SCHC49DB - Système hifi PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCHC49DB PANASONIC au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : SCHC49DB

Catégorie : Système hifi

Téléchargez la notice de votre Système hifi au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCHC49DB - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCHC49DB de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI SCHC49DB PANASONIC

sûr que l’installation est effectuée correctement.

(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourrez en

avoir besoin pour l’entretien ou le déplacement de

– Utiliser exclusivement les accessoires préconises.

– Ne retirez pas les caches.

– Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien

a un personnel qualifié.

– Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet

– Assurez-vous que la puissance du voltage fourni

correspond au voltage inscrit sur l’appareil.

– Branchez la prise secteur dans la prise électrique.

– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le

– N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant

débranchée immédiatement de la prise de courant.

– N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une

bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace

réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé.

– Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil

avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires.

– N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du

soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée

ni à des vibrations excessives.

≥ Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite

d’électrolyte ainsi qu’un incendie.

un endroit frais et sombre.

– Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme.

– Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé

directement aux rayons du soleil pendant un long moment

avec fenêtres et portières fermées.

– Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.

– Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse.

– Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé.

≥ Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou

votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination

AVERTISSEMENT ATTENTION La Marque d’identification du produit se trouve sur le fond

Déclaration de conformité (DoC)

Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce

produit est en conformité avec les exigences essentielles et

les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.

Les clients peuvent télécharger une copie de la Déclaration

de Conformité de nos produits R&TTE à partir de notre

Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de

systèmes de recyclage.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui

l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques

usagés, doivent être séparées des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des

appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la

législation nationale en vigueur.

En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le

gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner

auprès des collectivités locales.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine

posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

DoC あり _SC-HC49DBEG&EG~RQT9884-D.book 25 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時5分26

3 Touches de contrôle de base de la lecture

4 Règle le volume (de 0 (min) à 50 (max))

5 Ouvre ou ferme la porte coulissante

15 Entre dans le menu du son

16 Obscurcit l'afficheur

Appuyez de nouveau pour annuler. 17 Option muet Appuyez de nouveau pour annuler. “MUTE” est également annulé si le volume est ajusté ou si l’appareil est éteint. 18 Entre dans le menu de la lecture

* L'affichage changera automatiquement pour “IPOD_PORT” si un iPhone/iPad/iPod compatible est raccordé au port pour iPhone/iPad/iPod.

“CD” --. “BLUETOOTH” --. “IPOD_DOCK” --. “USB”*

correspondent à ceux de la télécommande.

Pointez-le vers la cellule de réception du signal de

commande à distance sur cet appareil.

≥ Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun objet devant le capteur de signal. (Pile alcaline ou au manganèse)

DoC あり _SC-HC49DBEG&EG~RQT9884-D.book 26 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時5分27

RQT9884 Lorsque vous raccordez un dispositif compatible au port ou à la station d'accueil durant le

mode “USB” ou “IPOD_DOCK”, le sélecteur choisira automatiquement la source

correspondant au dispositif.

Appuyez sur [iPod/USB] pour sélectionner “IPOD_DOCK”.

Pour fermer la station d'accueil

Appuyez quelques instants sur [PUSH CLOSE] tout en fermant la station d'accueil.

≥ Prenez soin d’incliner le disque pour qu’il ne touche pas la porte coulissante.≥ N'ouvrez pas la porte coulissante manuellement.Le côtéétiquette Coussinet (fourni) ≥ Fixez le coussinet de support avant d’utiliser la station d'accueil. (l 45)Connecteur Lightning Appuyez sur [iPod/USB] pour sélectionner “USB”. L'affichage changera automatiquement pour “IPOD_PORT” si un iPhone/iPad/iPod compatible est raccordé au port. ≥ Pour connecter un iPhone/iPad/iPod, utilisez le câble USB dédié (non fourni). ≥ Insérez directement le dispositif USB. N'utilisez pas de câble d'extension USB. ≥ Veuillez débrancher le dispositif USB si vous avez fini de l'utiliser.≥ Avant de retirer le périphérique USB, sélectionnez une source autre que “USB”. ∫ Insertion d’un CD

∫ Connexion d'un iPhone/iPad/iPod* ou d'un dispositif USB Lorsque vous raccordez un dispositif compatible au port ou à la station d'accueil durant le mode “USB” ou

≥ Assurez-vous que l'iPhone/iPod est bien inséré et que son dos est appuyé contre le coussinet de support.≥ Assurez-vous de maintenir la station d'accueil en retirant l' iPhone/iPod.

