PANASONIC ES-EY70A-G503 - Borotva

ES-EY70A-G503 - Borotva PANASONIC - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen ES-EY70A-G503 PANASONIC PDF formátumban.

📄 360 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 2 kérdések
Notice PANASONIC ES-EY70A-G503 - page 297
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről ES-EY70A-G503 PANASONIC

2 kérdések erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Miért villog pirosan a töltésjelző a Panasonic ES-EY70A-G503 borotvám?
Gyakran Ismételt Kérdések - 23/04/2026
Válasz Notice-Facile

A Panasonic ES-EY70A-G503 borotvádon villogó piros töltésjelző a beépített újratölthető akkumulátorral vagy a töltési folyamattal kapcsolatos problémát jelez. Ez a figyelmeztető jel arra figyelmeztet, hogy ellenőrizz több dolgot, mielőtt folytatnád az epilátor használatát.

Ha a jelzőfény gyorsan villog (kb. másodpercenként kétszer), az töltési hibát vagy túlmelegedési problémát jelez. Azonnal húzd ki a készüléket a konnektorból, és hagyd teljesen kihűlni szobahőmérsékletre legalább 30 percig, mielőtt újra megpróbálnád tölteni. Az ES-EY70A-G503 akkumulátorát nem szabad szélsőséges hőmérsékleti körülmények között használni vagy tölteni.

Ellenőrizd a következő pontokat a probléma megoldásához:

  • Győződj meg róla, hogy a töltő megfelelően csatlakozik a borotvához, és szorosan be van dugva a konnektorba
  • Próbáld ki a konnektort egy másik készülékkel, hogy megbizonyosodj arról, hogy működik
  • Vizsgáld meg a tápkábelt és az adaptert, hogy van-e rajtuk sérülés, repedés vagy kopás
  • Töltsd 15 és 35 °C közötti hőmérsékleten (a Panasonic által ajánlott körülmények)
  • Várj, amíg a készülék teljesen szobahőmérsékletűvé válik, mielőtt csatlakoztatnád a töltőt

Ha a piros villogás továbbra is fennáll, miután hagytad a készüléket kihűlni és elvégezted ezeket az ellenőrzéseket, az újratölthető akkumulátor meghibásodását jelezheti. Ez az akkumulátor beépített, és csak egy képzett technikus egy hivatalos Panasonic szervizközpontban tudja kicserélni. Ne próbáld meg saját magad szétszerelni vagy eltávolítani az akkumulátort, mert ez véglegesen károsíthatja az epilátort, vagy biztonsági kockázatot jelenthet.

Összefoglalva: először hagyd kihűlni, ellenőrizd a konnektort és a kábelt, majd töltsd megfelelő hőmérsékleten. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépj kapcsolatba egy hivatalos Panasonic szervizközponttal, hogy szakmai segítséget kapj.

Válasz (legyél te az első)
Hogyan tudom meg, mikor van teljesen feltöltve a PANASONIC ES-EY70A-G503 női borotva akkumulátora?
Gyakran Ismételt Kérdések - 26/11/2025
Válasz Notice-Facile

A PANASONIC ES-EY70A-G503 epilátor akkumulátorának teljes töltöttségét a készülék főtestén található töltési LED jelzőfény (LED L) alapján tudja megállapítani:

  • Vörös fény világít: a készülék töltés alatt áll. Ne használja, amíg a töltés be nem fejeződik.
  • Fény ki van kapcsolva: az akkumulátor teljesen fel van töltve. Azonnal kihúzhatja és használhatja a készüléket.
  • Fény másodpercenként kétszer villog: töltési hiba történt. Húzza ki a készüléket, és hagyja néhány percig hűlni, mielőtt újra megpróbálná a töltést.

Töltési idő: a teljes töltési idő körülbelül 1 óra. Az optimális töltés érdekében tartsa a környezeti hőmérsékletet 15 °C és 35 °C között. Ezen a tartományon kívül a töltés hosszabb ideig tarthat, vagy meghiúsulhat.

Üzemidő: Töltés után a készülék körülbelül 30 perc üzemidőt biztosít normál használat mellett (35 perc a lábak és karok puha fedelével).

Fontos: Mindig húzza ki a készüléket, miután a töltés befejeződött. Az epilátort nem lehet használni, amíg töltés alatt áll. A készülék újratöltése minden használat után nem csökkenti az újratölthető akkumulátor élettartamát.

Válasz (legyél te az első)

Töltse le az útmutatót a következőhöz Borotva PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét ES-EY70A-G503 - PANASONIC és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. ES-EY70A-G503 márka PANASONIC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES-EY70A-G503 PANASONIC

Napájanie

Neposkodzujte, neupravujte, nasilu neohybajte, nenat'ahujte ani nestaçaje kabel. Taktiez na kabel nic tázékne neukladajte a zabrante jeho privretiu.
- Adaptér na striédavy prud neponárajte do vody, ani hovodou neumyvajte.
Nepoužívajte adaptér na striédavy prud nad alebo v blizkosti umývadla alebo vane napustenejvodou.
-V opacnom pripade moze dojst' k zasiahnutiu elektrickym prudom alebo k poziaru v dosledku skatu.

Epilator (Háztartási célá használatra)

ES-EY90

ES-EY80

Tipusszém

ES-EY70

ES-EY31

ES-EY30

Tartalomjegyzék

Biztonsági elóirások 300

Fontos tudnivaló 304

Az alkatreszek azonositasa 305

Feltoltés 305

Hasznalat elott 306

Utasitsok 307

Tisztítás 310

A külso szita és a belso kés cseréje 311

A reszelő cseréje 311

A dörzskefe cseréje 311

Hibaelhárítás 312

Akkumulátor-élettartam 315

A keszülk leselejtezese 315

Jotallas 315

Muszaki adatok 315

FIGYELEM

  • A készüléket 8 EVEN aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyekCsak felügyelet mellett, vagy a készülékbiztonságos használatának és a használattal jráó veszények ismertetese után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékker. A tisztítást és a karbantartást ne vegezze a gyermek felügyelet nélkül.

  • A tupkábelt nem lehet kicserélni. Ha a kabel megsérult, a halózati adaptert le kell selejtezni.

  • Kizárólag a mellekelt halózati adapter használja. Ne használjá más termékker a mellekelt halózatiadaptert. (Lásd 305. oldal.)

