SCHC57 PANASONIC

SCHC57 - Système hifi PANASONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCHC57 PANASONIC in formato PDF.

Page 42
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : PANASONIC

Modello : SCHC57

Categoria : Système hifi

Scarica le istruzioni per il tuo Système hifi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCHC57 - PANASONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCHC57 del marchio PANASONIC.

MANUALE UTENTE SCHC57 PANASONIC

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.Heben Sie diese Anleitung für spätere Bezugnahme griffbereit auf.Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.Dank u voor de aankoop van dit product.Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of af te stellen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag. Kompakt-Stereoanlage

Système Stéréo Compact

Impianto stereo compatto

(> 42, 46) L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato.Per una installazione corretta, prima di iniziare il lavoro leggere attentamente queste istruzioni e le istruzioni per l’uso.(Conservare queste istruzioni. Possono essere necessarie quando si eseguono operazioni di manutenzione o si sposta l’unità.) Bijgesloten instructies voor de installatie

≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,

– Non esporre questa unità alla pioggia, umidità,

gocciolamenti o spruzzi.

– Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di

fiori, su questa unità.

– Utilizzare solo gli accessori consigliati.

– Non rimuovere le coperture.

– Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione

rivolgersi a un tecnico qualificato.

– Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.

– Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità.

Cavo di alimentazione CA

≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,

– Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a

quella indicata su questa unità.

– Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione

– Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo

– Non maneggiare la spina con le mani bagnate.

– Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita

quando la si scollega.

– Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.

≥ Installare l’unità in modo che sia possibile scollegare

immediatamente il cavo dell’alimentatore CA dalla presa di

rete in caso di problemi.

Batteria a pastiglia (batteria al litio)

≥ Pericolo d’incendio, esplosione e bruciature. Non ricaricare,

smontare, riscaldare oltre 60 xC o bruciare.

≥ Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei

bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a

bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.

≥ Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo

o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da

quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono

causare l’esposizione a radiazioni pericolose.

≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come

≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta

all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse

verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa

unità e il cellulare.

≥ Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima mite.

≥ Collocare questa unità su una superficie piana.

≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,

– Per mantenere una buona ventilazione, non installare o

sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto

incorporato od altro spazio ristretto.

– Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con

giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.

– Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a

temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti

Batteria a pastiglia (batteria al litio)

≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il

rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del

tipo consigliato dal produttore.

≥ Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali

o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di

≥ All’inserimento accertarsi che i poli siano correttamente

≥ L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito

– Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il

telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo

fresco e al riparo dalla luce.

– Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.

– Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo

all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con

le porte e i finestrini chiusi.

ATTENZIONE AVVERTENZA SC-HC57~RQT9712.book Page 42 Monday, February 27, 2012 8:40 AM43 RQT9712

ITALIANO Accessori Il contrassegno di identificazione prodotto è situato sul lato inferiore dell’unità.Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva 1999/5/EC.I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:http://www.doc.panasonic.deContatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, GermaniaQuesto prodotto è progettato per l’uso nei seguenti Paesi.AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GR, HU, IS, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SKQuesto prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)

Prima di utilizzare l’unità controllare che siano presenti gli accessori in dotazione. ∏ 1 Telecomando

Accessori per montaggio a muro

 ≥ Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi.≥ I numeri di serie dei prodotti sono corretti a partire dal gennaio 2012. Tali numeri possono essere modificati senza preavviso. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie

usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale. Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. [Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento. Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il

simbolo principale): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. Cd

SC-HC57~RQT9712.book Page 43 Monday, February 27, 2012 8:40 AM44 RQT9712 Indice

Precauzioni di sicurezza 42

Supporti riproducibili 44

Guida di riferimento di controllo 45

Fissaggio dell’unità al muro (opzionale) 46

Inserimento o rimozione del supporto 48

Operazioni di riproduzione 51

Ascolto della radio 53

Ascolto delle radio via Internet 54

Regolazione dell’audio 54

Orologio e timer 54

Risoluzione dei problemi 57

Utilizzo dell’unità e dei supporti 60

Supporti riproducibili ≥ Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati e/o informazioni.(a partire da gennaio 2012)  ≥ La compatibilità dipende dalla versione del software. Aggiornare il software dell’iPod/iPhone alla versione più recente prima di utilizzarlo con questa unità.≥ Con alcuni tipi di modelli può essere necessario rimuovere l’iPod/iPhone e selezionare l’album, l’artista, ecc. sull’iPod/iPhone.≥ Accertarsi di utilizzare un adattatore dock che sia compatibile con l’iPod/iPhone. Per acquistare un adattatore dock, consultare il rivenditore dell’iPod/iPhone. Se non vi sono adattatori dock disponibili, inserire e rimuovere con attenzione l’iPod/iPhone. Carica dell’iPod/iPhone La ricarica dell’iPod/iPhone inizierà una volta che lo si collega a questa unità.≥ In modalità standby, sul display dell’unità principale verrà visualizzata l’indicazione “IPOD CHARGING”.≥ Controllare l’iPod/iPhone per verificare se la batteria è completamente carica. (Una volta che la batteria è completamente carica, il livello non salirà ulteriormente.)≥ Un disco con il logo CD.≥ Questa unità è in grado di riprodurre dischi che siano conformi al formato CD-DA.≥ L’unità potrebbe non essere in grado di riprodurre alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.≥ Non è garantito che questa unità possa essere collegata a tutti i dispositivi USB.≥ I file system FAT12, FAT16 e FAT32 sono tutti supportati.≥ Questa unità supporta lo standard USB 2.0 ad alta velocità.≥ Questa unità supporta dispositivi USB con una capacità massima di 32 GB.≥ Formato supportato: File con estensione “.mp3” o “.MP3”. ≥ Rapporto di compressione compatibile: Tra 64 kbps e 320 kbps (stereo). ≥ È possibile che alcuni file MP3 non vengano riprodotti nell’ordine in cui sono stati numerati, o che non vengano riprodotti affatto, a seconda della modalità di creazione. Creazione di file MP3 su un CD-R/RW ≥ Numero massimo di brani e album: 999 brani e 254 album (Tranne la cartella Root).≥ Formati dei dischi: ISO9660 livello 1 e livello 2 (eccettuati i formati estesi).≥ Se il disco contiene dati in formato MP3 e dati audio normali (CD-DA), l’unità riproduce solo il formato registrato nella prima parte del disco. ≥ L’unità non è in grado di riprodurre file registrati utilizzando la scrittura a pacchetti. Creazione di file MP3 su un dispositivo USB ≥ Numero massimo di brani e album: 2500 brani e 254 album (Tranne la cartella Root).≥ Quando si collega l’unità a un lettore di schede USB multiporta, verrà selezionata una sola scheda di memoria, normalmente quella inserita per prima.Le operazioni descritte in queste istruzioni per l’uso si eseguono principalmente con il telecomando, ma si può anche usare l’unità principale se i comandi sono gli stessi. iPod/iPhone compatibile per

iPod touch 1a, 2a, 3a e 4a generazione iPod nano 2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione iPod classic

Dispositivi USB compatibili

File MP3 compatibili

SC-HC57~RQT9712.book Page 44 Monday, February 27, 2012 8:40 AM45 RQT9712

ITALIANO Guida di riferimento di controllo

1 Accende o spegne questa unità

2 Seleziona la sorgente audio

3 Tasti per il controllo di base della riproduzione 4 Consente di accedere al menu Setup 5 Consente di accedere al menu dell’iPod/iPhone / Cambia le informazioni visualizzate 6 Apre/chiude lo sportello scorrevole

