Ritter Sono 1 - Слайсер

Sono 1 - Слайсер Ritter - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Sono 1 Ritter в формате PDF.

📄 103 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice Ritter Sono 1 - page 76
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
БрендRitter
МодельSono 1
Тип продуктаУниверсальная ломтерезка
ПредназначениеНарезка пищевых продуктов для домашнего использования
Материал лезвияНержавеющая сталь
Толщина нарезкиОт 0 мм до 20 мм
ПитаниеПеременный ток (см. табличку на нижней стороне устройства)
Потребляемая мощностьСм. табличку
Режим работыКратковременный режим и непрерывный режим (макс. 5 минут)
Диапазон непрерывной работыМаксимум 5 минут
Устройство безопасностиРучка регулировки толщины в положении 0 для закрытия лезвия
Защита лезвияЗащитная пластина лезвия
Каретка и толкатель остатковВключены для направления продуктов
Приемный лотокСъемный лоток для сбора ломтиков
Встроенное хранилище шнураДля сматывания шнура после использования
ОчисткаВлажная протирка; лезвие и съемные детали можно мыть горячей водой (не в посудомоечной машине)
СмазкаСмазка Ritter или вазелин для направления каретки и зубчатого колеса
Дополнительные аксессуарыГладкое лезвие для мяса и колбас; смазка
Гарантия производителя2 года (условия на www.ritterwerk.de)
Класс защитыII (двойная изоляция)
Пищевая совместимостьДа, контакт с пищевыми продуктами
НормыCE, соответствует директивам ЕС
Доступность запасных частейЧерез сервисную службу (www.ritterwerk.de)
Рекомендуемая температура использованияНе режьте замороженные или горячие продукты

Часто задаваемые вопросы - Sono 1 Ritter

Как очистить лезвие ломтерезки Sono 1?
Перед очисткой выключите прибор, отключите его от сети и установите ручку регулировки толщины в положение 0. Снимите лезвие, повернув зажимное устройство (7) по часовой стрелке. Вымойте лезвие и другие съемные детали горячей водой (не в посудомоечной машине). Протрите корпус влажной тряпкой. Тщательно высушите все детали перед сборкой.
Можно ли резать замороженные или горячие продукты с помощью Sono 1?
Нет, строго запрещается резать замороженные, горячие продукты, с костями, крупными косточками или упакованные. Это может повредить лезвие или привести к травмам. Используйте только продукты комнатной температуры или охлажденные.
Какова максимальная толщина нарезки?
Толщина нарезки может регулироваться от 0 мм до 20 мм с помощью ручки регулировки (2). В целях безопасности положение 0 закрывает лезвие.
Как заменить лезвие ломтерезки?
Сначала отключите прибор от сети. Снимите каретку и лоток. Откройте зажимное устройство лезвия (7), повернув его по часовой стрелке. Возьмитесь за лезвие за центр и извлеките его. Для установки нового лезвия поместите его на ось, закройте зажимное устройство. Убедитесь, что оно надежно закреплено.
Легко ли разобрать прибор для очистки?
Да, разборка проста. Снимите приемный лоток (3) с левой стороны, снимите толкатель остатков (10) и каретку (9), приподняв ее из паза. Затем снимите лезвие, как описано выше. Все эти детали легко чистятся.
Что делать, если прибор не запускается?
Сначала проверьте, что вилка вставлена в розетку и что ручка регулировки толщины не находится в положении 0 (тогда лезвие закрыто). Если переключатель (1) не работает, обратитесь в сервисную службу. Никогда не пытайтесь ремонтировать самостоятельно.
Можно ли использовать прибор непрерывно?
Да, благодаря непрерывному режиму, но не превышайте 5 минут непрерывной работы. После этого дайте прибору остыть. Также доступен кратковременный режим (удержание переключателя).
Как убрать электрический шнур?
Используйте встроенное хранилище шнура, расположенное под прибором. Никогда не наматывайте шнур вокруг прибора и избегайте его перегибов. Храните прибор в недоступном для детей месте.
Где найти запасные части или смазку?
Свяжитесь с местной сервисной службой или посетите www.ritterwerk.de. Там вы найдете дополнительное гладкое лезвие для мяса и колбас, а также смазку Ritter.
Действительна ли гарантия за пределами Германии?
Да, гарантия производителя 2 года действует на все приборы, проданные в Европейском союзе. Ознакомьтесь с условиями на www.ritterwerk.de/warranty. Для ремонта отправьте прибор в сервисный центр вашей страны.

Вопросы пользователей о Sono 1 Ritter

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Слайсер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Sono 1 - Ritter и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Sono 1 бренда Ritter.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Sono 1 Ritter

ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Подготовка

Разглобете дисковия нож:

СЕРВИЗ, РЕМОНТИ И РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Чтобы избежать травм или повреждения устройства, обратите внимание на следующие указания по безопасности:

– Используйте универсальный режущий инструмент MultiSchneider только в домашнем хозяйстве, а не в промышленном производстве.

– Никогда не ставьте устройство на горячую поверхность или вблизи открытого огня.

