SCHC57 - Système hifi PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCHC57 PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système Hi-Fi |
| Puissance de sortie | 2 x 40 W RMS |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, CD |
| Formats audio supportés | MP3, WMA, AAC |
| Dimensions | 20,5 x 30,5 x 23,5 cm |
| Poids | 3,6 kg |
| Utilisation | Idéal pour la musique à domicile, compatible avec divers appareils via Bluetooth. |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les grilles et les surfaces, vérifier les connexions. |
| Réparation | Consulter un professionnel pour les réparations internes, pièces de rechange disponibles. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une tension appropriée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, assistance technique disponible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCHC57 PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCHC57 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCHC57 de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI SCHC57 PANASONIC
– Utiliser exclusivement les accessoires préconises.
– Ne retirez pas les caches.
– Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien
a un personnel qualifié.
– Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet
– Assurez-vous que la puissance du voltage fourni
correspond au voltage inscrit sur l’appareil.
– Branchez la prise secteur dans la prise électrique.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
– N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant
si un problème survient.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥ Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 xC ou incinérer.
≥ Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez
jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez
≥ Cet appareil utilise un laser. L’utilisation de commandes ou
– N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une
bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace
réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.
– Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil
avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.
– N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du
soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée
ni à des vibrations excessives.
Pile de type bouton (au Lithium)
≥ Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement
remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé
≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination
≥ Introduisez-la avec les pôles correspondant.
≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite
d’électrolyte ainsi qu’un incendie.
un endroit frais et sombre.
– Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.
– Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé
directement aux rayons du soleil pendant un long moment
avec fenêtres et portières fermées.
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. [Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné. Cd sur un mur (Facultatif) 26
Horloge et programmateur 34
L’iPod/iPhone se chargera une fois qu’il sera connecté à cet appareil.≥ En mode veille, “IPOD CHARGING” apparaît sur l’afficheur de l’appareil principal.≥ Vérifiez l’iPod/iPhone pour voir si la batterie est complètement chargée. (Une fois complètement chargée, aucun chargement supplémentaire ne se s’effectuera.)≥ Un disque avec le logo CD.≥ Cet appareil peut lire des disques conformes au format CD-DA.≥ Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de lire certains disques en fonction des conditions de leur enregistrement.≥ Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les dispositifs USB.≥ Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en charge.≥ Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 à Haut Débit.≥ Cet appareil peut prendre en charge les dispositifs USB allant jusqu’à 32 GB.≥ Format pris en charge: Fichiers “.mp3” ou “.MP3”.≥ Taux de compression compatible: Entre 64 kbps et 320 kbps (stéréo). ≥ Selon la manière dont vous avez créé les fichiers MP3, ceux-ci peuvent ne pas être lus dans l’ordre auquel vous les avez numérotés ou bien ne pas être lus du tout. Création de fichiers MP3 sur un CD-R/RW ≥ Nombre maximum de pistes et d’albums: 999 pistes et 254 albums (sauf le dossier Root).≥ Format des disques: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les formats étendus).≥ Si le disque contient à la fois des fichiers MP3 et des données audio normale (CD-DA), l’appareil lira le type enregistré sur la partie centrale du disque. ≥ Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés en mode paquet. Création de fichiers MP3 sur un dispositif USB ≥ Nombre maximum de pistes et d’albums: 2500 pistes et 254 albums (A l’exception du dossier racine (Root)).≥ Une seule carte mémoire sera sélectionnée lors de la connexion d’un lecteur de cartes multiport USB, habituellement la première carte mémoire insérée. Bien que les commandes soient principalement
décrites pour la télécommande, vous pouvez
également les effectuer directement
sur l’appareil principal lorsque les touches de
commande sont identiques.