8 Silenzia il volume Silenzia il volume. Premere nuovamente per annullare. “MUTE” viene annullato anche quando si regola il volume o si spegne l’unità. 9 Consente di accedere al menu di riproduzione 10 Consente di accedere al menu audio 11 Selezione/OK

∫ Operazioni preliminari Prima dell’uso rimuovere la pellicola isolante A. ∫ Per sostituire una batteria a pastiglia

1 Tenendo premuto il fermo B, estrarre l’alloggiamento della batteria. 2 Inserire la batteria a pastiglia con il segno (i) rivolto verso l’alto, quindi rimettere in sede l’alloggiamento della batteria.Tenere la batteria a pastiglia fuori della portata dei bambini per impedire che la inghiottano.Batteria tipo: CR2025 (batteria al litio) ≥ Normalmente la batteria dovrebbe durare circa 1 anno, ma la durata effettiva dipende dalla frequenza di utilizzo. Unità principale

1 Interruttore di standby/accensione (Í/I) Premerlo per passare dallo stato di accensione alla modalità standby o viceversa.In modalità standby l’unità consuma comunque una piccola quantità di corrente. 2 Apre/chiude lo sportello scorrevole (per l’iPod/ iPhone) 3 Seleziona la sorgente audio

4 Tasti per il controllo di base della riproduzione

5 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))

6 Apre/chiude lo sportello scorrevole (per i dischi)

7 Tasto per l’associazione WPS (> 49)

8 Spinotto cuffie Tipo di spina: ‰3,5 mm stereoTipo di spina consigliata: Spina diritta≥ Ascoltare a tutto volume per periodi di tempo prolungati può danneggiare l’udito dell’utente. ≥ Un’eccessiva pressione sonora negli auricolari e nelle cuffie può provocare una perdita di capacità uditiva. 9 Porta USB

10 Indicatore di standby

11 Indicatore di stato Wi-Fi

14 Sensore del segnale del telecomando Distanza:Fino a 7 m circa, direttamente di fronte.≥ Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte al sensore del segnale. 

∫ Accessori in dotazione ≥ 1 Supporto di sicurezza≥ 1 Vite≥ 2 Staffe per montaggio a muro ∫ Accessori disponibili in commercio

(non in dotazione) ≥ 4 Viti di fissaggio al muro ≥ 1 Vite per il fissaggio del supporto di sicurezza ≥ 1 Cordoncino anticaduta≥ 1 Occhiello  Utilizzare viti con diametro nominale di ‰4 mm, adatte al materiale di cui è costituito il muro (ad esempio legno, acciaio, cemento, ecc.) 1 Rimuovere il supporto dall’unità. {. Svitare le viti di fissaggio (2 pezzi) nella parte inferiore dell’unità.{. Rimuovere delicatamente il supporto dall’unità come illustrato.≥ Conservare le viti rimosse in un luogo sicuro. 2 Misurare e segnare la posizione delle staffe per il montaggio a muro (entrambi i lati).{. Per la posizione delle viti aiutarsi con le figure seguenti.Posizione in cui installare le staffe per il montaggio a muroSpazio necessario Accessori per

l’installazione ≥ Tenere il supporto di sicurezza fuori della portata dei bambini, per evitare che lo possano ingerire.≥ Tenere le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire.≥ Tenere le staffe per il montaggio a muro fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire. Precauzioni di sicurezza È necessaria un’installazione professionale.L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da un tecnico specializzato.PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DA UN UTILIZZO NON CORRETTO.≥ Accertarsi di installare l’unità come indicato nelle presenti istruzioni per l’uso. Istruzioni per il montaggio a

muro Prima dell’installazione spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.Prima di decidere dove collocare l’unità controllare che Wi-Fi ®

la forza del segnale sia sufficiente. (> 49, 56)

Parte inferiore dell’unità principale SupportoCoperta o panno morbidoVite di fissaggio

SC-HC57~RQT9712.book Page 46 Monday, February 27, 2012 8:40 AM47 RQT9712 ITALIANO

3 Installare la staffa sul muro utilizzando le 2 viti

(non in dotazione). (Entrambi i lati) ≥ Utilizzare una livella a bolla per assicurarsi che le viti siano allineate.≥ Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33 kg. 4 Fissare il supporto di sicurezza all’unità tramite

l’apposita vite (in dotazione).

{. Coppia di serraggio delle viti: 50 N0cm a 70 N0cm.

5 Installare il cordoncino anticaduta (non in

dotazione) su questa unità. ≥ Utilizzare un cordoncino che sia in grado di reggere un peso superiore a 33 kg (con un diametro di circa 1,5 mm). 6 Agganciare saldamente con entrambe le mani

l’unità alle staffe per il montaggio a muro. ≥ Collegare l’antenna FM e il cavo di alimentazione CA all’unità prima di agganciarla al muro (> 48).≥ Dopo aver agganciato l’unità, togliere con cautela la mano per controllare che l’unità sia fissata saldamente al muro. 7 Avvitare la vite del supporto di sicurezza

(non in dotazione) per fissare il supporto di

sicurezza al muro. ≥ Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33 kg.≥ Prima di avvitare, fare riferimento al passo 3 per i requisiti necessari. 8 Installare il cordoncino anticaduta (non in

dotazione) sulla parete. ≥ Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33 kg.≥ Accertarsi che il gioco del cordoncino sia minimo. Almeno 30 mm‰7,5 mm a ‰9,4 mm‰4 mmStaffa per il montaggio a muro

Cordoncino (non in dotazione)

Vite per il fissaggio del supporto di sicurezza

Supporto di sicurezza

Cordoncino (non in dotazione)Occhiello (non in dotazione) Muro

SC-HC57~RQT9712.book Page 47 Monday, February 27, 2012 8:40 AM48 RQT9712 Connessioni

 ≥ I diffusori non sono schermati magneticamente. Non collocarli vicino a un televisore, a un personal computer o ad altri dispositivi sensibili alle radiazioni elettromagnetiche.≥ Fissare l’antenna con del nastro a una parte o a un pilastro, in una posizione che riduca al minimo le interferenze. (Se la ricezione della radio è scarsa, utilizzare un’antenna FM esterna.) Inserimento o rimozione del supporto

 *1: Ricordarsi di inclinare il disco in modo che non tocchi lo sportello scorrevole.*2: Non spingere o tirare manualmente il dock.*3: Quando si inserisce o si rimuove l’iPod/iPhone, inclinarlo leggermente tenendo il dock per un angolo.≥ Accertarsi che l’unità non cada mentre si inserisce o si rimuove il supporto.≥ Assicurarsi di rimuovere l’iPod/iPhone dalla relativa custodia.≥ Quando si sposta questa unità, ricordarsi di rimuovere tutti i supporti e di attivare la modalità Standby.≥ Inserire il dispositivo USB direttamente nella porta USB. Non utilizzare prolunghe USB.≥ Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una sorgente diversa da “USB”. ョヮチモワヵ ヘブ モヤチリワ 」 1

Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver completato tutti gli altri collegamenti.

Questa unità consuma una piccola quantità di corrente CA (> 59) anche da spenta.

