IKEA LAGAN 005.728.53 - Réfrigérateur

LAGAN 005.728.53 - Réfrigérateur IKEA - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis LAGAN 005.728.53 IKEA á PDF sniði.

📄 510 síður Íslenska IS Sækja 💬 AI spurning
Notice IKEA LAGAN 005.728.53 - page 492
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Spurningar notenda um LAGAN 005.728.53 IKEA

0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.

Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki

Tölvupósturinn er áfram einkamál: hann er aðeins notaður til að tilkynna þér ef einhver svarar spurningu þinni.

Engar spurningar enn. Vertu sá fyrsti til að spyrja.

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Réfrigérateur á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína LAGAN 005.728.53 - IKEA og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. LAGAN 005.728.53 vörumerkisins IKEA.

NOTENDAHANDBÓK LAGAN 005.728.53 IKEA

Pessi hluti inniheldur
öryggisleiöbeiningar sem
naʊðsynlegar eru til að komaí veg fyrir
haettu á likamstjóni eða efnisleğum
skemmdum.

Framleiðandinn hafnar allri ábyrgö ef pessum öryggisleiöbeiningum er ekki fylgt, vegna oviöeigandi notkunar tækisins eöa rangrar stillingar á stjörntækjum.

Ekki gera vio eoa skipta um neinn hluta vorunnar nema annao se tekio fram i notendahandbokinni. Ekki gera neinar breytingar a vorunni.

TILGANGUR NOTKUNAR

Pessi vara er ekki aetluð til notkunar i viðskiptalegum tilgangi og hana skal ekkinota nema i tilætluðum tilgangi.

Pessi vara er ætluð til notkunar innandyra, svo sem á heimilum eəa álíka.

Tildaemis:

  • starfsmannaeldhusum i verslunum, skrifstofum og odru vinnuumhverfi

-bondabaejum

  • hôtel/motelum eoa annarri
    hvildaraostou sem vioskiptavinir nota
  • farfuglaheimilum eoa svipuou
    umhverfi

  • veitingabjónustu eða svipáðri bjónustu sem ekki er greitt fyrir.

Pessa vóru skal ekkinota i opnu eǎa afgirtu ytra umhverfi eins og skipum, svolum eǎa veröndum. Ef varan er berskjöldu ò gegen rigningu, snjó, solarljósig vindi getur pað valdi ò eldhættu.

ÖRYGGI BARNA, VIDKVæMRA EINSTAKLINGA OG GæLUDYRA

  • Pessa vóru geta börn 8 ára og eldri notao og einstaklingar með vanbróáða likamlega, skynræna eða andlega getu eða skort á

reynslu og bekkingu ef peir eru undir aftirliti eoa hafa fengio leiobeiningar varoandi orugga notkun taksins og hætturnar sem pvifylgja.

Börn á aldrinum 3 til 8 ára mega setja mat i og taka mat ur kælivörunni.

Rafmagnsvorur eru hættulegar bornum og gæludýrum. Børn og gæludýr mega ekki leika ser með vöruna, klifra upp áhana eöa fara inn ihana.

Prif og viðhald af halfu notenda ættiekki að vera framkvæmt af bornum nema einhver hafi umsjón með beim.

Geyma skal umbuöirnar fjarri bornum. Hætta á meiodslum og kofnun.

Aʊr en gōmlum vōrum er fārgaː

1.Taktu rafmagnssnuruna ur sambandi.
2.Skerou rafmagnssnuruna af og fjarlaegou hana ur taekinu asamt klonni.
3.Ekki fjarlaegjarekka og skuffur ur vorunni til ao koma i veg fyrir ao born komist inn i taelio.
4.Fjarlaeqou huroirnar.
5.Geymdu voruna pannig a henni veroi ekki velt.
6.Leyfou bornum ekki a o leika ser med urelta voruna.

  • Ekki farga vörunni með bvi að henda henni éld. Sprengihætta.
  • Ef las er i huro vorunnar skaltu geyma lykilinn par sem born ná ekki til.

RAFMAGNSÖRYGGI

  • Varan skal ekki vera tengd við innstungu meðan á uppsetingu, viðhaldi, hreinsun, viðgerð og flutningi stendur.
  • Ef rafmagnssnúran er skemmd skal henni aëeins skipt ut af

viürkenndum bjónustuaðila til að koma i veg fyrir hættu sem kann að eiga sé r stað.

  • Ekki setja rafmagnssnúruna undir vöruna eða aftan við vöruna. Ekki setja ðunga hluti á rafmagnssnúruna. Ekki skal beygja eða kremja rafmagnssnúruna og ekki skal látahana komastí snertingu við neina hitagjafa.
  • Ekki notationframlengingarsnuru, fjoltengi eoa millistykki vio notkuna vorunni binn.
    Færanlegir fjöltenglar eða aflgjafar geta ofhitna ð og valdi ð eldsvoða. Pvi skal ekki hafa fjöltengi fyrir aftan eða náægt vörunni.
  • Auövelt skal vera að komast að klónni. Ef betta er ekki mogulegt skal bunaʊr sem uppyllir raforkuloggjöfina og aftengir allar tengigar fra rafmagninu (óryggi, rofi, aðalrofi o.s.frv.) vera tiltækur á raflogninni.
  • Ekki skal snerta klóna með blautum hóndum.
  • Pegar tækið er tekiod ur sambandi skal ekki halda i rafmagnssnúruna heldur klóna.

MEDHONDLUNARORYGGI

  • Pessi vara er bung, ekki handleika hana á eigin spytur.
  • Ekki fera voruna meo pvia halda i huroina.
    Gættu pess að skemma ekki kælikerfið og rörin við meðhöndlun vörunnar. Ekkinota vöruna ef rörin eru skemmd og hafou samband við viðurkennda bjónustu.