Entre dans le menu Configuration 5 Entre dans le menu de l’iPod/iPhone / Change les informations affichées 6 Ouvre/Ferme la porte coulissante 7 Règle le volume
Rend muet. Appuyez de nouveau pour annuler. “MUTE” est également annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est éteint. 9 Entre dans le menu de la lecture
10 Entre dans le menu du son
1 Tout en appuyant sur le butoir B, tirez le support de la pile. 2 Placez la pile-bouton avec son (i) repère vers le haut puis remettez le support de la pile en place.Conservez la pile-bouton hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne l’avalent.Type de la batterie: CR2025 (Batterie lithium) ≥ La durée de vie de la batterie devrait être d’environ 1 an, cependant ceci dépend de la fréquence d’utilisation de l’appareil. Appareil principal
1 Commutateur veille/marche (Í/I)
Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de mode marche vers le mode veille et vice et versa.En mode veille, l’appareil consomme une petite quantité d’énergie. 4 Touches de contrôle de base de la lecture
5 Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max))
∫ Accessoires disponibles dans le
commerce (non fournis)
≥ 4 Vis de fixation pour support mural ≥ 1 Vis de fixation pour support de sécurité≥ 1 Cordelette de prévention des chutes≥ 1 Vis à œilleton 2 Mesurez et marquez la position des supports de montage muraux (des deux côtés).{. Utilisez l’illustration ci-dessous pour identifier les positions de vissage.Position pour l’installation des supports de montage murauxEspace nécessaire Accessoires d’installation ≥ Gardez le support de sécurité hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils l’avalent.≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.≥ Gardez les supports du montage mural hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. Précautions de sécurité Une installation par un professionnel est nécessaire.L’installation ne devra jamais être effectuée par une personne autre qu’un installateur qualifié.PANASONIC REJETTE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU LES BLESSURES GRAVES, Y COMPRIS LA MORT, RÉSULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UN MONTAGE INCORRECT.≥ Assurez-vous d’installer cet appareil comme indiqué dans ce mode d’emploi. Instructions pour le montage
Avant l’installation, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur.Avant de décider de l’endroit où vous allez installer l’appareil, assurez-vous que la force du signal Wi-Fi ® de la vis (fournie).
{. Couple de serrage de la vis: 50 N0cm à 70 N0cm.
5 Attachez la cordelette de prévention des chutes
(non fournie) à cet appareil.
≥ Utilisez une cordelette capable de supporter plus de 33 kg (d’un diamètre d’environ 1,5 mm). 6 Accrochez l’appareil solidement sur les supports
de montage muraux en utilisant vos deux mains.
≥ Branchez l’antenne FM et le cordon d’alimentation secteur à l’appareil avant l’accrocher au mur. (> 28)≥ Après avoir accroché l’appareil, retirez votre main avec précaution pour vérifier que l’appareil est solidement mis en place sur le mur. 7 Vissez la vis de fixation du support de sécurité
(non fournie) pour sécuriser le support sur le mur.
≥ Assurez-vous que les vis et le mur sont assez solides pour supporter un poids d’au moins 33 kg. ≥ Référez-vous à l’étape 3 pour les exigences avant le vissage. 8 Attachez la cordelette de prévention des chutes
(non fournie) au mur.
≥ Assurez-vous que les vis et le mur sont assez solides pour supporter un poids d’au moins 33 kg. ≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche. Au moins 30 mm ‰7,5 mm à ‰9,4 mm‰4 mmSupports pour montage muraux
(fournie) ≥ Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur [Í] pour éteindre l’appareil.≥ Pour avoir des informations à jour sur la compatibilité de votre routeur sans fil, consultez le site http://panasonic.jp/support/global/cs/(Ce site est uniquement en anglais.) ∫ Utilisation de la Configuration de la
Touche Poussoir WPS (PBC)
