Ritter Sono 1 - Szeletelő

Sono 1 - Szeletelő Ritter - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Sono 1 Ritter PDF formátumban.

📄 103 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés 10 kérdések ⚙️ Műsz. adat
Notice Ritter Sono 1 - page 49
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
MárkaRitter
ModellSono 1
Termék típusaUniverzális szeletelő
Rendeltetésszerű használatHáztartási élelmiszerek szeletelése
Peng anyagaRozsdamentes acél
Szeletvastagság0 mm-től 20 mm-ig
TápellátásVáltóáram (lásd az adattáblát a készülék alatt)
Felvett teljesítményLásd az adattáblát
ÜzemmódRövid üzemmód és folyamatos üzemmód (maximum 5 perc)
Folyamatos üzemidőMaximum 5 perc
Biztonsági berendezésVastagságállító gomb 0 állásban a penge letakarásához
PengevédelemPengevédő lemez
Kocsi és maradéknyomóAz ételek vezetéséhez mellékelve
FogadótálcaEltávolítható tálca a szeletek felfogásához
Beépített kábeltárolóA kábel feltekercseléséhez használat után
TisztításNedves törlés; penge és eltávolítható részek forró vízben moshatók (nem mosogatógépben)
KenésRitter karbantartó zsír vagy vazelin a kocsi vezetéséhez és a fogaskerékhez
Opcionális tartozékokSima penge hús és felvágott szeleteléséhez; karbantartó zsír
Gyártói garancia2 év (feltételek a www.ritterwerk.de oldalon)
Védettségi osztályII (kettős szigetelés)
Élelmiszer-biztonságIgen, élelmiszerekkel való érintkezésre alkalmas
SzabványokCE, megfelel az EU-irányelveknek
Alkatrészek elérhetőségeVevőszolgálaton keresztül (www.ritterwerk.de)
Ajánlott használati hőmérsékletNe vágjon fagyasztott vagy forró ételeket

Gyakran ismételt kérdések - Sono 1 Ritter

Hogyan tisztítsam a Sono 1 szeletelő pengéjét?
Minden tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a dugót, és állítsa a vastagságállító gombot 0 állásba. Szerelje le a pengét a szorítóeszköz (7) óramutató járásával megegyező irányba történő kinyitásával. Tisztítsa meg a pengét és a többi eltávolítható alkatrészt forró vízzel (nem mosogatógépben). A házat nedves ruhával törölje le. Szárítson meg minden alkatrészt, mielőtt visszaszerelné.
Vághatok fagyasztott vagy forró ételeket a Sono 1-gyel?
Nem, szigorúan tilos fagyasztott, forró, csontos, nagy magvú vagy csomagolt termékeket vágni. Ez károsíthatja a pengét vagy sérülést okozhat. Csak szobahőmérsékletű vagy hűtött élelmiszereket használjon.
Mekkora a maximális szeletvastagság?
A szeletvastagság körülbelül 0 mm-től 20 mm-ig állítható a vastagságállító gombbal (2). Biztonsági okokból a 0 állás letakarja a pengét.
Hogyan cseréljem ki a szeletelő pengéjét?
Először húzza ki a készüléket. Vegye le a kocsit és a tálcát. Nyissa ki a penge szorítóeszközét (7) az óramutató járásával megegyező irányba forgatva. Fogja meg a pengét a közepénél, és húzza ki. Új penge felszereléséhez helyezze a tengelyre, zárja vissza a szorítóeszközt. Győződjön meg róla, hogy jól rögzítve van.
Könnyen szétszerelhető a készülék tisztításhoz?
Igen, a szétszerelés egyszerű. Vegye le a fogadótálcát (3) balra húzva, távolítsa el a maradéknyomót (10) és a kocsit (9) a horonyból kiemelve. Ezután szerelje le a pengét a fent leírtak szerint. Minden alkatrész könnyen tisztítható.
Mit tegyek, ha a készülék nem indul el?
Először ellenőrizze, hogy a dugó megfelelően van-e csatlakoztatva, és hogy a vastagságállító gomb nincs-e 0 állásban (ekkor a penge le van takarva). Ha a kapcsoló (1) nem működik, forduljon a vevőszolgálathoz. Soha ne próbálja meg saját maga megjavítani.
Használhatom a készüléket folyamatosan?
Igen, a folyamatos üzemmódnak köszönhetően, de ne haladja meg a 5 perc folyamatos használatot. Utána hagyja hűlni a készüléket. A rövid üzemmód (a kapcsoló nyomva tartása) is elérhető.
Hogyan tároljam az elektromos kábelt?
Használja a készülék alján található beépített kábeltárolót. Soha ne tekerje a kábelt a készülék köré, és kerülje a meghajlítását. Tartsa a készüléket gyermekektől elzárva.
Hol találok pótalkatrészeket vagy karbantartó zsírt?
Lépjen kapcsolatba a helyi vevőszolgálattal, vagy látogasson el a www.ritterwerk.de oldalra. Ott megtalálja az opcionális sima pengét hús és felvágott szeleteléséhez, valamint a Ritter karbantartó zsírt.
Érvényes-e a garancia Németországon kívül?
Igen, a 2 éves gyártói garancia az Európai Unióban értékesített összes készülékre érvényes. Tekintse meg a feltételeket a www.ritterwerk.de/warranty oldalon. Javításhoz küldje a készüléket egy helyi vevőszolgálati központba.