  • A következő szimbólum jelzi, hovy a megadott hálozati adapters szükséges az elektromos készülék hálozati feszültségre csatlakoztatásahoz. A szimbólum mellett található a hálozati adapter típusszáma.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - FIGYELEM - 1

Az epiláo-/borotvafej és a kefe használata

  • A fejek és a kefe nedvesen is használhatók.

Az alábbi szimbólum azt jelzi, hovy a készülék furdókádban vagy zuhanyóban is használható.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Az epiláo-/borotvafej és a kefe használata - 1

A lábápoló fej használata

  • A lábápoló fej mosható.
    A kōvetkező jelzés azt jalenti, hogy a lábápoló fej vízsugar alatt is tisztítható.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - A lábápoló fej használata - 1

  • Mielótt vízzel tisztítáná, bontsa a hálózati adapter készülékcsatlakozását.

Biztonsági elóirások

Feltétlenül kovesse ezenutasításokat.

A balesetek, sérülések vagy anyagi károk megelözésé érdekében kérjuk, hogy tartsa be az alabbiutasításokat.

A kōvetkezō tablázatban találhatok azok a besorolásk, amelyek a helytelen használat miatt bekovetkezó károkat osztályozzák.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Biztonsági elóirások - 1

VESZÉLY

Súlyos sérulést vagy halált okozó veszélyt jal.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - VESZÉLY - 1

FIGYELEM

Súlyos sérulést vagy halált okozó lehét séges veszélyt jal.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - FIGYELEM - 1

VIGYAZAT

Olyan potencialis veszelyre hivja fel a figyelmet, amely kisebb sérulést, valamint anyagi kart okozhat.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - VIGYAZAT - 1

FIGYELEM

Áramellatas

  • Ne kárositsa, ne alakitsa át, ne húzza és ne csavarja a gezetéket. Továbbá, ne helyezzen nehéz tárgyat a gezetékre é vigyázzon, Nehogy becsiþódnj.
  • Ne merítse a halózati adaptert vízbe, és ne mossa meg vizzel.
  • Ne tegye a halózati adaptert vizzel feltöltött mosdo vagy furdokád fölsem azok kozelébe.

-Ezzel aramutest, vagy a rovidzarniatt tuzet okozhat.

  • Sohase csatlakoztassa és ne húzza ki vizes kézzel az adaptersl.
    -Ez aramutest vagy scretest okozhat.

  • Ne használja, ha tullépi a fali aljat vagy a gezetékek maximális terhelhetőségét.

  • Ha túl sok csatlakozódugóc satlakoztat a falli aljzathoz étsullépi annak terhelhetösegét, akkon a tulmelegedes miatt tuz keletkezhet.
  • Minden esetben gyrozödjön meg arról, hovy a keszülék az halózati adapterten feltüntetét névleges feszültsegéteknek megfelelo halózati feszültsegre csatlakozik.
  • Dugaszolja be teljesen az adaptert.
  • Ellenkező esetben tuz keletkezhet,
    vagy áramütes érheti.

E termék

Ez a termek beepitett
akkumulatoral rendelkezik. Nedobja tuzbe és te tegye ki hohatasnak. Ne toltse, ne hasznalja és teARTsa magas homerseklen.
-Ez tulmelegedest,ongyulladast vagy robbanast okozhat.
- Ne alakitsa at és ne javítsa a készüléket.
-Ez tuzet, aramutest vagy sérulest okozhat. A javitashoz (akkumulatorcserhez stb.) vegye fel a kapcsolat egy hivatalos szervizzel.
- Sohase szerelje szét, kivëve, ha leselejtzei a terméket.
-Ez tuzet, aramutest vagy sérulést okozhat.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - E termék - 1

FIGYELEM

Rendellenes vagy hibás muködés esétén

  • Azonnal hagyja abba a hasznalatot es huzza ki az adaptert rendellenes mukodés vagy hiba eseten.
  • Ellenkező esetben tüzet, áramütést vagy sérülés okozhat.

    A föegység, az adapter vagy a kábel deformálódt, vagy rendellenesen forró.
    A föegység, az adapter vagy a kabel égett szagu.
    A föegység hasznalata vagy tölte kozben abnormalis hang halható.
    -Azonnal kérjen vizsgalatot vagy javitast egy hivatalos szervizben.
  • Ne tárolja olyan helyen, ahol csecsemok vagy gyermekek elerhetik. Ne engedje, hogy használják a készüléket.

  • Ha ezt figyelmen kivül hagyja,
    akkor az balesetet vagy sérülést okozhat a belso kés, kefe stb.
    vêletlen lenyelèse miatt.

Tisztlitas

Tisztitáskor mindig húzza ki az adaptert a halózati aljzataból.
- Ellenkező esetben fennáll az áramútes vagy sérulés veszélye.

A porlerakódás elkerülése érdekében rendszeresen tiszütsa meg a halózati csatlakozódupo és a készülék csatlakozódupoját.

  • Ennek elmulasztása a nedvesség okozta szigetelési hiba miatt:tuzet okozhat.

Húzza ki az adaptert és törölje le egy száraz kendóvel.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - FIGYELEM - 1

VIGYÁZAT

A bőr védelme

A következő személyek ne használják ez a készüléket:
- Atópiás dermatitiszben (ekcemában), kiútesben vagy más börbetegségben szenvedők
- Allergikus diatézises személyek, és oyan személyek, akiet konnyen irritalnak a kozmetikai anyagok, a ruházat, a fémek stb.
Gennyesedesre Hajlamos szemelyek
Visszertagulatban, cukorbetegségben, verzékenységben stb. szenvedok
Vérzékenységben szenvedők
-A keszülek hasznalata ilyen esetben a bó irzekennyé valasát okozhatja, börgyulladas, vérzs vegy megnövekedett fajdalom léphet fel.

  • Ne használá j a következő esetekben:

  • Menstruación vagy terhesség alatt, illeteva a szulést kovető egy hónapban

  • Ha nem érzi jól magát, vagy ha bōrén, testén abnormális jeleket tapasztil
    Alkoholfogyasztás vagy gyógyszerszedés után, illetvenagyon kimerült allapotban
    -A keszülék használata ilyen esetben a bör erzekennyé valását okozhatja, börgyulladas, vérzs vegy megnövekededd fajdalom léphet fel.