UPPSETNINGARORYGGI

  • Til að undirbúva vöruna fyrir uppsetingu skaltu skoða upplysingarnarí notendahandbokinni og ganga ur skugga um að rafmagns- og vatnsveitur séu eins og krafist er. Ef uppsetningin hentar ekki skaltu hringja i viðurkenndan rafvirkja og pipulagningamann til að fá pá til að gera nauðsynlegar rǎostafanir. Annars er hætta á raflosti, eldi, vendamálum með vöruna eða meiodslum.

  • Athugaǒu hvort skemmdir séu á vörunni áür en hun er sett upp. Ekki hafa vöruna uppsetta ef hun er skemmd.

  • Komdu vörunni fyrir á sléttu og hörðu yfirborði og komdu jafnvægi áhana með stillanlegu fótunum. Annars getur kæliskapurinn oltio og valdið meiodslum.
    Varan skal sett upp i burru og loftraestu umhverfi. Ekki hafa teppi, mottur eoa svipu o golfefni undir vorunni nema birgirinn maeli meo bvi. Petta getur validio eldhættu vegna ofullnægjandi loftræstingar!
  • Ekki loka fyrir eða hylja loftræstiholur. Annars getur orkunotkun aukist og skemmdir orðið á vörunni binni.
  • Ekki tengja vöruna við veitukerfi eins og solarorkugjafa. Annars geta skemmdir orðá vörunni binni vegna skyndilegra spennusveiflna!
  • Pvi meiri kælimiðill sem kæliskapur inniheldur, pvistærra skal uppsetningarrymi hans vera. i mjog litlum herbergjum getur myndast eldfim lofttegundablanda ef gasleki verəur i kælikerfinu. Að minnsta kosteni 1m^3 af rummáli barf fyrir hver 8 grömm af kælimiðli. Magn kælimiðilsins sem er tiltækt i vörunni binni er tilgreint i tegundamerkingunni.
  • Uppsettingarstaʊr vörunnar skal ekki verða fyrir beinu solarljósio og hann skal ekki vera nalgct hitagjafa eins og eldavelum, ofnum o.s.fry.
    Ef bu getur ekki komið i veg fyrir uppsetingu vörunnar i nagrenni við hitagjafa skaltunota vioeigandi einangrunarplotu og lagmarksfjarlægó fra hitagjafanum skal vera eins og tilgreint er her að neðan.
  • Að minnsta kosti 30 cm fjarlægð
    fra hitagjöfum eins og ofnum,
    hitaeiningum og hiturum o.s.frv.,
  • Og að minnstå kosti 5 cm fjarlægð frá rafmagnsofnum.
  • Varan bin er i verndarflokki I. Settu voruna i jarotengda innstungu

sem er i samræmi við gildi spennu,
straums og tióni sem tilgreind eru
á tegundarmerkinu. Innstungan
skal buin öryggi með einkunnina
10 A - 16 A. IKEA i Svíbjóð ber ekki
ábyrgó á tjóni sem veróur vegna
bess að varan var notu ð an bess
að gengio væri ïr skugga um að
jarotenging væri tryggó og að
raftengingar væru samkvæmt
staðbundnum eøa innlendum
reqlum.

  • Rafmagnssnúra vörunnar má ekki vera i sambandi við uppsetingu. Annars getur verio hætta á raflosti og meiodslum!
  • Ekki stinga vörunni i lausar, brotnar, ohreinar, fitugar innstungur eöa innstungur sem hafa losnað ur sætum sinum eöa innstungur sem geta komist i snertingu viðvatn.
    Staõsetja skal rafmagnssnúruna og slöngur (ef ðær eru til) vörunnar bannig að ðær valdi ekki hættu á að dottið sé um ðær.
    Raki sem kemst i lifandi hluta eða i rafmagnssnúruna getur valdið skammhlaupi. Pvíma ekkinota vöruna i roku umhverfi eða á svæðum par semvatn getur skvettst (t.d. i bilskür eða bvottahusi). Ef kæliskápurinn er blautur af vatni skaltu taka hann ur sambandi og hafa samband við viðurkennda bjónustu.
  • Ekki tengja isskapinn við orkusparandi tæki. Pessi kerfi eru skåoleg fyrir vöruna.

REKSTRARORYGGI

  • Ekkinota efnafraedileg leysiefni a voruna. Pessi efni innihalda sprengihættu.
  • Ef varan bilar skal taka hana ur sambandi og ekkinota fyrr en gert hefur verio viohana af viourkenndri bjonustu. Hætta er á raflosti!
  • Ekki setja eldgjafa (t.d. kerti eða sigarettur) á vöruna eða náægt henni.
  • Ekki fara upp á vöruna. Hætta á falli og meiodslum!

  • Ekkinota beitt eða oddhväss verkfaeri sem geta validio skemmdum á rörum kælikerfisins. Kælimiöillinn sem uðast ut ef stungio er i gasrörin, pipuframlengingarnar eða efra yfirborðsmeóferøarefni getur validio húertingu eða meiodslum á augum.