– Используйте только принадлежности, входящие в комплект поставки.

– Используйте исключительно надлежащие удлинители.

– Не изгибайте сетевой шнур. Не наматывайте шнур на устройство.

– Укладывайте сетевой шнур так, чтобы он не сопри-касался с горячими предметами или предметами с острыми краями.

– Работайте с устройством только тогда, когда оно надежно установлено.

– Это устройство может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или

умственными способностями или недостаточным опытом и (или) знаниями, если они действую под надзором или были проинформированы о методах безопасного применения и понимают возникающие вследствие этого опасности.

– Не разрешается давать детям играть с устройством.

– При отсутствии надзора и перед сборкой, разборкой или очисткой устройство следует отсоединить от сети.

– Использование этого устройства детьми запрещено.

Устройство и его соединительный провод не должны быть доступны детям.

– Устройство может подключаться только к подходящему источнику напряжения, соответствующему указаниям, приведенным на фирменной табличке.

– Не оставляйте устройство во время его работы без присмотра.

– Не нарезайте свежезамороженные и горячие продукты, кости, продукты с большими косточками, жаркое в сетке или продукты питания в упаковке!

– Никогда не позволяйте устройству работать беспрерывно более 5 минут.

Опасность удара током

– Вынимайте вилку из розетки при неполадках в работе, перед каждой очисткой и когда устройство не используется. Держитесь при этом за вилку, а не за шнур.

– Никогда не погружайте устройство в воду. Никогда не подвергайте устройство воздействию дождя или другой влажной среды. Если устройство все же попало в воду, выньте вилку из розетки и только потом вытащите устройство из воды. После этого проверьте устройство в сервисном центре прежде, чем снова использовать его.

– Не используйте устройство, если у Вас влажные руки. Не используйте устройство при большой влажности или если Вы стоите на влажном полу. Не используйте устройство на открытом воздухе.

– При повреждении дета- лей устройства следует немедленно прекратить его использование и обратиться в сервисный центр ritter.

– Если сетевой шнур поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисными службами или другим квалифицированным персоналом, чтобы избежать опасности.

Опасность травмы

– Это устройство не может использоваться без направляющих для разрезаемых продуктов или держателя для остатков, если только величина и форма разрезаемого продукта не позволяют это сделать.

– Перед сменой принадлежностей или запчастей, которые двигаются при работе, устройство должно быть выключено и отсоединено от сети.

– Дисковый нож очень острый.

– Ни в коем случае во время работы устройства не касай-тесь дискового ножа!

– Перед очисткой выключите устройство, выньте вилку из розетки и поверните колесико для регулирования толщины нарезки в положение «0».

– Дисковый нож после выключения некоторое время вращается.

Откройте изображения на первой и последней странице брошюры.

Пожалуйста, прочитайте руководство перед запуском устройства. Сохраните руководство по использованию и отдайте его при передаче устройства.

Данное руководство по эксплуатации также доступно на сайте www.ritterwerk.de.

НАЗНАЧЕНИЕ

MultiSchneider служит для нарезки продуктов питания в домашних условиях.

Ritter Sono 1 - НАЗНАЧЕНИЕ - 1

Универсальное режущее устройство подходит для контакта с пищевыми продуктами.

Использование устройства не по назначению или неверное обслуживание может привести к тяжелым травмам или повреждению устройства.

Исключаются все гарантийные требования и материальная ответственность.

ЗАПУСК

Подготовка

Осторожно извлеките устройство из упаковки. Удалите все части упаковки и сохраните их вместе с упаковкой. Очистите устройство прежде, чем оно соприкоснется с продуктами питания (см. ОЧИСТКА).

Установка устройства

- Поставьте устройство на ровную несколькую поверхность в непосредственной близости от розетки.

A С небольшим усилием вставьте направляющие для разрезаемых продуктов (9) в боковые желобки устройства до фиксации.

В Отодвиньте держатель для остатков (10) на зажим направляющих для разрезаемых продуктов.

compact ^1 / nova ^1 / fino ^1 / sigma ^1

Размотайте сетевой кабель (5) на требуемую длину из кабеленакопителя (8) под устройством.

• Вставьте вилку в розетку.

HAPE3KA

D Установите желаемую толщину отрезаемых частей с помощью колесика для регулирования толщины нарезки (2).

Указание:

Градуированная шкала толщины не является миллиметровой шкалой.

Положение «0» из соображение безопасности определено как перекрытие ножа.

E Положите разрезаемые продукты на направляющие (9). С помощью держателя для остатков(10) слегка нажмите по направлению к упорной пластине (11).

F Защищайте Ваши руки в то время, когда Вы используете направляющие и держатель для остатков. Исключение: очень большие разрезаемые продукты.

G Включите устройство с помощью выключателя (1). На выбор существует два режима работы:

Кратковременный режим:

Нажмите выключатель и сдвиньте его в направлении стрелки до сопротивления. Дисковый нож (6) двигается до тех пор, пока выключатель остается нажатым в этом положении.

