ES-EY70A-G503 - Rasoir femme PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ES-EY70A-G503 PANASONIC au format PDF.

Page 297
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : ES-EY70A-G503

Catégorie : Rasoir femme

Téléchargez la notice de votre Rasoir femme au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ES-EY70A-G503 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ES-EY70A-G503 de la marque PANASONIC.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ES-EY70A-G503 PANASONIC

I DK Biztonsági előírások 300

ES-EY90 ES-EY80 ES-EY70 ES-EY31 ES-EY30

E Epilátor (Háztartási célú használatra)

F Használati utasítás

P Fontos tudnivaló 304 Az alkatrészek azonosítása 305

N Feltöltés 305 Használat előtt 306

FIN Tisztítás 310 A külső szita és a belső kés cseréje311

PL A reszelő cseréje311 A dörzskefe cseréje311

CZ Hibaelhárítás 312

SK Akkumulátor-élettartam 315 A készülék leselejtezése 315

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá.

TR RO Műszaki adatok 315

FIGYELEM • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és a karbantartást ne végezze a gyermek felügyelet nélkül. • A tápkábelt nem lehet kicserélni. Ha a kábel megsérült, a hálózati adaptert le kell selejtezni. • Kizárólag a mellékelt hálózati adapter használja. Ne használja más termékkel a mellékelt hálózati adaptert. (Lásd 305. oldal.)

• Mielőtt vízzel tisztítaná, bontsa a hálózati adapter készülékcsatlakozását.

GB D F I NL E DK P N S FIN PL CZ SK H

►A lábápoló fej használata • A lábápoló fej mosható. A következő jelzés azt jelenti, hogy a lábápoló fej vízsugár alatt is tisztítható.

►Az epiláló-/borotvafej és a kefe használata • A fejek és a kefe nedvesen is használhatók. Az alábbi szimbólum azt jelzi, hogy a készülék fürdőkádban vagy zuhanyzóban is használható.

• A következő szimbólum jelzi, hogy a megadott hálózati adapter szükséges az elektromos készülék hálózati feszültségre csatlakoztatásához. A szimbólum mellett található a hálózati adapter típusszáma.

Biztonsági előírások Feltétlenül kövesse ezen utasításokat. A balesetek, sérülések vagy anyagi károk megelőzése érdekében kérjük, hogy tartsa be az alábbi utasításokat. ■■ A következő táblázatban találhatók azok a besorolások, amelyek a helytelen használat miatt bekövetkező károkat osztályozzák.

VESZÉLY Súlyos sérülést vagy halált okozó veszélyt jelöl.

FIGYELEM Súlyos sérülést vagy halált okozó lehetséges veszélyt jelöl.

VIGYÁZAT Olyan potenciális veszélyre hívja fel a figyelmet, amely kisebb sérülést, valamint anyagi kárt okozhat.

FIGYELEM Áramellátás • Ne károsítsa, ne alakítsa át, ne húzza és ne csavarja a vezetéket. Továbbá, ne helyezzen nehéz tárgyat a vezetékre és vigyázzon, nehogy becsípődjön. • Ne merítse a hálózati adaptert vízbe, és ne mossa meg vízzel. • Ne tegye a hálózati adaptert vízzel feltöltött mosdó vagy fürdőkád fölé sem azok közelébe. - Ezzel áramütést, vagy a rövidzár miatt tüzet okozhat. • Sohase csatlakoztassa és ne húzza ki vizes kézzel az adaptert. - Ez áramütést vagy sérülést okozhat.

• Ne használja, ha túllépi a fali aljzat vagy a vezetékek maximális terhelhetőségét. - Ha túl sok csatlakozódugót csatlakoztat a fali aljzathoz és túllépi annak terhelhetőségét, akkor a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. • Minden esetben győződjön meg arról, hogy a készülék az hálózati adapteren feltüntetett névleges feszültségértékének megfelelő hálózati feszültségre csatlakozik. • Dugaszolja be teljesen az adaptert. - Ellenkező esetben tűz keletkezhet, vagy áramütés érheti. E termék • Ez a termék beépített akkumulátorral rendelkezik. Ne dobja tűzbe és ne tegye ki hőhatásnak. Ne töltse, ne használja és ne tartsa magas hőmérsékleten. - Ez túlmelegedést, öngyulladást vagy robbanást okozhat. • Ne alakítsa át és ne javítsa a készüléket. - Ez tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat. A javításhoz (akkumulátorcseréhez stb.) vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizzel. • Sohase szerelje szét, kivéve, ha leselejtezi a terméket. - Ez tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat.