  • Ne használáj a következő területeken:

Sérulés, kiūtés, anyajegy, horzsolás, szemölcs, pörsenés stb.
- Napbarnitott börön
-Ezzel borserulest, -gyulladast vagy verzest okozhat.

  • Ne gyakoroljon tul eros nyomast a vagokésre a borotvafej hasznalatakor.

-Ez károsodást okozhat, amely bórsérulést eredményezhet.

VIGYAZAT

  • Ne érintse meg a belso kés vagoelét (fém részt), amikor a borotvafejet használja.
    -Ezzel kézsérülest okozhat.
  • Ne használja, ha le van véve a keret.
    -Ez ujserulest okozhat, vagy belegabalyodhat a haj vagy a ruhazat, es ez károsodast okozhat.
  • Ne hasznaljon dorzslo vagy hamlaszto hatasu szappant.
    -Ez ugyanis a bór séruléséhez, foltok megjelenéséhez vagy más bórproblémákhoz gezehet.
  • Mindig helyezze fel a keszülékre a hónalj/bininivonalhoz kialakitott, érzekeny területeken alkmalazandó sapkát, amikor a hónalj és bikinivonal epilálásat vegzi. Ne használja a kar/labhoz kialakitott gyors sapkát vagy a kar/labhoz kialakitott kimelö sapkát.
  • Ellenkező esetben sérólés, gyulladást vagy fokozott fájdalmat okozhat.
    A mellekelt bikinifesvel egyutt tarojla a borotvafejet.
    Gondosan csomagolja el tároláskor a börvedöt és a külso szitát, mivel azok törékenyek.
  • Ellenkező esetben megsérülhet a bórvédó vagy a külso szita, emiatt pedig a készülek felsertheti a bört.
    Hasznalat elott ellenorizzhe, hogy a bórvédó, az epiláo lemezek, a kés, a keret és a kefe nincs-e deformálódva, nincs-e rajta repedés vagy sérülés.
  • Ellenkező esetben megsérülhet a bőr.
    A bórehez képest 90^ -os szögen enyhe erokifejtésell hasznalja a bórvédot es epiláó lemezket.
  • Ennek elmulasztába bórsérulést okozhat, vagy belegabalyodhat a haj vagy a ruházat, és ez károsodást okozhat.

Ha a börproblémák a kezelést követő 2 nap után sem mulnak el, hagyja abba a készülék hasznalatát és vegye fel a kapcsolatot egy bórgyógyásszal.

  • Ennek figyelmen kivül hagyasa esétén a tūnetek sūlyosbodhatnak.
    Kapcsolja ki a keszüléket, ha felforrosodott, majd csak a lehulse utan használja.
  • Ennek elmulasztása eseten enyhe égési sérulések fordulhatnak elö.

Az epilalofej/borotvafej hasznalatarol

- Ne használa j a következő területeken:

  • Arc, genitáliák és genitális területek, comb
    A felkar belso része, és az olyan teruleket, pédául a konyok, tírd belso oldalai, amelyek megereszkedhetnek
    -Ezzel borserulest, -gyulladast vagy verzest okozhat.

A következő személyek ne használják ez a készüléket:

  • Szortelenités (epiláás, gyanta) okozta börproblémákkal szenvedő személyek (gennyesédés, gyulladás stb.)
    -A keszülk hasznalata ilyen esetben a bor erzekennyé valasat okozhatja, borgyulladas, verzés vagy megnovekedett fajdalom lephet fel.

- Ne használjá az epilálófejet/ borotvafejet következő esetekben:

Kozvetlenul uzás vagy tengerben történő furdózés előtt (legalább 2 napot varjon a hasznalat után)
Kozvetlenul furdés elott
Kozvetlenul az epilacio utan ne végezzen extrém sportot vagy edzést.
- Ellenkező esetben fertőzent vagy gyulladást okozhatnak a párusokon bejutó baktérumok.

VIGYAZAT

A keszülket ne nyomja erösen a börhöz, ne mozgassa többször ugyanazon a területen, illetve ne mozgassa oda- viscosity egy területen. Továbbá ne paskolja a börét hasznalat kozben.

-Ezzel bórsérulést, -gyulladast vagy erós fajdalmat okozhat.

A lábapoló fej hasznalatáróI

  • Ne használá jóhyagokon é syúkszemeken.

-Ezzel borserulest, -gyulladast vagy verzest okozhat.

  • Ne használjá a lábápoló fejet kôvetkező esetakben:

  • Ne reszelje le a bort tul mélyen.

  • Ne hagyja, hogy a reszelö
    hozzaérjen puha börfelülethez.
  • Ne használja a furdóben.
  • Ellenkezö esetben a bör
    megserülhet, fertözs, gyulladás,
    verzés vagy más problema léphet
    fel, vagy az ilyen jellegő tunetak
    súlyosbodhatnak.
    A lab keringesi elegtelensegben, labdagadasban, labviszketesben es labfajasban szenvedok, valamint akik tulzott melegseget ereznek a labukban, a labapolo fej hasznalata elott forduljanak orvoshoz.
  • Amennyiben a reszelést kovetöen a bör természetellenes állapotúva valik, hagyja abba a lábápoló fej hasznalatát, és forduljon bórgyógyászhoz.
    Lassanként hozászoktatva reszelje a megkeményedett bort néhény napon keresztül.
    Csak a labon levó kergesedett, megkemenyedett bort reszelje.
  • A fentiutasítsok be nem tartása esétén a bör megsérulhet, fertózés, gyulladas, verzés yago más problema lephet fel, vagy az ilyen jallegú tunetek súlyosbodhatnak.

A dorzskefa hasznalatára vonatkozó tudnivalók

  • Ne használáj a következő területeken:

  • Arc, torok, genitáliák és genitálistérületek
    -Ezzel borserulest, -gyulladast vagy verzest okozhat.

  • Ne használaj a dörzskefét a következő esetekben:

  • Ne nyomja tul erosen a børe.

  • Ne használá folyamatosan ugyanazon a terülen.
  • Ellenkező esetben a bőr megsérülhet, fertőzsés, gyulladás, verzés vagy és problema léphet fel, vagy az ilyen jelgú tUNETek súlyosbodhatnak.
  • Ne használa terden és konyökon található kergesedesek eltávolítására.
  • Ellenkező esetben sérülést,
    börgyulladást vagy vérzést okozhat.