Felhasználói kérdések a következőről Sono 1 Ritter

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Szeletelő PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Sono 1 - Ritter és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Sono 1 márka Ritter.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sono 1 Ritter

Sérülések, illetve a készülék károsodásánakelkerülése érdekében minden körülmények között tartsa be a következő biz- tonsági előírásokat:

– A többcélú szeletelőgépet csak háztartási célokra szabad használni, ipari célra nem.
– A készüléket soha ne helyezze forró felületre vagy nyílt láng közelébe.
– Kizárólag a készülékhez kapott tartozékokat használja.
– Kizárólag szabványos hosszabbítókábelt használjon.
– Ne hajlítsa meg a hálózati kábelt. A vezetéket ne tekerje körbe a készülék körül.
– A hálózati kábelt úgy vezesse el, hogy az ne érintkezzen forró, illetve éles peremű tárgyakkal.
– A készülék használatát csak akkor kezdje meg, ha már stabilan felállította.
– A készüléket testi vagy szellemi fogyatékkal élő vagy korlátozott érzékelőképességgel rendelkező, illetve megfelelő tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, amennyiben

a felsorolt személyekre valaki felügyel, vagy elmagyarázza nekik a készülék biztonságos használatát, és amennyiben ezek a személyek megértik a készülék használatában rejlő veszélyeket.

– Ne engedje, hogy a gyerekek a készülékkel játsszanak.

– A készüléket mindig le kell választani a hálózatról, amenynyiben felügyelet nélkül hagyják, valamint összeszerelés, szétszerelés és tisztítás előtt.

– A készüléket gyermekek nem használhatják. A készüléket és a csatlakozóvezetéket gyer- mekek számára el nem érhető helyen kell tartani.

– A készüléket csak olyan váltakozó áramú feszültségforrásra szabad csatlakoztatni, amely megfelel a típustáblán talál-ható adatoknak.

– Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.

– Tilos mélyhütött ételek, forró élelmiszer, csont, nagy magokat tartalmazó élelmiszer, hálóba helyezett sült hús, cso-magolt élelmiszer szeletelése!

– A készüléket ne működtesse megszakítás nélkül 5 percnél hosszabb ideig.

Áramütésveszély

– Üzemzavar esetén, tisztítás-kor, vagy ha a készüléket nem használja, mindig húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót. A vezetéket a csatlakozónál fogva húzza ki, ne a kábelt húzza.

– A készüléket soha ne merítse vízbe. Soha ne tegye ki eső vagy egyéb nedvesség hatásának. Ha a készülék mégis vízbe esne, először húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és csak ez után vegye ki a készüléket a vízből. Ezt követően ellenőriztesse a készüléket márkaszervizben, mielőtt ismét használatba venné.

– Ne érjen a készülékhez nedves kézzel. Nedves felületen állva ne használja a készüléket, és akkor sem, ha a készülék vizes vagy nedves. Ne üzemeltesse a készüléket a szabadban.

– Azonnal állítsa le a készüléket, ha valamelyik alkatrésze meg- hibásodik, és azonnal forduljon a ritter ügyfélszolgálathoz.

– Ha a hálózati kábel megsérül, a sérülések elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, annak ügyfélszolgálatával vagy egyéb szakemberrel.

Sérülésveszély

– A készülék nem használható a csúszka vagy az előtoló nélkül, kivéve ha a szeletelendő anyag mérete vagy formája azok használatát nem teszi lehetővé.