Alla presa di corrente domestica

Cavo di alimentazione CA (in dotazione)

SC-HC57~RQT9712.book Page 48 Monday, February 27, 2012 8:40 AM49 RQT9712

ITALIANO AirPlay Questa funzione consente di inviare della musica in streaming ai diffusori dell’unità, senza l’utilizzo di fili. ∫ Dispositivi compatibili (a partire da gennaio

2012) AirPlay è disponibile con;≥ iOS 4.2 o superiore (iPod touch (2a, 3a e 4a generazione), iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad 2, iPad)≥ iTunes 10.2 o superiore (Mac / PC)Per utilizzare la funzione AirPlay, questa unità deve collegarsi alla stessa rete wireless del dispositivo compatibile.PreparazioneCon questa unità è possibile utilizzare 2 metodi per configurare la connessione wireless. Individuare il tipo di router che si sta utilizzando per la rete wireless, quindi utilizzare il metodo corrispondente.≥ Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni di funzionamento del router di rete.≥ Accendere l’unità.  ≥ Quando si effettuano le impostazioni di rete, collocare questa unità vicino al router wireless.≥ Se si utilizza l'unità contemporaneamente ad altri dispositivi che operano a 2,4 GHz, come microonde, telefoni, ecc., è possibile che la connessione si interrompa.≥ Subito dopo l’accensione dell’unità, la configurazione della rete può richiedere più tempo.≥ Questa unità non è in grado di collegarsi a una rete wireless utilizzando le impostazioni di sicurezza WEP con “Metodo 1”. Utilizzare “Metodo 2” per collegarsi alla rete wireless.≥ Per annullare questa impostazione prima del termine, premere [Í] per spegnere l’unità.≥ Per informazioni aggiornate circa la compatibilità del proprio router wireless vederehttp://panasonic.jp/support/global/cs/(Il sito è solo in inglese.) ∫ Utilizzo della funzione WPS Push Button

1 Tenere premuto [s WPS] sull’unità. {. “CONNECT” lampeggia sul display. (L’indicatore di stato Wi-Fi ® diventa blu e lampeggia.)≥ Completare il passaggio 2 entro 2 minuti. 2 Premere il tasto WPS sul router wireless. {. Quando viene stabilito un collegamento sul display dell’unità viene visualizzata l’indicazione “LINKING”.{. Al termine della configurazione sul display dell’unità verrà visualizzata l’indicazione “SUCCESS”. (L’indicatore di stato Wi-Fi ® diventa blu e si illumina.) 3 Premere [OK] sul telecomando per completare l’impostazione.  ≥ È anche possibile impostare questa unità utilizzando il codice PIN WPS.Sostituire il passaggio 2 descritto in “Metodo 1” con i seguenti passaggi.(Prima di iniziare, consultare le istruzioni per l’uso del router per rete wireless per ulteriori informazioni su come immettere il codice PIN.)1 Mentre l’indicazione “CONNECT” lampeggia tenere premuto nuovamente [s WPS] per visualizzare il codice PIN di 8 cifre. (L’indicatore di stato Wi-Fi ® diventa viola e lampeggia.)2 Immettere il codice PIN nel router wireless.≥ Per modificare il nome di questo sistema è necessario utilizzare “Metodo 2”.≥ “FAIL” può essere visualizzato se la connessione non è stata stabilita entro il periodo di tempo impostato. Provare a ripetere l’impostazione. Se viene nuovamente visualizzata l’indicazione “FAIL”, provare a utilizzare “Metodo 2”.Questo metodo consente di accedere alle impostazioni di rete wireless di questa unità dal browser Internet del dispositivo compatibile.≥ Le illustrazioni e le spiegazioni si riferiscono a un iPhone. È però possibile sostituire il termine “iPhone” con il nome del dispositivo compatibile.Preparazione ≥ Controllare il nome della rete wireless domestica

(Network name (SSID)) e la password per tale rete. Spesso è possibile reperirla sul router wireless stesso.≥ Accendere l’iPhone.(Continua alla pagina successiva)*1: WPS è l’acronimo di “Wi-Fi Protected Setup TM

Impostazioni di rete Se non si conosce il tipo di router che si sta utilizzando per la rete wireless, utilizzare “Metodo 2”. Metodo 1 Se il router per rete wireless supporta WPS* 1

. Se il router è compatibile con la funzione WPS Push Button Configuration (PBC) è possibile che abbia questo marchio. Metodo 2 Se il router per rete wireless non supporta WPS* 1

SC-HC57~RQT9712.book Page 49 Monday, February 27, 2012 8:40 AM50 RQT9712 1 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando

per selezionare “NET SETUP”, quindi premere

[OK]. {. “SETTING” viene visualizzato sul display. (L’indicatore di stato Wi-Fi ® diventa viola e lampeggia.) 2 Collegare l’iPhone alla rete wireless di questa

unità, denominata “Setup _ _ _ _ _ _”*

. ≥ Una volta selezionato “Setup _ _ _ _ _ _”, l’iPhone è collegato a questa unità. 3 Avviare Safari sull’iPhone e digitare

“http://192.168.1.12/” nel campo URL e

visualizzare la pagina. {. Verrà visualizzata la finestra di configurazione di questa unità. 4 Selezionare “Search wireless network”.

5 Selezionare e immettere le voci.

6 Effettuare le “Impostazioni aggiuntive”. (> destra)

Se non sono applicabili, continuare con il

passaggio successivo.

7 Selezionare “JOIN” per applicare le impostazioni. {. Nella schermata che compare selezionare “OK” per continuare.– Selezionare “CANCEL” per tornare alla finestra di configurazione.{. L’indicatore di stato wireless diventa blu e si illumina.– È ora possibile chiudere il browser Safari.{. Al termine della configurazione sul display dell’unità viene visualizzata l’indicazione “SUCCESS”. 8 Premere [OK] sul telecomando per completare le

9 Ricollegare l’iPhone alla rete wireless domestica.

 ≥ Abilitare Java e i Cookie nelle impostazioni del browser.≥ Per annullare questa impostazione prima del termine, premere [Í] per spegnere l’unità.*1: “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.*2: Accertarsi che sia abilitato DHCP come impostazione di rete sull’iPhone.*3: Se si è impostata la rete wireless in modo che sia invisibile, selezionare “BACK” e vedere “Impostazioni alternative”. (> sopra indicata) [1] Selezionare il nome della rete wireless

[3] Selezionare “NEXT”.

Se viene visualizzata l’indicazione “FAIL” premere [OK].

Controllare quindi la password della rete wireless e le

altre impostazioni, quindi ripartire dal passaggio 1.

Impostazioni alternative

Invece dei passaggi 4 e 5:

Selezionare “Manual settings”.

1 Digitare il nome della rete wireless domestica nel

campo “Network name (SSID)”.

2 Selezionare il metodo di crittografia dall’elenco a

discesa “Security system”.

3 Digitare la password nel campo “Password”, quindi

Impostazioni aggiuntive

Se la rete wireless domestica è stata configurata in

modo da utilizzare impostazioni specifiche per Indirizzi

IP, Subnet Mask, Gateway Predefinito, DNS Primario,

Selezionare “Advanced network settings”. {. Digitare gli indirizzi richiesti in ciascun campo, quindi selezionare “OK”.≥ Per impostare nuovamente DHCP, selezionare “ON” dall’elenco a discesa “DHCP”. Se si desidera cambiare il nome di questa unità

visualizzato come diffusore per la funzione AirPlay.

