IKEA MÖLNÅS 705.877.14 - Réfrigérateur

MÖLNÅS 705.877.14 - Réfrigérateur IKEA - Ókeypis notendahandbók

Finndu handbók tækisins ókeypis MÖLNÅS 705.877.14 IKEA á PDF sniði.

📄 425 síður Íslenska IS Sækja 💬 AI spurning
Notice IKEA MÖLNÅS 705.877.14 - page 409
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Spurningar notenda um MÖLNÅS 705.877.14 IKEA

0 spurning um þetta tæki. Svaraðu þeim sem þú þekkir eða spurðu þína.

Spyrja nýrrar spurningar um þetta tæki

Tölvupósturinn er áfram einkamál: hann er aðeins notaður til að tilkynna þér ef einhver svarar spurningu þinni.

Engar spurningar enn. Vertu sá fyrsti til að spyrja.

Sæktu leiðbeiningar fyrir þitt Réfrigérateur á PDF sniði ókeypis! Finndu handbókina þína MÖLNÅS 705.877.14 - IKEA og taktu rafræna tækið þitt aftur í hendurnar. Á þessari síðu eru birtar allar skjöl sem eru nauðsynleg til að nota tækið þitt. MÖLNÅS 705.877.14 vörumerkisins IKEA.

NOTENDAHANDBÓK MÖLNÅS 705.877.14 IKEA

Öryggispplýsingar409Hvað á að gera ef ...415
Vörulýsing412Tæknilegar upplýsingar419
Undirbúningur412Áhyggjurafumhverfinu419
Fyrsta notkunFramleiðandi420
Dagleg notkun413Hjálplegar vísbendingar og ábendingar420
Viðhald og þrif421
IKEA ÁBYRGĐ423

Öryggispplýsingar

  • Pessi hluti inniheldur öryggisleiðbeiningar sem nauðsynlegar eru til að koma í veg fyrir hættu á líkamstjóni eða efnislegum skemmdum.
  • Fyrirtækið okkar ber ekki ábyrgð á tjóni sem kann að verða ef pessum leiðbeiningum er ekki fylgt. Notaðu alltaf ekta varahluti og fylgihluti.
    Upprunalegir varahlutir verða afhentir í 10 ár eftir kaupdag vörunnar.
    Ekki gera við eða skipta um neinn hluta vörunnar nema annað sé tekið fram í notendahandbókinni.
    Ekki gera neinar breytingar á vörunni.

1.1 Tilgangur notkunar

- Pessi vara er ekki ætluð til notkunar í viðskiptalegum tilgangi og hana skal ekki nota nema í tilætluðum tilgangi.

Pessi vara er ætluð til notkunar innandyra, svo sem á heimilum eða álíka.

Til dæmis í:

  • starfsmannaeldhúsum í verslunum, skrifstofum og öðru vinnuumhverfi
  • í bóndabýlum,
  • Í einingum hótela, móta eða annarrar hvíldaraðstöðu sem viðskiptavinir nota,
  • farfuglaheimilum eða svipuðu umhverfi
  • veitingaþjónustu eða svipaðri þjónustu sem ekki er greitt fyrir.

Pessa vöru skal ekki nota í opnu eða afgirtu ytra umhverfi eins og skipum, svölum eða veröndum. Ef varan er berskjölduð gegn rigningu, snjó, sólarljósi og vindi getur það valdið eldhættu.

1.2 Öryggi barna, viðkvæmra einstaklinga og gæludýra

  • Pessa vöru geta börn 8 ára og eldri notað og einstaklingar með vanpróaða líkamlega, skynræna eða andlega getu eða skort á reynslu og þekkingu ef þeir eru undir eftirliti eða hafa fengið leiðbeiningar varðandi örugga notkun tækisins og hætturnar sem því fylgja.

- Börn á aldrinum 3 til 8 ára mega setja mat í og taka mat úr kælivörunni.

- Rafmagnsvörur eru hættulegar börnum og gæludýrum. Börn og gæludýr mega ekki leika sér með vöruna, klifra upp á hana eða fara inn í hana.

- Prif og viðhald af hálfu notenda ætti ekki að vera framkvæmt af börnum nema einhver hafi umsjón með peim.

- Geyma skal umbúðirnar fjarri börnum. Hætta á meiðslum og köfnun.

Áður en gömlum vörum er fargað:

1.Taktu rafmagnssnúruna úr sambandi.

2.Skerðu rafmagnssnúruna af og fjarlægðu hana úr tækinu ásamt klónni.

  1. Ekki fjarlægja rekka og skúffur úr vörunni til að koma í veg fyrir að börn komist inn í tækið.

4.Fjarlægðu hurðirnar.

5.Geymdu vöruna pannig að henni verði ekki velt.

6.Leyfðu börnum ekki að leika sér með úrelta vöruna.

- Ekki farga vörunni með því að henda henní í eld. Sprengihætta.

- Ef lás er í hurð vörunnar skaltu geyma lykilinn par sem börn ná ekki til.

1.3 Rafmagnsöryggi

- Varan skal ekki vera tengd við innstungu meðan á uppsetningu, viðhaldi, hreinsun, viðgerð og flutningi stendur.

- Ef rafmagnssnúran er skemmd skal henni aðeins skipt út af viðurkenndum bjónustuaðila til að koma í veg fyrir hættu sem kann að eiga sér stað.

- Ekki setja rafmagnssnúruna undir vöruna eða aftan við vöruna. Ekki setja punga hluti á rafmagnssnúruna. Ekki skal beygja eða kremja rafmagnssnúruna og ekki skal láta hana komast í snertingu við neina hitagjafa.

- Ekki nota framlengingarsnúru, fjöltengi eða millistykki við notkun á vörunni pinni.

- Færanlegir fjöltenglar eða aflgjafar geta ofhitnað og valdið eldsvoða. Pví skal ekki hafa fjöltengi fyrir aftan eða nálægt vörunni.

- Auðvelt skal vera að komast að klónni. Ef petta er ekki mögulegt skal búnaður sem uppfyllir raforkulöggjöfina og aftengir allar tengingar frá rafmagninu (öryggi, rofi, aðalrofi o.s.frv.) vera tiltækur á raflögninni.

- Ekki skal snerta klóna með blautum höndum.

- Pegar tækið er tekið úr sambandi skal ekki halda í rafmagnssnúruna, heldur klóna.

1.4 Meðhöndlun öryggis

- Pessi vara er pung, ekki handleika hana á eigin spýtur.

- Ekki halda vörunni frá dyrunum á meðan pú meðhöndlar vöruna.

- Gættu pess að skemma ekki kælikerfið og rörin við meðhöndlun vörunnar. Ekki nota vöruna ef rörin eru skemmd og hafðu samband við viðurkennda þjónustu.

1.5 Uppsetningaröryggi

- Til að undirbúa vöruna fyrir uppsetningu skaltu skoða upplýsingarnar í notendahandbókinni og ganga úr skugga um að rafmagns- og vatnsveitur séu eins og krafist er. Ef uppsetningin hentar

ekki skaltu hringja í viðurkenndan rafvirkja og pípulagningamann til að fá þá til að gera nauðsynlegar ráðstafanir. Annars er hætta á raflosti, eldi, vandamálum með vöruna eða meiðslum.

  • Athugaðu hvort skemmdir séu á vörunni áður en hún er sett upp. Ekki hafa vöruna uppsetta ef hún er skemmd.
  • Komdu vörunni fyrir á sléttu og hörðu yfirborði og komdu jafnvægi á hana með stillanlegu fótunum. Annars getur kæliskápurinn oltið og valdið meiðslum.
  • Varan skal sett upp í Þurru og loftræstu umhverfi. Ekki geyma teppi, mottur eða svipuð gólfefni undir vörunni ef birgirinn mælir ekki með því. Petta getur valdið eldhættu vegna ófullnægjandi loftræstingar!
  • Ekki Ioka fyrir eða hylja loftræstiholur. Annars getur orkunotkun aukist og skemmdir orðið á vörunni pinni.
  • Ekki tengja vöruna við veitukerfi eins og sólarorkugjafa. Annars geta skemmdir orðið á vörunni pinni vegna skyndilegra spennusveiflna!
  • pví meiri kælimiðill sem kæliskápur inniheldur, pví stærra skal uppsetningarrými hans vera. í mjög litlum herbergjum getur myndast eldfim lofttegundablanda ef gasleki verður í kælikerfinu. Að minnsta kosti 1 m³ af rúmmáli þarf fyrir hver 8 grömm af kælimiðli. Magn kælimiðilsins sem er tiltækt í vörunni þinni er tilgreint í tegundamerkingunni.
  • Uppsetningarstaður vörunnar skal ekki verða fyrir beinu sólarljósi og hann skal ekki vera nálægt hitagjafa eins og eldavélum, ofnum o.s.frv.