GB D F I NL E DK P N S FIN PL CZ SK H A bőr védelme • A következő személyek ne használják ez a készüléket: • Atópiás dermatitiszben (ekcémában), kiütésben vagy más bőrbetegségben szenvedők • Allergikus diatézises személyek, és olyan személyek, akiket könnyen irritálnak a kozmetikai anyagok, a ruházat, a fémek stb. • Gennyesedésre hajlamos személyek • Visszértágulatban, cukorbetegségben, vérzékenységben stb. szenvedők • Vérzékenységben szenvedők - A készülék használata ilyen esetben a bőr érzékennyé válását okozhatja, bőrgyulladás, vérzés vagy megnövekedett fájdalom léphet fel. • Ne használja a következő esetekben: • Menstruáció vagy terhesség alatt, illetve a szülést követő egy hónapban • Ha nem érzi jól magát, vagy ha bőrén, testén abnormális jeleket tapasztal • Alkoholfogyasztás vagy gyógyszerszedés után, illetve nagyon kimerült állapotban - A készülék használata ilyen esetben a bőr érzékennyé válását okozhatja, bőrgyulladás, vérzés vagy megnövekedett fájdalom léphet fel. • Ne használja a következő területeken: • Sérülés, kiütés, anyajegy, horzsolás, szemölcs, pörsenés stb. • Napbarnított bőrön - Ezzel bőrsérülést, -gyulladást vagy vérzést okozhat. • Ne gyakoroljon túl erős nyomást a vágókésre a borotvafej használatakor. - Ez károsodást okozhat, amely bőrsérülést eredményezhet.

RO Rendellenes vagy hibás működés esetén • Azonnal hagyja abba a használatot és húzza ki az adaptert rendellenes működés vagy hiba esetén. - Ellenkező esetben tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat. <Rendellenes vagy hibás működés> • A főegység, az adapter vagy a kábel deformálódott, vagy rendellenesen forró. • A főegység, az adapter vagy a kábel égett szagú. • A főegység használata vagy töltése közben abnormális hang hallható. - Azonnal kérjen vizsgálatot vagy javítást egy hivatalos szervizben. Balesetek megelőzése • Ne tárolja olyan helyen, ahol csecsemők vagy gyermekek elérhetik. Ne engedje, hogy használják a készüléket. - Ha ezt figyelmen kívül hagyja, akkor az balesetet vagy sérülést okozhat a belső kés, kefe stb. véletlen lenyelése miatt. Tisztítás • Tisztításkor mindig húzza ki az adaptert a hálózati aljzatból. - Ellenkező esetben fennáll az áramütés vagy sérülés veszélye. • A porlerakódás elkerülése érdekében rendszeresen tisztítsa meg a hálózati csatlakozódugó és a készülék csatlakozódugóját. - Ennek elmulasztása a nedvesség okozta szigetelési hiba miatt tüzet okozhat. Húzza ki az adaptert és törölje le egy száraz kendővel.

VIGYÁZAT TR FIGYELEM

VIGYÁZAT • Ne érintse meg a belső kés vágóélét (fém részt), amikor a borotvafejet használja. - Ezzel kézsérülést okozhat. • Ne használja, ha le van véve a keret. - Ez ujjsérülést okozhat, vagy belegabalyodhat a haj vagy a ruházat, és ez károsodást okozhat. • Ne használjon dörzsölő vagy hámlasztó hatású szappant. - Ez ugyanis a bőr sérüléséhez, foltok megjelenéséhez vagy más bőrproblémákhoz vezethet. • Mindig helyezze fel a készülékre a hónalj/bikinivonalhoz kialakított, érzékeny területeken alkalmazandó sapkát, amikor a hónalj és bikinivonal epilálását végzi. Ne használja a kar/lábhoz kialakított gyors sapkát vagy a kar/lábhoz kialakított kímélő sapkát. - Ellenkező esetben sérülést, gyulladást vagy fokozott fájdalmat okozhat. • A mellékelt bikinifésűvel együtt tárolja a borotvafejet. • Gondosan csomagolja el tároláskor a bőrvédőt és a külső szitát, mivel azok törékenyek. - Ellenkező esetben megsérülhet a bőrvédő vagy a külső szita, emiatt pedig a készülék felsértheti a bőrt. • Használat előtt ellenőrizze, hogy a bőrvédő, az epiláló lemezek, a kés, a keret és a kefe nincs-e deformálódva, nincs-e rajta repedés vagy sérülés. - Ellenkező esetben megsérülhet a bőr. • A bőréhez képest 90°-os szögben enyhe erőkifejtéssel használja a bőrvédőt és epiláló lemezeket. - Ennek elmulasztása bőrsérülést okozhat, vagy belegabalyodhat a haj vagy a ruházat, és ez károsodást okozhat.

• Ha a bőrproblémák a kezelést követő 2 nap után sem múlnak el, hagyja abba a készülék használatát és vegye fel a kapcsolatot egy bőrgyógyásszal. - Ennek figyelmen kívül hagyása esetén a tünetek súlyosbodhatnak. • Kapcsolja ki a készüléket, ha felforrósodott, majd csak a lehűlése után használja. - Ennek elmulasztása esetén enyhe égési sérülések fordulhatnak elő. Az epilálófej/borotvafej használatáról • Ne használja a következő területeken: • Arc, genitáliák és genitális területek, comb • A felkar belső része, és az olyan területek, például a könyök, térd belső oldalai, amelyek megereszkedhetnek - Ezzel bőrsérülést, -gyulladást vagy vérzést okozhat. • A következő személyek ne használják ez a készüléket: • Szőrtelenítés (epilálás, gyanta) okozta bőrproblémákkal szenvedő személyek (gennyesedés, gyulladás stb.) - A készülék használata ilyen esetben a bőr érzékennyé válását okozhatja, bőrgyulladás, vérzés vagy megnövekedett fájdalom léphet fel. • Ne használja az epilálófejet/ borotvafejet következő esetekben: • Közvetlenül úszás vagy tengerben történő fürdőzés előtt (legalább 2 napot várjon a használat után) • Közvetlenül fürdés előtt • Közvetlenül az epiláció után ne végezzen extrém sportot vagy edzést. - Ellenkező esetben fertőzést vagy gyulladást okozhatnak a pórusokon bejutó baktériumok.