1 Appuyez et maintenez [s WPS] sur l’appareil.
{. Lorsqu’un lien est établi “LINKING” apparaît sur l’afficheur de l’appareil.{. Lorsque la configuration est terminée “SUCCESS” apparaît sur l’afficheur de l’appareil. (L’indicateur état Wi-Fi ® clignote en bleu.) 3 Appuyez sur [OK] de la télécommande pour terminer la configuration. ≥ Cet appareil peut également être configuré en utilisant le code WPS PIN.Remplacez l’étape 2 de la “Méthode 1” par les étapes suivantes.(Avant le démarrage, consultez le mode d’emploi du routeur de réseau sans fil pour avoir des détails sur la manière d’entrer le code PIN.)1 Pendant que “CONNECT” clignote, appuyez et maintenez de nouveau [ s WPS] pour afficher le code PIN à 8 chiffres. (L’indicateur d’état Wi-Fi ® clignote en violet.)2 Entrez le code PIN dans le routeur sans fil.≥ Pour éditer le nom de ce système il est nécessaire d’utiliser la “Méthode 2”.≥ “FAIL” peut s’afficher si la connexion n’a pas été établie dans la limite du temps imparti. Essayez de configurer de nouveau. Si “FAIL” s’affiche encore, essayez la “Méthode 2”.Avec cette méthode, vous accèderez à la configuration du réseau sans fil de cet appareil à partir du navigateur Internet de votre dispositif compatible.≥ Les illustrations et les explications sont basées sur un iPhone. Cependant, le mot “iPhone” peut être remplacé par votre dispositif compatible. Préparation ≥ Vérifiez le nom de votre réseau domestique sans fil (Network name (SSID)) et le mot de passe de ce réseau. Ceci peut souvent être trouvé sur le routeur sans fil lui-même.≥ Allumez votre iPhone.(Suite à la page suivante)*1: WPS signifie “Wi-Fi Protected Setup TM
“http://192.168.1.12/” dans le champ de saisi de
l’adresse URL et affichez la page.
{. La fenêtre de configuration de cet appareil s’affiche. 4 Sélectionnez “Search wireless network”.
5 Sélectionnez et saisissez les détails.
6 Effectuez la “Configuration complémentaire”.
8 Appuyez sur [OK] de la télécommande pour
terminer la configuration.
9 Reconnectez votre iPhone à votre réseau
≥ Pour annuler la configuration en cours, appuyez sur [Í] pour éteindre l’appareil.*1: “ _ ” symbolise une entrée unique pour chaque paramètre.*2: Assurez-vous que le DHCP est activé dans la configuration de l’iPhone.*3: Si vous avez configuré votre réseau sans fil pour qu’il soit invisible, sélectionnez “BACK” et consultez “Configuration alternative”. (> ci-dessus) [1] Sélectionnez le nom de votre réseau
domestique sans fil.*
paramètres et redémarrez à partir de l’étape 1.
Configuration alternative
3 Tapez le mot de passe dans le champ de saisie
“Password” puis sélectionnez “NEXT”.
affiché sur les enceintes AirPlay.
Sélectionnez “Edit STEREO SYSTEM name”.
{. Seuls les caractères ASCII peuvent être utilisés.{. Tapez le nouveau nom dans le champ de saisie “STEREO SYSTEM name” et sélectionnez “OK”. SC-HC57~RQT9712.book Page 30 Monday, February 27, 2012 8:40 AM31 2 Sélectionnez cet appareil à partir de l’icône AirPlay se trouvant dans l’angle inférieur droit de l’afficheur.{. Contrôlez la configuration du volume avant de démarrer la lecture. (Lorsque AirPlay est utilisé pour la première fois, le volume peut être réglé sur le maximum.)≥ Si vous n’avez pas changé le nom, cet appareil s’affichera ainsi “Panasonic HC57 _ _ _ _ _ _” *
Les symboles suivants indiquent la disponibilité de la fonctionnalité. Préparation ≥ Allumez l’appareil. ≥ Introduisez le support. (> 28) ≥ Appuyez sur [CD], [iPod] ou [USB] pour sélectionner la source audio.(Suite à la page suivante)*1: “ _ ” symbolise une entrée unique pour chaque paramètre.*2: Le nom qui s’affiche pour cet appareil peut être changé à partir des paramètres “Edit STEREO SYSTEM name” de la “Méthode 2”. (> 30) Utilisation d’AirPlay avec
les enceintes de cet appareil
Saut Appuyez sur [:/6] ou [5/9] pour sauter une piste. [CD], [USB] Appuyez sur [3] ou [4] pour sauter l’album MP3.Recherche ([CD], [iPod], [USB] uniquement)Pendant la lectureAppuyez et maintenez [:/6] ou [5/9].≥ [iPod]: La recherche arrière ne peut s’effectuer que dans la piste en cours. Volume Appuyez sur [VOL s] ou sur [VOL r] pour régler le volume.Muet Appuyez sur [MUTE] pour couper le son. SC-HC57~RQT9712.book Page 31 Monday, February 27, 2012 8:40 AM32 RQT9712 ∫ [CD], [USB] ≥ Ouvrez Music App pour utiliser cette fonctionnalité avec les modèles iPod touch/iPhone. –[3, 4]: Pour naviguer parmi les éléments du menu. – [OK]: Pour passer au menu suivant.– [iPod MENU]: Pour revenir au menu précédent. ≥ Pour voir l’opération, ouvrez la porte coulissante.≥ L’opération peut changer en fonction du modèle de l’iPod/iPhone.Sélectionnez le mode de lecture.≥ Ces modes peuvent être combinés avec la lecture aléatoire et la fonctionnalité de répétition de la lecture. 1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “PLAYMODE”. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le mode suivant et appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [1/;] pour démarrer la lecture.