Vegye figyelembe az alabbi oventzkedeseket

A keszüléket ne használajkożosen cshaladtagjaival vagy másszemélyekkel.
- Ellenkező esetben fertőésnek
vagy gyulladás kockázatának tes zi
ki magát.
- Ne hagyja, hogy a halózati
csatlakozódugo és a keszülék
csatlakozódugojához fémtárgyak
vagy hulladék tapadjanak.
-Ez aramutest, vagy a zarlat miatt tuzet okozhat.
Amikor nem tolti a keszüléket, huzza ki az adapterter a fali aljzataból.
- Ellenkező esetben a szigetelés elhasznalódaşa miatt fellop eletromos szivargás miatt elektramos áramutes vagy tuz veszelye ally fenn.

Az eltávolitott akkumulátor kezelése selejtezéskor

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Az eltávolitott akkumulátor kezelése selejtezéskor - 1

VESZÉLY

  • Az akkumulátor kizárólag ehhez a készülékhez használhato. Ne használja az akkumulátort más termékekhez.
  • Ne tõltse az akkumulátort, miutan eltávolitotta termékünkbol.
  • Ne dobja tuzbe és ne tegye ki honek.
  • Ne rongálja meg, ne szedje szét, ne módosítsa, illetve ne szürja fel szöggel.
  • Ugyeljen arra, hogy az akkumulator negativ és positiv pálusana kerüljön egymással kapcsolatba fémtárgyakon keresztül.
  • Ne szállitsa vagy tárolja az akkumulátort fém ékszerekkel együtt, mint például nyaklancok vagy hajtúk.
  • Ne használaja, illetve ne hagyja az akkumulát olyn helyen, ahol magas hómérskletnek lehet kiteve, mint pédául a közvetlen napény vagy más hóforrások közelében.
  • Sohase távolítsa el a csö burkolatát.

-Ez tulmelegedest, ongyulladast vagy robbanast okozhat.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - VESZÉLY - 1

FIGYELEM

  • Miután eltávolitotta az
    akkumulátort, tartsa lávol azt a
    gyermekektól és csecsemóktól.

-Az akkumulator kurositja a szervezetet, ha azt veteletul lenyeli valaki.

Amennyiben ez megtorténne,
azonnal értesitsen egy orvost.

Ha az akkumulársav kifolyt és a szembe került, ne dörzsölje a szemet és alaposan öblütse ki tiszta vizzel, pédául csapvizzel.

  • Ellenkező esetben fennáll a szem sérülésének veszelye.

Azonnal ertesitsen egy orvost.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - FIGYELEM - 1

VIGYÁZAT

Ha az akkumulátorsav kifolyt és a börre vagy a ruházatra került, öblütse le tiszta vizzel, pédául csapvizzel.
- Ellenkező esetben gyulladást okozhat.

Fontos tudnivaló

  • Ne hasznaljon alkoholt, korömlakk lemosot vagy tiszítószert a készülék tiszítársa. Ellenkező esetben meghibásodást, berepedést vagy a test elszínežódesét okozhatja.
    A keszüléket hasznalat után tartsa távol a mosogatótól, furdǒszobától vagy egyé magas nedvességartalmú helyektól, ahol vizzel és nedvességgel érintkezhet.
    A keszüléket tartsa távol magas hómérskletú vagy kozvetlen napfénynek kitett helyektól.
    Tároláskor mindig tegye fel a lábápoló és borotvaej védösapkáját.
    A hasznalati utmutatonak megfeleloen végezze a keszülék toltését. (Lásd 305. oldal, „Feltoltés".)
    A keszülék akkumulátoraCsak szakember által cserélhetó. A javitásra vonahtozó részletekér vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizzel.

Az alkatrészek

azonosítása

(Lásd 3. oldal.)

A Kar/lab gyors sapka
B Kar/lab kimeló sapka (307. oldal)
Hónalj/bikinivonal érzékeny terület sapka

① Bórvédó
② Keret

Epilalofej

③ Epilaló lemezek

Kicsi epilalofej a hónalj/bikini vonal epilalására

④ Keretkioldó bordák
⑤ Keret
⑥ Epíraló lemezek (belsó)

Bikinivonal-fesu (borotvafej védösapka)

Borotvafej

⑦ Kulso szita
⑧ Nyirofej
⑨ Leveheto kés kapcsoló
⑩ Keret
Belsö kés
⑫ Keretkioldó gomb

Lábpó fej védosapka

Lábpófej

⑬ Reszeló
⑭ Keretkioldó gombok
15 Keret

Dörzskefe

  • ES-EY90: Szönikus dörzskefe

ES-EY80: Mélytiszító dörzskefe

Kefejej

Keszüléktest

16 Fejkioldo gomb
⑦ LED világítás
18 Mód jelzófenyek
19 Üzemi kapcsoló (ki-/bekapcsolás/módválasztás)
② Toltés/figyelmeztetés jelzofeny
② Aljat

Hálozati adapter (RE7-87)
(A hálozati adapter alakja orszónként eltero.)

22 Adapter
② Csatlakozódugo
24 Kabel
Keszulek csatlakozódugoja

Tartozékok

Tisztitókefe
Hordtáská

Feltöltés

Töltés kozben nem hasznalhato a keszülék, ezert ügyeljenarra, hogy idōben teljesen feltölte.

Toltési idó: Kb. 1 ora

A hórmársklettól fuggöen elter az epilator uzemideje, de ez altalaban 30 perc égy orás toltést kovetöen (35 perc a kar és lab kimeló sapka használata esétén).

Csatlakoztassa a halózati
adaptert az epilátorhoz (a) és
egy halózati csatlakozóaljzathoz
(b). (1. ábra)

A toltés/figyelmeztétés jerzófény [L20] (2. ábra) piros színnel világít a toltés során, kialszik a feltöltés után, és kétszer villan hiba esétén.

  • 15 - 35°C környezeti hómr séklet mellett vegezze a keszülék toltését. Ezen tartományon kúvül toltés hosszabb toltési idot, vagy a toltés meghiusulásat okozhatja.
    A keszülk toltosségi allapotatól fuggoen valtozhat a toltesi idó.
    Nincs hatassal az akkumulator elettartamara, ha minded hasznalat utan tolti a keszuleket.
    A keszülék elso toltéskor vagy 6
    hónapnal hosszabb hasznalati
    szunetet kovetöen valtozhat a toltési idó. Előfórdulhat, hogy a toltés/ figyelmzetétés jelzófeny nem vilagít néhény percig, de vegül vilagítani kezd.
    Ha a termek hasznalata vagy toltese kozben recseg a radió vagy mas keszüléket zavar, akkor masik helyen hasznalja a terméket.