Ef pú getur ekki komið í veg fyrir uppsetningu vörunnar í nágrenni við hitagjafa skaltu nota viðeigandi einangrunarplötu og lágmarksfjarlægð frá hitagjafanum skal vera eins og tilgreint er hér að neðan.

- Að minnsta kosti 30 cm fjarlægð frá hitagjöfum eins og ofnum, hitaeiningum og hiturum o.s.frv.,

- Og að minnsta kosti 5 cm fjarlægð frá rafmagnsofnum.

  • Varan pín er í verndarflokki I. Settu vöruna í jarðtengda innstungu sem er í samræmi við gildi spennu, straums og tíðni sem tilgreind eru á tegundarmerkinu. Innstungan skal búin öryggi með einkunnina 10 A – 16 A. IKEA í Svípjóð ber ekki ábyrgð á tjóni sem verður vegna þess að varan var notuð án þess að gengið væri úr skugga um að jarðtenging væri tryggð og að raftengingar væru samkvæmt staðbundnum eða innlendum reglum.
  • Rafmagnssnúra vörunnar má ekki vera í sambandi við uppsetningu. Annars getur verið hætta á raflosti og meiðslum!
  • Ekki stinga vörunni í lausar, brotnar, óhreinar, fitugar innstungur eða innstungur sem hafa losnað úr sætum sínum eða innstungur sem geta komist í snertingu við vatn.
  • Staðsetja skal rafmagnssnúruna og slöngur (ef pær eru til) vörunnar þannig að pær valdi ekki hættu á að dottið sé um pær.
  • Raki sem kemst í lifandi hluta eða í rafmagnssnúruna getur valdið skammhlaupi. Pannig má ekki nota vöruna í röku umhverfi eða á svæðum par sem vatn getur skvettst (t.d. í bílskúr, pvottahúsi o.s.frv.) Ef kæliskápurinn er blautur af vatni skaltu taka hann úr sambandi og hafa samband við viðurkennda pjónustu.

1.6 Rekstraröryggi

  • Ekki tengja ísskápinn við orkusparandi tæki. Pessi kerfi eru skaðleg fyrir vöruna.
  • Ekki nota efnafræðileg leysiefni á vöruna. Pessi efni innihalda sprengihættu.
  • Ef varan bilar skal taka hana úr sambandi og ekki nota fyrr en gert hefur verið við hana af viðurkenndri bjónustu. Hætta er á raflosti!
  • Ekki setja eldgjafa (t.d. kerti eða sigarettur) á vöruna eða nálægt henni.
  • Ekki fara upp á vöruna. Hætta á falli og meiðslum!
  • Ekki skemma rör kælikerfisins með beittum og götóttum verkfærum. Kælimiðillinn sem úðast út ef stungið er í gasrörin, pípuframlengingarnar eða efra yfirborðsmeðferðarefni getur valdið húðertingu eða meiðslum á augum.
  • Ekki setja rafmagnstæki inn í kæliskápa/djúpfrysti nema framleiðandi ráðleggi það.
  • Ekki festa neina hluta af höndum pínum eða líkama við hreyfanlega hluta inni í vörunni. Gættu pess að koma í veg fyrir að fingurnir festist á milli kæliskápsins og hurðarinnar. Farðu varlega pegar pú opnar eða lokar hurðinni ef það eru börn í kringum þig.
  • Ekki setja ís, ísmola eða frossinn mat upp í munninn um leið og þú tekur hann úr frystinum. Hætta á kali!
  • Ekki snerta innri veggi, málmhluta frystisins eða mat sem geymdur er inni í ísskápnum með blautum höndum. Hætta á kali!
  • Ekki setja gosdósir eða dósir eða flöskur sem innihalda vökva sem gæti frosið í frystihólfíð. Dósir eða flöskur geta sprungið. Hætta á meiðslum og efnisskemmdum!
  • Ekki nota eða setja efni sem eru viðkvæm gegn hitastigi eins og eldfima úða, eldfima hluti, Þurrís eða önnur kemísk efni nálægt ísskápnum. Hætta á eldsvoða og sprengingu!
  • Ekki geyma sprengifim efni eins og úðabrúsa með eldfimum efnum í vörunni.
  • Ekki setja dósir sem innihalda vökva ofan á vöruna. Vatnsskvetta á rafmagnshluta getur valdið hættu á raflosti eða eldsvoða.
  • Pessi vara er ekki ætluð til geymslu og kælingar á lyfjum, blóðvökva, rannsóknarstofublöndum eða svipuðum efnum og vörum sem falla undir tilskipun um lækningavörur.
  • Ef varan er notuð gegn tilætluðum tilgangi getur pað valdið skemmdum á eða hnignun á vörunum sem geymdar er inni.
  • Ef ísskápurinn pinn er búinn bláu ljósi skaltu ekki horfa á þetta ljós með sjónrænum tækjum. Ekki stara beint á UV LED ljós í langan tíma. Útfjólubláir geislar geta valdið álagi á augu.
  • Ekki fylla vöruna með meiri matvælum en rúmtak hennar segir til um. Áverkar eða skemmdir geta orðið ef innihald kæliskápsins fellur pegar hurðin er opnuð. Svipuð vandamál geta komið upp pegar hlutur er settur ofan á vöruna.
  • Gakktu úr skugga um að þú hafir fjarlægt ís eða vatn sem gæti hafa fallið í gólfíð til að koma í veg fyrir meiðsli.
  • Breyttu aðeins staðsetningu rekkanna/ flöskurekkanna á hurð ísskápsins á meðan rekkarnir eru tómir. Hætta á líkamlegum meiðslum!

- Ekki setja hluti sem gætu dottið/oltið ofan á vöruna. Pessir hlutir geta dottið við opnun eða lokun hurðarinnar og valdið meiðslum og/eða efnislegum skemmdum.

- Ekki slá eða beita of miklum þrýstingi á glerfleti. Glerbrot geta valdið meiðslum og/eða efnisskemmdum.

- Kælikerfið í vörunni pinni inniheldur R600a kælimiðil. Tegund kælimiðils sem notaður er í vöruna er tilgreindur í tegundamerkingunni. ⚠ pessi lofttegund er eldfim. Pess vegna skaltu gæta pess að skemma ekki kælikerfið og rörin meðan á notkun vörunnar stendur. Ef skemmdir verða á lögnum:

- Ekki snerta vöruna eða rafmagnssnúruna.

- Geymdu vöruna fjarri hugsanlegum eldsupptökum sem geta valdið því að kvikni í vörunni.

- Loftræstu svæðið par sem vörunni er komið fyrir. Ekki nota viftu.

- Ef varan er skemmd og pú sérð gasleka skaltu halda pig frá gasinu. Gas getur valdið kali ef það kemst í snertingu við húðina.

1.7 Öryggi við viðhald og prif

- Ekki toga í hurðarhúninn ef þú ert að færa vöruna til í þrifum. Handfang getur valdið meiðslum ef það er togað of fast.

- Ekki hreinsa vöruna með því að úða eða hella vatni á vöruna og innan í vöruna. Hætta á raflosti og eldsvoða.

- Ekki nota beitt eða slípandi áhöld til að hreinsa vöruna. Ekki nota efni eins og hreinsiefni fyrir heimilið, þvottaefni, gas, bensín, áfengi eða vax.

- Notaðu aðeins hreinsiefni sem eru ekki skaðleg fyrir mat inni í vörunni.

- Ekki nota gufu eða gufuhreinsiefni til að hreinsa vöruna og píða ísinn inni í henni. Gufa kemst samband við virk svæði í ísskápnum pínum og veldur skammhlaupi eða raflosti!