DoC あり _SC-HC49DBEG&EG~RQT9884-D.book 28 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時5分29

RQT9884 ∫ Appairage de dispositifs Bluetooth 4 Sélectionnez “SC-HC49” à partir du menu

la 4.1 nécessite l'installation de l'application

“Panasonic Music Streaming” (Gratuit).

1 Appuyez sur [ ] pour sélectionner

2 Touchez et maintenez votre dispositif sur la zone

® avant qu'il émette un bip, qu'il affiche un message ou qu'il réagisse d'une autre manière. Une fois que le dispositif Bluetooth ® a réagi, éloignez-le de cet appareil.≥ Lorsque l'enregistrement et la connexion du dispositif Bluetooth ® sont terminés, le nom du dispositif connecté est indiqué sur l'afficheur pendant quelques secondes.≥ La position de la zone tactile NFC est différente en fonction du dispositif. Si aucune connexion ne peut être établie même lorsque votre dispositif Bluetooth ® a touché la zone tactile NFC de cet appareil, changez la position du dispositif. La situation peut être également améliorée si vous téléchargez l'application dédiée “Panasonic Music Streaming” et que vous la démarrez. 3 Démarrez la lecture sur le dispositif Bluetooth

donner la priorité à la qualité de la transmission ou à la

Si le niveau d'entrée du son provenant du dispositif

∫ [iPod] Pour naviguer à travers le menu

musique de l'iPhone/iPod

[3, 4]: Pour naviguer parmi les éléments du menu.

[OK]: Pour passer au menu suivant.

[DISPLAY, iPod MENU]: Pour revenir au menu

Pause Appuyez sur [1/;].

Appuyez de nouveau pour redémarrer

Saut Appuyez sur [:/6] ou

[5/9] pour sauter une piste.

[CD], [USB] Appuyez sur [3] ou [4]

pour sauter l’album MP3.

1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “PLAYMODE” ou “REPEAT”. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK].  ≥ Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas sauter vers la piste précédente.≥ Le mode est annulé si vous ouvrez la porte coulissante. [SC-HC49DB]

Écoute avec le système

Préparation ≥ ∫ Pour refaire un balayage des stations

Lorsqu'une nouvelle station est rajoutée ou lorsque l'antenne a été bougée, effectuez de nouveau le balayage automatique. 1 Appuyez sur [PLAY MENU] pour sélectionner “AUTOSCAN” puis appuyez sur [OK]. 2 Pendant que “START ?” clignote, appuyez sur [OK].  ≥ Lorsque vous mettez à jour la mémoire avec le balayage automatique, les stations préréglées seront effacées. Préréglez-les de nouveau (l 33).Préparation*1 Appuyez plusieurs fois sur [CD/RADIO] pour sélectionner “DAB/DAB+”.2 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “TUNEMODE”. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “STATION” puis appuyez sur [OK]. 1 Appuyez plusieurs fois sur [CD/RADIO] pour sélectionner “DAB/DAB+”. 2 Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour sélectionner la station. Modes lecture ([CD], [USB]) PLAYMODE OFF PLAYMODEAnnule les paramètres du mode lecture.1-TRACK Ne joue que la piste sélectionnée.≥ “1”, “ ” s’affiche.(Sautez sur la piste désirée.)1-ALBUM Ne joue que l’album MP3 sélectionné.≥ “1”, “ ” s’affiche.RANDOM Joue aléatoirement le contenu.≥ “RND” s’affiche.1-ALBUM RANDOMJoue aléatoirement toutes les pistes de l’album MP3 sélectionné. ≥ Appuyez sur [3] ou sur [4] pour sélectionner l’album MP3.≥ “1”, “ ”, “RND” s’affiche.REPEATON REPEAT Active le mode répétition.≥ “`” s’affiche. OFF REPEATDésactive le mode répétition. Mémorisation des stations

