el problema todavía no se haSolutionado, pángase en contacto con la tienda sobrecompróelaparato ocon uncentro de servicios autorizzato por Panasonic para su reparación.

Vida de la batería

Aproximamente 3 años.
Si el tiempo de funciona es significativamente inferior incluo antes de la entrega completa, la bateria ha alcanzado el fin de su vida uyil. (La vida uyil de la bateria cambia según el uso y las conditiones de almacenimiento.)
La bateria de este aparato no está disnada para serambiada por los consumidos. Sustituya la bateria en un centro de servicios专业技术o autorizzato.

Eliminación del aparato (Fig. 27)

Quite la bateria recargable incorporada antes de desechar el aparato.

  • Se debe desechaar la bateria de forma segura.
  • Este grafico solo se debe usar cuando se desecha el aparato y no para repararlo. Si desarma el aparato,URTAR de ser a prueba de agua, lo que pueda provocar averías.

Cómo quitar la bateria

  • Quite el aparato del adaptorado de CA.
  • Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo encendido hasta que la batería está Completely descargada.
  • Quite las piezas en los pasos de ① a ④, y en el paso (5) colque los pines en el enchufe con un destornillador, etc. A continuación, levante la batería y extráigala.
  • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraida y aisele los terminales colocando cinta adhesiva sobre los mismos.

Para la proteccion ambiental y reciclaje de materiales

Esta depiladora contiene una bateria Li-ion

Asegürese de que la bateria se da sechada en algoo lugar oficialmente designado, si es que existe algo n en su Pais.

Garantía

Por favor, visite el Sitio web de Panasonic https://www.panasonic.com o póngase en contacto con un centro de servicios autorizzato (encontrará la direccion de contacto en el folledo de garantía paneourpea.) si requires información o si su depiladora o el cable se dañan.

Especificaciones

Fuente de alimentaciónAnote el número deplaça que se encontrar en el adaptorador de CA.(Conversión automáticade tensión)
Tiempo de)cargaAprox. 1 hora
Ruidotransmitido através del aireCabezal de depilación:76 (dB (A) re 1 pW)Cabezal de depilaciónklepto para debajo de los brazos/linea del bikini:67 (dB (A) re 1 pW)Cabezal de laafeitadora:64 (dB (A) re 1 pW)Cabezal de cuidado dellos pies:69 (dB (A) re 1 pW)Cabezal de cepillo:65 (dB (A) re 1 pW)

Este producto está destinado solamente para su uso domestico.

  • Para más información sobre la eficiencia energetica del producto, visite nuestra頁ina web, www.panasonic.com, e introduzca el número de modelos en la mascará de búsqueada.

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado. - 1

Estos SYMBOLOS en los productos, su embalaje o en los documents que los acompañen significan que los productos electricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. En

Espana, los usuario está obligados aentargar las pilas en los correspondientes punto de recogida. Enequalquier caso,la entrega por los usuario sera sincoste algo npara these. Elcoste de la gestion medioambiental de los residuos de pilas y baterías está incluido en el precio de vente.

Si los elimina correctamente可以帮助 a preservar valiosos recursos y evitará potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.

Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntimiento.

Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado. - 2

Notapara elsimpilo de pilas y bacterias (simpolo bajo)

Estesimbolocouldusearsen combinacioncon elsimbolooquimico.Eneste caseocumplecon los requisitosde laDirectiva del producto quimicoindicado.

Importer:

Panasonic Marketing Europe GmbH

Representante Autorizo para la UE:

Winsberging 15, 22525 Hamburgo, Alemania

Fabricado por:

Panasonic Corporation

1006, Oaza Kadoma, Ciudad de Kadoma, Osaka, Japón

Panasonic

Brugsanvising

Escova de limpeza
Bolsa

Carregar

Principios Basics de cuidados dos pés

Use o produits para limar apenas as calosidades e a pele endurecida nos pés. (Fig. 15)

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Principios Basics de cuidados dos pés - 1
Calosidades

Aproximamente 3anos.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : ES-EY70A-G503

Categoría : Navaja