Selezionare “Edit STEREO SYSTEM name”. {. È possibile utilizzare solo caratteri ASCII.{. Digitare un nuovo nome nel campo “STEREO SYSTEM name”, quindi selezionare “OK”. SC-HC57~RQT9712.book Page 50 Monday, February 27, 2012 8:40 AM51 RQT9712 ITALIANO Quando questa unità si trova sulla stessa rete del dispositivo compatibile, è possibile selezionarla come diffusore.Preparazione≥ Collegare questa unità alla stessa rete del dispositivo compatibile. (> 49)≥ Accendere il dispositivo compatibile. 1 Avviare iTunes sul Mac/PC o Music App sul dispositivo iOS.≥ Se si utilizza Music App sul dispositivo iOS, selezionare il file da riprodurre. 2 Selezionare questa unità dall’icona AirPlay nell’angolo inferiore destro del display.{. Controllare le impostazioni del volume prima di avviare la riproduzione. (Quando si utilizza AirPlay per la prima volta, è possibile che il volume di uscita sia al massimo.)≥ Se non si è cambiato il nome, questa unità verrà visualizzata come “Panasonic HC57 _ _ _ _ _ _” *

3 Avviare la riproduzione.

 ≥ È possibile impostare l’unità in modo che si accenda automaticamente quando viene selezionata come diffusore di uscita. (> 56)≥ La riproduzione delle altre sorgenti audio si interromperà e il segnale AirPlay in uscita avrà la priorità.≥ Quando si cambia il volume sul dispositivo iOS o su iTunes le modifiche verranno applicate anche a questa unità. (Vedere iTunes Help per informazioni sulle impostazioni necessarie in iTunes.)≥ Con alcune versioni di iOS e iTunes, è possibile che non si riesca a riavviare la AirPlay riproduzione se si cambia la posizione del selettore (ad es. “CD”) o se l’unità viene spenta durante la AirPlay riproduzione.In tal caso selezionare un dispositivo diverso dall’icona AirPlay dell’applicazione musicale o di iTunes, quindi selezionare nuovamente questa unità come diffusore di uscita.≥ AirPlay non funzionerà quando si riproducono dei video su iTunes. Operazioni di riproduzione I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.Preparazione≥ Accendere l’unità. ≥ Inserire il supporto. (> 48) ≥ Premere [CD], [iPod] o [USB] per selezionare la sorgente audio.(Continua alla pagina successiva)*1: “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.*2: È possibile cambiare il nome visualizzato per questa unità tramite l’impostazione “Edit STEREO SYSTEM name” in “Metodo 2”. (> 50) Utilizzo di AirPlay con i

diffusori di questa unità

es.: iTunes 10.5(In basso a destra) [CD]:CD audio in formato CD-DA e un CD contenente file MP3 (> 44)[iPod]:iPod/iPhone compatibile (> 44)[USB]:Dispositivi USB contenenti file MP3 (> 44)[AirPlay]:Quando l’unità è collegata a un dispositivo compatibile con AirPlay. (> sinistra) Riproduzione di base ([CD],

[iPod], [USB], [AirPlay]) Riproduzione (Solo [CD], [iPod], [USB])Premere [1/;]. Stop Premere [∫].≥ [USB]: Il brano viene memorizzato e viene visualizzata l’indicazione “RESUME”.PausaPremere [1/;].Premere nuovamente per riavviare la riproduzione.≥ [AirPlay]: Se la riproduzione non si riavvia, attendere circa 10 sec. e riprovare.Salto Premere [:/6] o [5/9] per saltare un brano. [CD], [USB] Premere [3] o [4] per saltare l’album MP3.Ricerca (Solo [CD], [iPod], [USB])Durante la riproduzioneTenere premuto [:/6] o [5/9].≥ [iPod]: La ricerca all’indietro funziona solo all’interno del brano corrente.Volume Premere [VOL s] o [VOL r] per regolare il volume. Muto Premere [MUTE] per azzerare il suono. SC-HC57~RQT9712.book Page 51 Monday, February 27, 2012 8:40 AM52 RQT9712 ∫ [CD], [USB] Visualizzazione delle

informazioni sui contenuti Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o la pausa.  ≥ Numero massimo di caratteri visualizzabili: circa 30≥ Questa unità supporta i tag ID3 ver. 1.0, 1.1 e 2.3. I dati di testo non supportati non vengono visualizzati o mostrati diversamente.≥ Indicazioni relative all’album e al brano per i file MP3. ∫ [iPod]

Per scorrere il menu dell’iPod/iPhone ≥ Aprire Music App per utilizzare questa funzione con i modelli iPod touch/iPhone. –[3, 4]: Per scorrere le voci dei menu. – [OK]: Per passare al menu successivo.– [iPod MENU]: Per tornare al menu precedente.  ≥ Per visualizzare l’operazione, aprire lo sportello scorrevole. ≥ L’operazione può variare a seconda dei modelli di iPod/iPhone.Selezionare la modalità di riproduzione.≥ In queste modalità è possibile utilizzare le funzioni Riproduzione casuale e Riproduzione ripetuta. 1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “PLAYMODE”. 2 Premere [3, 4] per selezionare le seguenti modalità, quindi premere [OK]. 3 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.

 [CD]: La modalità di riproduzione corrente viene cancellata quando si apre lo sportello scorrevole per dischi.Selezionare la modalità di riproduzione.≥ In queste modalità è possibile utilizzare le varie modalità di riproduzione e la funzione Riproduzione ripetuta. ∫ Quando è selezionato “CD” o “USB”

1 Premere [PLAY MENU] ripetutamente per selezionare “RANDOM”, quindi premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per selezionare “ON”, quindi premere [OK].≥ Viene visualizzato “RND”. 3 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.

∫ Quando è selezionato “AIRPLAY”

1 Premere [PLAY MENU] ripetutamente per selezionare “SHUFFLE”, quindi premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per selezionare la funzione shuffle, quindi premere [OK]. ≥ [AirPlay]: Per verificare l’impostazione selezionata fare riferimento al dispositivo collegato. 

≥ [CD], [USB]: Durante la riproduzione casuale non è possibile saltare al brano precedente. ≥ [CD]: La modalità di riproduzione corrente viene annullata quando si apre lo sportello scorrevole per i dischi. ≥ [CD], [USB]: “RND” non verrà visualizzato quando è selezionato “1-TRACK” (> 53). ≥ [AirPlay]: Effettuare le impostazioni durante la riproduzione.

≥ [AirPlay]: Le impostazioni applicate rimarranno le stesse finché non verranno cambiate sul dispositivo collegato.“A _ _ _”: Numero dell’album MP3.“T _ _ _”: Numero del brano MP3.≥ “ _ ” indica il numero dell’album o del brano. “”: Questa indicazione è utilizzata anche per riferirsi a un album. “”: Questa indicazione è utilizzata anche per riferirsi a un brano. Modalità di riproduzione

DISC Riprodurre tutti i brani MP3.1-ALBUM(Viene visualizzato “1, ”.)Riproduce solo l’album MP3 selezionato. Riproduzione casuale/shuffle

play ([CD], [USB], [AirPlay])

RQT9712~body1_ita.fm Page 52 Thursday, March 1, 2012 3:12 PM53 RQT9712 ITALIANO In queste modalità è possibile utilizzare le varie modalità di riproduzione e la funzione Riproduzione casuale. 1 Premere [PLAY MENU] ripetutamente per selezionare “REPEAT”, quindi premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per selezionare le seguenti modalità, quindi premere [OK]. ≥ [AirPlay]: Per verificare l’impostazione selezionata fare riferimento al dispositivo collegato. 

≥ [CD]: La riproduzione ripetuta viene annullata quando si apre lo sportello scorrevole per i dischi. ≥ [AirPlay]: Effettuare le impostazioni durante la riproduzione.

≥ [AirPlay]: Le impostazioni applicate rimarranno le stesse finché non verranno cambiate sul dispositivo collegato. Ascolto della radio È possibile preimpostare fino a 30 canali.PreparazioneAccertarsi che l’antenna FM sia collegata. (> 48)  Se si memorizza una stazione su un canale che già ne conteneva una, quest’ultima verrà sovrascritta. 1 Premere [RADIO] per selezionare “FM”.