Écoute des stations mémorisées

* Le paramètre “TUNEMODE” est mémorisé jusqu'à ce qu'il soit changé. DoC あり _SC-HC49DBEG&EG~RQT9884-D.book 32 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時5分33 RQT9884 FRANÇAIS Vous pouvez prérégler jusqu'à 20 stations DAB/DAB+.PréparationAppuyez plusieurs fois sur [CD/RADIO] pour sélectionner “DAB/DAB+”. 1 Tout en écoutant une diffusion DAB Appuyez sur [OK]. 2 Appuyez sur [ 3

2 Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour sélectionner la station.

 ≥ Pour sélectionner par préréglage, assurez-vous que les stations ont déjà été préréglées manuellement.≥ Pour ajouter des stations préréglées supplémentaires, sélectionnez la station en utilisant la méthode mentionnée dans “Écoute des stations mémorisées” (l 32).Certaines stations DAB/DAB+ fournissent aussi bien un service secondaire qu'un service principal. Si la station que vous écoutez fournit un service secondaire, “ ” s'affichera. 1 Pendant que “ ” est affiché. Appuyez sur [PLAY MENU] de façon répétée pour sélectionner “DAB SECONDARY”. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le service secondaire et appuyez sur [OK].  ≥ Le service principal sera de retour si des changements sont effectués (ex. si la station est changée).* Le paramètre “TUNEMODE” est mémorisé jusqu'à ce qu'il soit changé.Appuyez sur [DISPLAY, iPod MENU] pour changer l'affichage.Les informations défileront sur l'afficheur.Chaque fois que vous appuyez sur la touche :Si la diffusion DAB contient les informations de l'heure, l'horloge de cet appareil sera automatiquement mise à jour. 1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “AUTO CLOCK ADJ”. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “ON ADJUST” puis appuyez sur [OK].  ≥ Sélectionnez “OFF ADJUST” pour désactiver la fonction de réglage automatique de l'horloge.Pour vérifier la qualité de la réception du signal, au moins 1 bloc de fréquences doit être mémorisé avec succès.≥ Si “SCAN FAILED” s'affiche après la sélection de “DAB/DAB+” ou après le balayage automatique, procédez au “Syntonisation manuelle de 1 bloc de fréquences” (l ci-dessous)≥ Si des stations ont déjà été mémorisées dans cet appareil, procédez à la “Contrôle de la qualité du signal de réception DAB/DAB+” (l 34) ∫ Syntonisation manuelle de 1 bloc de

Utilisez cette fonction pour balayer 1 bloc de fréquences après le réglage de la position de l'antenne DAB.PréparationPrenez note d'un bloc de fréquences qui peut être reçu dans votre région (ex. 12B 225,648 MHz). 1 Pendant que “SCAN FAILED” est affiché. Réglez la position de l'antenne DAB. 2 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “MANUAL SCAN”. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le bloc de fréquences qui peut être reçu dans votre région puis appuyez sur [OK]. Préréglage des stations DAB/DAB+

Écoute d'un service secondaire

de la réception du signal

DoC あり _SC-HC49DBEG&EG~RQT9884-D.book 33 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時5分34

RQT9884  2 Si la qualité du signal est faible, déplacez

l'antenne dans un endroit où la qualité de la

réception s'améliore.