[CD]: Le mode de lecture en cours est effacé si vous ouvrez la porte coulissante des disques.Sélectionnez le mode de lecture.≥ Ce mode peut être combiné avec les modes de lecture et la fonctionnalité de répétition de la lecture. ∫ Lorsque “CD” ou “USB” est sélectionné
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “RANDOM” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” et appuyez sur [OK].≥ “RND” s’affiche. 3 Appuyez sur [1/;] pour démarrer la lecture.
∫ Lorsque “AIRPLAY” est sélectionné
1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “SHUFFLE” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour activer l’ordre imprévu et appuyez sur [OK].≥ [AirPlay]: Référez-vous au dispositif raccordé pour vérifier le paramètre sélectionné.
≥ [CD], [USB]: Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas sauter vers la piste précédente.
≥ [CD]: Le mode de lecture en cours est annulé si vous ouvrez la porte coulissante des disques. ≥ [CD], [USB]: “RND” ne s'affichera pas si “1-TRACK” (> 33) est sélectionné. ≥ [AirPlay]: Effectuez le paramétrage durant la lecture.
≥ [AirPlay]: Le paramétrage appliqué restera jusqu’à ce qu’il soit changé sur le dispositif raccordé.“A _ _ _”: Numéro de l’album MP3.“T _ _ _”: Numéro de la piste MP3.≥ “ _ ” symbolise le numéro de l’album ou de la piste.
“”: Cet indicateur est également utilisé pour se référer à un album. “”: Cet indicateur est également utilisé pour se référer à une piste. Modes lecture ([CD], [USB]) DISC Jouez toutes les pistes MP3.1-ALBUM(“1, ” s’affiche.)Ne joue que l’album MP3 sélectionné. Lecture aléatoire/ordre
≥ [AirPlay]: Effectuez le paramétrage durant la lecture.
≥ [AirPlay]: Le paramétrage appliqué restera jusqu’à ce qu’il soit changé sur le dispositif raccordé.
Écoute de la Radio Vous pouvez prérégler jusqu’à 30 canaux. Préparation Assurez-vous que l’antenne FM est connectée. (> 28) Une station précédemment sauvegardée sera écrasée si une autre station est sauvegardée sur le même canal préréglé. 1 Appuyez sur [RADIO], pour sélectionner “FM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “A.PRESET” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “LOWEST” ou “CURRENT” puis appuyez sur [OK].LOWEST:Pour commencer le préréglage automatique avec le fréquence la plus basse (FM 87.50).CURRENT:Pour commencer le préréglage automatique avec le fréquence en cours.** Pour changer la fréquence, consultez “Recherche manuelle des stations et préréglage”.Le tuner commence le préréglage de toutes les stations qu’il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant. Préparation
Appuyez sur [RADIO], pour sélectionner “FM”. 2 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “TUNEMODE” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “PRESET” puis appuyez sur [OK]. 1 Appuyez sur [RADIO], pour sélectionner “FM”.
2 Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour sélectionner la chaîne.
∫ Recherche manuelle des stations et
Sélectionnez une émission de radio. 1 Appuyez sur [RADIO], pour sélectionner “FM”.
