Ritter Sono 1 - Feliator

Sono 1 - Feliator Ritter - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Sono 1 Ritter în format PDF.

📄 103 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA 10 întrebări ⚙️ Specificații
Notice Ritter Sono 1 - page 71
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.
MarcăRitter
ModelSono 1
Tip produsFelier universal
Utilizare prevăzutăTăierea produselor alimentare pentru uz casnic
Materialul lameiOțel inoxidabil
Grosimea tăieriiDe la 0 mm la 20 mm
AlimentareCurent alternativ (vezi plăcuța de identificare de sub aparat)
Putere absorbităVezi plăcuța de identificare
Mod de funcționareMod scurtă durată și mod continuu (maxim 5 minute)
Interval de funcționare continuăMaxim 5 minute
Dispozitiv de siguranțăButon de reglare a grosimii în poziția 0 pentru a acoperi lama
Protecția lameiPlacă de protecție a lamei
Cărucior și împingător de resturiInclus pentru ghidarea alimentelor
Tavă de recepțieTavă detașabilă pentru colectarea feliiilor
Depozitare cablu integratăPentru a înfășura cablul după utilizare
CurățareȘtergere umedă; lama și piesele detașabile se spală cu apă caldă (nu în mașina de spălat vase)
LubrifiereGrăsime de întreținere Ritter sau vaselină pentru ghidarea căruciorului și roata dințată
Accesorii opționaleLamă netedă pentru carne și mezeluri; grăsime de întreținere
Garanție producător2 ani (condiții pe www.ritterwerk.de)
Clasă de protecțieII (izolare dublă)
Compatibilitate alimentarăDa, contact cu alimente
StandardeCE, conform directivelor UE
Disponibilitatea pieselor de schimbPrin serviciul post-vânzare (www.ritterwerk.de)
Temperatura de utilizare recomandatăNu tăiați alimente congelate sau fierbinți

Întrebări frecvente - Sono 1 Ritter

Cum se curăță lama felierului Sono 1?
Înainte de orice curățare, opriți aparatul, deconectați-l și puneți butonul de reglare a grosimii pe 0. Demontați lama deschizând dispozitivul de strângere (7) în sensul acelor de ceasornic. Curățați lama și celelalte piese detașabile cu apă caldă (nu în mașina de spălat vase). Ștergeți carcasa cu o cârpă umedă. Uscați bine toate piesele înainte de reasamblare.
Pot tăia alimente congelate sau fierbinți cu Sono 1?
Nu, este strict interzis să tăiați produse congelate, fierbinți, cu oase, cu sâmburi mari sau ambalate. Acest lucru ar putea deteriora lama sau provoca răni. Utilizați numai alimente la temperatura camerei sau refrigerate.
Care este grosimea maximă de tăiere?
Grosimea de tăiere poate fi reglată de la 0 mm la 20 mm aproximativ cu ajutorul butonului de reglare (2). Din motive de siguranță, poziția 0 acoperă lama.
Cum se schimbă lama felierului?
Deconectați mai întâi aparatul. Scoateți căruciorul și tava. Deschideți dispozitivul de strângere a lamei (7) rotind în sensul acelor de ceasornic. Prindeți lama de centru și scoateți-o. Pentru a instala o lamă nouă, așezați-o pe ax, închideți dispozitivul de strângere. Asigurați-vă că este bine fixată.
Este aparatul ușor de demontat pentru curățare?
Da, demontarea este simplă. Scoateți tava de recepție (3) în partea stângă, îndepărtați împingătorul de resturi (10) și căruciorul (9) ridicându-l din șanț. Apoi demontați lama așa cum este descris mai sus. Toate aceste piese se curăță ușor.
Ce să fac dacă aparatul nu pornește?
Verificați mai întâi dacă ștecherul este bine conectat și că butonul de reglare a grosimii nu este pe 0 (lama este atunci acoperită). Dacă comutatorul (1) nu funcționează, consultați serviciul post-vânzare. Nu încercați niciodată să reparați singur.
Pot folosi aparatul în mod continuu?
Da, datorită modului continuu, dar nu depășiți 5 minute de utilizare neîntreruptă. După aceea, lăsați aparatul să se răcească. Modul scurtă durată (menținerea comutatorului) este de asemenea disponibil.
Cum se depozitează cablul electric?
Folosiți depozitarea cablului integrată situată sub aparat. Nu înfășurați niciodată cablul în jurul aparatului și evitați să îl îndoiți. Păstrați aparatul la îndemâna copiilor.
Unde găsesc piese de schimb sau grăsimea de întreținere?
Contactați serviciul post-vânzare local sau vizitați www.ritterwerk.de. Acolo veți găsi lama netedă opțională pentru carne și mezeluri, precum și grăsimea de întreținere Ritter.
Este garanția valabilă în afara Germaniei?
Da, garanția producătorului de 2 ani se aplică tuturor aparatelor vândute în Uniunea Europeană. Consultați condițiile pe www.ritterwerk.de/warranty. Pentru o reparație, trimiteți aparatul la un centru SAV din țara dumneavoastră.