3 Pour continuer le contrôle de la qualité des autres

blocs de fréquences :

Appuyez de nouveau sur [3, 4] et sélectionnez la

{. Le tuner commence le préréglage de toutes les stations qu’il peut recevoir dans les canaux par ordre croissant.* Pour changer la fréquence, consultez “Recherche manuelle des stations et préréglage”. 1 Appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour

sélectionner “TUNEMODE”.

2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “PRESET”

Qualité de la réception

0 (faible) – 8 (excellent)

le fréquence la plus basse (FM 87.50).

Écoute d’un canal préréglé

3 Appuyez sur [:/6] ou sur [5/9] pour régler la station recherchée.≥ Pour lancer la recherche automatique des stations, appuyez sur [:/6] ou [5/9] jusqu'à ce que la fréquence commence à défiler. La recherche s'arrête lorsqu'une station est trouvée.Pour prérégler le canal 4 Pendant que vous écoutez l’émission de radio, appuyez sur [OK]. 5 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le canal puis appuyez sur [OK]. ∫ Pour améliorer la qualité du son FM

1 Lorsque vous recevez des émissions FM, appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour sélectionner “FM MODE”.

2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “MONO” puis appuyez sur [OK].≥ Ce paramètre peut être préréglé et mémorisé. Pour faire cela, allez à l’étape 4 de “Recherche manuelle des stations et préréglage”.  ≥ Sélectionnez “STEREO” à l’étape 2 pour revenir aux émissions stéréo.≥ “MONO” est annulé si la fréquence est changée. ∫ Pour afficher l'état du signal FM actuel Tout en recevant un signal FM, appuyez plusieurs fois sur [PLAY MENU] pour afficher “FM STATUS” puis appuyez sur [OK]. ∫ Pour afficher les données texte RDS Appuyez sur [DISPLAY, iPod MENU] pour afficher les données texte.≥ Chaque fois que vous appuyez sur la touche:  ≥ “STEREO” s’affiche lorsque cet appareil est réglé sur une émission stéréo.≥ L’appareil peut afficher les données texte transmises par le système de transmission de données radio (RDS) disponible dans certaines zones. (Les données RDS pourraient ne pas être disponibles si la réception est mauvaise.) Réglage du son L’effet sonore suivant peut être ajouté à la sortie audio. 1 Appuyez sur [SOUND] de façon répétée pour sélectionner l'effet. 2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner le paramètre puis appuyez sur [OK].≥ Lorsque ces effets sont utilisés, certaines sources peuvent réduire la qualité du son. Si cela arrive, désactivez les effets sonores. Horloge et programmateur Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures. 1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “CLOCK”. 2 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure puis appuyez sur [OK].  ≥ Pour afficher l'horloge, appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “CLOCK” puis appuyez une fois sur [OK]. L'heure s'affiche pendant 10 secondes.(Pendant la veille, appuyez une fois sur [DISPLAY, iPod MENU].)≥ L’horloge se réinitialise en cas de panne de courant ou si le cordon d’alimentation secteur est débranché.≥ Réglez l’horloge régulièrement pour maintenir la précision.“FM ST”: Le signal FM est réglé et en stéréo.“FM”: Il n'y a aucun signal réglé ou le signal FM est en mono.“FM MONO” : “MONO” est sélectionné à l'étape 2 de “Pour améliorer la qualité du son FM” (l ci-dessus).“PS”: Service du programme“PTY”: Type du programme“FREQ”: Affichage de la fréquence“PRESET EQ”(Préréglage de l'équaliseur)“HEAVY” (lourd), “SOFT” (doux), “CLEAR” (clair), “VOCAL” (voix) ou “FLAT” (plat/désactivé).≥ Le réglage d'usine par défaut est “HEAVY”.“BASS” (Grave) ou “TREBLE” (aigu) Réglez le niveau (j4 à i4). “D.BASS”(Dynamic Bass)“ON D.BASS” ou “OFF D.BASS”.≥ Le réglage d'usine par défaut est “ON D.BASS”.“SURROUND”(Surround)“ON SURROUND” ou “OFF SURROUND”.≥ Le réglage d'usine par défaut est “OFF SURROUND”. Réglage de l’horloge

DoC あり _SC-HC49DBEG&EG~RQT9884-D.book 35 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時5分36

RQT9884Vous pouvez régler le programmateur de manière à ce que l’appareil s’allume à une certaine heure tous les jours.PréparationRéglez l’horloge. ∫ Configuration du programmateur

1 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ”.