  • Ekki setja rafmagnstæki inn i kæliskápa/djúpfrysti nema framleiðandi ráoleggi pað.
  • Ekki festa neina hluta af hondum binum eoa likama vih hreyfanlega hluta inni vorunni. Gættu bess a koma i veg fyir a fingurnir festist á milli kæliskápsins og huroarinnar. Farou varlega begar pu opnar eoa lokar huroinni ef pa eru born i kringum big.
  • Ekki setja is, ismola eða frosinn mat upp i munninn um leið og ðu tekur hann ur frystinum. Hætta á kali!
  • Ekki snerta innri veggi, malmhulta frystisins eða mat sem geymdur er inni iisskapnum med blautum hondum. Hætta á kali!
  • Ekki setja gosdósi rǎa dósi rǎa flóskur sem innihalda vokva sem gæti frosi òí frystihófið. Dósi rǎa flóskur geta sprungio. Hætta á meiodslum og efnisskemmdum!
  • Ekkinota eða setja efni sem eru viðkvæm gegen hitastigi eins og elfima Óða, elfirma hluti, purris eða önnur kemisk efni náægt isskapnum. Hætta á eldsvoða og sprengingu!
  • Ekki geymä sprengifim efni eins og uðabrúsa med eldfimum efnum i vörunni.
  • Ekki setja dósir sem innihalda vokva ofan ávoruna. Vatnsskvetta á rafmagnshluta getur validio haettu á raflosti eð eldsvoða.
  • Pessi vara er ekki ætluð til geymslu og kælingar á lyfjum, blóðvökva, rannsóknarstofubländum eða svipuðum efnum og vörum sem falla undir tilskipun um lækningavorur.
  • Ef varan er notuţo gegn tilætluðum tilgangi getur pao valdið

skemmdum á eða hnignun á vorunum sem geymdar er inni.

  • Ef isskápurinn binn er buinn blau ljós skaltu ekki horfa á petta ljós með sjónrænum tækjum. Ekki stara beint á UV LED ljós i langan tíma. Ütfjólublair geislar geta valdiǎ álagi á augu.
  • Ekki fylla vöruna með meiri matvælum en rúmtak hennar segir til um. Averkar eða skemmdir geta orðið ef innihald kæliskápsins fellur begar hʊðin er opnuð. Svipuð vandamál geta komð upp begar hlutur er settur ofan á vöruna.
    Gakktu ur skugga um a ð bu hafir fjarlægt is eða vatn sem gæti hafa fallio ñ golfio til a ð koma i veg fyrir meiðsli.
    Breyttu aoeins staosettingu rekkanna/floskurekkanna a huró isskapsins a meoan rekkarnir eru tómir. Hætta álikamlegum meiodslum!
  • Ekki setja hluti sem gætu dottið/ oltið ofan á vöruna. Pessir hlutir geta dottið við opnun eða lokun hurdarinnar og valdið meiodslum og/eða efnislegum skemmdum.
  • Ekki slá eða beita of miklum brystingi á glerfleti. Glerbrot geta valdið meiðslum og/eða efnisskemmdum.

IKEA LAGAN 005.728.53 - REKSTRARORYGGI - 1

Kaelikerfið i vörunni pinni
inniheldur R600a kælimiðil. Tegund
kælimiðils semnotaʊr er i vöruna
er tilgreind i tegundamerkingunni.
Pessi lofttegund er eldfim. Pess
vegna skaltu gæta pess að skemma
ekki kælikerfið og rörin medan
á notkun vörunnar stendur. Ef
skemmdir verða á lognum:
- Ekki snerta vöruna eða rafmagnssnúruna.
Geymdu voruna fjarri hugsanlegum eldsupptokum sem geta valdi bvi a kvikni vorunni.
- - Loftraestu svaeoi par sem vorunni er komio fyrir. Ekkinota viftu.

  • Ekki toga i hurðarhúninn ef ìu ert að færa vöruna til i brifum. Handfang getur validio meiðslum ef bað er togað of fast.
  • Ekki hreinsa vöruna meðþvi að uða eða hella vatni á vöruna og innanívöruna. Hætta á raflosti og eldsvoða.
  • Ekkinota beitt eða slipandi áhöld til að hreinsa vöruna.
  • Ekkinota efni eins og hreinsiefni fyrir heimilið, bvottaefni, gas,bensin, afengi eða vax.
  • Notăǒu aðeins hreinsiefni sem eru ekki skáðleg fyrir mat inni i vörunni.
  • Ekkinota gufu eða gufuhreinsiefni til að hreinsa vöruna og ìða isinn inni i henni. Gufa kemst samband við virk svæði i isskapnum pínum og veldur skammhlaupi eða raflosti!
    Gættu bess að halda vatni frá rafeindarásum eða lysingu yörunnar.
  • Notaǒu hreinan, burran klút til aǒ burrka rykiǎ eǎa aðskotaefniǎ á endum klonna. Ekkinota blautt eǎa rakt klústykki til aǒ hreinsa kloná. Annars getur eldhætta eǎa raflost komiǎ upp.

Uppsetting

Til a' gera voruna til būna til notkunar skal gaeta bess a' rafagnir og pipulagnir séu viöeigandi meo pvia visa til upplysinga i notendahandbokinni. Ef ekki, hringdu pa'i viürkenndan rafvirkja og pipara og geru naosynlegar rǎostafanir.

VIDVÖRUN: Framleiöandinn er ekki ábyrgur fyir tjóni af voldum aðgeröa oviokomandi aïila. Til aö koma i veg fyir hristing skaltu setja vöruna á sléttan flöt.

VARUD : Medan a uppsetingu stendur aetti rafmagnstengi vorunnar ekki a vera tengt. Annars er hætta á dauosfollum eə alvarlegum meislum!

VARUD: Ef dyragatt herbergisins par sem varan verour staosett er svo brong ao varan kemst ekki i gegn, skaltu fara framhja vorunni meo pvia snua henni til hliar; annars skaltu hringja i viurkennda bjonustu.