2 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “TUNEMODE” puis appuyez sur [OK].
3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MANUAL” puis appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour régler la station recherchée.≥ Pour lancer la recherche automatique des stations, appuyez et maintenez enfoncé [:/6], [5/9] jusqu’à ce que la fréquence commence à défiler. La recherche s’arrête lorsqu’une station est trouvée.(Suite à la page suivante) Répétition de lecture ([CD],
OFF Sélectionnez pour annuler la répétition de lecture.1-TRACK([CD], [USB]: “1, , `” s’affiche.)La piste sélectionnée est répétée,(Sautez sur la piste désirée (> 31)) ALL 6 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal puis appuyez sur [OK]. ∫ Pour améliorer la qualité du son FM
1 Lorsque vous recevez des émissions FM, appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “FM MODE” puis appuyez sur [OK].
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MONO” puis appuyez sur [OK].≥ Ce paramètre peut être préréglé et mémorisé. Pour faire cela, allez à l’étape 5 de “Recherche manuelle des stations et préréglage”. ≥ Sélectionnez “STEREO” à l’étape 2 pour revenir aux émissions stéréo.≥ “MONO” est annulé si la fréquence est changée.≥ Si “MONO” est sélectionné, indépendamment du type de signal que cet appareil reçoit, “FM MONO” s'affiche. (> ci-dessous) ∫ Pour afficher l’état du signal actuel Appuyez sur [PLAY MENU] pour afficher “FM STATUS” puis appuyez sur [OK].“FM ST”: Le signal FM est en stéréo.“FM”: Le signal FM est en monaural.≥ “FM” s’affiche également même si cet appareil n’est réglé sur aucune station. ∫ Pour afficher les données texte RDS Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher les données texte.≥ Chaque fois que vous appuyez sur la touche:PS: Service du programmePTY: Type du programmeFREQ: Affichage de la fréquence ≥ “STEREO” s’affiche lorsque cet appareil est réglé sur une émission stéréo.≥ L’appareil peut afficher les données texte transmises par le système de transmission de données radio (RDS) disponible dans certaines zones. (Les données RDS pourraient ne pas être disponibles si la réception est mauvaise.) Écoute de la Radio Internet Cet appareil peut diffuser une radio via Internet si “vTuner for Panasonic” est installé sur votre iPhone/iPod touch .
Réglage du son L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio. 1 Appuyez plusieurs fois sur [SOUND] pour sélectionner l’effet puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK].≥ Lorsque ces effets sont utilisés, certaines sources peuvent réduire la qualité du son. Si cela arrive, désactivez les effets sonores. Horloge et programmateur Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “CLOCK” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure puis appuyez sur [OK]. ≥ Pour afficher l’horloge, appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “CLOCK” puis appuyez une fois sur [OK]. L’heure s’affiche pendant 10 secondes.(Pendant la veille, appuyez une fois sur [iPod MENU, DISPLAY].)≥ L’horloge se réinitialise en cas de panne de courant ou si le cordon d’alimentation secteur est débranché.≥ Réglez l’horloge régulièrement pour maintenir la précision.Surround Direct-Vocal ( D.SURROUND Réglage de l’horloge
SC-HC57~RQT9712.book Page 34 Monday, February 27, 2012 8:40 AM35
RQT9712 FRANÇAIS Vous pouvez régler le programmateur de manière à ce que l’appareil s’allume à une certaine heure tous les jours. 3 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure de la fin (“OFF TIME”), puis appuyez sur [OK]. ≥ Pour afficher les paramètres du programmateur, appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ” puis appuyez une fois sur [OK].(Pendant la veille, appuyez deux fois sur [iPod MENU, DISPLAY].)≥ La source est le volume de la musique seront également affichés si le programmateur s’active. (> ci-dessous) ∫ Activez le programmateur
1 Sélectionnez la source de la musique*
1 et réglez le volume désiré.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER SET” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “SET” puis appuyez sur [OK].≥ “F” s’affiche. 4 Appuyez sur [Í] pour éteindre l’appareil.