2 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure du début (“ON TIME”), puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [3, 4] pour régler l’heure de la fin (“OFF TIME”), puis appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner la source musicale*

puis appuyez sur [OK].

∫ Pour activer le programmateur

1 Préparez la source musicale sélectionnée et réglez le volume désiré.

2 Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER SET”. 3 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “SET” puis appuyez sur [OK].≥ “F” s’affiche.≥ Pour désactiver le programmateur, sélectionnez “OFF”. 4 Appuyez sur [ Í ] pour passer l'appareil en mode de veille.  ≥ Pour afficher les paramètres du programmateur, appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “TIMER ADJ” puis appuyez une fois sur [OK].La source est le volume de la musique seront également affichés si le programmateur s’active. ≥ Durant le mode veille, si le programmateur est activé, appuyez deux fois sur [DISPLAY, iPod MENU] pour afficher les paramètres.≥ Cet appareil peut être utilisé normalement après que vous ayez réglé le programmateur, cependant:– Mettez l’appareil en mode veille avant l’heure du début du programmateur.– Même si la source ou le volume du son est changé, le programmateur continuera d’utiliser la source et le volume qui ont été définis lorsque le programmateur a été activé.≥ Pour que la source musicale de la minuterie passe par le port de l'iPhone/iPad/iPod et des dispositifs USB, sélectionnez “USB”.La minuterie d’arrêt différé peut éteindre l’appareil après une durée définie. 1 Appuyez sur [SETUP] pour sélectionner “SLEEP”.

2 Appuyez sur [3, 4] pour définir la durée (en minutes) puis appuyez sur [OK].

“SLEEP 30” ,. “SLEEP 60” ,. “SLEEP 90” ,. “SLEEP 120”

2 Appuyez sur [3, 4] pour sélectionner “OFF” puis appuyez sur [OK].

 ≥ Pour activer la fonction, sélectionnez “ON” à l'étape 2.≥ Lorsque vous connectez un dispositif Bluetooth ® , la fonction ne marche pas.Lorsque “SC-HC49” est sélectionné à partir du menu Bluetooth ® d'un dispositif Bluetooth ® couplé, cet appareil sortira automatiquement du mode veille et établira une connexion Bluetooth ®

2 Tout en appuyant [SELECTOR] sur l’appareil, appuyez sur [CD/RADIO] de la télécommande jusqu’à ce que l’afficheur de l’appareil indique “REMOTE 2”.

3 Appuyez sur [OK] et [CD/RADIO] de la télécommande pendant au moins 4 secondes.  ≥ Pour remettre le mode sur “REMOTE 1”, appuyez plusieurs fois sur [CD/RADIO] pour sélectionner “CD” puis répétez les étapes 2 et 3 en remplaçant [CD/RADIO] par [ ].Occasionnellement, Panasonic peut mettre à disposition des mises à jour du logiciel pour qu’elles ajoutent ou améliorent les fonctionnalités. Ces mises à jours sont disponibles gratuitement.Pour de plus amples détails, visitez le site web suivant.http://panasonic.jp/support/global/cs/(Ce site est uniquement en anglais.) ∫ Contrôle de la version du logiciel La version du logiciel installé s'affiche.Appuyez plusieurs fois sur [SETUP] pour sélectionner “SW VER.” puis appuyez sur [OK].≥ Appuyez sur [OK] pour quitter. Guide de dépannage Avant de contacter l'assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne permettent pas de trouver une solution, contactez votre revendeur pour connaitre la marche à suivre.Un bourdonnement est audible durant la lecture.≥ Si un cordon d'alimentation secteur ou une lumière fluorescente se trouve près des cordons, éloignez les autres appareils et cordons des câbles de ce système.L’appareil ne fonctionne pas.≥ Un des dispositifs de sécurité de l’appareil est entré en service.Réinitialisez l’appareil de la façon suivante: 1 Appuyez [Í/I] sur l’appareil pour le mettre en veille.