GB D F I NL E DK P N S FIN PL CZ SK H RO

• A készüléket ne nyomja erősen a bőrhöz, ne mozgassa többször ugyanazon a területen, illetve ne mozgassa oda-vissza egy területen. Továbbá ne paskolja a bőrét használat közben. - Ezzel bőrsérülést, -gyulladást vagy erős fájdalmat okozhat. A lábápoló fej használatáról • Ne használja hólyagokon és tyúkszemeken. - Ezzel bőrsérülést, -gyulladást vagy vérzést okozhat. • Ne használja a lábápoló fejet következő esetekben: • Ne reszelje le a bőrt túl mélyen. • Ne hagyja, hogy a reszelő hozzáérjen puha bőrfelülethez. • Ne használja a fürdőben. - Ellenkező esetben a bőr megsérülhet, fertőzés, gyulladás, vérzés vagy más probléma léphet fel, vagy az ilyen jellegű tünetek súlyosbodhatnak. • A láb keringési elégtelenségben, lábdagadásban, lábviszketésben és lábfájásban szenvedők, valamint akik túlzott melegséget éreznek a lábukban, a lábápoló fej használata előtt forduljanak orvoshoz. • Amennyiben a reszelést követően a bőr természetellenes állapotúvá válik, hagyja abba a lábápoló fej használatát, és forduljon bőrgyógyászhoz. • Lassanként hozzászoktatva reszelje a megkeményedett bőrt néhány napon keresztül. • Csak a lábon levő kérgesedett, megkeményedett bőrt reszelje. - A fenti utasítások be nem tartása esetén a bőr megsérülhet, fertőzés, gyulladás, vérzés vagy más probléma léphet fel, vagy az ilyen jellegű tünetek súlyosbodhatnak.

A dörzskefe használatára vonatkozó tudnivalók • Ne használja a következő területeken: • Arc, torok, genitáliák és genitális területek - Ezzel bőrsérülést, -gyulladást vagy vérzést okozhat. • Ne használja a dörzskefét a következő esetekben: • Ne nyomja túl erősen a bőrre. • Ne használja folyamatosan ugyanazon a területen. - Ellenkező esetben a bőr megsérülhet, fertőzés, gyulladás, vérzés vagy más probléma léphet fel, vagy az ilyen jellegű tünetek súlyosbodhatnak. • Ne használja térden és könyökön található kérgesedések eltávolítására. - Ellenkező esetben sérülést, bőrgyulladást vagy vérzést okozhat. Vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket • A készüléket ne használja közösen családtagjaival vagy más személyekkel. - Ellenkező esetben fertőzésnek vagy gyulladás kockázatának teszi ki magát. • Ne hagyja, hogy a hálózati csatlakozódugó és a készülék csatlakozódugójához fémtárgyak vagy hulladék tapadjanak. - Ez áramütést, vagy a zárlat miatt tüzet okozhat. • Amikor nem tölti a készüléket, húzza ki az adaptert a fali aljzatból. - Ellenkező esetben a szigetelés elhasználódása miatt fellépő elektromos szivárgás miatt elektromos áramütés vagy tűz veszélye áll fenn.

Az eltávolított akkumulátor kezelése selejtezéskor

VESZÉLY • Az akkumulátor kizárólag ehhez a készülékhez használható. Ne használja az akkumulátort más termékekhez. • Ne töltse az akkumulátort, miután eltávolította termékünkből. • Ne dobja tűzbe és ne tegye ki hőnek. • Ne rongálja meg, ne szedje szét, ne módosítsa, illetve ne szúrja fel szöggel. • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátor negatív és pozitív pólusa ne kerüljön egymással kapcsolatba fémtárgyakon keresztül. • Ne szállítsa vagy tárolja az akkumulátort fém ékszerekkel együtt, mint például nyakláncok vagy hajtűk. • Ne használja, illetve ne hagyja az akkumulátort olyan helyen, ahol magas hőmérsékletnek lehet kitéve, mint például a közvetlen napfény vagy más hőforrások közelében. • Sohase távolítsa el a cső burkolatát. - Ez túlmelegedést, öngyulladást vagy robbanást okozhat.

FIGYELEM • Miután eltávolította az akkumulátort, tartsa távol azt a gyermekektől és csecsemőktől. - Az akkumulátor károsítja a szervezetet, ha azt véletlenül lenyeli valaki. Amennyiben ez megtörténne, azonnal értesítsen egy orvost. • Ha az akkumulátorsav kifolyt és a szembe került, ne dörzsölje a szemet és alaposan öblítse ki tiszta vízzel, például csapvízzel. - Ellenkező esetben fennáll a szem sérülésének veszélye. Azonnal értesítsen egy orvost.

VIGYÁZAT • Ha az akkumulátorsav kifolyt és a bőrre vagy a ruházatra került, öblítse le tiszta vízzel, például csapvízzel. - Ellenkező esetben gyulladást okozhat.