- Gættu pess að halda vatni frá rafeindarásum eða lýsingu vörunnar.

- Notaõu hreinan, Þurran klút til aõ Þurrka rykiõ eõa aõskotaefniõ á endum klónna. Ekki nota blautt eõa rakt klúststykki til aõ hreinsa klóna. Annars getur eldhætta eõa raflost komiõ upp.

Uppsetning

Til að gera vöruna tilbúna til notkunar skal gæta bess að raflagnir og pípulagnir séu viðeigandi með því að vísa til upplýsinga í notendahandbókinni. Ef ekki, hringdu þá í viðurkenndan rafvirkja og pípara og gerðu nauðsynlegar ráðstafanir.

⚠VARÚD: Framleiðandinn er ekki ábyrgur fyrir tjóni af völdum aðgerða óviðkomandi aðila.Til að koma í veg fyrir hristing skaltu setja vöruna á sléttan flöt.

⚠VARÚĐ:Meðan á uppsetningu stendur ætti rafmagnstengi vörunnar ekki að vera tengt. Annars er hætta á dauðsföllum eða alvarlegum meiðslum!

△VARÚD: Ef dyragátt herbergisins par sem varan verður staðsett er svo bröng að varan kemst ekki í gegn, skaltu fara framhjá vörunni með pví að snúa henni til hliðar; annars skaltu hringja í viðurkennda pjónustu.

- Varast skal beint sólarljós á vörunni og geyma hana ekki á rökum stað.

- Ekki setja upp vöruna par sem hitastigið fer niður fyrir 10 °C.

Til að tryggja fullnægjandi loftræstingu skal skilja eftir rými beggja vegna og fyrir ofan tækið. Fjarlægðin milli afturhluta tækisins og veggsins á bak við tækið ætti að vera 50 mm, til að koma í veg fyrir aðgang að heitum flötum. Minnkun á þessu rými mun auka orkunotkun vörunnar.

Rafmagnstenging

⚠️VARÚĐ: Ekki mynda tengingar við framlengingarsnúrurnar eða marga tengla.

⚠VARÚĐ:Viðurkennd þjónusta verður að skipta út rafmagnssnúru sem hefur orðið fyrir skemmdum.

⚠VARÚD: pegar tækið er staðsett skal ganga úr skugga um að rafmagnssnúran sé ekki föst eða skemmd

- Fyrirtæki okkar ber ekki ábyrgð á tjóni sem verður ßegar varan er notuð án jarðtengingar og rafmagnstenginga sem eru í samræmi við innlendar reglur.

- Auðvelt verður að vera að komast að rafmagnssnúrutenginu eftir uppsetningu.

- Tengdu ísskápinn við innstungu með jarðlínu með 220-240V/50 Hz spennu. Innstungur ættu að vera með 10-16 A öryggi.

Loftslagsflokkur og skilgreiningar

Vinsamlegast skoðaðu loftslagsflokkinn á merkispjaldi tækisins píns. Ein af eftirfarandi upplýsingum á við um tækið þitt samkvæmt loftslagsflokknum.

SN: Temprað loftslag til lengri tíma: Pessi kælibúnaður er hannaður til notkunar við umhverfishita á bilinu 10°C til 32°C.

N: Temprað loftslag: Pessi kælibúnaður er hannaður til notkunar við umhverfishita á bilinu 16°C til 32°C.

ST: Heittemprað loftslag: Pessi kælibúnaður er hannaður til notkunar við umhverfishita á bilinu 16°C til 38°C.

T: Hitabeltisloftslag: Pessi kælibúnaður er hannaður til notkunar við umhverfishita á bilinu 16°C til 43°C.

Vörulýsing

IKEA MÖLNÅS 705.877.14 - Vörulýsing - 1

  • Fyrir frístandandi tæki; „petta kælitæki er ekki ætlað til notkunar sem innbyggt tæki.
  • Kæliskápurinn pinn ætti að vera í að minnsta kosti 30 cm fjarlægð frá hitagjöfum eins og helluborðum, ofnum, miðlægum hiturum og eldavélum og í að minnsta kosti 5 cm fjarlægð frá rafmagnsofnum og ætti ekki að vera staðsettur undir beinu sólarljósi.
  • Umhverfishiti herbergisins par sem pú setur ísskápinn upp ætti að vera að minnsta kosti +10°C. Ekki er mælt með notkun kæliskápsins við svalari skilyrði með tilliti til skilvirkni hans.
    • Passaðu að ísskápurinn sé þrifinn vel.
  • Pegar pú stjórnar kæliskápnum í fyrsta skipti skaltu fylgja eftirfarandi leiðbeiningum fyrstu sex klukkustundirnar:
    • Dyrnar ætti ekki að opna oft.
  • Kæliskápurinn verður að vera tómur og án matvæla.
  • Ekki taka ísskápinn úr sambandi. Ef rafmagnsbilun kemur upp utan pinnar stjórnar skaltu skoða viðvaranir í hlutanum „Ráðlagðar lausnir á vandamálum“.
  • Upprunalegar umbúðir og froðuefni ætti að geyma til flutninga eða flutninga í framtíðinni.
  • Körfurnar/skúffurnar sem fylgja kælihólfinu verða alltaf að vera í notkun fyrir litla orkunotkun og fyrir betri geymsluaðstæður.
  • I sumum gerðum verður slökkt sjálfkrafa á mælaborðinu 1 mínútu eftir að hurðinni hefur verið lokað. Pað verður virkjað aftur pegar hurðin hefur opnast eða ÿtt á einhvern takka.
  • Pegar hitastig breytist vegna tíðrar opnunar/lokunar hurðar getur sést pétting á hillum hurða/aðalhluta og glerílátunum.
  • Par sem heitt og rakt loft kemst ekki beint inn í vöruna pína pegar hurðirnar eru ekki opnaðar

mun varan hagræða sér við fullnægjandi aðstæður til að vernda matinn pinn. Aðgerðir og íhlutir eins og þjappa, vifta, hitari, þíðing, lýsing, skjár og svo framvegis munu starfa í samræmi við þarfir til að eyða lágmarksorku við þessar aðstæður.

  • Ef um marga valkosti er að ræða verða glerhillur að vera staðsettar þannig að loftinntök í bakveggnum séu ekki stíflaðar, að öllum líkindum eru loftinntök eftir fyrir neðan glerhilluna. Pessi samsetning getur hjálpað til við að draga úr loftdreifingu og orkunýtni.
  • Varan pín er með stillanlegum eimsvala fyrir aftan. Til að ná betri árangri skaltu stilla hann í opna stöðu eins og sýnt er í handbókinni um samsetningarleiðbeiningar.

Staðsetning péttis

Péttir kæliskápsins er staðsettur að aftan. Til að lágmarka orkunotkun og auka orkunýtni verður að draga efsta og neðsta hluta eimsvalans til baka og festa hann eins og sýnt er á myndinni. Þegar eimsvalinn er dreginn aftur á bak læsast festingarnar og staða eimsvalans er tryggð.

Veggfesting er innan í töskunni. Veggfestingarhluti er notaður fyrir hallaöryggi og veitir fjarlægð til loftræstingar.

IKEA MÖLNÅS 705.877.14 - Staðsetning péttis - 1

☐Áður en þú notar ísskápinn skaltu ganga úr skugga um að nauðsynlegur undirbúningur sé í samræmi við leiðbeiningarnar í hlutunum „öryggisupplýsingar“ og „uppsetning“.

Ef varan er flutt lárétt skal ekki tengja vöruna við aflgjafa fyrstu 4 klukkustundirnar.

Haltu vörunni gangandi án bess að setja mat inn í 12 klukkustundir og ekki opna hurðina nema brýna nauðsyn beri til.

☐Hljóð heyrist pegar bjappan er í gangi. Eðlilegt er að varan valdi hávaða, jafnvel pótt bjappan sé ekkí í gangi, par sem vökvi og gas geta verið bjöppuð í kælikerfinu.

Eölilegt er að frambrúnir kæliskápsins séu heitar. bessi svæði eru hönnuð til að hitna til að koma í veg fyrir þéttingu.

Fyrir sumar gerðir slekkur stjórnborðið sjálfkrafa á sér 1 mínútu eftir að hurðin lokast. Pað verður virkjað aftur pegar hurðin hefur opnast eða ÿtt er á einhvern takka.