Întrebările utilizatorilor despre Sono 1 Ritter

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Feliator în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Sono 1 - Ritter și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Sono 1 mărcii Ritter.

MANUAL DE UTILIZARE Sono 1 Ritter

Pentru a evita vătămările corporale sau deteriorarea aparatului, trebuie să respectați obligatoriu următoarele indicații de siguranță:

– Utilizați feliatorul universal numai în scopuri casnice și nu comerciale.

– Nu așezați niciodată aparatul pe suprafețe fierbinți sau în apropierea flăcărilor deschise.

- Utilizați doar accesoriiile furnizate.

- Utilizați doar cabluri prelungi- toare adecvate.

– Nu îndoiti cablul de alimentare. Nu înfășurați cablul în jurul aparatului.

– Pozați cablul de alimentare astfel încât să nu intre în contact cu obiecte fierbinți sau cu margini ascuțite.

– Utilizați aparatul doar după ce acesta a fost instalat în siguranță.

– Aparatul poate fi utilizat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și/ sau cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau instruite în

ceea ce privește utilizarea în condiții de siguranță și dacă acestea au înțeles pericolele asociate.

– Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.

– Aparatul trebuie să fie întot-deauna deconectat de la rețeaua electrică, în cazul în care trebuie lăsat nesuprave-gheat și înainte de asamblare, dezasamblare sau curățare.

– Utilizarea acestui aparat de către copii este interzisă. Aparatul și cablul de conectare al acestuia nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor.

- Conectați aparatul la o sursă corespunzătoare de curent alternativ care corespunde specificațiilor de pe plăcuța de identificare.

– Nu lăsați aparatul nesuprave-gheat în timpul funcționării.

– Nu tăiați alimente înghețate, alimente fierbinți, oase, alimente cu sâmburi mari, fripturi în plasă sau alimente cu ambalaj!

– Nu lăsați aparatul să funcționeze continuu mai mult de 5 minute.

Pericol de electrocutare

– În caz de defectiuni, înainte de fiecare curătare și atunci când aparatul nu este utilizat, scoateți întotdeauna stecărul din priză. În acest scop, trageți de stecher și nu de cablu.

– Nu scufundați niciodată aparatul în apă. Nu expuneți niciodată aparatul la ploaie sau umiditate. În cazul în care aparatul a căzut o dată în apă, mai întâi scoateți ștecărul din priză și apoi scoateți aparatul din apă. Dispuneți verificarea aparatului de către un centru de service autorizat, înainte de a-l pune din nou în funcțiune.

– Nu utilizați aparatul cu mâinile ude. Nu utilizați aparatul atunci când este ud sau umed sau atunci când vă aflați pe o suprafață umedă. Nu utilizați aparatul în aer liber.

– În caz de deteriorare a pieselor aparatului, întrerupeți imediat utilizarea și contactați serviciul clienti ritter.

– În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător, de serviciul clienti sau de persoane cu o calificare similară, pentru a evita pericolele.

Pericol de rănire

– Acest aparat nu trebuie utilizat fără sania pentru produsul de tăiat sau fără suportul pentru resturi, cu excepția cazului în care dimensiunea și forma produsului de tăiat nu permit utilizarea acestora.

– Înainte de înlocuirea accesoriiilor sau a pieselor suplimentare, care sunt deplasate în timpul funcționării, aparatul trebuie să fie oprit și deconectat de la rețeaua electrică.

– Cuțitul rotativ este foarte ascuțit.

– Nu atingeți niciodată cuțitul rotativ în timpul funcționării aparatului!

– Înainte de curățare, opriți aparatul, scoateți ștecărul din priză și rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere în poziția „0”.

– Cuțitul rotativ continuă să funcționeze pentru o perioadă scurtă de timp după oprire.