Fontos tudnivaló • Ne használjon alkoholt, körömlakk lemosót vagy tisztítószert a készülék tisztítására. Ellenkező esetben meghibásodást, berepedést vagy a test elszíneződését okozhatja. • A készüléket használat után tartsa távol a mosogatótól, fürdőszobától vagy egyéb magas nedvességtartalmú helyektől, ahol vízzel és nedvességgel érintkezhet. • A készüléket tartsa távol magas hőmérsékletű vagy közvetlen napfénynek kitett helyektől. • Tároláskor mindig tegye fel a lábápoló és borotvafej védősapkáját. • A használati útmutatónak megfelelően végezze a készülék töltését. (Lásd 305. oldal, „Feltöltés”.) • A készülék akkumulátora csak szakember által cserélhető. A javításra vonatkozó részletekért vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizzel.

GB D E DK P N S FIN PL CZ A töltés/figyelmeztetés jelzőfény [ L ] (2. ábra) piros színnel világít a töltés során, kialszik a feltöltés után, és kétszer villan hiba esetén. • 15 – 35 °C környezeti hőmérséklet mellett végezze a készülék töltését. Ezen tartományon kívüli töltés hosszabb töltési időt, vagy a töltés meghiúsulását okozhatja. • A készülék töltösségi állapotától függően változhat a töltési idő. • Nincs hatással az akkumulátor élettartamára, ha minden használat után tölti a készüléket. • A készülék első töltésekor vagy 6 hónapnál hosszabb használati szünetet követően változhat a töltési idő. Előfordulhat, hogy a töltés/ figyelmeztetés jelzőfény nem világít néhány percig, de végül világítani kezd. • Ha a termék használata vagy töltése közben recseg a rádió vagy más készüléket zavar, akkor másik helyen használja a terméket. <Töltési állapot ellenőrzése> Húzza ki, majd dugja vissza a készüléket a töltés során annak ellenőrzésére, hogy világít-e a töltés/ figyelmeztetés jelzőfény, majd kialszik-e 5 másodperc elteltével.

SK Csatlakoztassa a hálózati adaptert az epilátorhoz ( a ) és egy hálózati csatlakozóaljzathoz ( b ). (1. ábra)

NL I F Töltési idő: Kb. 1 óra A hőmérséklettől függően eltér az epilátor üzemideje, de ez általában 30 perc egy órás töltést követően (35 perc a kar és láb kímélő sapka használata esetén).

sapka 1 Bőrvédő 2 Keret D Epilálófej 3 Epiláló lemezek E Kicsi epilálófej a hónalj/bikini vonal epilálására 4 Keretkioldó bordák 5 Keret 6 Epiláló lemezek (belső) F Bikinivonal-fésű (borotvafej védősapka) G Borotvafej 7 Külső szita 8 Nyírófej 9 Levehető kés kapcsoló  Keret  Belső kés  Keretkioldó gomb H Lábápoló fej védősapka I Lábápoló fej  Reszelő  Keretkioldó gombok  Keret J Dörzskefe * ES-EY90: Szónikus dörzskefe ES-EY80: Mélytisztító dörzskefe K Kefefej L Készüléktest  Fejkioldó gomb  LED világítás  Mód jelzőfények  Üzemi kapcsoló (ki-/ bekapcsolás/módválasztás)  Töltés/figyelmeztetés jelzőfény  Aljzat M Hálózati adapter (RE7‑87) (A hálózati adapter alakja országonként eltérő.)  Adapter  Csatlakozódugó  Kábel  Készülék csatlakozódugója Tartozékok N Tisztítókefe O Hordtáska

Töltés közben nem használható a készülék, ezért ügyeljen arra, hogy időben teljesen feltöltse.

RO A Kar/láb gyors sapka 307. oldal) B Kar/láb kímélő sapka ( C Hónalj/bikinivonal érzékeny terület

TR Az alkatrészek azonosítása (Lásd 3. oldal.)

Használat előtt A fej levétele és feltétele Tartsa lenyomva a fejkioldás gombot a fej kivételéhez, csatlakoztatáskor pedig kattanásig nyomja. (3. ábra)

Helyezze a bikinivonal-fésűt a borotvafejre, és csúsztassa fel a nyírófejet! (4. ábra) • Amikor a helyére került, akkor győződjön meg arról, hogy a bikinivonal-fésű megfelelően illeszkedik-e a bőrhöz.

A dörzskefe levétele és feltétele (5. ábra) ES-EY90/EY80 <Levétel> A kefe oldalát tartva vegye le a kefefejről. <Feltétel> Addig nyomja, amíg kattanást nem hall. <LED világítás> (6. ábra) A LED folyamatosan világít, amikor biztosítva van a feszültségellátás. Beépített nyomásérzékelő van a készülékben, és villog a LED, ha túl erősen nyomja a bőrre.