2 Premere [PLAY MENU] ripetutamente per selezionare “A.PRESET”, quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per selezionare “LOWEST” o “CURRENT”, quindi premere [OK].LOWEST:Per iniziare la preselezione automatica con le frequenza più bassa (FM 87.50).CURRENT:Per iniziare la preselezione automatica con le frequenza corrente.** Per cambiare la frequenza, vedere “Sintonizzazione manuale e preimpostazione”.La radio inizia a preselezionare tutte le stazioni che è in grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente. Operazioni preliminari

1 Premere [RADIO] per selezionare “FM”. 2 Premere [PLAY MENU] ripetutamente per selezionare “TUNEMODE”, quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per selezionare “PRESET”, quindi premere [OK]. 1 Premere [RADIO] per selezionare “FM”.

2 Premere [:/6] o [5/9] per selezionare il canale. ∫ Sintonizzazione manuale e

preimpostazione Selezionare una trasmissione radio. 1 Premere [RADIO] per selezionare “FM”.

2 Premere [PLAY MENU] ripetutamente per selezionare “TUNEMODE”, quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per selezionare “MANUAL”, quindi premere [OK]. 4 Premere [:/6] o [5/9] per sintonizzare la stazione desiderata.≥ Per avviare la sintonizzazione automatica, tenere premuto [:/6], [5/9] finché la frequenza non inizia a scorrere. La sintonizzazione si arresta quando viene trovata una stazione.(Continua alla pagina successiva) Riproduzione ripetuta

([CD], [USB], [AirPlay])

OFF Selezionare per annullare la riproduzione ripetuta.1-TRACK ([CD], [USB]: Viene visualizzato “1, , `”)Il brano selezionato verrà ripetuto,(Saltare al brano desiderato (> 51)) ALL

([CD], [USB]: Viene visualizzato “`”.)Verranno ripetuti tutti i brani. Preselezione automatica

Ascolto di un canale

RQT9712~body1_ita.fm Page 53 Thursday, March 1, 2012 2:39 PM54 RQT9712Per preimpostare il canale 5 Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio Premere [OK]. 6 Premere [3, 4] per selezionare il canale, quindi premere [OK]. ∫ Per migliorare la qualità dell’audio FM

1 Mentre è in corso la ricezione delle trasmissioni in FM, premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “FM MODE”, quindi premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per selezionare “MONO”, quindi premere [OK].≥ Questa voce può essere preimpostata e memorizzata. Per farlo, continuare con il passaggio 5 descritto in “Sintonizzazione manuale e preimpostazione”.  ≥ Selezionare “STEREO” al passaggio 2 per tornare alle trasmissioni stereo.≥ “MONO” viene disattivato se si cambia la frequenza.≥ Se è selezionato “MONO”, indipendentemente dal tipo di segnale che l’unità sta ricevendo verrà visualizzata l’indicazione “FM MONO”. (> in basso) ∫ Per visualizzare lo stato corrente del

segnale Premere [PLAY MENU] per visualizzare “FM STATUS”, quindi premere [OK].“FM ST”: Il segnale FM è stereo.“FM”: Il segnale FM è mono.≥ “FM” viene visualizzato anche se questa unità non è sintonizzata su una stazione. ∫ Per visualizzare i dati RDS Premere [DISPLAY] per visualizzare i dati di testo.≥ Ogni volta che si preme il pulsante:PS: Servizio programmaPTY: Tipo di programmaFREQ: Indicazione della frequenza  ≥ “STEREO” viene visualizzato quando questa unità è sintonizzata su una trasmissione stereofonica.≥ L’unità è in grado di visualizzare i dati testuali trasmessi dal Radio Data System (RDS), disponibile in alcune aree. (Se la ricezione è scarsa, è possibile che l’indicazione RDS non venga visualizzata.) Ascolto delle radio via

Internet Se sull’iPhone/iPod touch è installato “vTuner for Panasonic”, questa unità è in grado di riprodurre le radio via Internet.Preparazione≥ Installare “vTuner for Panasonic” sul proprio iPhone/iPod touch.≥ Installare iOS 5.0 o superiore. 1 Inserire l’iPhone/iPod touch in questa unità.

2 Premere [iPod] ripetutamente per selezionare “VTUNER”.{. Si avvierà “vTuner for Panasonic”.  ≥ Visitare il sito sotto indicato per ottenere le informazioni che seguono su “vTuner for Panasonic”:http://radio.vtuner.com/panasonic/en/(Modelli di iPhone/iPod touch e versioni del software compatibili, acquisto, installazione e funzionamento.)≥ È possibile che sull’iPhone/iPod touch compaia una schermata. Seguire le relative istruzioni. Regolazione dell’audio È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti effetti sonori. 1 Premere [SOUND] ripetutamente per selezionare l’effetto, quindi premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK].≥ Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del suono diminuisca quando si utilizzano questi effetti. In tal caso disattivare gli effetti sonori. Orologio e timer Si tratta di un orologio con visualizzazione delle 24 ore. 1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare “CLOCK”, quindi premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per impostare l’ora, quindi premere [OK].  ≥ Per visualizzare l’orologio, premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “CLOCK”, quindi premere una volta [OK]. L’ora viene visualizzata per 10 secondi.(Mentre l’unità è in standby, premere una volta [iPod MENU, DISPLAY].)≥ L’orologio viene azzerato in caso di interruzione di corrente o quando si rimuove il cavo di alimentazione CA.≥ Regolare spesso l’orologio per assicurarne la precisione.Surround Diretto-Vocale ( D.SURROUND ) “LEVEL 1”, “LEVEL 2” o “OFF”.≥ L’impostazione predefinita è “OFF”.EQ preimpostato(PRESET EQ)“HEAVY” (pesante), “SOFT” (morbida), “CLEAR” (chiara), “VOCAL” (vocale) o “FLAT” (piatta/off).≥ L’impostazione predefinita è “HEAVY”.Bassi (BASS) o Acuti (TREBLE)Regola il livello (su una scala compresa tra j4 e i4). Bassi dinamici(D.BASS)“ON D.BASS” o“OFF D.BASS”.≥ L’impostazione predefinita è “ON D.BASS”. Impostazione dell’orologio

SC-HC57~RQT9712.book Page 54 Monday, February 27, 2012 8:40 AM55 RQT9712 ITALIANO È possibile impostare il timer in modo che l’unità si accenda a una data ora ogni giorno.PreparazioneRegolare l’orologio (> 54). ∫ Impostazione del timer

1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare “TIMER ADJ”, quindi premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per impostare l’ora di inizio, (“ON TIME”) quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per impostare l’ora finale, (“OFF TIME”) quindi premere [OK].  ≥ Per visualizzare le impostazioni relative al timer, premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “TIMER ADJ”, quindi premere una volta [OK].(Mentre l’unità è in standby, premere due volte [iPod MENU, DISPLAY].)≥ Se il timer è attivato verranno visualizzati il dispositivo di origine della musica e il volume. (> in basso) ∫ Accendere l’unità

1 Selezionare il dispositivo di origine della musica*

e impostare il volume desiderato. 2 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare “TIMER SET”, quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per selezionare “SET”, quindi premere [OK].≥ Viene visualizzato “F”. 4 Premere [Í] per spegnere l’unità.