Hreinsun innra byrðis : Ekki nota hreinsiefni, slípiduft, klór eða olíuhreinsiefni par sem pau skemma áferðina

Mikilvægt!Petta tæki er selt í Frakklandi. í samræmi við reglugerðir sem gilda hér á landi verður það að vera með sérstökum búnaði (sjá mynd) sem komið er fyrir í neðra hólfí ísskápsins til að gefa til kynna kaldasta svæði þess.

IKEA MÖLNÅS 705.877.14 - Staðsetning péttis - 2

A Hnappur til að slökkva á vöru

B Hraðfrystihnappur

C Hitastillingarhnappur frystihólfs

D Villustöðuvísir

E Hitastillingarhnappur kælihólfs

F Aðgerðarhnappur orlofs

Hnappur til að slökkva á vöru A

Pegar ÿtt er á pennan hnapp í 3 sekúndur skiptir varan yfir í OFF-stillingu, í OFF-stillingu kviknar á ( ) A kninu á skjánum, í pessari stillingu kælir kæliskápurinn ekki, pegar ÿtt er aftur á hnappinn í 3 sekúndur byrjar venjuleg notkun kæliskápsins, þá slokknar á tákninu.

Hraðfrysting B

Pegar ytt er á hraðfrystitakkann,

hraðfrystitáknið (B) kviknar og hraðfrystivirknin skal virkjuð. Hitastig frystihólfsins er stillt á -27 °C. Ýttu aftur á takkann til að hætta við aðgerðina. Hraðfrystivirkni fellur sjálfkrafa niður eftir 48 klukkustundir. Til að frysta mikið magn af ferskum matvælum skal ýta á hraðfrystihnappinn áður en þú setur þau í frystihólfið.

Hitastillingarhnappur frystihólfs c

Hitastilling er gerð fyrir frystihólf. Með pví að yta á takkann er hægt að stilla hitastig frystihólfsins á -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24 °C.

Villustöðuvísir D

Pessi vísir (D) skal vera virkur pegar kæliskápurinn pinn getur ekki framkvæmt fullnægjandi kælingu eða ef skynjaravilla kemur upp. Bókstafurinn „E“ birtist á

hitaskjá frystihólfsins en tölurnar 1, 2, 3... birtast á hitaskjá kælihólfsins. Pessar tölur veita viðurkenndri pjónustu upplýsingar um villuna sem hefur átt sér stað. Pegar pú hleður frystihólfíð með heitum mat eða ef pú skilur dyrnar eftir opnar í langan tíma gæti kviknað á upphrópunarmerki. Petta er ekki galli, pessi viðvörun skal fjarlægð pegar maturinn er kældur eða ÿtt er á einhvern takka.

Leyfir stillingu hitastigs fyrir kælihólf. Með því að ýta á takkann er hægt að stilla kælihólfið á 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 og 1°C.

Orlofsvirkni F

Til að virkja orlofseiginleika skaltu ýta á hnappinn í 3 sekúndur. Orlofsstilling verður virk og orlofstáknið (F) kviknar. Táknið „-“ birtist á skjánum fyrir hitastig kælihólfins og kælihólfið virkar ekki sem kæling. Pegar þessi aðgerð er virkjuð er ekki hentugt að geyma mat í kælihólfinu. Önnur hólf halda áfram að kólna í samræmi við hitastigið sem stillt er. Ýttu á og haltu lyklinum inni í 3 sekúndur aftur til að hætta við þessa aðgerð.

Fætur stilltir

Ef varan er óstöðug á þeim stað þar sem hún er staðsett skaltu stilla hana með því að snúa stillifótum að framan til hægri eða vinstri.

IKEA MÖLNÅS 705.877.14 - Fætur stilltir - 1

Breyting á opnunarátt hurðar

Hægt er að breyta opnunarstefnu kæliskápsins eftir pví hvar hann er notaður.

IKEA MÖLNÅS 705.877.14 - Breyting á opnunarátt hurðar - 1

Skipt um peru í lampanum

Hringdu í viðurkennda þjónustu til að breyta perunni/ ljósdíóðunni sem notuð er til að lýsa upp ísskápinn.

Lampinn eða lamparnir sem notaðir eru í þessu tæki henta ekki til að lýsa upp heimilisherbergið. Tilgangur þessa lampa er að aðstoða notandann við að setja matvæli í kæli/frysti á öruggan og þægilegan hátt.

Lamparnir sem notaðir eru í þessu tæki eru stöðugir við erfiðar líkamlegar aðstæður eins og hitastig undir -20 °C.

(aðeins kista og uppréttur frystir)

Viðvörun um opna hurð

Viðvörunarkerfi kæliskápsins um opna hurð getur verið mismunandi eftir tegund.

Útgáfa 1;

Ef hurð vörunnar er opin í ákveðinn tíma (á milli 60 og 120 s) hljómar hljóðviðvörunarmerki; það fer eftir vörumódeli, einnig er hægt að birta sjónrænt viðvörunarmerki (ljósblikk). Ef þú lokar dyrum tækisins eða ýtir á hnapp á skjánum á tækinu, ef einhver er, mun viðvörunarhljóðið stöðvast.

Útgáfa 2;

Ef hurðin á tækinu helst opin í ákveðinn tíma (á milli 60 s og 120 s) heyrist viðvörunin um opna hurð. Viðvörun um opna hurð heyrist smám saman. Fyrst byrjar hljóðviðvörun að hljóma. Eftir 4 mínútur, ef hurðin er enn ekki lokuð, virkjast sjónræn viðvörun (ljósblikk). Viðvörun um að opna hurðina mun tefjast í ákveðinn tíma (á milli 60 og 120 s) pegar ÿtt er á einhvern takka á vöruskjánum, ef einhver er. ÿá hefst ferlið aftur. Pegar hurð tækisins er lokuð verður viðvörun um opna hurð afturkölluð.

Kalt geymslusvæði fyrir mjólkurvörur Köld geymsluskúffa

Kalda geymsluskúffan getur náð lægra hitastigi í kælihólfinu. Notaðu pessa skúffu fyrir sælkeravörur (salami, pylsur o.s.frv) og mjólkurvörur sem krefjast kaldari geymsluaðstæðna, eða fyrir kjöt, kjúkling eða fisk til að neyta fljótt. Pað hentar ekki að geyma ávexti og grænmeti í pessari skúffu.

Með rakastýrðu grænmetisskúffunni geturðu geymt grænmeti og ávexti til lengri tíma í umhverfi par sem rakastigið er ákjósanlegt.

Með rakastillingarkerfinu með premur valkostum fyrir framan grænmetisskúffuna getur pú stjórnað rakastiginu inni í hólfinu miðað við matinn sem pú geymir. Við mælum með pví að pú geymir matinn pinn með pví að velja grænmetisvalkost pegar pú geymir eingöngu grænmeti, ávaxtakost pegar pú geymir eingöngu ávexti og blandaðan valkost pegar pú geymir blandaðan mat.

Við mælum með því að grænmetið og ávextirnir séu ekki geymd í pokum til að bæta geymslutíma matvælanna og til að njóta betur góðs af rakastýringarkerfinu. Ef grænmetið er skilið eftir í plastpokum rotnar það á stuttum tíma. Við mælum sérstaklega með því að gúrkur og spergilkál séu ekki geymd í lokuðum pokum. I aðstæðum þar sem snerting við annað grænmeti er ekki ákjósanleg skaltu nota umbúðir eins og pappír sem hefur ákveðið magn af gegndreypni hvað varðar hreinlæti.

Pegar grænmetið er geymt skal setja bungt og hart grænmeti neðst og létt og mjúkt efst, með tilliti til sérstakrar pyngdar grænmetis.

Ekki setja ávexti sem eru með mikla etýlen gasframleiðslu eins og perur, apríkósu, ferskju og sérstaklega epli í sama meðlæti með öðru grænmeti og ávöxtum. Etýlen gasið sem kemur út úr þessum ávöxtum gæti valdið því að annað grænmeti og ávextir þroskist hraðar og rotni á styttri tíma.