≥ Si l'appareil ne se met pas en veille, appuyez [Í/I] sur l'appareil pendant environ 10 secondes. L'appareil sera forcé de passer en veille. Ou bien, débranchez le cordon d'alimentation secteur, attendez au moins 3 minutes, puis rebranchez-le.

2 Appuyez [Í/I] sur l'appareil pour l'allumer. Si l'appareil ne marche toujours pas, consultez le revendeur.Impossible de lire des fichiers MP3.≥ La lecture des MP3 peut être impossible si vous avez copié un disque en multisession qui ne possède aucune donnée entre les sessions.≥ Lors de la création d’un disque multisession, il est nécessaire de fermer la session.≥ La quantité de données présente sur le disque est trop faible. La quantité de données doit être de plus de 5 MB.La télécommande ne fonctionne pas correctement. ≥ La pile est épuisée ou mal insérée. (l 26) L’affichage est incorrect ou la lecture ne démarre pas. ≥ Assurez-vous que le disque est compatible avec cet appareil. ( l

≥ Il y a de l’humidité sur la lentille. Attendez environ une heure et essayez de nouveau. Changement du code de l’appareil et

Mise à jour du logiciel

Pour remettre tous les paramètres sur leurs réglages d’usine par défaut.Si une des situations suivantes se produit, réinitialisez la mémoire:≥ Aucune réponse lorsque les touches sont actionnées.≥ Si vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.1 Débranchez le cordon d'alimentation secteur. (Attendez pendant au moins 3 minutes avant de procéder à l'étape 2.) 2 Tout en appuyant sur la touche [Í/I] de l’appareil, rebranchez le cordon d’alimentation secteur. ≥ Appuyez quelques instants sur [Í/I] jusqu'à ce que “---------” apparaisse sur l'afficheur.3 Relâchez [Í/I]. 

Tous les paramètres sont remis sur leurs réglages d'usine par défaut. Vous devrez réinitialiser les éléments mémorisés. ≥ Il est possible que la fonction hôte USB de ce produit ne

fonctionne pas avec certains périphériques USB.

La clé USB à mémoire flash est lente.

≥ La lecture d’un fichier volumineux ou d’une clé USB à mémoire

flash de grande capacité peut prendre du temps.

de la lecture en cours.

≥ Copiez les données sur un autre périphérique USB ou bien

sauvegardez les données et reformatez le périphérique USB.

Allumez cet appareil et assurez-vous que le chargement a

démarré avant de mettre cet appareil en mode veille.

≥ La batterie de l’iPhone/iPad/iPod est épuisée. Chargez l’iPhone/

iPad/iPod et faites-le de nouveau fonctionner.

– Pour utiliser le port, allumez cet appareil. N'éteignez pas cet

appareil avant que l' iPhone/iPad/iPod soit opérationnel.

Le dispositif est connecté mais le son n'est pas

perçu à travers cet appareil.

≥ Pour certains dispositif avec Bluetooth

mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails.

≥ Le dispositif se trouve au-delà des 10 m de portée de

communication. Placez le dispositif Bluetooth

téléphones sans fil, etc. créent des interférences. Rapprochez le

dispositif Bluetooth

allumé et correctement connecté (l 28).