Desfaceți graficele de la începutul și sfârșitul acestui manual. Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de punerea în funcțiune a aparatului. Păstrați instrucțiunile de utilizare și transmiteți-le mai departe eventualilor proprietari. Alternativ, instrucțiunile actuale de utilizare sunt disponibile la adresa www.ritterwerk.de.

UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI

Feliatorul universal servește la tăierea alimentelor pentru uz casnic.

Ritter Sono 1 - UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI - 1

Toate feliatoarele universale sunt adecvate pentru contactul cu alimentele.

Utilizarea necorespunzătoare sau operarea incorectă poate duce la vătămări corporale grave sau la deteriorarea aparatului. În acest caz, toate pretențiile care decurg din garanție și răspundere devin nule.

PUNERE ÎN FUNCTIUNE

Pregătire

Scoateți cu grijă aparatul din ambalaj. Îndepărtați toate compo- nentele ambalajului și păstrați-le împreună cu ambalajul. Curățați aparatul înainte ca acesta să intre în contact cu alimentele (consultați capitolul CURĂȚARE).

Amplasarea aparatului

- Amplasați aparatul pe o suprafață plană, antiderapantă, în imediata vecinătate a prizei de alimentare.

A Împingeți aplicând puțină forță sania pentru produsul de tăiat (9) pe verticală în canelura de ghidare a aparatului, până când acesta se înclichetează.

B Glisați suportul pentru resturi (10) pe mânerul saniei pentru produsul de tăiat.

compact ^1 / nova ^1 / fino ^1 / sigma ^1

Derulați la lungimea necesară cablul de alimentare (5) din compartimentul pentru cablu (8) situat în partea inferioară a aparatului.

- Introduceti stecărul în priză.

TĂIERE

D Reglați grosimea de tăiere dorită cu ajutorul butonului de reglare a grosimii de tăiere (2). Indicație:

Scala de reglare a grosimii de tăiere nu este o scală milimetrică. Din motive de siguranță, poziția „0” este concepută pentru a acoperi cuțitul.

E Asezați produsul de tăiat pe sania pentru produsul de tăiat (9). Apăsați-l ușor cu suportul pentru resturi (10) pe placa opritoare (11).

F Protejati-vă mâinile, utilizând întotdeauna sania pentru produsul de tăiat și, eventual, suportul pentru resturi. Exceptie: produs de tăiat supradimensionat.

G Porniți aparatul cu comutatorul (1). Sunt disponibile două regimuri de funcționare:

Regim scurt: Apăsați comutatorul și glisați-l în direcția săgeții până opune rezistență. Cuțitul rotativ (6) funcționează atât timp cât comutatorul rămâne apăsat în această poziție.

Regim continuu: Apăsați comutatorul și glisați-l în direcția săgetii după ce opune rezistență până când se înclichetează. Cuțitul rotativ funcționează fără a menține apăsat comutatorul, până când glisați comutatorul înapoi în poziția „0”.

Indicatie:

Utilizați aparatul timp de maxi- mum 5 minute în regim continuu.

- În timpul funcționării aparatului, avansați ușor produsul de tăiat spre cuțitul rotativ.

  • După finalizarea tăierii, așteptați până când cuțitul rotativ se oprește complet.
  • După fiecare utilizare, rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere în poziția „0” pentru a acoperi cuțitul rotativ ascuțit și pentru a evita vătămările corporale.

H compact ^1 / fino ^1

Scoateți tava pentru colectarea feliilor (3) prin partea stângă a aparatului.

CURĂȚARE

Atentie:

Înainte de curățare, opriți aparatul, scoateți ștecărul din priză și rotiți butonul de reglare a grosimii de tăiere (2) în poziția „0”.

Pentru a preveni acumularea reziduurilor perisabile, curățați periodic feliatorul universal. Cuțitul rotativ trebuie, de aseme- nea, curățat periodic, conform descrierii de mai jos, pentru a nu afecta suprafața inoxidabilă. Indicație:

Reziduurile alimentare pot ataca materialul cuțitului rotativ după un anumit interval de timp și pot duce la aparitia ruginii.

Pregătire

compact ^1 / fino ^1

- Scoateți tava pentru colectarea feliilor (3) prin partea stângă a aparatului.

- Scoateți suportul pentru resturi (10).

1 Trageți spre dvs. sania pentru produsul de tăiat (9) și apoi ridicati-o în sus, afară din cane-lura de ghidare.

Scoateți cuțitul rotativ:

K Deschideți dispozitivul de blocare a cuțitului (7), în timp ce îl rotiți spre dreapta.