  • Varast skal beint solarljos á vörunni og geyma hana ekki á rokum stað.
  • Ekki setja upp vöruna par sem hitastigi ò fer niöur fyrir 10^

Aour en bu kveikir a fsskapnum,

Athugaou eftirfarandi aour en bu byrjar ao nota isskapinn:

  1. Prifdu isskapinn ao innan eins og maelt er med hlutanum,Viðhald og brif'.
  2. Tengdu innstungu kaeliskapsins vio vegginnstunguna. Pegar fsskapshuroin er opnuokviknar a innri lampa isskapsins.
  3. Pegar bjappan byrjar a starfa heyrist hljóð. Vökvinn og lofttegundirnar sem eru innsigluí kælikerfinu geta einnig valdi hávaö, jafnvel bött bjappan sé ekki i gangi og pa er alvee edilegt.
  4. Frambrúnir kæliskápsins geta verid hlýjar. Petta er eolilegt. Pessi svæði eru honnuð til að vera hlý til að koma i veg fyir pettingu.

RAFMAGNSTENGING

VIDVORUN: Ekki mynda tenggar vio framlengingarsnururnar eoa marga tengla.

VIDVORUN: Viourkennd bjónusta ver Šur aš skipta ut rafmagnssnuru sem hefur orǎió fyrir skemmdum.

VIDVORUN: Pegar taeki er staosett skal ganga ur skugga um ao rafmagnssnuran se ekki fost eao skemmd

  • IKEA i Svijpóð ber ekki ábyrgó á tjóni sem verðurPEGAR varan er notuð an jarotengingar og rafmagnstenginga sem eru i samræmi við innlendar reglur.
    Auovelt verour a o vera a komast a rafmagnssnurutenginu eftir uppsetingu.
    Tengdu isskapinn vio innstungu meo jarolnu meo 220-240V/50 Hz spennu. Innstungur aettu a o vera med 10-16 A orygi.

LOFTSLAGSFLOKKUR OG SKILGREININGAR

Vinsamlegast skoǎaǒu loftslagsflokkinn á merkispjaldi tækisins pins. Ein af eftirfarandi upplysingum á við um tækið pitt samkvæmt loftslagsflokknum.

SN: Frekara tempra loftslag: Pessi kaelibunaour er hannaour til notkunar vio umhverfishita abilinu 10^ til 32^

N: Temprafoftslag: Bessi kaelibunaour er hannaour til notkunar viu umhverfishita abilnu 16^ til 32^

ST: Heittempraö loftslag: Pessi kælibúnaður er hannaður til notkunar við umhverfishita á bilinu 16^ til 38^ .

T: Hitabeltisloftslag: Pessi kaelibunaür er hannaür til notkunar vih umhverfishita á biliu 16^ til 43^

Vorulysing

IKEA LAGAN 005.728.53 - Vorulysing - 1

IKEA LAGAN 005.728.53 - Vorulysing - 2

IKEA LAGAN 005.728.53 - Vorulysing - 3

Fyrsta notkun

Aour en bu notar isskapinn skaltu ganga ur skugga um ao naosynlegur undirbuningur sé i samræmi vio leiöbeiningarnar i hlutunum „oryggisupplysingar" og „uppsetning".

Ef varan er flutt larett skal ekki tengja voruna viä aflgajfa fyrstu 4 klukkustundirnar.

Haltu vorunni gangandi an pess ao setja mat inn 12 klukkustundir og ekki opna hurina nema bryna

naosyn beritil.

IKEA LAGAN 005.728.53 - Fyrsta notkun - 1

Mikilvaegt!Petta taei er selt i Frakklandi, i samraemi vio reglugeroir sem gilda her a landi verour pao ad vera med serstokum bunaoi (sja mynd) sem komio er fyir i neora holfi isskapsins til ao gefa til kynna kalda svaei pess.

IKEA LAGAN 005.728.53 - Fyrsta notkun - 2

Dagleg notkun

Stilling áVINnsluhitastigi

IKEA LAGAN 005.728.53 - Stilling áVINnsluhitastigi - 1

Vinnsluhitastiginu er stjórnaaf hitastyringunni.

$$ \begin{array}{c c c c c} \text {C o l d} & 1 & 2 & 3 & 4 \ \text {(O I) M i n.} & & \text {C o l d e r} & & \text {M a x .} \end{array} $$

Til ašlokkva á tækinu skaltu snúa hnappnum. Notkun innri hólfa

Færanlegar hillur: Fjarlægð milli hillanna er hægt áð stilla pegar pörf krefur.

Graenmetisskuffa: Graenmeti og avexti er hægt a geymä i bessu holfi i langan tíma an pess a ð ba rotni.

Floskuhilla: Hægt er a setja floskur, krukkur og dosir i bessar hillur.

Kaeling

Matvaelageymsla

Ekki er hægt áønota lampann eøa lampana sem eru notaəir i pessu tæki til á lysa upp hus. Fyrirhuguo notkun pessa lampa er til á hjalpa notandanum á setja mat inn i kæli / frysti á oruggan og ðegilegan hátt. Pessi vara inniheldur ljosqjafá i "G" orkuflokki.

Ljosgjafanum i pessari voru verour a o vera skipt ut af haefum fagaàila.