Продолжительный режим:

Нажмите выключатель и сдвиньте его в направлении стрелки, преодолевая сопротивление, до защелкивания. Дисковый нож двигается до тех пор, пока Вы не переведете выключатель обратно в положение «0».

Указание:

Используйте устройство в продолжительном режиме работы максимум 5 минут.

  • Проводите разрезаемые продукты при работающем устройстве с небольшим усилием против дискового ножа.
  • После завершения разрезания подождите, пока дисковый нож полностью не остановится.
  • После каждого использования поверните колесико для регулирования толщины нарезки в положение «0», чтобы закрыть дисковый нож и избежать травм.

H compact ^1 / fino ^1

Выдвиньте поддон для разрезаемых продуктов (3) из устройства налево.

ОЧИСТКА

Осторожно:

Перед очисткой выключите устройство, выньте вилку из розетки и поверните колесико для регулирования толщины нарезки (2) в положение «0».

Чтобы предотвратить застревание разлагающихся остатков, регулярно выполняйте очистку универсального режущего устройства MultiSchneider. Также следует регулярно чистить дисковый нож, чтобы исключить возможность коррозии.

Указание:

Остатки пищевых продуктов могут через некоторое время воздействовать на материал дискового ножа и привести появлению коррозии.

Подготовка

compact ^1 / fino ^1

  • Выдвиньте поддон для разрезаемых продуктов (3) из устройства налево.
  • Снимите держатель для остатков (10).

Потяните направляющие (9) к себе и поднимите их вверх из боковых желобков.

Снимите дисковый нож:

К Откройте предохранитель для ножа (7) в то время, как Вы поворачиваете его по часовой стрелке.

- Возьмите дисковый нож (6) по центру вращения и снимите его.

После каждого резания

- Протрите влажной салфеткой корпус, а также все снятые детали, включая дисковый нож.

Периодическая очистка

  • Тщательно промойте теплой водой (не в посудомоечной машине) все снятые детали, включая дисковый нож.
  • Очистите корпус за ножом с помощью сухой салфетки или кисти.

Указание:

Не используйте никакие чистящие средства, губки с шероховатыми поверхностями или жесткие щетки.

  • Просушите все вымытые детали.
  • Смажьте зубчатое колесо на дисковом ноже небольшим количеством смазки ritter (или по выбору небольшим количеством вазелина).
  • Снова установите дисковый нож.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Обслуживание универсального режущего устройства не требуется. Однако рекомендуется время от времени смазывать направляющие салазок небольшим количеством смазки ritter или вазелина, чтобы сохранить легкость их хода.

ХРАНЕНИЕ

Храните устройство в местах, недоступных для детей.

compact ^1 / nova ^1 / fino ^1 / sigma ^1 Всегда используйте для хранения шнура питания встроенный в устройство кабеленакопитель.

УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ

Ritter Sono 1 - УТИЛИЗАЦИЯ СТАРЫХ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ - 1

Этот символ указывает на то, что данное изделие запрещается утилизировать вместе с неотсортированными твердыми бытовыми отходами. Существует отдельная (бесплатная) система для сбора и возврата старых электрических и электронных устройств. Для получения дополнительной информации обратитесь в муниципальную администрацию или магазин, в котором было приобретено это изделие. Передавая это изделие на надлежащую утилизацию, вы помогаете избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, а также сохраняете природные ресурсы.

ПРЕДПИСАНИЕ REACH

ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПО ЗАКАЗУ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Специально для разрезания мяса, колбасы и ветчины поставляется дисковый нож без зубцов.

Для обслуживания (смазывания) универсального режущего устройства предлагается оригинальная смазка ritter.

ОБСЛУЖИВАНИЕ, РЕМОНТ И СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ

Если вам необходимы сервис, ремонт и запасные части, обращайтесь, пожалуйста, в сервисные пункты в вашей стране. Смотрите

www.ritterwerk.de

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Устройство соответствует требованиям для получения маркировки СЕ.

Напряжение сети/Потребляемая мощность: см. маркировку на нижней стороне устройства

Толщина разреза: 0 - 20 мм

ГАРАНТИЯ

В случаях, относящихся к выполнению гарантии и необходимости проведения ремонта, просим выслать устройство почтой в главный офис сервисного обслуживания соответствующей земли или страны!

ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ

Символ Пояснение

Ritter Sono 1 - Символ Пояснение - 1

Маркировка СЕ: данное изделие соответствует действующим требованиям Европейского союза.

Ritter Sono 1 - Символ Пояснение - 2

Данное изделие выведено на рынок после 13 августа 2005 г. Его запрещается утилизировать вместе с обычным бытовым мусором.

Символ с зачеркнутым мусорным контейнером указывает на необходимость раздельного сбора.

Ritter Sono 1 - Символ Пояснение - 3

Подходит для контакта с пищевыми продуктами

Ritter Sono 1 - Символ Пояснение - 4

Устройство класса защиты II

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

СЕРВИС, ПОПРАВКА И РЕЗЕРВНИ ДЕЛОВИ

Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : Ritter

Модель : Sono 1

Категория : Слайсер