Húzza ki, majd dugja vissza a
készüléket a tõltes során annak
ellenörzsésére, hogy világít-e a tõltes/
figyelmeztetés jelzöfény, majd kialszik-e
5 masodperc eltehlével.

Használat elótt

A fej levétele és feltétele

Tartsa lenyomva fejkioldas gombot a fej kivetelehez, csatlakoztataskor pedig kattanasig nyomja. (3. abra)

Bikinivonal-fésu ES-EY90

Helyezze a bikinvonal-fésüt a borotvafejre, és csusztaffa fel a nyirofejet! (4. ábra)

Amikor a helyere kerult, akkor gyozodjon meg arrol, hogy a bikinvonal-fesu megfeleloen illeszkedik-e a borthoz.

A dörzskefe levétele és feltétele (5. ábra) ES+EY90/EY80

A kefe oldalat tartva vegye le a kefefejról.

Addig nyomja, amig kattanast nem hall.

(6.ábra)

A LED folyamatosan vilagit, amkor biztositva van a feszultsegellatas. Beepitet nyomaszerekelovan a keszulekben, es vilgo a LED, ha tul erosen nyomja a börre.

(7. ábra)

  • 3 fokozatba allythato a lemezek fordulatszama. Probalja ki az ENYHE mukodesi mod hasznalatat, hagy szo'reltavolitas soran elkerulje az irritaciot.
  • Nyomja meg az üzemi kapcsoló gombot az (ENYHE), (NORMÁL), (ERÓS) és „KI" beallitás kozotti valtáshoz.
    A labapoló fej hasznalatakor az ERÖS muködési mod hasznalata ajánlott.

: ENYHE

Alacsony fordulatszámmal forog alemez.

Kék szinnel vilagit 1 mod fény.
: NORMAL

Normál fordulatszámmal forog a lemez.

Kék szinnel vilagit 2 mod fény.
:EROS

Nagy fordulatszámmal forog a lemez.

Kék szinnel világít 3 mod fény.
KI
Kikapcsolja a keszüléket.

A toltes/figyelmeztetes jelzofeny [L20] masodpercenkent egyet villan.
A toltés/figyelmeztétés jelzofény villogasát kovetöen a hasznalattó és a hörmséklettő fuggöen valtozik a mukodesi idó.

Utasítások

Epilalofej

A kar es lab gyors es a kimeló sapka kizárólag a lab/kar epilalársára szolgál. Az érzekeny terület sapka és a hónalj/ bikinivonal kicsi epilalófej kizárólag hónalj/bikinivonal epilalársára szolgál.

Epilalható felületek (8. ábra)

A. A gyors é a kimeló sapkát hasznalja láb/kar esétén.
B. Az érzékeny terulet sapkát vagy a kicişi epilalófejet használá hónalj/ bikinivonal epilalására. A bikinivonal epilalása elöttt vegye fel a furdöruhaját vagy a furdönadrágját és ellenőrizzle az epilalandó teruletet.
Fájdalmat es börproblémákat okozhat, ha a nem ajánlott teruletekól eltero teruleteken használja az epilátort.

Nem epilalható felületek (9. ábra)

Az epilatornemhasznalhatoafelkar belsoreszén,esolyan teruleteken, minta konyokvagyaterd megereszkedesre Hajlamos reszei.

  • SZÁRAZ epilálas ajánlott. SZÁRAZ epilálas elòtt töröljón le szárazra, minds nedvességet vagy izzadtságot a bóról. Ezután nyomja meg az üzemi kapcsoló gombot.

  • NEDVES epiláskorCsak tusfurdót használjon.Tegye a tusfurdóta lemezekre,éskapcsolja be,hogy habot képezzen.(10. ábra) Csak kelloen nedves börön használja. Ha azt veszi észre, hogy meg marad ször az epilalás után, akkor probáljka ki a SZÁRAZ epiláásra való atkapcsolást.
  • A nyomásérzékelő mücködik, és előfurdulhat, hogy a használt tusfurdő mennyiségétő és fajtajától fuggően villog a LED.

Módosítsa a tusfurdǒ mennyiségét,
vagy a hab higítása celjából öntön
vizet a lemezekre.

  • Hab keletkezik. A hab révén az epilátor jobban csúszik, ezert gyorsabban is MOZgathatja.
  • Előfórdulhat, hogy körülbelül 5 °C alatti kornyezeti hórmár sékleton nen működká a készülék.
  • Nyomja az epilátort 90^ -os szögben a bórehez, és lassan mozgassa, hogy vegigcsússzon a bóren.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Nem epilalható felületek (9. ábra) - 1

A gyors vagy a kimeló sapkát használia láb/kar esétén.

(11. ábra)

A ször novekédési irányával ellentétesen mozgassa a készüléket. (12. ábra)

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Nem epilalható felületek (9. ábra) - 1

ES-EY90/EY80/EY70/EY31:

Csatlakoztassa a kisepilalófejet.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Nem epilalható felületek (9. ábra) - 2

ES-EY30: Csatlakoztassa az érzekeny terület sapkát az epilalófejhez. (13. ábra)

Kis nyomással, 90^ -os szögben tartva használja az epilátort és az folyamatosan érintkezzen a bőrevel.

Ne mezgassa hátra-és elorefelé a készüléket hasznalat kozben.

Emelje le a borról,
valtoztasson irányt, mielott
mozgatja.

Fesztse meg a bort az ujaiva, hogy az ne ereszkedjen meg, es mozgassa lassan a keszulkek belulrol kifelé, a szor novekedési iranyaval ellentêtesen. (14. ábra)

Nem vegleges a szoreltavolitas, igy a masodik hasznalattó kezdve celszeru körülbelul hetente hónajl, mig körülbelul kethetente a bikinivonal epilalásat elvegezni.