<Módválasztó> (7. ábra) • 3 fokozatba állítható a lemezek fordulatszáma. Próbálja ki az ENYHE működési mód használatát, hogy szőreltávolítás során elkerülje az irritációt. • Nyomja meg az üzemi kapcsoló gombot az ●(ENYHE), ●●(NORMÁL), ●●●(ERŐS) és „KI” beállítás közötti váltáshoz. • A lábápoló fej használatakor az ERŐS működési mód használata ajánlott. ●: ENYHE Alacsony fordulatszámmal forog a lemez. • Kék színnel világít 1 mód fény. ●●: NORMÁL Normál fordulatszámmal forog a lemez. • Kék színnel világít 2 mód fény. ●●●: ERŐS Nagy fordulatszámmal forog a lemez. • Kék színnel világít 3 mód fény. KI • Kikapcsolja a készüléket. <Alacsony az akkumulátor töltése> • A töltés/figyelmeztetés jelzőfény [ L ] másodpercenként egyet villan. • A töltés/figyelmeztetés jelzőfény villogását követően a használattól és a hőmérséklettől függően változik a működési idő.

GB D F I NL E DK P N S FIN PL

<SZÁRAZ epilálás> • SZÁRAZ epilálás ajánlott. SZÁRAZ epilálás előtt töröljön le szárazra minden nedvességet vagy izzadtságot a bőréről. Ezután nyomja meg az üzemi kapcsoló gombot. <NEDVES epilálás> • NEDVES epiláláskor csak tusfürdőt használjon. Tegye a tusfürdőt a lemezekre, és kapcsolja be, hogy habot képezzen. (10. ábra) Csak kellően nedves bőrön használja. Ha azt veszi észre, hogy még marad szőr az epilálás után, akkor próbálja ki a SZÁRAZ epilálásra való átkapcsolást. • A nyomásérzékelő működik, és előfordulhat, hogy a használt tusfürdő mennyiségétől és fajtájától függően villog a LED. Módosítsa a tusfürdő mennyiségét, vagy a hab hígítása céljából öntsön vizet a lemezekre.

<Hónalj és bikinivonal epilálása> ES-EY90/EY80/EY70/EY31: Csatlakoztassa a kis epilálófejet. ES-EY30: Csatlakoztassa az érzékeny terület sapkát az epilálófejhez. (13. ábra) Kis nyomással, 90°-os szögben tartva használja az epilátort és az folyamatosan érintkezzen a bőrével. Ne mozgassa hátra- és előrefelé a készüléket használat közben. Emelje le a bőrről, változtasson irányt, mielőtt mozgatja. Feszítse meg a bőrt az ujjaival, hogy az ne ereszkedjen meg, és mozgassa lassan a készüléket belülről kifelé, a szőr növekedési irányával ellentétesen. (14. ábra)

CZ Nem epilálható felületek (9. ábra) Az epilátor nem használható a felkar belső részén, és olyan területeken, mint a könyök vagy a térd megereszkedésre hajlamos részei.

<A láb és a kar epilálása> A gyors vagy a kímélő sapkát használja láb/kar esetén. (11. ábra) A szőr növekedési irányával ellentétesen mozgassa a készüléket. (12. ábra)

SK Epilálható felületek (8. ábra) A. A gyors és a kímélő sapkát használja láb/kar esetén. B. Az érzékeny terület sapkát vagy a kicsi epilálófejet használja hónalj/ bikinivonal epilálására. A bikinivonal epilálása előtt vegye fel a fürdőruháját vagy a fürdőnadrágját és ellenőrizze az epilálandó területet. • Fájdalmat és bőrproblémákat okozhat, ha a nem ajánlott területektől eltérő területeken használja az epilátort.

H A kar és láb gyors és a kímélő sapka kizárólag a láb/kar epilálására szolgál. Az érzékeny terület sapka és a hónalj/ bikinivonal kicsi epilálófej kizárólag hónalj/bikinivonal epilálására szolgál.

• Hab keletkezik. A hab révén az epilátor jobban csúszik, ezért gyorsabban is mozgathatja. • Előfordulhat, hogy körülbelül 5 °C alatti környezeti hőmérsékleten nem működik a készülék. • Nyomja az epilátort 90°-os szögben a bőréhez, és lassan mozgassa, hogy végigcsússzon a bőrén.

<Használati gyakoriság> • Nem végleges a szőreltávolítás, így a második használattól kezdve célszerű körülbelül hetente a hónalj, míg körülbelül kéthetente a bikinivonal epilálását elvégezni. <Kezdőknek/érzékeny bőrűeknek> • Az ENYHE működési mód használatát is ajánljuk. ( 306. oldal) • Az epilátort először használók vagy érzékeny bőrűek esetében a bőrvédővel ellátott kar/láb kímélő sapka használata ajánlott. A kar/láb kímélő sapkán bőrvédő található a kíméletes epilálás érdekében, a szőrt a bőr lenyomásával távolítja el fájdalom csökkentése érdekében. <Ötletek a legjobb epilálási eredmények biztosításához> • Egy testszivaccsal végzett masszázs segít a szőrbenövés megakadályozásában. • Használat után bőrpír jelenhet meg. Fájdalom vagy kiütések esetén tegyen hűsítő kendőt a bőrre. • Ha bőre az epilálást követően kiszárad, akkor célszerű az epilálás után hidratáló krém használata. • Használat előtt és után győződjön meg róla, hogy bőre tiszta-e. <Legkedvezőbb szőrhossz az epiláláshoz> • Az első epilálás előtt, vagy ha hosszú ideig nem epilált, először vágja rövidre a szőrt. A szőreltávolítás könnyebb és kevésbé fájdalmas, ha a szőr rövid.