- Prindeți cuțitul rotativ (6) în centrul de rotație și scoateți-l.

După fiecare proces de tăiere

- Ştergeți cu o lavetă umedă carcasa, precum și toate piesele demontate, inclusiv cuțitul rotativ.

Ocazional

  • Curățați temeinic toate piesele demontate, inclusiv cuțitul rotativ, în apă caldă cu săpun (nu în mașina de spălat vase).
  • Curățați carcasa din spatele cuțitului cu o lavetă/perie uscată. Indicatie:

Nu utilizați agenți de curățare abrazivi, bureți cu suprafete abrazive sau perii tari.

  • Uscați toate piesele care au fost spălate.
  • Ungeți roata dințată a cuțitului rotativ cu puțină unsoare pentru întreținere ritter (sau, eventual, cu puțină vaselină).
  • Montați la loc cuțitul rotativ.

ÎNTRETINERE

Feliatorul universal nu necesită întreținere. Cu toate acestea, vă recomandăm să ungeți ocazional cu puțină unsoare pentru întreținere ritter sau vaselină sania pentru produsul de tăiat la ghidajul saniei, pentru a menține ușurința în deplasare.

DEPOZITARE

Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor.

compact ^1 / nova ^1 / fino ^1 / sigma ^1 Pentru a depozita cablul, utilizați întotdeauna compartimentul pentru cablu integrat în aparat.

ELIMINAREAAPARATELOR ELECTRICE ŞI ELECTRONICEVECHI

Ritter Sono 1 - ELIMINAREAAPARATELOR ELECTRICE ŞI ELECTRONICEVECHI - 1

Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile obișnuite,

nesortate. Există un sistem separat (gratuit) pentru colectarea și returnarea aparatelor electrice și electronice vechi. Pentru mai multe informații, vă rugăm să vă adresați administrației locale sau magazinului de unde ați achiziționat produsul. Asigurându-vă că produsul este eliminat corespunzător, contribuiți la prevenirea posibilelor consecințe negative asupra mediului și a sănătății oamenilor și la conservarea resurselor naturale.

REGULAMENTUL REACH

Consultați www.ritterwerk.de

ACCESORII SPECIALE

Este disponibil un cuțit rotativ fără dinți, special pentru feliat carne, cârnați și șuncă.

Pentru întreținerea feliatorului universal (ungerea ulterioară) este disponibilă unsoarea originală pentru întreținere ritter.

SERVICE, REPARAȚII ȘI PIESE DE SCHIMB

Pentru service, reparații și piese de schimb, contactați serviciul clienti de la nivel local!

Consultați www.ritterwerk.de

DATE TEHNICE

Aparatul respectă directivele CE.

Tensiune de alimentare/consum de energie: consultați plăcuța de identificare din partea inferioară a aparatului

Grosimea de tăiere:

între 0 mm și 20 mm

GARANTIE

Pentru acest feliator universal ritter oferim o garanție de doi ani a producătorului, începând cu data achiziționării și în conformitate cu directivele UE privind garanția. Prezentul regulament nu aduce atingere drepturi- lor dvs. legale la pretenții de garanție conform BGB (Codul Civil German), articolul 437 și următoarele. Garanția producă- torului este valabilă pentru toate aparatele vândute pe teritoriul Uniunii Europene. Găsiți condițiile garanției pe pagina de internet www.ritterwerk.de/warranty. În cazul solicitărilor de garanție sau al serviciilor pentru clienți, feliato- rul universal trebuie întotdeauna trimis către serviciul clienți de la nivel național.

EXPLICATIA SIMBOLURILOR

Simbol Explicatie

Ritter Sono 1 - Simbol Explicatie - 1

Marcaj CE: Produsul corespunde cerințelor aplicabile ale Uniunii Europene.

Ritter Sono 1 - Simbol Explicatie - 2

Produsul a intrat pe piață după data de 13 august 2005. Nu este permisă eliminarea împreună cu gunoiul menajer. Simbolul cu coș de gunoi tăiat indică necesitatea colectării separate.

Ritter Sono 1 - Simbol Explicatie - 3

Adecvat pentru contactul cu alimentele

Ritter Sono 1 - Simbol Explicatie - 4

Aparat cu grad de protectie II

Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Ritter

Model : Sono 1

Categorie : Feliator