 *1: Come dispositivo di origine è possibile impostare “CD”, “USB”, “IPOD” e “FM”.≥ Una volta impostato il timer, sarà possibile utilizzare normalmente questa unità, ma:≥ Mettere l’unità in standby prima dell’ora di inizio impostata sul timer.≥ Anche se si cambia la sorgente audio o il volume, il timer utilizzerà comunque la sorgente audio e il volume impostati al momento della sua attivazione.≥ Per disattivare il timer, selezionare “OFF” al passaggio 3.≥ L’unità si accenderà all’ora preimpostata, con il volume che aumenterà gradualmente fino al livello preimpostato.Il timer di spegnimento automatico consente di spegnere l’unità dopo un tempo impostato. 1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare “SLEEP”, quindi premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per impostare l’ora (in minuti), quindi premere [OK]. “SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”

^--------------------. OFF (Disattivato) (---------------------J ≥ Il tempo rimanente viene indicato sul display dell’unità, tranne quando si eseguono altre operazioni.≥ Il timer di riproduzione e il timer della modalità Sleep possono essere utilizzati insieme. La modalità Sleep ha sempre la priorità. Altre operazioni Per impostazione predefinita l’unità si spegnerà sempre automaticamente se non vengono emessi segnali audio e non vengono eseguite operazioni per 30 minuti.Per annullare questa funzione 1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare “AUTO OFF”, quindi premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per selezionare “OFF”, quindi premere [OK].  ≥ Per attivare la funzione di standby automatico, selezionare “ON” al passaggio 2.≥ Questa impostazione non può essere selezionata quando la sorgente è “FM”.È possibile cambiare la luminosità del display di questa unità. 1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare “DIMMER”, quindi premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per selezionare “ON”, quindi premere [OK].  Per annullare la riduzione di luminosità, selezionare “OFF” al passaggio 2.Quando altri apparecchi Panasonic rispondono al telecomando in dotazione, cambiare il codice del telecomando. 1 Premere [CD] per selezionare “CD”.

2 Tenere premuto [CD] sull’unità principale e [3] sul telecomando finché sul display dell’unità principale non viene visualizzata l’indicazione “REMOTE 2”. 3 Tenere premuto [OK] e il tasto [3] sul telecomando per almeno 4 secondi.  Per tornare alla modalità “REMOTE 1”, ripetere i passaggi sopra descritti sostituendo [3] con [4].

Timer di riproduzione

Timer di spegnimento

SC-HC57~RQT9712.book Page 55 Monday, February 27, 2012 8:40 AM56 RQT9712È possibile che occasionalmente Panasonic rilasci degli aggiornamenti del software per questa unità, che possono offrire funzioni aggiuntive o migliorare il modo in cui una funzione opera. Tali aggiornamenti sono disponibili gratuitamente. Preparazione Collegare questa unità alla rete wireless. (> 49)≥ Accertarsi che la rete wireless sia collegata a Internet. 1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare

“SW UPDATE”, quindi premere [OK].

2 Premere [3, 4] per selezionare “UPDATE? Y”,

quindi premere [OK] per iniziare l’aggiornamento. {. Al termine dell’aggiornamento verrà visualizzata l’indicazione “SUCCESS”. 3 Scollegare il cavo di alimentazione CA e

ricollegarlo dopo 3 minuti. ≥ NON SCOLLEGARE il cavo dell’alimentazione CA mentre è visualizzato uno dei seguenti messaggi.– “LINKING”, “UPDATING” o “%” (“  ” sta a indicare un numero.)  ≥ Se non si desidera aggiornare l’unità, selezionare “UPDATE? N”, quindi premere [OK] al passaggio 2.≥ Se non vi sono aggiornamenti, al termine del passaggio 2 verrà visualizzata l’indicazione “NO NEED”.≥ Mentre è in corso il processo di aggiornamento non è possibile effettuare nessun’altra operazione.≥ Lo scaricamento richiederà diversi minuti. Con alcuni tipi di connessione è possibile che la durata sia maggiore, o che l’operazione non venga eseguita correttamente. ∫ Controllo della versione del software 1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare “SW VER.”, quindi premere [OK].{. Verrà visualizzata la versione del software installato.2 Premere [OK] per uscire.Per controllare la potenza del segnale Wi-Fi ® nel punto in cui si trova l’unità. Preparazione Collegare questa unità alla rete wireless. (> 49) 1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare

“SIG.LEVEL”, quindi premere [OK].

≥ Sul display dell’unità viene visualizzata

l’indicazione “LEVEL ”.

(“  ” sta a indicare un numero.)

2 Premere [OK] per uscire da questa modalità di

 ≥ La potenza del segnale consigliata è “3”. Se l’indicazione è “2” o “1” provare a cambiare la posizione o l’inclinazione del router per rete wireless e vedere se la connessione migliora.≥ Se viene visualizzato “LEVEL 0”, questa unità non è in grado di stabilire una connessione con il router per rete wireless. (> 58)≥ Questa funzione non è operativa quando viene usato AirPlay.È possibile impostare l’unità in modo che si accenda automaticamente quando si trova in standby e viene selezionata come diffusore di uscita AirPlay. Preparazione Collegare questa unità alla rete wireless. (> 49) 1 Premere [SETUP] ripetutamente per selezionare

“NET STNBY”, quindi premere [OK].

2 Premere [3, 4] per selezionare “ON”, quindi

 ≥ Per annullare questa funzione, selezionare “OFF” al passaggio 2.≥ L’impostazione predefinita è “OFF”. Se questa funzione è impostata su “ON” il consumo di corrente in standby aumenterà.Per controllare l’indirizzo IP/MAC dell’unità. 1 Premere [CD] per selezionare “CD”.

2 Tenere premuto [s WPS] sull’unità e [4] sul

telecomando finché sul display dell’unità non viene

visualizzato indirizzo IP. {. L’indirizzo IP verrà visualizzato parzialmente.≥ Per visualizzare l’indirizzo del MAC su questa unità, ripetere i passaggi sopra descritti sostituendo [4] con [3]. 3 Premere [3, 4] sul telecomando per visualizzare

il resto dell’indirizzo IP.

 ≥ Ricordarsi di rimuovere il disco dal piatto quando si controlla l’indirizzo.≥ Il “ – ” visualizzato nella parte superiore o inferiore sinistra del display indica rispettivamente le prime e le ultime unità. Aggiornamento del software

Potenza del segnale Wi-Fi

ITALIANO Risoluzione dei problemi Prima di contattare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni. Il software installato è aggiornato? ≥ È possibile che occasionalmente Panasonic rilasci degli aggiornamenti del software per questa unità, che possono offrire funzioni aggiuntive o migliorare il modo in cui una funzione opera (> 56). Si avverte un ronzio durante la riproduzione. ≥ Vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e i relativi cavi lontani dai cavi dell’unità. Non è possibile leggere file MP3. ≥ In caso di copia di un disco multisessione che non contiene dati tra le sessioni, è possibile che non si riesca a riprodurre i file MP3.≥ Quando si crea un disco multisessione, è necessario chiudere la sessione.≥ La quantità di dati sul disco è troppo piccola. Impostare la quantità di dati su un valore superiore a 5 MB. La visualizzazione è scorretta o la riproduzione

≥ Accertarsi che il disco sia compatibile con questa unità.(> 44) ≥ Sulla lente è presente dell’umidità. Attendere per circa un’ora, quindi riprovare. Nessuna risposta quando si preme [1/;]. ≥ Scollegare e ricollegare il dispositivo USB. In alternativa, spegnere e riaccendere l’unità. Impossibile leggere l’unità USB o il suo contenuto. ≥ Il formato o il contenuto dell’unità USB non sono compatibili con l’unità (> 44).≥ La funzione host USB di questo prodotto potrebbe non funzionare con alcuni dispositivi USB. Rallentamento nel funzionamento dell’unità flash

USB. ≥ File di grandi dimensioni o unità flash USB di grandi capacità richiedono un tempo di lettura maggiore. Il tempo trascorso visualizzato è diverso dalla

durata effettiva della riproduzione. ≥ Copiare i dati su un altro dispositivo USB o eseguire un backup dei dati, quindi riformattare il dispositivo USB. Si sente un rumore o un battito durante la ricezione

di una trasmissione radio.