<SZÁRAZ borotválás> SZÁRAZ borotválás ajánlott. SZÁRAZ borotválás előtt töröljön le minden nedvességet vagy izzadtságot a bőréről. <NEDVES borotválás> Nedvesítse meg a bőrét, és kenje tusfürdőt a bőrére. Kizárólag tusfürdőt használjon.

fel a borotvafejet 1 Helyezze [ ]. G

• Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a bikinivonal-fésűt [ F ].

ki az üzemmódot az 2 Válassza üzemi kapcsoló [ ] megnyomásával.

• Ajánlott fürdés vagy zuhanyozás után 30 percen belül használni a készüléket. Törölje le a vizet a letisztított lábairól. • Lábanként maximálisan 5 percig használja.

a lábápoló 1 Csatlakoztassa fejet [ ]. I

• Határozott mozdulattal nyomja lefelé, amíg kattanást nem hall.

ki az üzemmódot az 2 Válassza üzemi kapcsoló [ ] megnyomásával.

• Az ERŐS működési mód kiválasztása ajánlott. ( 306. oldal)

• Amennyiben túl nagy területet reszel le, az még nagyobb bőrkeményedés kialakulásához vezethet, ezért okvetlen hagyjon meg valamennyit a megkeményedett rétegből. Használat előtt a b

Megkeményedett réteg Felhám Bőr Eltávolítandó rész Hagyjon meg valamennyit a megkeményedett rétegből

• Az a legjobb, ha karon (különösen a könyöknél és térdnél) és a nyakkivágásnál használja. Ne használja olyan érzékeny bőrfelületeken, mint az arc vagy torok. • Ne tartsa egy helyen. Körkörös mozgással csúsztassa a bőrön. (18. ábra) • Minden alkalommal körülbelül 30 másodpercig használja, ellenőrizze a bőrét, és ennek megfelelően folytassa a használatát.

• Amennyiben egyetlen pontot hosszabb ideig reszel, az a súrlódás miatt felmelegedhet. Ennek elkerüléséhez reszeléskor mindig módosítsa kicsit a reszelés helyét. • Amennyiben egy területet túl mélyen reszel le, az fájdalmassá vagy gyulladttá válhat. • Kéthetente egyszer végezzen reszelést.

3 Tegyen tusfürdőt a bőrére. ki az üzemmódot az 4 Válassza üzemi kapcsoló [ ]

a kefefejet. 1 Csatlakoztassa • Határozott mozdulattal nyomja lefelé, amíg kattanást nem hall. Nedvesítse meg a dörzskefét. 2 (17. ábra)

P Reszeléskor betartandó óvintézkedések

• Heti egyszeri használattal lehet a legmegfelelőbb eredményt elérni. • Célszerű a tényleges epilálás előtt körülbelül 2 nappal alkalmazni az epilálandó felületen. A radírozás segíthet a szőrbenövés megakadályozásában.

A bőrkeményedés megkeményedett réteg, amely ismételt benyomódás vagy kidörzsölődés miatt jön létre. a Megkeményedett réteg b Felhám c Bőr

<Használja> Bőrkeményedés

A nyíllal jelzett irányban haladjon. Használja a szabad kezét a reszelés megkönnyítésére. (16. ábra)

CZ A terméket csak a láb kérges és megkeményedett bőrének reszelésére használja. (15. ábra)

A lábápoló fej mozgatásával kapcsolatos tanácsok

SK A lábápolás alapjai

• Használat után mindig tisztítsa meg a fejet és a védősapkákat. • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozóját! • Ügyeljen rá, hogy ne sértse meg a bőrvédőt, a keretet, a precíziós sapkákat és a kímélő precíziós sapkát a tisztítás során.

Száraz tisztítás Epilálófej/Borotvafej

1. Miközben megnyomva tartja a sapkakioldó [ A B C ]/keretkioldó [ E 4] bordákat, emelje fel a sapkát és a keretet, vagy a keretkioldó gomb [ G ] megnyomásával vegye le a keretet. (19. ábra) 2. Tisztítsa meg a sapkákat [ A B C ], az epilálófejet [ D ], a hónalj/bikinivonal kicsi epilálófejet [ E ] és a borotvafejet [ G ] a tisztítókefével [ N ]. (20. ábra)

Nedves tisztítás Epilálófej/Borotvafej

(21. ábra) 1. Nedvesítse meg a lemezeket és a késeket, majd tegyen rájuk folyékony szappant. 2. Kapcsolja be a kapcsolót, hogy hab keletkezzen. 3. Öblítsen le minden szőrt és szennyeződést. • Ne használjon forró vizet. • Vegye le a keretet a borotvafej öblítése előtt. 4. Kapcsolja ki, törölje át a készüléket száraz ronggyal, és szárítsa meg alaposan.