Vinsamlegast yfirfarǒu pennan lista áður en þú hringir í þjónustuna. Pað sparar þér tíma og peninga. Pessi listi inniheldur tíðar kvartanir sem stafa ekki af gölluðum vinnubrögðum eða efnisnotkun. Sumir eiginleikanna sem hér er lýst eru hugsanlega ekki til í vörunni pinni.

VandamálLausnir
Kæliskápurinn virkar ekki.Klóin er ekki rétt sett í innstunguna.Settu klóna í innstunguna á öruggan hátt.
Öryggið á innstungunni sem ísskápurinn er tengdur við eða aðalöryggið hefur sprungið.Athugaðu öryggið.
Pétting á hliðarvegg ísskápshólfsin (FJÖLSVÆDI, KÖLD STÝRING og FLEX SVÆDI).Dyr hafa oft verið opnaðar. Ekki opna og loka hurðinni á ísskápnum oft.
Umhverfið er mjög rakt. Ekki setja ísskápinn á mjög rakadræga staði.
Matur sem inniheldur vökva er geymdur í opnum ílátum.Ekki geyma mat með vökvainnilhaldí í opnum ílátum.
Hurð kæliskápsins er skilin eftir opin.Lokaðu hurðinni á ísskápnum.
Hitastigið er stillt á mjög kalt stig.Stilltu hitastigið á viðeigandi stig.
Þjappa er ekki í gangiHlífðarhiti þjöppunnar blæs út við skyndilegar rafmagnsbilanir.Kæliskápurinn byrjar að ganga eftir u.þ.b. 6 mínútur.
Tengingarrof þar sem þrýstingur kælimiðils í kælikerfi kæliskápsins hefur ekki verið í jafnvægi enn sem komið er.Vinsamlegast hringdu í þjónustuna ef ísskápurinn fer ekki í gang í lok þessa tímabils.
Ísskápurinn er í þíðingarlotu.Þetta er eðlilegt fyrir kæliskáp með sjálfvirkri afísingu. Afísingarhringrás á sér stað reglulega.
Klóin er ekki rétt sett í innstunguna.Gakktu úr skugga um að klóin sé í innstungunni.
Hitastillingar eru ekki gerðar á réttan hátt.Veldu viðeigandi hitastigsgildi.
Rafmagnsleysi er til staðar.Kæliskápurinn fer aftur í eðlilega notkun þegar rafmagnið kemst aftur á.
Hávaði í rekstri eykst pegar kæliskápurinn er í gangi.Rekstrarafköst kæliskápsins geta breyst vegna breytinga á umhverfishita. Pað er eðlilegt og ekki galli.
Kæliskápurinn er í gangi oft eða lengi.Ný vara gæti verið breiðari en sú fyrri. Stærri kæliskápar virka í lengri tíma.
Herbergishiti getur verið hár.Eðlilegt er að varan starfi í lengri tíma í heitu umhverfi.
Kæliskápurinn gæti verið tengdur nýlega eða verið hlaðinn mat.Pegar kæliskápurinn er tengdur eða hlaðinn mat nýlega mun pað taka lengri tíma fyrir hann að ná stilltu hitastigi. Petta er eðlilegt.
Mikið magn af heitum mat gæti hafa verið sett í kælinn nýlega.Ekki setja heitan mat í kæli.
Hurðir gætu hafa verið opnaðar oft eða staðið opnar í langan tíma.>Hlýja loftið sem hefur komist inn í kæliskápinn veldur pví að kæliskápurinn gengur í lengri tíma. Ekki opna hurðirnar oft.
Hurð í frysti- eða ísskápshólfí gæti verið skilin eftir opin.Athugaðu hvort dyrnar séu alveg lokaðar.
Kæliskápurinn er stilltur á mjög lágt hitastig.Stilltu hitastig kæliskápsins á hærra hitastig og bíddu par til hitastiginu er náð.
Hurðarinnsigli ísskápsins eða frystisins getur verið óhreint, slitið, brotið eða ekki setið rétt.Hreinsaðu eða skiptu um innsiglið. Skemmt/rofið innsigli veldur pví að ísskápurinn gengur í lengri tíma til að viðhalda núverandi hitastigi.
Hitastig ísskápsins er mjög lágt á meðan hitastig frystisins er nægjanlegt.Hitastig ísskápsins er stillt á mjög lágt gildi.Stilltu hitastig ísskápsins að hlýrra stigi og athugaðu.
Matur sem geymdur er í skúffum ísskápsins er frosinn.Hitastig ísskápsins er stillt á mjög hátt gildi.Stilltu hitastig ísskápsins á lægra gildi og athugaðu.

ÍSLENSKA417

Hitastigið í ísskápnum eða frystinum er of heitt.• Hitastig ísskápsins er stillt á mjög hátt gildi.• Hitastilling frystihólfs hefur áhrif á hitastig frystisins. Breyttu hitastigi ísskápsins eða frystisins og bíddu þar til viðeigandi hólf ná nægilegu hitastigi.
• Hurðir eru opnaðar oft eða látnar standa opnar í langan tíma.• Ekki opna hurðirnar oft.
• Hurðin er opin. • Lokaðu hurðinni alveg.
• Kæliskápurinn er tengdur eða hlaðinn mat nýlega.• Petta er eðlilegt. Þegar kæliskápurinn er tengdur eða hlaðinn mat nýlega mun það taka lengri tíma fyrir hann að ná stilltu hitastigi.
• Mikið magn af heitum mat gæti hafa verið sett í kælinn nýlega.• Ekki setja heitan mat í kæli.
Titringur eða hávaði.• Gólfíð er hvorki slétt né stöðugt.• Ef kæliskápurinn rokkar Þegar hann er hreyfður hægt skaltu koma honum í jafnvægi með því að stilla fæturna. Gakktu einnig úr skugga um að gólfíð sé nógu sterkt til að bera ísskápinn og jafna.
• Hlutirnir sem settir eru á ísskápinn geta valdið hávaða.• Fjarlægðu hlutina ofan á ísskápnum.
Pað kemur hávaði frá kæliskápnum eins og vökvaflæði, úðun o.s.frv.• Vökva- og gasflæði á sér stað í samræmi við notkunarreglur kæliskápsins. Það er eðlilegt og ekki galli.
Flaut heyrist frá kæliskápnum.• Viftur eru notaðar til að kæla ísskápinn. Það er eðlilegt og ekki galli.
Pétting á innri veggjum kæliskápsins.• Heitt og rakt veður eykur ísingu og þéttingu. Það er eðlilegt og ekki galli.
• Hurðir eru opnaðar oft eða látnar standa opnar í langan tíma.• Ekki opna hurðirnar oft. Lokaðu þeim ef þær eru opnar.
• Hurðin er opin. • Lokaðu hurðinni alveg.
Raki kemur fram utan á ísskápnum eða á milli hurða.• Raki gæti verið í loftinu; þetta er alveg eðlilegt í röku veðri. Þegar rakastigið er minna hverfur þéttingin.
Pétting á innri veggjum kæliskápsins.Heitt og rakt veður eykur ísingu og þéttingu. Það er eðlilegt og ekki galli.
Hurðir eru opnaðar oft eða látnar standa opnar í langan tíma.Ekki opna hurðirnar oft. Lokaðu þeim ef þær eru opnar.
Hurðin er opin. • Lokaðu hurðinni alveg.
Raki kemur fram utan á ísskápnum eða á milli hurða.Raki gæti verið í loftinu; þetta er alveg eðlilegt í röku veðri. Þegar rakastigið er minna hverfur þéttingin.