*1: “CD”, “USB”, “IPOD” et “FM” peuvent être sélectionnés comme source musicale.≥ Cet appareil peut être utilisé normalement après que vous ayez réglé le programmateur, cependant:≥ Mettez l’appareil en mode veille avant l’heure du début du programmateur.≥ Même si la source ou le volume du son est changé, le programmateur continuera d’utiliser la source et le volume qui ont été définis lorsque le programmateur a été activé.≥ Pour désactiver le programmateur, sélectionnez “OFF” à l’étape 3.≥ L’appareil s’allumera à l’heure programmée, avec le volume augmentant graduellement jusqu’au niveau prédéfini.La minuterie d’arrêt différé peut éteindre l’appareil après une durée définie. 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “SLEEP” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour définir la durée (en minutes) puis appuyez sur [OK]. “SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OFF” puis appuyez sur [OK].
≥ Pour activer la veille automatique, sélectionnez “ON” à l’étape 2.≥ Ce paramètre ne peut pas être sélectionné si “FM” est la source.La luminosité de l’afficheur de cet appareil peut être changée. 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “DIMMER” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis appuyez sur [OK]. Pour annuler la variation d’intensité, sélectionnez “OFF” à l’étape 2.Si un autre équipement Panasonic répond à la télécommande fournie, changez le code de la télécommande. 1 Appuyez sur [CD], pour sélectionner “CD”.
2 Appuyez et maintenez [CD] sur l’appareil principal et [3] sur la télécommande jusqu’à ce que l’afficheur de l’appareil principal indique “REMOTE 2”.
3 Appuyez et maintenez [OK] et [3] sur la télécommande pendant au moins 4 secondes. Pour retourner au mode “REMOTE 1”, répétez les étapes ci-dessus en remplaçant [3] par [4].
l’appareil principal et de la
SC-HC57~RQT9712.book Page 35 Monday, February 27, 2012 8:40 AM36
2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “UPDATE? Y” puis appuyez sur [OK] pour démarrer la mise à jour.{. A la fin de la mise à jour, “SUCCESS” s’affiche. 3 Débranchez le cordon d’alimentation secteur et rebranchez-le après 3 minutes.≥ NE DÉBRANCHEZ PAS le cordon d’alimentation secteur si un des messages suivants s’affiche.– “LINKING”, “UPDATING” ou “%” (“ ” représente un chiffre.) ≥ Si vous ne désirez pas mettre à jour l’appareil, sélectionnez “UPDATE? N” puis appuyez sur [OK] à l’étape 2.≥ S’il n’y a aucune mise à jour, “NO NEED” s’affiche après l’étape 2.≥ Pendant le traitement de la mise à jour, aucune autre opération ne peut être effectuée.≥ Le téléchargement demande plusieurs minutes. Cela pourrait prendre plus de temps ou ne pas fonctionner correctement en fonction de l’état de la connexion. ∫ Contrôle de la version du logiciel 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “SW VER.” puis appuyez sur [OK].{. La version du logiciel installé s’affiche.2 Appuyez sur [OK] pour quitter.Pour vérifier la force du signal Wi-Fi ® à l’endroit où l’appareil est situé. Préparation Connectez cet appareil à un réseau sans fil. (> 29) 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “SIG.LEVEL” puis appuyez sur [OK]. ≥ L’afficheur de l’appareil indique “LEVEL ”. (“ ” symbolise un chiffre.) 2 Appuyez sur [OK] pour sortir de ce mode d’affichage. ≥ Nous vous conseillons d’avoir un signal de force “3”. Changez la position ou l’angle de votre routeur de réseau sans fil ou de l’appareil si “2” ou “1” est affiché et voyez si la connexion s’améliore.≥ Si “LEVEL 0” s’affiche, cet appareil ne peut pas établir de lien avec le routeur de réseau sans fil. (> 38)≥ Cette fonction ne marche pas si AirPlay est utilisé.Cet appareil peut s’allumer automatiquement à partir du mode veille lorsqu’il est sélectionné pour servir d’enceinte AirPlay. Préparation Connectez cet appareil à un réseau sans fil. (> 29) 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “NET STNBY” puis appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON” puis appuyez sur [OK]. ≥ Pour annuler cette fonction, sélectionnez “OFF” à l’étape 2.≥ Le préréglage d’usine est sur “OFF”. Si cette fonction est sur “ON” la consommation d’énergie de veille augmentera.Pou contrôler l’adresse IP/MAC de l’appareil. 1 Appuyez sur [CD], pour sélectionner “CD”.