≥ Controllare che l’antenna FM sia collegata correttamente. (> 48) ≥ Regolare la posizione dell’antenna.≥ Tentare di mantenere una certa distanza tra l’antenna e il cavo di alimentazione CA.≥ Tentare di utilizzare un’antenna esterna se vi sono edifici o monti nelle vicinanze.≥ Spegnere il televisore o altro lettore audio oppure allontanarlo dall’unità.≥ Tenere l’unità lontano dai cellulari se le interferenze sono evidenti. Non è possibile ricaricare o azionare il dispositivo.

≥ Controllare che l’iPod/iPhone sia collegato saldamente. (> 48) ≥ La batteria dell’iPod/iPhone è esaurita. Ricaricare l’iPod/iPhone, quindi azionarlo nuovamente.≥ Quando si verifica un’anomalia nel funzionamento dell’iPod/iPhone, ricollegare l’iPod/iPhone o provare a riavviare l’iPod/iPhone. Non è possibile collegarsi alla rete.

≥ Effettuare il collegamento alla rete e le impostazioni. (> 49) ≥ È possibile che la rete wireless sia impostata in modo da essere invisibile. In tal caso selezionare “Manual settings” in “Metodo 2”. (> 50)≥ Questa unità non è in grado di collegarsi a una rete wireless utilizzando le impostazioni di sicurezza WEP con i metodi WPS (“Metodo 1”). Utilizzare “Metodo 2” per collegarsi alla rete wireless (> 49).≥ Accertarsi che la funzione multicast sul router per rete wireless sia abilitata. Non è possibile collegarsi all’unità. ≥ Accertarsi che questa unità sia collegata alla stessa rete del dispositivo che si sta tentando di utilizzare. (> 49) ≥ Se “NET STNBY” è impostato su “OFF”, non è possibile collegare il dispositivo compatibile con AirPlay quando questa unità è spenta.≥ Disattivare l’impostazione Wi-Fi ® sul dispositivo compatibile con AirPlay, impostare “NET STNBY” su “OFF” (> 56), quindi spegnere e riaccendere questa unità. Ricollegare il dispositivo compatibile alla rete Wi-Fi ® , quindi selezionare nuovamente questa unità come diffusore AirPlay.

Il router per rete wireless è compatibile con WPS PBC, ma l’associazione non riesce. ≥ Se la rete è impostata in modo da essere invisibile, la configurazione tramite pulsante non funziona. In tal caso rendere visibile la rete wireless mentre si configura la rete per questa unità, o utilizzare “Metodo 2”. (> 49) Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite

in fabbrica Quando si verificano le seguenti circostanze, reimpostare la memoria:≥ Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.≥ Si desidera cancellare e reimpostare il contenuto della memoria. 1 Scollegare il cavo di alimentazione CA.

(Attendere almeno 3 minuti prima di passare al

2 Tenendo premuto [Í/I] sull’unità principale,

ricollegare il cavo di alimentazione CA.

≥ Sul display viene visualizzata l’indicazione

 Tutte le impostazioni tornano ai valori predefiniti. È necessario reimpostare le impostazioni della memoria. Problemi comuni

Utilizzo di dispositivi USB Radio

Utilizzo di un iPod/iPhone

Utilizzo della funzione

SC-HC57~RQT9712.book Page 57 Monday, February 27, 2012 8:40 AM58

La riproduzione non si avvia.

Il suono si interrompe.

≥ Se si utilizza l'unità contemporaneamente ad altri dispositivi che

operano a 2,4 GHz, come microonde, telefoni, ecc., è possibile

che la connessione si interrompa.

≥ Non posizionare questa unità all’interno di un armadietto in

metallo perché potrebbe bloccare il segnale Wi-Fi

≥ Posizionare questa unità più vicino al router wireless che gestisce

≥ Se diversi dispositivi wireless usano la stessa rete wireless

contemporaneamente a questa unità, provare a spegnere gli altri

dispositivi o a ridurre il loro utilizzo della rete wireless.

≥ Se la riproduzione si arresta, verificare lo stato della riproduzione

sul dispositivo iOS o su iTunes.

≥ Se la riproduzione non si avvia (anche se l’indicatore di stato

è acceso in blu e viene visualizzata l’icona AirPlay ),

riavviare il modem/router wireless per l’accesso ad Internet,

disattivare e riattivare la connessione Wi-Fi

sul dispositivo iOS o

Mac/PC, e quindi accertarsi che sia selezionata la propria rete

≥ Se l’icona AirPlay non viene visualizzata nonostante

l'indicatore di stato Wi-Fi

si illumini in blu, provare a riavviare il

router della rete wireless.

≥ Con alcune versioni di iOS e iTunes, è possibile che non si riesca

a riavviare la AirPlay riproduzione se si cambia la posizione del

selettore (ad es. “CD”) o se l'unità viene spenta durante la AirPlay

In tal caso selezionare un dispositivo diverso dall'icona AirPlay

dell'applicazione musicale o di iTunes, quindi selezionare

nuovamente questa unità come diffusore di uscita. (> 51)

Il telecomando non funziona correttamente.

≥ Il telecomando e questa unità usano codici differenti.

I seguenti messaggi o numeri di servizio possono

venire visualizzati sul display dell’unità.

≥ Il cavo di alimentazione CA è stato collegato per la prima volta o

recentemente si è verificata un’interruzione di corrente. Impostare

≥ Orologio non impostato. Regolare correttamente l’orologio.

≥ Timer di riproduzione non impostato. Regolare correttamente il

timer di riproduzione.

≥ L’unità è rimasta inutilizzata per circa 30 minuti e si spegnerà

trascorso un altro minuto. Premere qualsiasi tasto per evitarlo.

≥ L’intensità del segnale Wi-Fi

non può essere visualizzata se la

sorgente selezionata è “AIRPLAY”. Arrestare la riproduzione

AirPlay, selezionare una sorgente diversa (es. “CD”) e riprovare.

≥ Selezionare una sorgente audio diversa da “AIRPLAY” o

“CHECKING CONNECTION”

≥ L’unità sta controllando l’iPod/iPhone collegato. Se questa

indicazione continua a essere visualizzata, accertarsi che l’iPod/

iPhone sia inserito correttamente, quindi riprovare (> 48).

≥ Il download del software non è riuscito. Premere un tasto qualsiasi

per uscire. Riprovare in un secondo momento.

≥ Non è possibile trovare il server. Premere un tasto qualsiasi per

uscire. Accertarsi che la rete wireless sia collegata a Internet.

≥ È stata eseguita un’operazione scorretta. Leggere le istruzioni e

≥ Si è verificato un problema di alimentazione. Consultare il

≥ Aggiornamento o impostazione non riusciti. Leggere le istruzioni e

≥ Lo sportello scorrevole non è nella posizione corretta. Spegnere e

riaccendere l’unità. Se questa indicazione viene visualizzata

nuovamente, consultare il rivenditore.