≥ L’appareil contrôle les informations du CD. Après la disparition de cet affichage, démarrez l’opération. “REMOTE ” (“  ” représente un chiffre.) ≥ La télécommande et cet appareil utilisent des codes différents. Changez le code de la télécommande.– Lorsque “REMOTE 1” s'affiche, appuyez sur [OK] et [ ] pendant au moins 4 secondes.– Lorsque “REMOTE 2” s'affiche, appuyez sur [OK] et [CD/RADIO] pendant au moins 4 secondes.[SC-HC49DB] “SCAN FAILED” ≥ Les stations ne peuvent pas être réceptionnées. Contrôlez votre antenne et essayez le balayage automatique (l 32).Si “SCAN FAILED” s'affiche encore, cherchez une meilleure réception du signal avec la fonction de syntonisation “MANUAL SCAN”. (l 33) “VBR” ≥ Le système n'affiche pas la durée de lecture restante des pistes à taux d'échantillonnage variable (VBR). Précautions concernant le

support et l’appareil

Débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise

murale avant de procéder à l’entretien.

∫ Nettoyez cet appareil à l’aide d’un

∫ Entretien de la lentille ≥ Nettoyez régulièrement la lentille pour éviter les dysfonctionnements. Utilisez un souffleur pour retirer la poussière et un coton-tige si elle est très sale. ≥ Vous ne pouvez pas utiliser de nettoyeur de lentille de type CD.≥ Ne laissez pas la porte coulissante ouverte pendant une période prolongée. Cela pourrait causer la salissure de la lentille.≥ Faites attention de ne pas toucher la lentille avec vos doigts. ∫ Nettoyage des disques Essuyez à l’aide d’un chiffon humide puis à l’aide d’un chiffon sec. ∫ Précautions de manipulation d’un

≥ Manipulez les disques par les bords pour éviter des rayures involontaires ou d’y laisser des empreintes de doigt.≥ Ne collez ni étiquettes ni autocollants sur le disque. ≥ N’utilisez pas de sprays de nettoyage pour disque, de benzine, de diluant, de liquides antistatiques ni aucun autre solvant.≥ N’utilisez pas les disques suivants:– Les disques ayant de la colle provenant d’étiquettes ou d’autocollants décollés (disques loués etc.).– Les disques très gondolés ou fissurés.– Les disques de formes irrégulières, comme ceux en forme de cœur. ∫ Pour mettre au rebut ou donner cet

Cet appareil peut conserver les informations de

ou donner cet appareil, effectuez la procédure pour

remettre tous les réglages sur leur valeur d'usine par

défaut afin de supprimer les paramètres de l'utilisateur.

(l 37, “Pour remettre tous les paramètres sur leurs

réglages d’usine par défaut.”)

≥ L’historique des opérations peut être enregistré dans

la mémoire de cet appareil.

A FAIRE A NE PAS FAIRE Lentille

fréquence et a obtenu une certification relative au

règlement en vigueur sur les fréquences, par

conséquence, une autorisation de détention

d’appareil sans fil n'est pas nécessaire.

≥ Dans certains pays, les actions suivantes sont

– Démontage ou modification du système.

– Suppression des indications de spécification.

∫ Limites d’utilisation

≥ En fonction des caractéristiques et des paramètres

d'un dispositif, la connexion peut échouer ou bien

certaines opérations peuvent être différentes.

peut être insuffisante. Utilisez avec précaution la

transmission sans fil des données vers cet appareil.

≥ Ce système ne peut pas transmettre de données

vers un dispositif Bluetooth

l'environnement, des obstacles ou des interférences.

∫ Interférences provenant d’autres

coupures du son peuvent être causés par les

interférences des ondes radio lorsque ce système se

trouve trop près des dispositifs Bluetooth

Compatible avec le port

[En utilisant le câble USB dédié (non fourni)]