– A működés közben mozgó tartozékok cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és le kell választani a hálózati feszültségről.

– A vágókés rendkívül éles.

– A készülék működése közben tilos hozzáérni a vágókéshez!

– Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagságbeállító gombot „0” állásba.

– Kikapcsolás után a vágókés egy ideig még mozgásban van.

Hajtsa ki az ábrákat a könyv elülső, illetve hátsó borítójából.

Olvassa el figyelmesen a használati utasítást a készülék használatbavétele előtt. A használati utasítást őrizze meg, és adja át azt a készülék esetleges új tulajdonosának.

A használati utasítás aktuális változata a www.ritterwerk.de oldalon is megtalálható.

A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSE

A többcélú szeletelőgép a háztartásban előforduló élelmiszerek szeletelésére szolgál.

Ritter Sono 1 - A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSE - 1

A szeletelőgép élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas.

A nem rendeltetésszerű használat, illetve a nem megfelelő üzemeltetés súlyos sérülésekhez vezethet, vagy kárt okozhat a készülékben. Ebben az esetben a vásárló minden garanciális és kártérítési igénye érvényét veszti.

HASZNÁLATBAVÉTEL

Előkészületek

A készüléket óvatosan emelje ki a dobozból. A csomagolóanyagokat távolítsa el, és a dobozzal együtt őrizze meg. Tisztítsa meg a készüléket, mielőtt élelmiszert helyezne rá (lásd: TISZTÍTÁS).

A készülék elhelyezése

- Helyezze a készüléket sima, csúszásmentes felületre, egy elektromos hálózati csatlakozó közvetlen közelébe.

A Tolja a csúszkát (9) kis erővel függőleges irányban a készüléken található rögzítővájatba, míg hallhatóan a helyére nem kattan.

B Csúsztassa az elötolót (10) a csúszka fogantyújára.

compact ^1 / nova ^1 / fino ^1 / sigma ^1

Húzza ki a megfelelő hosszúságú hálózati kábelt (5) a készülék alatti vezetéktartóból (8).

- Dugja be a konnektorba a hálózati csatlakozót.

SZELETELÉS

D Állítsa be a kívánt szeletvas- tagságot a szeletvastagság-beál- lító gombbal (2).

Megjegyzés:

A szeletvastagság-beállítási skála nem milliméter beosztású. A „0” pozíció biztonsági okokból a kés fedésének felel meg.

E Helyezze a szeletelendő anyagot a csúszkára (9). Ezután nyomja az elótolóval (10) finoman az ütközölaphoz (11).

F Mindig használja a csúszkát, illetve az előtolót, hogy kezét megvédje a sérüléstől. Kivételt képeznek a nagy méretű szeletelendő anyagok.

G Kapcsolja be a készüléket a kapcsolóval (1). Két üzemmód választható:

Rövid használat: Nyomja meg a kapcsolót, és tolja a nyíl irányába, amíg ellenállásba nem ütközik. A vágókés (6) csak addig forog, amíg a gombot ebben az állásban nyomva tartja.

Tartós használat: Nyomja meg a kapcsolót, és tolja a nyíl irányába, az ellenálláson túlra, hogy bekattanjon. A vágókés a kapcsoló nyomva tartása nélkül forog, amíg a kapcsolót vissza nem állítja a „0” állásba.

Megjegyzés:

Tartós használatban legfeljebb 5 percig használja a készüléket.

- Ha a vágókés forog, egyenletes sebességgel tolja a szeletelendő anyagot a vágókés felé.

- A szeletelés befejeztével várja meg, amíg a vágókés teljesen le nem áll.

- Minden használat után fordítsa a szeletvastagság-beállító gombot „0” állásba, így az éles vágókés fedett helyzetbe kerül, és a sérülések elkerülhetők.

H compact ^1 / fino ^1

Húzza ki a készülékből a szeletgyűjtő tálcát (3).

TISZTÍTÁS

Figyelem:

Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és fordítsa a szeletvastagság-beállító gombot (2) „0” állásba.

Tisztítsa rendszeresen a többcélú szeletelőgépet, hogy ne maradjanak rajta maradékok, amelyek károsíthatják. A vágókést is rendszeresen tisztítani kell az alábbiak szerint a rozsdamentes felület megóvása érdekében.