2 Appuyez et maintenez [s WPS] sur l’appareil et
[4] sur la télécommande jusqu’à ce que l’afficheur de l’appareil indique l’adresse IP.{. L’adresse IP s’affiche de façon partielle.≥ Pour afficher l’adresse MAC sur l’appareil, répétez les étapes ci-dessus en remplaçant [4] par [3].
3 Appuyez sur [3, 4] sur la télécommande pour afficher le reste de l’adresse IP.
≥ Assurez-vous de retirer le disque du plateau de disque pour vérifier l’adresse.≥ Le “ – ” affiché en haut ou en bas à gauche de l’afficheur indique respectivement la première et la dernière unité. Mise à jour du logiciel
Force du signal Wi-Fi
les vérifications suivantes. Si vous avez des doutes sur
certains points, ou si les solutions fournies dans le
guide suivant ne permettent pas de résoudre le
problème, contactez votre revendeur pour connaître la
Avez-vous la dernière version du logiciel installée?
≥ Occasionnellement, Panasonic peut mettre à disposition des mises à jour du logiciel pour qu’elles ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. (> 36) Un bourdonnement est audible durant la lecture. ≥ Un cordon d’alimentation secteur ou un éclairage fluorescent se trouve près des câble. Gardez les autres câbles et appareils éloignés des câbles de cet appareil. Impossible de lire des fichiers MP3.
La lecture des MP3 peut être impossible si vous avez copié un disque en multisession qui ne possède aucune donnée entre les sessions.≥ Lors de la création d’un disque multisession, il est nécessaire de fermer la session.≥ La quantité de données présente sur le disque est trop faible. La quantité de données doit être de plus de 5 MB. L’affichage est incorrect ou la lecture ne démarre pas.
Assurez-vous que le disque est compatible avec cet appareil. ≥ Le format de la clé USB et/ou son contenu n’est/ne sont pas compatibles avec cet appareil. (> 24)≥ Il est possible que la fonction hôte USB de ce produit ne fonctionne pas avec certains périphériques USB. La clé USB à mémoire flash est lente. ≥ La lecture d’un fichier volumineux ou d’une clé USB à mémoire flash de grande capacité peut prendre du temps. La durée écoulée affichée est différente de la durée
de la lecture en cours.
≥ Copiez les données sur un autre périphérique USB ou bien sauvegardez les données et reformatez le périphérique USB. Un battement ou parasite est audible pendant la
réception d’une émission radio.
≥ Vérifiez que l’antenne FM est correctement connectée. (> 28)
Impossible de se connecter au réseau.
≥ Vérifiez les paramètres et la connexion réseau. (> 29)
≥ Votre réseau sans fil peut avoir été paramétré pour être invisible. Dans ce cas sélectionnez “Manual settings” dans “Méthode 2”. (> 30)≥ Cet appareil ne peut pas faire la jonction avec un réseau sans fil en utilisant les paramètres de sécurité WEP avec les méthodes WPS (“Méthode 1”). Utilisez la “Méthode 2” pour effectuer la jonction avec le réseau sans fil. (> 29)≥ Assurez-vous que la fonction multicast du routeur de réseau sans fil est en marche (active). Impossible de se connecter à l’appareil. ≥ Assurez-vous que cet appareil est sur le même réseau sans fil que le dispositif que vous essayez d’utiliser. (> 29) ≥ Si “NET STNBY” est sur “OFF”, le dispositif compatible AirPlay ne peut pas se connecter si cet appareil est éteint.≥ Désactivez le paramètre Wi-Fi ® du dispositif compatible AirPlay, paramétrez “NET STNBY” sur “OFF” (> 36) puis éteignez cet appareil et rallumez-le. Reconnectez le dispositif compatible Wi-Fi ® au réseau puis sélectionnez de nouveau cet appareil pour servir d’enceinte AirPlay.