-Az ENYHE mukódési mod hasznalát is ajánljuk. (306. oldal)
- Az epilátort először használók vagy érzékeny bőruek esetében a bővedővel ellatott kar/lab kíme ló sapka használate ajänlott. A kar/lab kíme ló sapkan bővedőtalalható a kimeletes epilálas érdekében, a szört a bör lenyomásával távolítja el fajdalom csökkentése érdekében.

<Ötletek a legjobb epilási eredmények biztosításához>

  • Egy testszivaccsal vegzett masszázs segít a szörbenovés megakadályozásaban.
    Hasznalat után börpír jelenhet meg.
    Fájdalom vagy kiútesek esétén tegyen húsító Kendōt a börre.
  • Ha bőre az epilálást kővétően kiszárad, akkor celszerú az epilálás után hidrátó krém használata.
  • Hasznalat elott es után gyózódjön
    meg róla, hogy bóre tiszta-e.

  • Az elso epilalas elott, vagy ha hosszü ideig nem epilalt, elszor vagja rovidar szt. A szoreltavolitas konnyebb es kevésbe fajdalmas, ha a szor rovid.

Borotvafej ES-EY90

SZÁRAZ borotvalás ajánlott. SZÁRAZ borotvalás elott töröljön le minded nedvességet vagy izzardágot a böréról.

Nedesitse meg a boret, es kenje tusfurdot a boreré. Kizarolag tusfurdot hasznaljon.

1 Helyezze fel a borotvafejet [6].

Ellenőrizze, hogy eltvolította-e a bikinivonal-fésüt [F].

2 Valassza ki az üzemmodot az üzemi kapcsoló [O19] megnyomásával.

Labapoló fej ES-EY90/EY80/EY70

Ajänlott furdés vagy zuhanyozás után 30 percen belül hasznánlí a készüléket. Törölje le a vizet a letisztított lábairól.
- Labanként maximálisan 5 percig használja.

1 Csatlakoztassa a lábápoló fejet [0].

  • Határozott mozdulattal nyomja lefelé, amig kattanást nem hall.

2 Valassza ki az üzemmodot az üzemi kapcsoló [O19] megnyomásával.

-Az EROS mukodesi mod kivalasztasa ajanlott. ( 306 oldal)

A labápolás alapjai

A terméketCsakalabkérgeses megkemenyedettbörénék reszelésere használa. (15. ábra)

Börkeményedés

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Börkeményedés - 1

A borkemenyedes megkemenyedett réteg, amely ismetelt benyomódás vagy kidörzsölódes miatt jön l literature.

@ Megkeményedett réteg
⑥ Felhárm
C Bór

Reszeléskor betartando ovintézkedések

  • Amennyiben tül nagy teruletet reszel le, az még nagyobb börkemenyedes kialakuláshoz gezethet, ezert okvetlen hagyjon meg valamennyit a megkemenyedett rétegból.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Reszeléskor betartando ovintézkedések - 1
Hasznalat elott
Hasznalat utan

⑧ Megkemenyedettreteg
⑥ Felham
C Bór
(4) Eltávolítandóreshí
Hagyjon meg valamennyit a megkemenyedett retegbol

  • Amennyiben egyetlen pontot hosszabb ideig reszel, az a surlódas miatt felmelegedhet. Ennek elkeruléséhez reszeléskor mindig módosítsa kicsit a reszelés helyét.
  • Amennyiben egy területet tul mélyen reszel le, az fájdalmassa vagy gyulladttá valhat.
    Kéthetente egyszer végezzen reszelést.

A lábápoló fej MOZgatásával kapcsolatos tanácsok

A nyíllal jelzett irányban haladjon.
Használá a szabad kezét a reszelés
megkönnyítésére. (16. ábra)

Dörzskefte ES-EY90/EY80

Heti egyszeri hasznalatt lehet a legmegfelelobb eredmeny et elerni.
Célserú a tenyleges epiláás elott
korulbelú 2 nappal alkalmazni az
epilalandó felüten. A radirozás
segithet a szörbenóvés
megakadályozásaban.

1 Csatlakoztassa a kefefejet.

  • Hatarozott mozdulattal nyomja lefelé, amig kattanást nem hall.
    2 Nedvesitse meg a dörzskefét. (17. ábra)

3 Tegyen tusfurdət a börére.
4 Valassza ki az üzemmodot az üzemi kapcsoló [19] megnyomásával.

  • Az a legjobb, ha karon (kūlōnōsena
    a konyōknél és tédnlé) és a
    nyakkivágsnal használja. Ne
    használja oyan erzékeny
    börfelületeken, mint az arc vagy
    torok.
  • Ne tartsa egy helyen. Körkorös mozgással csúsztassa a börön. (18. ábra)
  • Minden alkalommal körülbelül 30 masodperçig használá, ellenőrizzo a bőrét, és ennek megfelelohen folytassa a használatát.

Tisztlitas

  • Hasznalat utan mindig tisztitsa meg a fejet és a védosapákat.
    Tisztfis elott kapcsolja ki a keszüléket,
    és húzza ki a csatlakozóját!
  • Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a börvedöt, a keret, a precísiós sapkákat és a kímelő precísiós sapkát a tiszítás során.

Szaraz tisztlitas

Epilalofej/Borotvafej ES-EY90

  1. Mikózben megnyomva tartja a sapkakioldó [A@C]/keretkioldó [E4] bordákat, emelje fel a sapkát es a keretet, vagy a keretkioldó gomb [E2] megnyomásával vegye le a keretet. (19. ábra)
  2. Tisztoiśa meg a sapkákat [AEG], az epiláfofejet [O], a hónalj/bikinivonal kicsi epiláfofejet [E] és a borotvafejet [G] a tisztitókefével [N]. (20. ábra)

Nedes tisztlatas

Epilalofej/Borotvafej ES-EY90

(21.ábra)

  1. Nedvesitse meg a lemezeket és a késeket, majd tegyen rajuk folyékony szappant.
  2. Kapcsolja be a kapcsolot, hogy hab keletkezzen.
  3. Oblitsen le minded szort es szennyezódest.

  4. Ne használjon forró vizet.

  5. Vegye le a keretet a borotvafej öblitése elött.
  6. Kapcsolja ki, törölje át a készüléket szaraz ronggyal, és szárítsa meg alaposan.