“IPOD OVER CURRENT ERROR”

≥ L’iPod/iPhone assorbe troppa corrente. Rimuovere l’iPod/iPhone

e spegnere e riaccendere l’unità.

≥ Nessun collegamento tra questa unità e il router per rete wireless.

Tentare le seguenti operazioni:

– Controllare che il router per rete wireless sia acceso.

– Spegnere e riaccendere questa unità.

– Effettuare il reset delle impostazioni di rete. (> 49)

Se il problema persiste, consultare il rivenditore.

≥ Questa unità non è in grado di collegarsi alla rete.

Controllare la connessione di rete. (> 49)

≥ L’iPod/iPhone non è inserito correttamente. Leggere le istruzioni e

≥ Il dispositivo USB non è inserito. Controllare il collegamento.

≥ Inserire il disco da riprodurre (> 48).

≥ È stato inserito un CD in un formato diverso da CD-DA o MP3.

Non è possibile riprodurlo.

≥ Se sono presenti più di 255 album o cartelle (audio e non audio),

è possibile che non si riesca a leggere e a riprodurre alcuni dei file

MP3 contenuti in questi album. Trasferire gli album su un altro

dispositivo USB. In alternativa, riformattare il dispositivo USB e

salvare gli album musicale prima di salvare le cartelle che non

contengono file audio.

≥ Si è inserito un iPod/iPhone che non può essere riprodotto

(> 44). Se l’iPod/iPhone è compatibile inserirlo nuovamente e

≥ Se l’iPod/iPhone è compatibile, accenderlo prima di inserirlo in

≥ L’unità sta controllando le informazioni relative al CD. Una volta

che questa indicazione sarà scomparsa, avviare il funzionamento.

≥ Controllare l’iPhone/iPod touch.

Visitare il sito sotto indicato per ulteriori informazioni:

“REMOTE ” (“  ” sta a indicare un numero.) ≥ Il telecomando e questa unità usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando.– Quando è visualizzata l’indicazione “REMOTE 1”, tenere premuto [OK] e [4] per più di 4 secondi.– Quando è visualizzata l’indicazione “REMOTE 2”, tenere premuto [OK] e [3] per più di 4 secondi. “USB OVER CURRENT ERROR” ≥ Il dispositivo USB assorbe troppa corrente. Attivare la modalità “CD”, rimuovere l’USB e spegnere l’unità. Specifiche

 ≥ Le specifiche possono essere modificate senza preavviso.La massa e le dimensioni sono approssimate.≥ La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.

Consumo di corrente 29 W Consumo di corrente in standby

Circa 0,2 W Consumo di corrente in standby

(Quando “NET STNBY” è “ON”)

Circa 11 W Alimentazione CA da220Va240V,50Hz

(Profondità senza supporto 75 mm)

Temperatura di esercizio 0 oC a r40 oC Umidità di esercizio

35 % a 80 % RH (senza condensa)

Potenza di uscita RMS in modalità Stereo

Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)

20 W per canale (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Potenza RMS totale in modalità Stereo 40 W Preselezione di memoria 30 stazioni FM Modulazione di frequenza (FM)

87,50 MHz a 108,00 MHz (Intervallo di 50 kHz)

Terminali antenna 75 ≠ (non bilanciato)

Porta USB Standard USB USB 2.0 full speed

Formati di file supportati

File system per dispositivi USB FAT12, FAT16, FAT32

Alimentazione porta USB DC OUT 5 V 500 mA MAX Connettore iPod

DCOUT5V1,0AMAX Spinotto per telefono

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3*) * MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3 Eccitazione

Lunghezza d’onda 790 nm (CD)

Potenza laser CLASSE 1

Uscita audio (Disco)

Numero di canali 2 canali (FL, FR)

Sistema di 1 diffusore a 1 via (Radiatore passivo)

Gamma completa 6,5 cm A conok1 per canale

Radiatore passivo 8cmk2 per canale

Gamma di frequenza Banda da 2,4 GHz

(WEP non supportato)

RQT9712~body1_ita.fm Page 59 Wednesday, March 7, 2012 11:49 AM60 RQT9712 Utilizzo dell’unità e dei

Estrarre la spina dell’alimentazione CA dalla presa di

eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.

∫ Pulire questa unità con un panno asciutto

≥ Se l’unità è molto sporca, passare una panno inumidito e ben

strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno asciutto.

≥ Quando si puliscono le coperture dei diffusori, utilizzare un

Non utilizzare tessuti o altri materiali (asciugamani, ecc.) che

possano lasciare residui. In caso contrario i residui

potrebbero rimanere incastrati all’interno della copertura dei

≥ Non utilizzare mai alcol, solventi per vernici o benzina per

pulire questa unità.

≥ Prima di utilizzare un panno chimico, leggere attentamente le

relative istruzioni.

∫ Manutenzione della lente

∫ Pulizia dei dischi

Strofinare con un panno umido, quindi asciugare.

∫ Precauzioni quando si maneggiano i

≥ Tenere i dischi per i bordi, per evitare di graffiarli o di sporcarli

≥ Non attaccare etichette o adesivi ai dischi.

≥ Non utilizzare spray per la pulizia dei dischi fonografici,

benzina, solventi, liquidi antistatici o sostanze analoghe.

≥ Non utilizzare i seguenti dischi:

– Dischi con tracce di adesivo lasciate dalla rimozione di

etichette (dischi noleggiati, ecc.).

– Dischi deformati o fessurati.

– Dischi di forma irregolare, come quelli a forma di cuore.

∫ Quando si smaltisce o si cede l’unità

L’unità può mantenere memorizzate al proprio interno le

impostazioni relative all’utente. Se si smaltisce o si cede

l’unità, seguire la procedure indicata per ripristinare le

impostazioni di fabbrica, cancellando le impostazioni

effettuate dall’utente. (> 57, “Per ripristinare tutte le

impostazioni predefinite in fabbrica”)

≥ Nella memoria di questa unità può essere registrato lo

storico delle operazioni effettuate.

≥ Pulire regolarmente la lente per evitare malfunzionamenti.

Utilizzare un soffietto per eliminare la polvere, e un

batuffolo di cotone se la lente è molto sporca.

≥ Non è possibile utilizzare un pulitore per lenti di tipo CD.

≥ Non lasciare aperto lo sportello scorrevole per periodi

prolungati. In caso contrario la lente si sporcherà.

≥ Fare attenzione a non toccare la lente con le dita.

“Made for iPod” e “Made for iPhone” significa che un

accessorio elettronico è stato progettato per essere

collegato specificamente all’iPod, o all’iPhone e lo

sviluppatore ha certificato che esso è conforme agli

standard prestazionali di Apple.

Apple non è responsabile del funzionamento di questo

dispositivo o della sua conformità con gli standard di

sicurezza e normativi.

Si noti che l’utilizzo di questo accessorio con l’iPod o

l’iPhone può influenzare negativamente il funzionamento

AirPlay, il logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,

iPod nano e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati

negli Stati Uniti e in altri paesi.

Il logo Wi-Fi CERTIFIED è un marchio di certificazione

rilasciato da Wi-Fi Alliance.

Il marchio Wi-Fi Protected Setup è un marchio di Wi-Fi

“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” e “WPA2” sono

marchi o marchi registrati di Wi-Fi Alliance.

MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza

della Fraunhofer IIS e Thomson.

Il produttore “Panasonic Corporation, 1-15

Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504

Giappone” di questo modello numero

SC-HC57EG, dichiara che esso è conforme al

D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle

prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo

3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3,