ÍSLENSKA418

Slæm lykt inni í ísskápnum.Engin regluleg Þrif fara fram.Hreinsaðu ísskápinn reglulega með svampi, volgu vatni eða karbónati sem leyst er upp í vatni.
Sum ílát eða pakkningarefni geta valdið lyktinni.Notaðu annað ílát eða annað vörumerkjaumbúðaefni.
Matur er settur í kæli í óvörðum ílátum.Geymið matinn í lokuðum ílátum. Örverur sem dreifa sér úr óhjúpuðum ílátum geta valdið ópægilegri lykt.
Fjarlægðu matvæli sem hafa runnið best út fyrir dagsetningar og skemmst úr kæli.
Hurðin er ekki að lokast.Matarpakkar koma í veg fyrir að hurðin lokist.Skiptu um pakkana sem hindra dyrnar.
Ísskápurinn er ekki jafn á gólfinu.Stilltu fæturna til að koma jafnvægi á ísskápinn.
Gólfíð er hvorki slétt né sterkt.Gakktu úr skugga um að varan sé jöfnuð og geti borið ísskápinn.
Grænmetisskúffur eru fastar.Maturinn snertir loft skúffunnar.Raðaðu matnum aftur í skúffuna.
Ef yfirborð vörunnar er heitt.Hægt er að fylgjast með háu hitastigi á milli hurðanna tveggja, á hliðarspjöldum og við grillið að aftan á meðan varan er í notkun. Petta er eðlilegt og krefst ekki þjónustuviðhalds!

Tæknilegar upplýsingar

Mál (mm) MÖLNÅS
Hæð 2035
Breidd 595
Dýpt 663
Nettórúmmál (l)
Ísskápur 249
Frystir 106
Affrystingarkerfi
Ísskápur Sjálfvirk píðing
Frystir Sjálfvirk píðing
Stjörnugjöf 4
Hækkunartími ( klst) 11
Frystigeta (kp/24klst) 6
Orkunotkun( kwst/ár)170
Hljóðstyrkur(db) 35dBA
Orkuflokkur C

Áhyggjurafumhverfinu

Förgun umbúða

Umbúðirnar eru 100% endurvinnanlegar og eru merktar með endurvinnslutákninu.

Pví verður að farga hinum ýmsu hlutum umbúðanna af ábyrgð og í fullu samræmi við reglur sveitarfélaga um förgun úrgangs.

Förgun heimilistækja

Petta tæki er framleitt úr endurvinnanlegum eða endurnýtanlegum efnum. Fargaðu í samræmi við staðbundnar reglur um förgun úrgangs. Ef þú vilt fá frekari upplýsingar um meðhöndlun, endurheimt og endurvinnslu heimilistækja skaltu hafa samband við staðaryfirvöld, söfnunarþjónustu fyrir heimilissorp eða verslunina þar sem þú keyptir tækið. Petta tæki er merkt í samræmi við tilskipun Evrópusambandsins 2012/19/ESB um raf- og rafeindabúnaðarúrgang (WEEE). Með því að tryggja að þessari vöru sé fargað á réttan hátt hjálpar þú til við að koma í veg fyrir neikvæðar afleiðingar fyrir umhverfið og heilsu manna.

Táknið á vörunni eða á meðfylgjandi gögnum gefur til kynna að ekki ætti að meðhöndla það sem heimilisúrgang heldur verður að fara með það á viðeigandi söfnunarstöð til endurvinnslu raf- og rafeindataekja.

Orkusparnaðarráð

Til að tryggja fullnægjandi loftræstingu skal fylgja leiðbeiningum um uppsetningu. Ófullnægjandi loftræsting á bakhlið vörunnar eykur orkunotkun og dregur úr kælivirkni.

Tíð dyraopnun gæti valdið aukinni orkunotkun.

Innra hitastig tækisins og orkunotkun geta einnig orðið fyrir áhrifum af umhverfishita, sem og staðsetningu tækisins.

Hitastilling ætti að taka tillit til þessara þátta. Dragðu úr lágmarksopnun dyra.

Pegar pú píðir frosinn mat skaltu setja hann í kæli.

Lágt hitastig frosnu afurðanna kælir matinn í ísskápnum. Leyfǒu heitum mat og drykk að kólna áður en þú setur í tækið.

Staðsetning hillanna í ísskápnum hefur engin áhrif á skilvirka orkunotkun. Matur ætti að vera settur á hillurnar á þannig að rétt loftflæði sé tryggt (matvæli ættu ekki að snerta hvert annað og fjarlægð milli matvæla og bakveggjar ætti að vera haldið).

Pú getur aukið geymslurými frosinna matvæla með pví að fjarlægja körfur og, ef pær eru til staðar, stöðva

ÍSLENSKA 420

frosthillur og viðhalda jafngildri orkunotkun.

Ekki hafa áhyggjur af hávaða frá þjöppunni.

Samræmisyfirlýsing

- Petta tæki hefur verið hannað til að varðveita matvæli og er framleitt í samræmi við reglugerð (CE) nr. 1935/2004.

CE

  • Petta tæki hefur verið hannað, framleitt og markaðssett í samræmi við:
  • öryggismarkmiðum „lágspennutilskipunarinnar“ 2014/35/ESB (sem kemur í stað 2006/95/CE og síðari breytinga);
  • verndarkröfur tilskipunar „EMC“ 2014/30/ESB.

Framleiðandi

Ikea í Svípjóð AB - SE - 343 81 Älmhult, Svípjóð

Hjálplegar vísbendingar og ábendingar

Vísbendingar um orkusparnað

  • Ekki opna hurðina oft eða hafa hana opna lengur en bráðnauðsynlegt er.
  • Ekki stilla hitastigið kaldara en nauðsynlegt er.
  • Gakktu úr skugga um að nægilegt loftflæði og útblástur sé í botni tækisins og á bakvegg tækisins. Aldrei skal hylja loftræstiop.
  • Ekki setja heitan mat í tækið. Leyfðu heitri fæðu að kólna fyrst.

Hér eru nokkur ráð til að hjálpa pér að fá sem mest út úr frystingunni:

- Hámarksfjöldi matvæla sem hægt er að frysta á 24 klukkustundum er sýndur á matsplötunni.

- Frystingarferlið tekur 24 klukkustundir. Ekki skal bæta við öðrum matvælum sem á að frysta á pessu tímabili.

- Frystu aðeins fyrsta flokks, fersk og vel hreinsuð matvæli.

- Útbúðu mat í litlum skömmtum til að hægt sé að frysta hann hratt og alveg og til að gera það mögulegt að píða aðeins það magn sem þarf.

- Pakkaðu matnum í álpappír eða pólýpen og vertu viss um að pakkningarnar séu loftpéttar.

- Ekki leyfa ferskum, ófrystum mat að snerta mat sem er pegar frosinn og forðast pannig hækkun á hitastigi bess síðarnefnda.

- Magur matur geymist betur og lengur en feitur; salt dregur úr geymslupoli matvæla.

- Ráðlegt er að sýna dagsetningu frystingar á hverri pakkningu fyrir sig til að gera þér kleift að fylgjast með geymslutíma.

Ráðleggingar um geymslu frosinna matvæla

Til að ná sem bestum árangri með þessu tæki ættir þú að:

  • Ganga úr skugga um að söluaðilinn hafi geymt viðskiptafrystu matvælin á fullnægjandi hátt.
  • Gakktu úr skugga um að frosin matvæli séu flutt úr matvörubúðinni í frystinn á sem skemmstum tíma.
  • Ekki opna hurðina oft eða hafa hana opna lengur en bráðnauðsynlegt er.
  • Pegar matur hefur verið þíddur versnar hann hratt og ekki er hægt að frysta hann aftur.
  • Ekki fara yfir geymslutímann sem matvælaframleiðandinn tilgreinir.

Píðing frystisins

Frystihólfið er frostfrítt. Petta þýðir að það er ekki hægt að byggja upp frost þegar það er í notkun, hvorki á innri veggjum né á matnum. Skortur á frosti stafar af stöðugri hringrás kalds lofts inni í hólfinu, knúin áfram af sjálfvirkri viftu.

Ef tækið verður ekki notað

Aftengdu tækið frá aflgjafa, fjarlægðu allan mat og hreinsaðu. Hafið hurðirnar nógu opnar til að loft geti streymt inn í hólfin. Petta kemur í veg fyrir myglumyndun og vonda lykt.

Hafõu hurõir tækisins lokaðar. Pannig mun geymdur matur haldast kaldur eins lengi og mögulegt er. Ekki skal endurfrysta mat sem hefur verið þíddur að hluta, neytið hans innan 24 klukkustunda.