Labapolofej ES-EY90/EY80/EY70

(22. ábra)

  1. Tegyen folyékony szappant a reszelő kózepso részére.
  2. Öntson egy kevés vizet a reszelóre és kapcsolja be a készüléket.
  3. Alaposan oblitse le a tormeléket.
  4. Kapcsolja ki a keszüléket, vegye le a keretet, és öblítse ki a besejét.
  5. Törölje at szaraz kendővel, és szárítsa meg jól szellőz helyen.

Dörzskefe ES-EY90/EY80 / Kefefej ES-EY90/EY80

(23. ábra)

  1. Kapcsolja be a keszüléket, és alaposan öblütse le a törmeléket a dörzskeférol.
  2. Kapcsolja ki a keszüléket, vegye le a kefefejet és alaposan öblítse le a kefefej also oldalát.
  3. Szaraz kendővel törölje le a készüléket, és alaposan száritsa meg.

A kefe deformalódasanak a megakadályozására felfelé fordíva szárítsa meg, majd ezután tárolja a kefét.

A külso szita és a belso kés cseréje ES-EY90

Célserü évente cserélni a külso szitát [67], mig kétevente cserélni a belso kest [61].Csak kicseréleskor vegye le a borotvafej [6] külso szitáját.

A külso szita cseréje (24. ábra)

  1. Amikor finoman megnyomja a külso szitat, körmevel pattintsa le a vágokésen levő muanyag element (⑥) a keret belső oldalán található akasztokrólt (⑧).
  2. Az uy külso szitat eloször hajlitsa meg egy kissé, majd tolja be, amig hozzá nem kapcsolódk a kerethez.

A belso kés cseréje (25. ábra)

  1. Mindkét végét tartva és a borotvafejtól egyenesen elhúzva vegye ki a belső kest.
  2. Mindkét végét tartva és lefelé nyomva illessze be a belso kest.

A reszelő cseréje ES-EY80/EY80/EY70

A reszelő elettartama hozzávetőlegesen 1 év (Ha feltételezzük, hogy 2 hetente egyszer, körülbelül 10 percig hasznalják). Célserő reszelő evente egyszeri cseréje.

(26.ábra)

  1. Tartsa lenyomva a reszelő kioldásához.
  2. Igazitsa a alaku részt a jelolésu oldalhoz, es nyomja le.

A dörzskefe cseréje

ES-EY90/EY80

DörzskefeÉvente egyszer cseréléj (heti 3 perces használatot feltételezve).

A kefecseré vonatkozó részletekér
lásd 306. oldal.

Hibaelhárítas

ProblèmeLehetséges okMüvelet
A készülék nem mülködik.EpilálaskorNincs feltölte.Tölte fel teljesen az akkumuláort.
A kapcsoló BE állásban van, az adapter a fali aljathoz csatlakozik.A töltesCsak a fali aljathoz valo csatlakoztatással lehetséges. Használat elott húzza ki a halózati aljzataból.
A börvédő vagy a lemezek eldeformálódtak, megrepedtek vagy megserültek.Kérjen javítást a hivatalos szervizben.
Epilálaskor vagy borotválaskorSzórszlák halmozódtak fel a készüléken.Tiszítsa meg a készüléket a szórszlaktól.
A tusfurdó hozzátapadt a lemezekhez és a késhez.Mossa le meleg vizbe áztatva.
LábüpolaskorA keret nincs biztonságosan rögzítve.Rögzítse üjra.
RadírozaskorA tusfurdó hozzátapadt a dörzskeféhez vagy a kefefejhez.Öblütse le meleg vizben. Ha nem tudja leöblîteni a tusfurdót, akkor vegye le a dörzskefét és a kefefejet, áztassa szappanos meleg vizben.
A használati idö llerövidül.A készüléket kb. 5°C-on vagy annál alacsonyabb hómerséklenhasználják.Körülbelül 5°C-on vagy annál magasabb környezeti hómerséklenhasznália a készüléket.
A készüléket tül erösen nyomja a bórre.Kis erövel nyomja a bórhöz.
Az akkumulátor nincs teljesen feltölte.Tölte fel teljesen az akkumuláort.
A készülék mühödés kõzben leáll.A készüléket tül erösen nyomja a börre.Kis erövel nyomja a börhöz.
Az akkumulátor nincs teljesen feltölte.Töltele fel teljesen az akkumulátort.
Nem lehet eltávolítani a szórt.EpilálaskorA készüléket hosszú szörön használja.2 - 3 mm hosszú szörön használja.
A ször rövid lesz.Nem érintkezik szorosan a börrel az epilálófej felülete. Nem a ször növekedési irányával ellentétesen mozgatta a készüléket.Tartsa szoros érintkezesbe a börrel az epilálófejet, és mozgassa a készüléket. A ször növekedési irányával ellentétesen mozgassa a készüléket. (Lásd 307. oldal.)
Tül gyorsan mozgatja a készüléket.Lassan mozgassa (körülbelül 3-5 cm/mp). (Lásd 307. oldal.)
A készülék nem távolítja el annyira a szórt, mint korábban.Szórszálak halmozódtak fel a készüléken.Tiszütsa meg a készüléket a szórszálaktól.
A börvédő vagy a lemezek eldeformálódtak, megrepedtek vagy megsérültek.Kérjen javítást a hivatalos szervizben.
Mühödés kõzben lejön az érzékeny terület sapka.Tül erösen nyomja készüléket a börre.Kis erövel nyomja a börhöz.
A börhöz képest nem 90°-os szögben tartva használja a készüléket.A böréhez képest 90°-os szögben tartva használja. (Lásd 307. oldal.)
A készülék nem vág annyira, mint korábban.BorotálaskorSzórszálak halmozódtak fel a készüléken.Tiszütsa meg a készüléket a szórszálaktól.
A kés eldeformálódtoll.Cseréleje ki a kest. Utmutató a cseréhez: Külso szita: Nagyjából 1 év Belső kés: Nagyjából 2 év
A kés kicsorbult.
ProblémaLehetséges okMüvelet
Nem lehet reszelni.LábápoláskorA reszelő elkopott.Cseréljte ki a reszelőt. Ütmutató a cseréhez: Nagyjából 1 év
Az ENYHE működési modban történik a készülék használata.Próbeta az ERŐS működési modoban használni.
Nem lehet megszabadulni a szagétő.Koszos.Áztassa a reszelőt víze be nagyjából 24 orán keresztűl a lemosás előtt.
Nem tívolítja el élegge a felhámot vagy a szennyeződészt.RadírozáskorNem nyomja elég erösen a börre, vagy nem elég ideig.Módosítsa a nyomás szögét és/vagy azt az időt, amíg vizsgálja a bőre állapotát.
A folyamatos használat miatt elhasználódott a kefe.Cseréljte ki a kefét. Ütmutató a cseréhez: Dörzskefe: évente egyszer

Ha a problémk nem oldódtak meg, vegye fel a kapcsolatot az áruházzal, ahol a készüléket vásárolta vagy a hivatalos Panasonic margkaszervizzel javítás végett.