(22. ábra) 1. Tegyen folyékony szappant a reszelő középső részére. 2. Öntsön egy kevés vizet a reszelőre és kapcsolja be a készüléket. 3. Alaposan öblítse le a törmeléket. 4. Kapcsolja ki a készüléket, vegye le a keretet, és öblítse ki a belsejét. 5. Törölje át száraz kendővel, és szárítsa meg jól szellőző helyen. Dörzskefe ES-EY90/EY80 / Kefefej ES-EY90/EY80 (23. ábra) 1. Kapcsolja be a készüléket, és alaposan öblítse le a törmeléket a dörzskeféről. 2. Kapcsolja ki a készüléket, vegye le a kefefejet és alaposan öblítse le a kefefej alsó oldalát. 3. Száraz kendővel törölje le a készüléket, és alaposan szárítsa meg. • A kefe deformálódásának a megakadályozására felfelé fordítva szárítsa meg, majd ezután tárolja a kefét.

Évente egyszer cserélje (heti 3 perces használatot feltételezve).

• A kefecserére vonatkozó részletekért lásd 306. oldal.

CZ A belső kés cseréje (25. ábra) 1. Mindkét végét tartva és a borotvafejtől egyenesen elhúzva vegye ki a belső kést. 2. Mindkét végét tartva és lefelé nyomva illessze be a belső kést.

1. Amikor finoman megnyomja a külső szitát, körmével pattintsa le a vágókésen lévő műanyag elemet ( b ) a keret belső oldalán található akasztókról ( a ). 2. Az új külső szitát először hajlítsa meg egy kissé, majd tolja be, amíg hozzá nem kapcsolódik a kerethez.

A reszelő élettartama hozzávetőlegesen 1 év (Ha feltételezzük, hogy 2 hetente egyszer, körülbelül 10 percig használják). Célszerű reszelő évente egyszeri cseréje. (26. ábra) 1. Tartsa lenyomva a reszelő kioldásához. 2. Igazítsa a alakú részt a jelölésű oldalhoz, és nyomja le.

H A külső szita cseréje (24. ábra)

RO Célszerű évente cserélni a külső szitát [ G 7], míg kétévente cserélni a belső kést [ G ]. Csak kicseréléskor vegye le a borotvafej [ G ] külső szitáját.

TR A külső szita és a belső kés cseréje ES-EY90

Hibaelhárítás Probléma

Lehetséges ok Nincs feltöltve. A kapcsoló BE állásban van, az adapter a fali aljzathoz csatlakozik.

A készülék nem Epiláláskor működik. vagy borotváláskor

A használati idő lerövidül.

A bőrvédő vagy a lemezek eldeformálódtak, megrepedtek vagy megsérültek. Szőrszálak halmozódtak fel a készüléken. A tusfürdő hozzátapadt a lemezekhez és a késhez. A keret nincs biztonságosan rögzítve.

A tusfürdő hozzátapadt a dörzskeféhez vagy a kefefejhez.

A készüléket kb. 5 °C-on vagy annál alacsonyabb hőmérsékleten használják. A készüléket túl erősen nyomja a bőrre. Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve.

Művelet Töltse fel teljesen az akkumulátort. A töltés csak a fali aljzathoz való csatlakoztatással lehetséges. Használat előtt húzza ki a hálózati aljzatból. Kérjen javítást a hivatalos szervizben. Tisztítsa meg a készüléket a szőrszálaktól. Mossa le meleg vízbe áztatva. Rögzítse újra. Öblítse le meleg vízben. Ha nem tudja leöblíteni a tusfürdőt, akkor vegye le a dörzskefét és a kefefejet, áztassa szappanos meleg vízben. Körülbelül 5 °C-on vagy annál magasabb környezeti hőmérsékleten használja a készüléket. Kis erővel nyomja a bőrhöz. Töltse fel teljesen az akkumulátort.

Működés közben lejön az érzékeny terület sapka.

A készülék nem vág annyira, Borotváláskor mint korábban.

GB Kérjen javítást a hivatalos szervizben.

D F I NL E DK P N S Szőrszálak halmozódtak fel a készüléken. A bőrvédő vagy a lemezek eldeformálódtak, megrepedtek vagy megsérültek. Túl erősen nyomja készüléket a bőrre. A bőrhöz képest nem 90°-os szögben tartva használja a készüléket. Szőrszálak halmozódtak fel a készüléken. A kés eldeformálódott.

FIN A készülék nem távolítja el annyira a szőrt, mint korábban.

Túl gyorsan mozgatja a készüléket.

Kis erővel nyomja a bőrhöz. A bőréhez képest 90°-os szögben tartva használja. (Lásd 307. oldal.) Tisztítsa meg a készüléket a szőrszálaktól. Cserélje ki a kést. Útmutató a cseréhez: Külső szita: Nagyjából 1 év Belső kés: Nagyjából 2 év

CZ A szőr rövid lesz.

Töltse fel teljesen az akkumulátort. 2 - 3 mm hosszú szőrön használja. Tartsa szoros érintkezésbe a bőrrel az epilálófejet, és mozgassa a készüléket. A szőr növekedési irányával ellentétesen mozgassa a készüléket. (Lásd 307. oldal.) Lassan mozgassa (körülbelül 3-5 cm/mp). (Lásd 307. oldal.) Tisztítsa meg a készüléket a szőrszálaktól.

SK Nem érintkezik szorosan a bőrrel az epilálófej felülete. Nem a szőr növekedési irányával ellentétesen mozgatta a készüléket.

Kis erővel nyomja a bőrhöz.

H Nem lehet eltávolítani a szőrt.

RO A készülék működés közben leáll.

Lehetséges ok A készüléket túl erősen nyomja a bőrre. Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A készüléket hosszú szőrön használja.