Fyrir fyrstu notkun

  • Umhverfishiti herbergisins par sem bu setur isskapinn upp aetti a o vera a minnsta kosten 10^ . Ekki er melt meo notkun kaeliskapsins vi svalari skilyroi meo tilliti til skilvirkni hans.
    Passaou aïsskapurinn sébrifinn vel.
  • Ef setja á tvo kæliskapa hlið við hlið ætti að vera að minnsta kosti 2 cm á milli peirra.
  • Pegar pu stjornar kaeliskapnum i fyrsta skipti skaltu fylgja eftirfarandi leiöbeiningum (1,2 3) fyrstu sex klukkustundirnar:
  • Dyrnar aetti ekki aÖ opna oft.
  • Kaeliskapurinn verður að vera tómur og an matvæla.
  • Ekki taka isskapinn ur sambandi. Ef rafmagnsbilun kemur upp utan binnar stjornar skaltu skoða viovaranir hlutanum „Räolagbar lausnir á vandamálum".
  • Upprunalegar umbóir og froüefni aetti a geyma til flutnina eöa flutnina i framtiöinni.
    Korfurnar/skuffurnar sem fylgja kaeliholfinu vera allta f o vera i notkun fyir litla orkunotkun og fyir betri geymsluaostaur.
  • Snerting matvela við hitaskynjarann i frystihölfinu getur aukið orkunotkun tækisins. Pannig veróur ád forost snertingu við skynjarann/skynjarana.
  • I sumum geroum verour slokkt sjalfkrafa a
    maelaborinu 5 minutum eftir ao huroinni hefur
    verio loka. Paovur virkaa aftur begar huroin
    hefur opnast eo ytt a einhvern takka.
    Vegna hitabreytinga vegna opunar/lokunar vorudyranna meoan a notkun stendur er petting a hillum huroarinnar/bolsins og glerilatunum eolileg.

Vinsamlegast yfirfarou pennan lista áour en bu hringir i bjónustuna. Pao sparar ber tíma og peninga. bessi listi inniheldur tioar kvartanir sem stafa ekki af golluðum vinnubrogðum eda efnisnotkun. Sumir eiginleikanna sem her er lyst eru hugsanlega ekki til i vorunni pinni.