Akkumulátor-élettartam

Korulbelul 3 ev.

Ha teljes feltoltés ellenère jelentösen
csökken a muködési idö, akkor az
akkumulátor az élettartama végère ert.
(A hasznalattól es a tárolásí
körülmenyektól fuggöen valtozhat az
akkumulátor élettartama.)
A készülékben található akcumulátor
cseréje nem a vásär López feladata.
Hivatalos szervizben végeztesse el az
akkumulátorcserét.

A keszülék leselejtezese (27. abra)

A készülék leselejtze sése elott vegye ki a beépétét akkumulátort.

-Az akkumulatortBiztonsagosan kell arthalmatlanitani.
Csak akkor van szuksége ezen abrara, ha hulladékkent helyezi el a készüléket, mert az abrat javitashoz nem szabad hasznalni. Ha sajat maga szedi szét a készüléket, akkor az már szedisz vizálló, ami meghibásodást okozhat.

Az akkumulátor kiszerelése

Hüzza ki a készüléket a halózati adapterböl.
- Nyomja meg az üzemi kapcsoló gombat a bekapcsoláshoz, és hagyja bekapcsolva, amíg az akkumulátor teljesen lemerül.
- Az ① - ④ lépèsek elvégzésével vegye ki az alkatrészeket, majd az ⑤ lépés szerint egy csavarhúzóval stb. nyomja a cisatlakožóaljzat érirtkezòit. Majd emelje meg és vegye ki az akkumuláort.
- Ügyeljen arra, hogy ne zárja rovidre a kiszerell akkumulator positiv és negativ érirtkezőjét, továbbá szigetelőszalag hasznalatalval szigetelje le az érirtkezőket.

Környezetvédem és úrahasznosítás

Az epilator litium-ion akkumulatort
tartalmaz.
Az akkumulatort feltetlenül valamelyik
hivatalosan kijelött helyen
ártilmatlanitsa, ha van ilyen az
országban!

Jóttállás

Kérjuk, látogassa meg a Panasonic webboldalt (https://www.panasonic.com), vagy lépjen kapcsolatba vevöszolgálatunkkal (elérhetõsegeinket a páneurpaji jóttási jegyen talájá) amennyiben az epilator vagy a tákabel megsérult.

Muszaki adatok

ÁramellátásLásd a halózati adapteren levő adattáblát. (Automatikus feszültsegáthalakítás)
Tõltési idöKb. 1 Óra
Levegőben terjedő akusztfikai zajEpiñalófej: 76 (dB (A) 1 pW teljesitményné) Kicsi epílófej a hónalj/ bikini vonal epilalására: 67 (dB (A) 1 pW teljesitményné) Borotvafej: 64 (dB (A) 1 pW teljesitményné) Lábpsoló fej: 69 (dB (A) 1 pW teljesitményné) Kefefej: 65 (dB (A) 1 pW teljesitményné)

Ezt a készüléket kizárólag háztartásihasználatra tervezték.

A termek enerigahatékonyságával
kapcsolatos további informácioér
kersesse fel webhelyūnket:
www.panasonic.com, és irja be
modellszámot a keresőablakba.

Mūszaki adatok:
Minōségtanúsitás
Motorfeszültseg: 3,6 V DC egyenfeszültseg
Tōltési idő: 1 ora
Ezt a készüléket kizárólag házartási használatra tervezték.
Tápellátás: beépített akkumulátor
Tápfeszültseg: 3,6 V egyenfeszültseg
Mérétek (szélesseg x magasság x mélység):
6,7 cm × 16,2 cm × 5,0 cm
Tómeg: 175 g
Hálózati pátegység és akkumulátor tõl'to adatai:
Típus: RE7-87
Hálózati feszültseg: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Automaticus feszültsegátilakítás)
Áramfelvétel: 180 mA
Kimenő feszültseg: 4,8 V egyenfeszültseg
Terhelhetőseg: 1,25 A
Áramfogyasztás: 6,0 W
Érintésvédelmi osztály: II.
Mérétek (szélesseg x magasság x mélység):
4,3 cm × 10,1 cm × 2,3 cm
Tómeg: 130 g
Megjegyzés: A műszaki adatok ványtoztatásának jogát fenntartjuk.
A tomeg- és méteadatok megközelítő ertékek.

Tajekoztatas felhasznalok szamara az elhasznalodott keszülékek, szarazelemek és akkumulátorok begyüjtéseröl és artilmatlanitásaról. Csak az Europai Unio és olyan országok részéré, amelyek begyüjtő rendszerekkkel rendelkeznek

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Muszaki adatok - 1

A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kíseró dokumentumokon szerepló szimbólumok azt jalentik, hogy az elhasználodott elektramos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulatorokat tilos az általános háztartásihulladékkal keverni.

Az elhasznalódd tészülékek, szarazelemek és akkumulátorok megfelelo kezelése, hasznositasa és ürafelhasznalása celjábol, kérjuk, hogy a helyi törvenyeknek, megfeleloen juttassa el azokat a kijelölt gyüjtöhelyekre.

E termékek, szarazelemek és akkumulátorok előirásszerú ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforráskog megóvásához, és megakadályozza az embari egészség és a környezet károsodását.

Amennyiben a begyüjtéssel és ürafelhasznállasal kapcsolatban további kédese lenne, kérjuk, érdeklödjön a helyi önkormányzatnál.

E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok buntethetik.

PANASONIC ES-EY70A-G503 - Muszaki adatok - 2

Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban (also szimbólumpélda)

Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesítí az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkoź követelényét.

Importor:

Panasonic Marketing Europe GmbH

Hivatalos képviselő az EU-ban:

Winsberging 15, 22525 Hamburg, Németország

Gyartotta:

Panasonic Corporation

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PANASONIC

Modell : ES-EY70A-G503

Kategória : Borotva