Viðhald og prif

⚠Aldrei nota bensín, bensen eða svipuð efni til hreinsunar.
△Við mælum með því að þú takir tækið úr sambandi áður en þú þrífur það.
⚠️Notaðu aldrei beitt slípiefni, sápu, hreinsiefni, pvottaefni og vaxlakk til hreinsunar.
Fyrir vörur sem eru ekki eru búnar No-Frost eiga vatnsdropar og ísing upp að fingurbreidd sér stað á afturvegg ísskápshólfsins. Ekki þrífa; aldrei bera olíu eða svipuð efni á.
⚠️Notaðu aðeins örlítið raka örtrefjaklúta til að hreinsa ytra yfirborð vörunnar. Svampar og aðrar tegundir af hreinsiklútum gætu rispað yfirborðið.
① Notaðu volgt vatn til að þrífa ísskápinn og þurrkaðu.
△Notaðu rakan klút sem er undinn upp úr lausn með einni teskeið af natriumbíkarbónati í einn lítra af vatni til að hreinsa innra rýmið og purrkaðu síðan.
△Gakktu úr skugga um að ekkert vatn komist inn í lampahúsið og aðra rafmagnshluti.
Ef ekki á að nota ísskápinn í langan tíma skaltu taka rafmagnssnúruna úr sambandi, fjarlægja allan mat, þrífa hann og hafa hurðina opna.
Athugaðu hurðarþéttingar reglulega til að tryggja að pær séu hreinar og lausar við mataragnir.
△Til að fjarlægja hurðarekka, fjarlægðu allt innihald og ýttu síðan einfaldlega hurðarekkanum upp frá grunninum.
Aldrei skal nota hreinsiefni eða vatn sem inniheldur klór til að hreinsa ytri yfirborð og krómhúðaða hluta vörunnar. Klór veldur tæringu á slíkum málmflötum.
⚠Ekki nota beitt, oddhvöss tól, sápu, hreinsiefni til heimilisnota, hreinsiefni, steinolíu, brennsluolíu, lakk o.s.frv. til að koma í veg fyrir að prentanir á plasthlutanum séu fjarlægðar og aflagaðar. Notaðu volgt vatn og mjúkan klút til að þrífa og þurrkaðu það síðan af.

Verndun plastflata

^△ Ekki setja fljótandi olíur eða máltíðir eldaðar með olíu í kæliskápinn í óinnsigluð ílát þar sem þær skemma plastflöt kæliskápsins. Ef olíu er hellt niður eða smurt á plastflötinn skal hreinsa og skola viðkomandi hluta yfirborðsins í einu með volgu vatni.

Pessi kæliskápur inniheldur sæfivörur í eftirfarandi hlutum til að koma í veg fyrir sveppavöxt í Þurrfilmu og óæskilega lykt.

Virkt efni:

  • Silfur (CAS: 7440-22-4) inniheldur (nanó) silfur fyrir hurðarhandfang og kolefnissíu
  • Títantvíoxíð (CAS: 13463-67-7) inniheldur (nanó) títandíoxíð fyrir kolefnissíu
  • IPBC (CAS: 55406-53-6) fyrir innsigli

Styrkur sæfivara er mjög lágur og því ættu þær ekki að valda óásættanlegri heilsufarsáhættu.

IKEA MÖLNÅS 705.877.14 - Virkt efni: - 1

Hve lengi gildir ábyrgð IKEA?

Pessi ábyrgð gildir í fimm ár frá upphaflegum kaupdegi tækisins í IKEA. Krafist er upphaflegu sölunótunnar sem sönnun fyrir kaupunum. Sé viðhald framkvæmt samkvæmt ábyrgðinni framlengir það ekki ábyrgðartímabil tækisins.

Hver framkvæmir viðhaldið?

Pjónustuaðili IKEA sér um viðhaldið í gegnum eigið pjónustufyrirtæki eða viðurkennt pjónustunet samstarfsaðila.

Hvað nær pessi ábyrgð yfir?

Pessi ábyrgð nær yfir bilanir á tækinu sem verða vegna framleiðslu- eða efnisgalla frá kaupdegi í IKEA. Pessi ábyrgð gildir aðeins um heimilisnotkun. Undantekningarnar eru tilgreindar undir fyrirsögninni „Hvað fellur ekki undir pessa ábyrgð?” Innan ábyrgðartímabilsins verður kostnaður vegna lagfæringar á biluninni bættur t.d. vegna viðgerða, varahluta, vinnu og ferða, svo framarlega sem tækiðse aðgengilegt til viðgerða ánsérstakra útgjald. Um pessi skilyrði gilda viðmiðunarreglur ESB (Nr. 99/44/EG) og viðkomandi staðbundnar reglur. Hlutir sem skipt er út verða eign IKEA.

Hvað mun IKEA gera til að laga vandamálið?

Pjónustuaðili sem tilgreindur er af IKEA mun skoða vöruna og ákveða, að eigin undirlagi, hvort hún falli undir pessa ábyrgð. Ef hún fellur undir ábyrgð þá mun pjónustuaðili IKEA eða viðurkenndur samstarfsaðili, í gegnum eigin pjónustustarfsemi, að eigin undirlagi, annað hvort gera við gallaða vöru eða skipta henni út með eins eða sambærilegrí vöru.

Hvað fellur ekki undir pessa ábyrgð?

• Eðlilegt slit.
- Skemmdir sem verða vegna ásetnings eða vanrækslu, skemmdir vegna pess að ekki var farið eftir notkunarleiðbeiningum, rangrar uppsetningar eða vegna pess að tengt var við ranga rafspennu, skemmdir vegna efna- eða rafefnahvarfa, ryðs, tæringar eða vatns þ.m.t. en ekki takmarkað við skemmdir vegna óhóflegs kalkmagns í vatnsinntaki, skemmdir vegna óeðlilegra umhverfisaðstæðna.
• Rekstrarvörur p.m.t. rafhlöður og perur.
- Óvirkum og útlitslegum hlutum sem hafa ekki áhrif á venjulega notkun tækisins, p.m.t. allar rispur og hugsanlegur litamunur.
- Slysaskemmdir af völdum utanaðkomandi hluta eða efna og hreinsunar eða losunar stíflu í síum, afrennslisbúnaði eða sápuskúffum.
- Skemmdir á eftirfarandi hlutum: Keramikgler, aukabúnaður, körfur fyrir leirtau og hnífapör, inntaks- og frárennslispípur, þéttingar, perur og peruhlífar, síur, hnappar, hylki og hlutar af hylkjum. Nema sannað hafi verið að slíkar skemmdir séu af völdum framleiðslugalla.
- Tilfelli par sem enginn galli fannst við heimsókn tæknimanns.
- Viðgerðir sem ekki eru framkvæmdar af peim pjónustuaðilum sem við tilgreinum og/eða viðurkenndum samstarfsaðilum með pjónustusamning eða pegar notaðir eru varahlutir sem eru ekki af upprunalegri gerð.
- Viðgerðir vegna uppsetningar sem er gölluð eða ekki samkvæmt lýsingu.
- Notkun tækisins í óheimilislegu umhverfi p.e. notkun í atvinnuskyni.
- Skemmdir í flutningi. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða annars heimilisfangs pá er IKEA ekki ábyrgt fyrir neinum skemmdur sem gætu orðið við flutning. Hinsvegar ef IKEA afhendir vöruna til heimilisfangs viðskiptavinar fyrir afhendingu, pá eru skemmdir sem verða á vörunni við pessa afhendingu bættar af IKEA.
- Kostnaður við að framkvæma upphaflega uppsetningu IKEA tækisins.
- Hinsvegar ef pjónustuaðili tilgreindur af IKEA eða viðurkenndur samstarfsaðili gerir við eða skiptir út tæki samkvæmt pessari ábyrgð þá skal tilgreindur pjónustuaðili eða viðurkenndur samstarfsaðili enduruppsetja viðgert tæki eða setja upp annað í staðinn ef þarf.
- Petta á ekki við um Írland, viðskiptavinur ætti að hafa samband við þar til gerða þjónustudeild IKEA á staðnum eða tilgreindan söluaðila fyrir frekari upplýsingar.
(aðeins fyrir Bretland)

Pessar takmarkanir eiga ekki við gallalausa vinnu sem framkvæmd er af hæfum sérfræðingi með upprunalegum varahlutum til að aðlaga tækið að tæknilegri öryggislýsíngu annars ESB lands.