Mon routeur de réseau sans fil est compatible WPS PBC, mais l’appairage ne fonctionne pas.
≥ Si le réseau est paramétré pour être invisible, la configuration de la touche poussoir ne fonctionne pas. Dans ce cas, rendez votre réseau visible ou utilisez la “Méthode 2”. (> 29) Pour remettre tous les paramètres sur leur valeur
Si une des situations suivantes se produit,
réinitialisez la mémoire:
≥ Aucune réponse lorsque les touches sont actionnées.≥ Si vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire. 1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur.
(Attendez au moins 3 minutes avant de
≥ L'utilisation simultanée d'autres dispositifs à 2,4 GHz, tels que les
fours à micro-onde, les téléphones sans fil, etc. peut causer des
coupures de connexion.
≥ Ne placez pas cet appareil à l’intérieur d’une armoire métallique,
car cela pourrait bloquer le signal Wi-Fi
autres dispositifs ou de réduire leur utilisation du réseau sans fil.
≥ Si la lecture s’arrête, vérifiez l'état de la lecture sur le dispositif
≥ Avec certaines versions iOS et iTunes, il pourrait être impossible
de redémarrer la lecture AirPlay si le sélecteur est changé (ex.
“CD”) ou si l'appareil est éteint, durant la lecture AirPlay.
Dans ce cas, sélectionnez un dispositif différent à partir de l'icône
AirPlay de Music App ou iTunes puis resélectionnez cet appareil
comme sortie des enceintes. (> 31)
sélectionnez une source différente (par ex. “CD”) et essayez à
pour quitter. Assurez-vous que le réseau sans fil est connecté à
– Contrôlez que le serveur de réseau sans fil est allumé.
– Éteignez et rallumez cet appareil.
– Réinitialisez les paramètres du réseau sans fil. (> 29)
≥ S’il y a plus de 255 albums ou de dossiers (audio et non-audio), il
est possible que certains fichiers MP3 de ces albums ne puissent
pas être lus. Transférez ces albums musicaux sur un autre
périphérique USB. Il est possible également de reformater le
périphérique USB et de sauvegarder ces albums musicaux avant
de sauvegarder les autres dossiers non-audio.
Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise
murale avant de procéder à l’entretien.
∫ Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon
≥ Pour nettoyez les couvre-enceintes, utilisez un chiffon fin.
N’utilisez pas de tissus ou d’autres matériaux
(serviette-éponge, etc.) produisant des peluches. Dans le
cas contraire les déchets peuvent se coincer dans le cache
≥ N’utilisez jamais d’alcool, de diluant pour peinture ou de
benzine pour nettoyer cet appareil.
≥ Avant d’utiliser une lingette chimique, lisez attentivement les
≥ Ne collez ni étiquettes ni autocollants sur le disque.
≥ N’utilisez pas les disques suivants:
– Les disques ayant de la colle provenant d’étiquettes ou
d’autocollants décollés (disques loués etc.).
configuration de l’utilisateur. Si vous mettez au rebut
ou donner cet appareil, effectuez la procédure pour
remettre tous les préréglages sur leur valeur d’usine
pour supprimer les paramètres de l’utilisateur. (> 37,
“Pour remettre tous les paramètres sur leur valeur
poussière et un coton-tige si elle est très sale.
≥ Vous ne pouvez pas utiliser de nettoyeur de lentille de
≥ Ne laissez pas la porte coulissante ouverte pendant une
et a été certifié conforme par le concepteur aux normes de
normes de sécurité et de réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un
iPod ou un iPhone peut affecter la performance de la
AirPlay, le logo AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi
≥ Se si utilizza l'unità contemporaneamente ad altri dispositivi che
operano a 2,4 GHz, come microonde, telefoni, ecc., è possibile
van de veiligheidshouder vast om de
veiligheidshouder aan de muur te bevestigen.
≥ Controleer of de gebruikte schroef en de muur sterk genoeg zijn om het gewicht van minstens 33 kg. ≥ Raadpleeg stap 3 voor de vereisten voordat u gaat schroeven.
Notice Facile