VandamálLausnir
Kæliskápurinn virkar ekki.• Kloin er ekki rétt sett i innstunguna.• Settu króna i innstunguna áöruggan hátt.
• Öryggið á innstungunni sem isskápurinn er tengdur við eða ðalöryggið hefur sprungið.• Athugaău öryggið.
Péttingá hliðarvegg iːs káþshólfsin s (FJÖLSVÄEDI, KÖLD STYRING og FLEX SVÄEDI).• Dyr hafa oft verið opnaðar. • Ekki opna og loka hurðinni á iːsskápnum oft.
• Umhverfið er mjög rakt. • Ekki setja iːsskápinn á mjög rakadræga staði.
• Matur sem inniheldur vökva er geymdur i opnum ilatum.• Ekki geyma mat með vökvainihaldi i opnum ilatum.
• Hurð kæliskápsins er skilin eftir opin.• Lokaðu hurðinni á iːsskápnum.
• Hitastigið er stillt á mjög kalt stig.• Stilltu hitastigið á viðeigandi stig.
bjappa er ekki i gangi• Hlífðarhiti bjöppunnar blæs ut við skyndilegar rafmagnsbilanir.• Kæliskápurinn byrjar að ganga eftir u.p.b. 6 minútur.
• Tengingarrof bar sem prystingur kælimiðils i kælikerfi kæliskápsins hefur ekki verið i jafnvægi enn sem komið er.• Vinsamlegast hringdu i βjónustuna ef iːsskápurinn fer ekki i gang i lok pessa tímabils.
• Iːsskápurinn er i piðingarlotu.• Petta er eðilegt fyrir kæliskámp með själfvirkri afísingu. Afísingarhringrás á sér stað reglulega.
• Hitastillingar eru ekki gerðar á réttan hátt.• Veldu viðeigandi hitastigsgildi.
• Rafmagnsleysi er til stæðar.• Kæliskápurinn fer aftur i eðilega notkunPEGAR RAFmagnið kemst aftur á.
• Havaöi rékstri eykst begar kæliskápurinn erí gangi.• Rekstrarafköst kæliskápsins geta breyst vegna breytinga á umhverfishita. Paö er eölilegt og ekki galli. • Kaflinn „Vinsamlegast athugaõu hugsanlega ástæõu hávaõa".
Kæliskápurinn erí gangi oft eöa lenght.• Herbergishiti getur verio hár.• Edlilegt er að varan starfi i lengri tíma i heitu umhverfi.
• Kæliskápurinn gæti verio tengdur nýlega eöa verio hlæinn mat.• Peger kæliskápurinn er tengdur eöa hlæinn mat nýlega mun pað taka lengri tíma fyir hann að ná stilltu hitastigi. Petta er edlilegt.
• Mikiö magn afheitum mat gaeti haña verio sett i kælinn nýlega.• Ekki setja heitan mat i kæli.
• Huröir gætu hafa verio opnaðar oft eöa staðið opnar i languan tíma.• >Hlyja loftið sem hefur komist inn i kæliskápinn veldur pví að kæliskápurinn gengur i lengri tíma. Ekki opna hurörirn ar oft.
• Huröi frysti- eöa isskápshólfi gæti verio skilin eftir opin.• Athugaõu hvort dyrnar séu alveg lokaðar.
• Kæliskápurinn er stilltur á mjög lágt hitastig.• Stilltu hitastig kæliskápsins á hærra hitastig og bīddu par til hitastiginu er náð.
• Huröarinssigli isskápsins eöa frystisins getur verio öhreint, slitið, brotið eöa ekki setið rétt.• Hreinsaõu eöa skiptu um innsiglið. Skemmt/rofið innsigli veldur pví að iisskápurinn gengur i lengri tíma til að viðhalda nüverandi hitastigi.
Hitastig iüsseldorfins er mjög lågt á meðan hitastig frystisins er nægjanlegt.• Hitastig iüsseldorfins er stillt á mjög lågt gildi.• Stilltu hitastig iüsseldorfins að hlýrra stigi og athugaõu.
Matur sem geymdur er i skúffum iüsseldorfins er frosinn.• Hitastig iüsseldorfins er stillt á mjög hätt gildi.• Stilltu hitastig iüsseldorfins á lægra gildi og athugaõu.
Hitastigið i isskápnum eða frystinum er of heitt.• Hitastig isskápins er stillt á mjög hätt gildi.• Hitastilling frystihölfs hefur áhrif á hitastig frystisins. Breyttu hitastigi isskápins éða frystisins og bidduþar til viðeigandi holf ná naægilegu hitastigi.
• Hurðir eru opnaðar oft eða látnar standa opnarí langan tíma.• Ekki opna hurðirnar oft.
• Hurðin er opin.• Lokaðu hurðinn alveg.
• Kæliskápurinn er tengdur eða hlæinn mat nýlega.• Petta er eðilegt. ìegar kæliskápurinn er tengdur eða hlæinn mat nýlega mun pað taka lengri tíma fyrir hann að ná stilltu hitastigi.
• Mikið magn af heitum mat gæti hafà verið sett i kælinn nýlega.• Ekki setja heitan mat i kæli.
Tiringur eða hávaði.• Gólfð er hvorki sléttn né stöðugt.• Ef kæliskápurinn rokar ìegar hann er hreyførh ægt skaltu koma honumí jafnvægi meðþvi að stilla fæturna. Gakktu einnig ur skugga um að gólfð sé nógusterkt til að bera isskápinn og jafna. • Kafflinn „Vinsamlegast athugaðu hugsanlega ástæðu hávaða".
• Hlutirnir semsettir eru á isskápinn geta valdið hlvaða. • Kafflinn „Vinsamlegast athugaðu hugsanlega ástæðu hlvaða".• Fjarlægðu hlutina ofan á isskápnum.
pað kemur hávaði fra kæliskápnum eins og vökvaflæði, Úðun o.s.frv.• Vökva- og gasflæði á sér stað i samræmi við notkunarreglur kæliskápins. pað er eðilegt og ekki galli.
Flaut heyrist fra kæliskápnum.• Viftur eru notaðar til að kæla isskápinn. pað er eðilegt og ekki galli.
Péttingá innri veggjum kæliskápins.• Heitt og rakt veður eykur isingu og péttingu. pað er eðilegt og ekki galli.
• Hurðir eru opnaðar oft eða látnar standa opnarí langan tíma.• Ekki opna hurðirnar oft. Lokáðu peim ef paer eru opnar.
• Hurðin er opin. • Lokáðu hrðinn alveg.
Raki kemur fram utan á isskápnum eða á milli hurða.• Raki gæti verið i loftin; petta er alveg eðilegt i róku veðri. Peger rakashigið er minna hverfur péttingin.
Slæm lykt inni i isskápnum.• Engin reglueg brif fara fram.• Hreinsaǒu iüsseldorf reglulega með svampi, volguvatni eða karbónati sem leyst er upp i vatni.
• Sum ilát eða pakkningarefni geta valdið lyktinni.• Notaǒu anna ñlát eða annað vörumerkjaumbúðaefni.
• Matur er settur i kæli i olvörðum ilatum.• Geymið matinn i lokuðum ilatum. Örverur sem dreifa sér ïr Óhjúpuðum ilatum geta valdið öþægilegri lykt.
• Fjarlægǒu matvæli sem hafa runnio best út fyrir dagsettingar og skemmst Úr kæli.
Hurðin er ekki að lokast.• Matarpakkar koma i veg fyrir að hurðin lokist.• Skiptu um pakkana sem hindra dyrnar.
• iüsseldorf er ekki jafn á gólfinu.• Stilltu fæturna til að koma jafnvægi á iüsseldorf.
• Gólfið er hvorki sléttn né sterkt.• Gakktu ÚR skugga um að varan sé jöfnuð og geti borið iüsseldorf.
Grænetisskúffur eru fastar.• Maturinn snertir loft skúffunnar.• Raðaǒu matnum aftur i skúffuna.
Ef yfirborð vörunnar er heitt.• Hægt er að fylgjast með háu hitastigi á milli hurðanna tveggja, á hliðarspjöldum og við grillio að aftan á meðan varan er i notkun. Petta er eðilegt og krefst ekki ëjónustuviðhalds!

Tæknilegar upplysingar

Mál (mm) LAGAN
Hæð(lágmark-hámark) 855
Breidd 540
Dýpt 550
Nettórummål (I)
Ísskápur 126
Frystir -
Affrystingarkerfi
Ísskápur Sjálfvirkt
Frystir -
Stjörnugjöf -
Hækkunartími (klst) -
Frystigeta (kp/24klst) -
Orkunotkun( kwst/ár) 92
Hljóostyrkur (dba) 29dBA
Orkuflokkur E

Áhyggjurafumhverfinu

Samræmi við WEEE tilskipunina og förgan ánytu vörunnar

Pessi vara er i samræmi við tilskipun EU um raf- og rafeindabúnaðarúrgang (2012/19/EU). Pessi vara ber flokkunartákn fyrir raf- og rafeindabúnaðarúrgang (WEEE).