Megjegyzés:

Az élelmiszer-maradékok egy idő után károsíthatják a vágókés anyagát, ami rozsdásodáshoz vezethet.

Előkészületek

compact ^1 / fino ^1

- Húzza ki a készülékből a szeletgyűjtő tálcát (3).

• Vegye le az elötolót (10).

Húzza magához a csúszkát (9), majd emelje ki a vezetőhoronyból.

Szerelje ki a vágókést:

K Az óramutató járásával meg- egyező irányba forgatva nyissa ki a késrögzítő zárat (7).

- Fogja meg a vágókést (6) a közepénél, és vegye ki.

Minden vágás után

- Nedves kendővel törölje át a házat, valamint a levett részeket (beleértve a vágókést is).

Idönként

  • Meleg vízben (ne mosogatógépben) alaposan mossa el a levett részeket, beleértve a vágókést is.
  • A készülék kés mögötti részeit száraz ruhával vagy ecsettel tisztítsa meg.

Megjegyzés: Ne használjon súrolószert, durva felületű szivacsot vagy kemény súrolókefét.

- Az elmosott részeket szárítsa meg.

- Kenje meg a körkésnél lévő fogaskereket ritter karbantartó zsírral (vagy vazelinnal).

- Szerelje vissza a helyére a vágókést.

KARBANTARTÁS

Az univerzális vágó nem igényel karbantartást. Azonban ajánlatos a csúszkát és a vezetőt alkalman-ként egy kis ritter karbatartó zsírr-ral vagy vazelinnal utánzsírozni, hogy továbbra is könnyen mozogjon a csúszka.

TÁROLÁS

A készüléket tartsa gyermekek számára nem hozzáférhető helyen.

compact ^1 / nova ^1 / fino ^1 / sigma ^1 A vezetéket mindig a készülékbe épített vezetéktartóban tartsa.

ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAINAK ÁRTALMATLANÍTÁSA

Ritter Sono 1 - ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK HULLADÉKAINAK ÁRTALMATLANÍTÁSA - 1

A szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a válogatatlan települési hulladékkal

együtt ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak gyűjtésére és visszaadására külön (ingyenes) rendszer létezik. További információkért forduljon a

helyi hatósághoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A termék szabályos ártalmatlanításával segít elkerülni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt esetleges negatív következményeket és megőrizni a természeti erőforrásokat.

REACH rendelet

Hús, kolbász és sonka szelete- léséhez speciális fogazatmentes vágókés rendelhető.

Az univerzális szeletelőgép karbantartásához (utánzsírzásához) eredeti ritter karbantartó zsír kapható.

SZERVIZ, JAVÍTÁS ÉS ALKATRÉSZEK

A szervizeléssel, javítással és alkatrészekkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a helyi ügyfélszolgálathoz.

A készülék jogosult a CE jelzés használatára.

Hálózati feszültség / teljesítmény- felvétel: lásd a készülék alján található típusjelzést

Szeletvastagság: 0-tól kb. 20 mm-ig

JÓTÁLLÁS

Erre a ritter által forgalmazott készülékre a jótállásra vonatkozó európai uniós előírásoknak megfelelően a vásárlás időpontjától számítva 2 éves gyártóműi garanciát biztosítunk. Az Ön BGB (német polgári törvényköny) 437 ff. § szerinti törvényes garanciális igényeit e rendelet nem érinti. A gyártói garancia az Európai Unióban értékesített összes készülékre érvényes. A garanciális feltételek a www.ritterwerk.de/warranty oldalon tekinthetők meg. A jótállás igénybe vétele vagy javítás esetén a készüléket az adott országban található vevő-szolgálathoz kell elküldeni!

JELMAGYARÁZAT

Jel Magyarázat

Ritter Sono 1 - Jel Magyarázat - 1

CE-jelölés: A termék megfelel az EU követelményeinek.

Ritter Sono 1 - Jel Magyarázat - 2

A termék 2005. Augusztus 13. után került forgalomba. Ez a termék nem dobható a háztartási szemétbe.

Az áthúzott kuka-jel jelzi, hogy a háztartási hulladéktól elkülönülten kell gyűjteni.

Ritter Sono 1 - Jel Magyarázat - 3

Élelmiszerrel való érintkezésre alkalmas.

Ritter Sono 1 - Jel Magyarázat - 4

II. védelmi osztályú eszköz

Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : Ritter

Modell : Sono 1

Kategória : Szeletelő