Lehetséges ok A reszelő elkopott.

Nem lehet reszelni. Lábápoláskor Nem lehet megszabadulni a szagtól.

Nem távolítja el eléggé a Radírozáskor felhámot vagy a szennyeződést.

Az ENYHE működési módban történik a készülék használata. Koszos.

Nem nyomja elég erősen a bőrre, vagy nem elég ideig. A folyamatos használat miatt elhasználódott a kefe.

Művelet Cserélje ki a reszelőt. Útmutató a cseréhez: Nagyjából 1 év Próbálja az ERŐS működési módoban használni. Áztassa a reszelőt vízbe nagyjából 24 órán keresztül a lemosás előtt. Módosítsa a nyomás szögét és/vagy azt az időt, amíg vizsgálja a bőre állapotát. Cserélje ki a kefét. Útmutató a cseréhez: Dörzskefe: évente egyszer

Ha a problémák nem oldódtak meg, vegye fel a kapcsolatot az áruházzal, ahol a készüléket vásárolta vagy a hivatalos Panasonic márkaszervizzel javítás végett.

GB D F I NL E DK P N S FIN PL Lásd a hálózati adapteren levő Áramellátás adattáblát. (Automatikus feszültségátalakítás) Töltési idő Kb. 1 óra Epilálófej: 76 (dB (A) 1 pW teljesítménynél) Kicsi epilálófej a hónalj/ bikini vonal epilálására: 67 (dB (A) 1 pW teljesítménynél) Levegőben Borotvafej: terjedő 64 (dB (A) 1 pW akusztikai zaj teljesítménynél) Lábápoló fej: 69 (dB (A) 1 pW teljesítménynél) Kefefej: 65 (dB (A) 1 pW teljesítménynél)

CZ Az akkumulátor kiszerelése • Húzza ki a készüléket a hálózati adapterből. • Nyomja meg az üzemi kapcsoló gombot a bekapcsoláshoz, és hagyja bekapcsolva, amíg az akkumulátor teljesen lemerül. • Az  - 4 lépések elvégzésével vegye ki az alkatrészeket, majd az 5 lépés szerint egy csavarhúzóval stb. nyomja a csatlakozóaljzat érintkezőit. Majd emelje meg és vegye ki az akkumulátort. • Ügyeljen arra, hogy ne zárja rövidre a kiszerelt akkumulátor pozitív és negatív érintkezőjét, továbbá szigetelőszalag használatával szigetelje le az érintkezőket.

SK A készülék leselejtezése előtt vegye ki a beépített akkumulátort. • Az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani. • Csak akkor van szüksége ezen ábrára, ha hulladékként helyezi el a készüléket, mert az ábrát javításhoz nem szabad használni. Ha saját maga szedi szét a készüléket, akkor az már nem lesz vízálló, ami meghibásodást okozhat.

Kérjük, látogassa meg a Panasonic weboldalt (https://www.panasonic.com), vagy lépjen kapcsolatba vevőszolgálatunkkal (elérhetőségeinket a páneurópai jótállási jegyen találja) amennyiben az epilátor vagy a tápkábel megsérült.

H A készülék leselejtezése (27. ábra)

Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. • A termék enerigahatékonyságával kapcsolatos további információért keresse fel webhelyünket: www.panasonic.com, és írja be a modellszámot a keresőablakba.

RO Körülbelül 3 év. Ha teljes feltöltés ellenére jelentősen csökken a működési idő, akkor az akkumulátor az élettartama végére ért. (A használattól és a tárolási körülményektől függően változhat az akkumulátor élettartama.) A készülékben található akkumulátor cseréje nem a vásárló feladata. Hivatalos szervizben végeztesse el az akkumulátorcserét.

Környezetvédelem és újrahasznosítás Az epilátor lítium-ion akkumulátort tartalmaz. Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen az országban!

TR Akkumulátor-élettartam

Műszaki adatok: Minőségtanúsítás Motorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültség Töltési idő: 1 óra Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Tápellátás: beépített akkumulátor Tápfeszültség: 3,6 V egyenfeszültség Méretek (szélesség x magasság x mélység): 6,7 cm × 16,2 cm × 5,0 cm Tömeg: 175 g Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai: Típus: RE7-87 Hálózati feszültség: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz (Automatikus feszültségátalakítás) Áramfelvétel: 180 mA Kimenő feszültség: 4,8 V egyenfeszültség Terhelhetőség: 1,25 A Áramfogyasztás: 6,0 W Érintésvédelmi osztály: II. Méretek (szélesség x magasság x mélység): 4,3 cm × 10,1 cm × 2,3 cm Tömeg: 130 g Megjegyzés: A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk. A tömeg- és méretadatok megközelítő értékek.

GB D F I NL E DK P N S FIN Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról. Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat tilos az általános háztartási hulladékkal keverni. Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy a helyi törvényeknek, megfelelően juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre. E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását. Amennyiben a begyűjtéssel és újrafelhasználással kapcsolatban további kérdése lenne, kérjük, érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik. Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban (alsó szimbólumpélda) Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.

TR RO H SK CZ PL Importőr: Panasonic Marketing Europe GmbH Hivatalos képviselő az EU-ban: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország Gyártotta: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japán