(à compter de décembre 2013)  ≥ La compatibilité dépend de la version du logiciel. Mettez à jour votre iPhone/iPad/iPod avec le dernier logiciel avant de l’utiliser avec cet appareil.≥ Veuillez prendre note que Panasonic n’accepte aucune responsabilité pour la perte de données et/ou d’information.≥ Ne connectez pas les modèles suivants au port : – iPod classic, iPod [4e (afficheur en couleur), et 5e (vidéo) génération] iPod nano (1re génération)Un fonctionnement inattendu peut se produire.≥ Un disque avec le logo CD.≥ Cet appareil peut lire des disques conformes au format CD-DA.≥ Cet appareil pourrait ne pas être en mesure de lire certains disques en fonction des conditions de leur enregistrement.≥ Avant de le lire, finalisez le disque avec le dispositif qui a servi à l'enregistrer.≥ Cet appareil ne garantit pas la connexion avec tous les dispositifs USB.≥ Les systèmes de fichier FAT12, FAT16 et FAT32 sont pris en charge.≥ Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 Full Speed.≥ Cet appareil peut prendre en charge les dispositifs USB allant jusqu’à 32 GB. Panasonic n’assume aucune responsabilité quant

aux données et/ou aux informations qui pourraient

être compromises pendant une transmission sans fil.

Compatible iPhone/iPad/iPod

® ainsi que les logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence.Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.Google Play et Android sont des marques de Google Inc.Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par Fraunhofer IIS et Thomson. DoC あり _SC-HC49DBEG&EG~RQT9884-D.book 41 ページ 2014年4月3日 木曜日 午前10時5分42 RQT9884 Installation de l’appareil

sur un mur (Facultatif)

Cet appareil peut être fixé au mur à l'aide des supports

de montage muraux fournis, etc. Assurez-vous que le

mur et les vis utilisées pour la fixation au mur sont

capables de supporter au moins 33 kg. Les vis et les

autres éléments ne sont pas fournis car leur type et

taille peuvent être différents pour chaque installation.

≥ Consultez l'étape 5 des “Instructions pour le

montage mural” pour avoir des détails sur les vis

∫ Accessoires fournis

≥ 1 Support de sécurité

≥ 1 Vis de fixation pour support de sécurité

≥ 1 Cordelette de prévention des chutes*

≥ Dévissez les vis de fixation se trouvant sous l’appareil.≥ Retirez doucement le socle de l’appareil comme illustré.≥ Gardez la vis et le socle retirés dans un endroit sûr. 2 Fixez le support de sécurité sur l’appareil à l’aide

de la vis (fournie).

≥ Couple de serrage de la vis: 50 N0cm à 70 N0cm.

3 Attachez la cordelette de prévention des chutes

(non fournie) à cet appareil.

Accessoires d’installation

≥ Gardez le support de sécurité hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils l’avalent.≥ Gardez les vis hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent.≥ Gardez les supports du montage mural hors de portée des jeunes enfants pour éviter qu’ils les avalent. Précautions de sécurité

Une installation par un professionnel est

L’installation ne devra jamais être effectuée par

≥ Utilisez l’illustration ci-dessous pour identifier les positions de vissage. Position pour l’installation des supports de

≥ Utilisez un niveau pour vous assurer que les deux supports de montage muraux sont à niveau. 6 Accrochez l’appareil solidement sur les supports

de montage muraux en utilisant vos deux mains.

≥ Après avoir accroché l’appareil, retirez votre main avec précaution pour vérifier que l’appareil est solidement accroché aux supports de montage muraux. 7 Vissez la vis de fixation du support de sécurité

(non fournie) pour sécuriser le support sur le mur.

≥ Référez-vous à l’étape 5 pour les exigences avant le vissage. 8 Attachez la cordelette de prévention des chutes

(non fournie) au mur.

≥ Assurez-vous que le jeu de la cordelette n’est pas trop lâche.

1 Alignez cette page à la porte coulissante et situez la position pour fixer le coussinet.

A Alignez avec le haut de l'appareil.B Alignez avec le côté de la porte coulissante.C Coussinet (fourni) 2 Fixez le coussinet près de l’angle de cette feuille. ex., iPhone 5D Il y aura un espace entre l'appareil et le dispositif connecté.  ≥ 2 coussinets sont fournis avec cet appareil.Conservez l’autre coussinet dans un endroit sûr pour un usage ultérieur.