IKEA LAGAN 005.728.53 - Samræmi við WEEE tilskipunina og förgan ánytu vörunnar - 1

betta ták n gefur til kynna a ð pessari vóru skuli ekki fargað með öðrum heimilisúrgangi i lok endingartíma hennar. Notuǒu tæki veróur a ð skila á söfnunarstað til endurvinnslu raf- og rafeindataækja. Til a ð finna pessi söfnunarkerfi

skaltu hafa samband vio staoryfirvold eoa smasala par sem varan var keypt. Hvert heimili gegnir mikilvegu hlutverki i endurheimt og endurvinnslu gamalla tækja. Vioeigandi forgun notaora tækja hjalpar til vio a o koma i veg fyrir hugsanlegar neikvdoar afledingar fyrir umhverfiog heilsu manna.

Fylgni við RoHS-tilskipun

Varan sem bu keyptir er i samræmi við RoHS tilskipun EU (2011/65/EU). Pañ inniheldur ekki skáoleg og bonnuñefni sem tilgreind eru i tilskipuninni.

Umbúáupplýsingar

IKEA LAGAN 005.728.53 - Umbúáupplýsingar - 1

Umbuαefni vorunnar eru framleidd ur endurvinnanlegum efnum i samræmi við innlenda umhverfisreglugero okkar. Ekki farga umbuδunum með heimilisúrgangi eö örum

úrgangi. Farou meo paerá sofnunarstaodi fyrir umbuafni sem staoryfirvold tilgreina.

Viðhald og prif

Aldreinota bensin,bensen eoa svipuofefni til hreinsunar.

Viǎ mælum með pví að pu takir tækid ur sambandi áður en bu prifur ba.

Notaou aldrei beitt slipiefni, sapu, hreinsiefni, pvottaefni og vaxlakk til hreinsunar.

Fyrir vor sem eru ekki eru búnar No-Frost eiga vatnsdropar og ising upp ao fingurbreidd ser staá a afturvegg isskapsholfsins. Ekki prifa; aldrei bera oliu eða svipuo efni á.

Notaou aoeins orlii raka ortrefjakluta til ao hreinsa ytra yfirboro vorunnar. Svampar og aorar tegundir af hreinsiklutum getu rispaoyfirboroi.

△Notaou volgt vatn til að òrfa isskápinn og burrkaf honum.

Notaou rakan klut sem er undinn upp ur lausn me einni teskeio af natriumbikarbonati i einn litra af vatni til a hreinsa innra rmi o purka pa.

Gakktu ur skugga um ao ekkert vatn komist inn i lampahusiog aora rafmagnshluti.

Ef ekki a o notably isskapinn i langan tima skaltu taka rafmagnssnuruna ur sambandi, fjarlaegja allan mat, prifa hann og hafa huroina opna.

Athugaou huroarbettingar reglulega til ao tryggja ao bae séu hreinar og lausar vio mataragnir.

Til aǎ fjarlaegja huroarekka, fjarlaegou allt innihald

og yttu sioan einfaldlega huroarekkanum upp fragrunninum.

Aldrei skalnota hreinsiefni eəa vatn sem inniheldur klor til a hreinsa ytri yfirborog kromhua hluta vorunnar. Klor veldur taeringu a sikum malmflotum.

Ekki nota beitt, oddhvoiss tol, sapu, hreinsiefni til heimilisnota, hreinsiefni, steinoliu, brennsluoliu, lakk o.s.frv. til a o koma i veg fyir a pretanir a plasthlutanum seu fjarlaegoar og aflagaar. Notaou volgt vatn og mjukan klut til a prifa og purrkaou paosian af.

Verndun plastflata

Ekki setja fljotandi olir eə mahtiir eddaar meo oliu i kaeliskapinn ioinnsiglu olat par sem paer skemma plastflot kaeliskapsins. Ef oliu er hellt niour eə smurt a plastflotinn skal hreinsa og skola viokomandi hluta yfirborasins ieinu meo volgu vatni.

IKEAÁBYRGD

Hve lenghtigildirIKEA-abyrgoin?

Pessi abyrgo gildir 2 ar fra kaupdegi nema a ana se teki fram i landslogum. Noregi, Portugal og a Spani gildir abyrgoin 3 ar fra pvia varan var afhent viaskiptavini nema a ana se teki fram i landslogum.

Hver mun framkvæma bjónustuna?

bjonustuveitandi IKEA mun veita pjonustuna i gegnum eigin bjonustustarfsemi eea viurkennt bjonustuaadilatengslanet.

Hyers nær ábyrgöin til?

Abyrgoin naret galla a taekinu sem stafa af byggingargalla eaf efnisgllum fra peim degi sem varan var keypt IKEA. Pessi abyrga a aeins vi um heimilisnotkun. Undantekningarnar erutilgreindar undir yfirrsogninni Hva fellur ekki undir pessa abyrgo?Innan aybrgoartimabilsins fellur kostnaor til a beta ur biluninni, t.d.viagerair, varahlutir, vinna og feralog, a pvtilskildu ao taki saogengilegt ti vigerdar an sertakra utgjalda.A pessum forsendum gilda viomiunarreglur ESB (nr. 99/44/EG) og vikomandi staundnar reglagerir. Hutirnir sem skipt var um veroa eign lKEA.

Hvað mun IKEA gera til að leysa vandann?

pjonustuaoli IKA mun skoda voruna og akvea, a eigin wild, hvort hun falli undir pessa aybyrg. Ef tilfello telst falla undir abyrgm un pjonustuaoli IKA eea vidurkenndur pjonustuaali pess i gegnum eigin pjonustustarfsemi, a eigin wild, gera vid galla a voru eea skipta hennl ut fyrir somu eaa sambaeregla yoru.

Hvaδ fellur ekki undir pessa ábyrgð?