Hvernig landslög gilda

Ábyrgð IKEA veitirpér ákveðin lagalegréséndhá yfir eða lengra en allar staðbundnar lagalegar kröfur. Pessi skilyrði takmarka hinsvegar ekki á neinn hátt réttindi neytandans samkvæmt staðbundinni löggjöf.

Gildissvæði

Fyrir tæki sem eru keypt í ESB landi og flutt til annars ESB lands verður pjónustan veitt innan ramma åbyrgðarskilyrða sem teljast venjuleg í hinu nýja landi.

Skylda til að framkvæma bjónustu innan ramma ábyrgðarinnar er aðeins til staðar ef tækið er í samræmi við og uppsett samkvæmt:

  • tækniforskrift sem gildir í landinu par sem ábyrgðarkrafan er gerð;
  • samsetningarleiðbeiningum og öryggisupplýsingum notendahandbókar.

Sérstök VIDHALDSPJÓNUSTA fyrir IKEA tæki

Hikaðu ekki við að hafa samband við viðurkennda pjónustumiðstöð tilgreinda af IKEA til að:

• gera pjónustubeiðni samkvæmt pessari ábyrgð;

- biðja umútegrína goppsetningar IKEA tækis í sérstakri IKEA eldhúsinnréttingu;

- biðja um skýringar á virkni IKEA tækja. Lesið vandlega leiðbeiningarnar um samsetningu og/eða notendahandbókina áður en haft er samband við okkur svo tryggt sé að við veitum sem besta þjónustu.

Hvernig ná skal í okkur pegar vantar bjónustu

IKEA MÖLNÅS 705.877.14 - Hvernig ná skal í okkur pegar vantar bjónustu - 1

Fulltækan lista yfir vottaðar bjónustumiðstöðvar IKEA má finna á síðustu síðu handbókarinnar ásamt viðeigandisímanúmerum.

Til að geta veitt þér hraðari þjónustu mælum við með að notað sé sérstakt símanúmer sem skráð er á þessa handbók. Notið alltaf númerin sem skráð eru í bækling viðkomandi tækis sem aðstoðar er þörf vegna. Vinsamlegast vísið alltaf til IKEA vörunúmersins (8 tölustafa kóði).

i GEYMDU PESSA SÖLUNÓTU!

Hún er sönnun pín fyrir kaupunum og er nauðsynleg til að hægt séð nota ábyrgðina. Sölunótan tilgreinir einnig IKEA nafn og vörunúmer (8 tölustafa kóði) fyrir hvert tæki sempú hefur keypt.

parftu aukalega hjálp?

Fyrir viðbótarspurningar sem tengjast ekki viðhaldspjónustu fyrir tæki þitt skaltu hafa samband við þjónustuver næstu IKEA verslunar. Við ráðleggjum aðú lesir gögnin með tækinu vandlega áður en þú hefur samband við okkur.

  • Eftirfarandi varahlutir: hitastillar, hitaskynjarar, prentrásaspjöld og ljósgjafar, verða fáanlegir fyrir fagaðila í viðgerðum yfir tímabil sem er að lágmarki sjö ár, frá því að síðasta eining gerðarinnar er sett á markað.
  • Eftirfarandi varahlutir: hurðahandföng, hurðalamir, bakkar og körfur, verða fáanlegir fyrir fagaðila í viðgerðum og endanlega notendur yfir tímabil sem er að lágmarki tíu ár, frá pví að síðasta eining gerðarinnar er sett á markað.

Finna má varahlutina:

https://parts-selfservice.whirlpool.com/en/landing

Country Phone Number Call Fee Opening time
België0 2 303 75 75Lokaal nummerMa.-Vrij. 09.00-17.00
BelgiqueNombre localLun.-Ven. 09.00-17.00
България0800 45 800 Безплатентелефонен номерПон-Нед 9:00-20:00
Česká republika+420 227 272 613 lokální číslo7 dní v týdnu 8:00-17:00
Danmark70 15 09 09https://serviceinfo.se/onsite/ikeaLandstakstman. - fre. 09.00 - 20.00lør. - søn. 09.00 - 18.00
Deutschland06102 86 86 891Regional NumberMo.-Fr. 8.00-18.00
Eesti3,726,366,525 Vastavalt operaatori tariifileEs-Re 9:00-17:30
3,724,427,231 Vastavalt operaatori tariifileEs-Re 9:00-18:00
7,344,299 Vastavalt operaatori tariifileEs-Re 9:00-18:00
6,512,222 Vastavalt operaatori tariifileEs-Re 9:00-17:00
Espanā932 514 201 Numero localLunes a Viernes: 9:00 - 20:00
Ελλάδα +302510 392 511/512Με χρέωση σύμφωνα με τητιμολογιακή πολιτική τουτηλεπικοινωνιακού παρόχου σαςΔευτ. - Παρ. 09.00 - 17.00
France09 69 37 71 99Service gratuit + prix appelDu lundi au vendredi de 9h00 à 19h00.
Nederland088 - 3425200Lokaal nummerMa-Vrij. 09.00-17.00
Norge815 59590https://serviceinfo.se/onsite/ikeaLokal takstMo-Fr: 09.00-15.00
Hrvatska01 77 100 71 Lokalni pozivPonedjeljak - petak od 9:00 - 17:00Subota od 9:00 - 14:00
Italia02 7040National NumberDal lunedì al sabato - dalle 08.00 alle 20.00
Ireland01 862 3411National NumberMon - Fri 8.00am - 6.00pmSat - Sun 9.00am - 5.00pmUK Public holidays 9.00am - 5.00pm
Ísland3,545,202,500Sveitarfélaga skattaMán-Sun: 11:00-17:30
Κύπρος (+357)22 502 502Με χρέωση σύμφωνα με τητιμολογιακή πολιτική τουτηλεπικοινωνιακού παρόχου σαςΔευτ. - Σαβ. 08:00 - 21:00Kup. 11:00 - 20:00
Latvija+(371) 67-42-52-32Saskaņā ar operatora tarifuPir-Pie 9:00-17:30
Lietuva8 700 55 595Pagal operatoriaus tarifaPir-Pen 9:00-18:00
370 37 330187Pagal operatoriaus tarifaPir-Pen 9:00-18:00
Luxembourg0032 2 303 75 75Tu appelles la belgiqueLundi- Vendredi. 09.00-17.00
Magyarország+36 1 210 92 37Helyi tarifával hívhatóHétfő - Péntek 8:00 - 17:00
Россия8 800 200 23 56Федеральная горячая линияПн-Пт: 07.00-21.00Сб-Вс: 08.00-21.00Праздничные дни: 08.00-17.00
Polska222 50 14 14wg taryfy operatoraPoniedziałek - Piątek 8:00 - 20:00
Portugal00351 215551968Chamada local (sem custo adicional)Segunda a Sexta das 9h00 às 18h00
Romania*9010Numar national taxat standardLuni - Vineri 08:30 - 20:00Sambata - 08:30 - 17:00
Schweiz0848 801 100Tarif für Anrufe im BundesgebietMo-Fri: 8:30 - 19:30Sa: 8:30 -18:00
SuisseTarif des appels nationaux
SvizzeraTariffa applicata alle chiamate nazionali
Slovenija01 309 3701Lokalni pozivPonedeljek - petek od 8.00 - 18.00
Slovensko+421 572 909 620lokálne číslo7 dní v týždni 8:00-17:00
Srbija0800 800 008Besplatan pozivPonedeljak - petak od 9:00 - 17:00 Subota od 9:00 - 14:00
Suomi0800 152 152https://serviceinfo.se/onsite/ikeaLocal numberMo-Fr: 09.00-16.00
Sverige775700500https://serviceinfo.se/onsite/ikeaLokalsamtal (lokal taxa)mån-fre 8.30 - 20.00lör-sön 9.30 - 18.00
United Kingdom0333 207 9710National NumberMon - Fri 8.00am - 6.00pmSat - Sun 9.00am - 5.00pmUK Public holidays 9.00am - 5.00pm
Österreich01 26 76 004Local numberMo.-Fr. 8.00-17.00
Handbókaraðstoðarmaður
Drifið af Anthropic
Bíð eftir skilaboðum þínum
Vöruupplýsingar

Vörumerki : IKEA

Líkan : MÖLNÅS 705.877.14

Flokkur : Réfrigérateur