Edilegt slit.
- Skemmdir af asettingi egaoleysi, skemmdir sem hljotast af bvi aotkunarleiobeingum er ekki fylgt, rong upsetting eea tenging via range spennu, skemmdir af voldum efna-eda rafefnahvarfa, ryos, taeringar eda vatnsskemmda, par med talia en ekki takmarkaovskemmdir af voldum of mikils kalks ivatnsveitu, skemmdir af voldum oedilegra umhver fisaostaeana.
- Neysluvarahlutir, par a medal rafhlour og perur. Ohagnytir hlutir eaa skrauthlutir sem hafa ekki ahrif a edilega notkun taksins, par a medal rispur og hugsanlegur litamunur.
- Skemmdir sem verda fyrir slysn ivegn aaskotahluta eafna og hreinsunar eao losunar stiflu a sium, frarennslisker fum eao sapuskuffum.
0000000r 0000r000000u uuuu r000000r000000u u bōnāa-og hnifaparakórfum, fáði- og fraveiturórum, pettingum, perum og peruhlifum, skjám, húnum, hlifum og hlutum af hlifum. Nema að hægt sé á sanna á framleiodlugallar hafi valdi silikum skemmdum.
Tilvik begar engin bilun fannst heimsokn taeknimanns.
Viogerair sem ekki voru framkvaemdar af tilskipuəum pjonustuveitendum okkar og/ea viurkenndum pjonustuaa la eea par sem oupprunalegir hlutar hafa veria notaier.
Viogerair sem orsakast af gallaori upsetingu eoa upsetu u 0000r0000v0000
Notkun taksins utan heimilis, p.e. notkun i atvinnuskyni.
- Flutningstjón. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sin eða á annad heimilisfang ber IKEA ekki ábyrgà á tjóni sem kann á verða medan á flutningi stendur. Ef IKEA afhendir vöruna hins vegar á heimilisfang viðskiptavinarins falla skemmdir á vörunni sem verða við pessa afhendingu undir IKEA.
Kostnəur við framkvæmd fyrstu upsetningar IKEA tækisins.
- Ef tilskipäður bjónustuveitandi IKEA eöa viūrkenndur bjónustuaðili hans gerir hins vegar við tækið eöa skiptir pví ut samkvæmt skiláum pessarar ábyrgār mun tilskipäði bjónustuveitandinn eöa viūrkenndur bjónustuaðili hans setja viðgerða tækið aftur upp eöa setja upp nyttaek, ef nauðsyn drur.
- Petta à ekki vià innan irlands. Viðskiptavinur aettä aha fasa samband við sérstaka eftir-solu-pjónustulnu IKEA á staonum eöa tilskipaaan pjónustuveitanda til aô fa frekari upplysingar. (aöeins fyir Stóra-Bretland)

Pessar takmarkanir eiga ekki vii um gallalausa vinnu sem framkvamd er af hafum serfraingi sem notar upprunalega hluta okkar til a alaga taaki a taknilegum oryggisforskriftum r r r

Hvernig landsloeiga vi

IKEA abyrgoin veitir per tiltekin lagarettindi, sem na til eaa nalegra en staabundnar lagakrofur. bessi skilyrroi takmarka po ekki a nokkurn hatt rettindi neytenda sem lyst er i staabundnum

Gildissvaei

Fyir taki sem eru keypt f einu ESB landi og flutt til annars ESB lands verour pjonustan veitt innan ramma peirra aybyrgaarski-lyra sem tokast nyja landinu.

Skylda til a ð veita bjónustu innan ramma ábyrgərinnar er
aëins fyrir hendi ef tækið uppfyllir og er sett upp i samræmi við:

  • tækniforskriftir landsins par sem ábyrgdarkrafan er gere;
  • samsettingarleidbeiningar og oryggisuppliesingar notenda
  • □□□□□□□□r.

Sérstok EFTIR-SOLU-PJONUSTA fyir IKEA taiki Hafou samband vià tilsetta opinbera pjonustumiästo IKEA til a:

  • gera bjónustubeiδni samkvæmt pessari ábyrgà;
    biða um utskyringar á upsetningu IKEA tækisins i sernota 0000000000000000000000000000
  • biða um utskýringar á virkni IKEA tækja. Vinsamlegast lestu uppsetingarleidbeiningarnar og/edà notendahandbokina vandlega áur en pu hefur samband við okkur til að tryggjá áð við veitum per sem besta áostóð.

Hvernigpugetur haft sambandviokkur efpu parft apjonustu okkar a halda

IKEA LAGAN 005.728.53 - Gildissvaei - 1

Asiustublaosiu pessarar handbokar er afinna helldarlistafytilsettar og opinber pjonustumistovar IKEA og vieigandinnend

i Tll a veita pé hradai pjonustu maelum vio med pvif a o nota simanumerin sem skraer u i pessari handbok. Notadu numerin sem talin eru upf baelingi taekisins sem bu parft aostod vi. Visaou avallt i KEA-vorunumerio (8 stafo koi).

EEOLOKONNA Petta er sonnun pin fyir kaupum og hun er naosynleg til ad aybrgoin eigi vi. A solukvittuninni kemur einig fram IKEA-heit og vorunumer (8 sta f ko) fyir hvert taeki sempu hefur keypt.

Parftu frekari aosto?

Ef bu hefur frekari spurningar sem tengjast ekki eftir-sol- lu-pjonustunni a tækjunum pinum skatu hafa samband via pjonustuver nastu IKEA-verslunar. Vi maelum meo pvia 0pu lesir skjolin sem fylga taekinu pinu vandlega aur en bu hefur samband viokkur.

Handbókaraðstoðarmaður
Drifið af Anthropic
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : IKEA

Líkan : LAGAN 005.728.53

Flokkur : Réfrigérateur