Duo Smart - Gyerekülés Chipolino - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Duo Smart Chipolino PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Duo Smart - Chipolino és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Duo Smart márka Chipolino.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Duo Smart Chipolino
HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELMEZTETÉSEK! JEGYZETaz “univerzális továbbfejlesztett gyermekbiztonsági rendszerhez övekkel” (40-87 cm) Ez az “univerzális továbbfejlesztett gyermekbiztonsági rendszer övekkel”. A 129. számú előírás értelmében a járműben a jármű gyártói által a jármű felhasználói kézikönyvében meghatározott “univerzális ülésekhez” való használatra engedélyezett. Ha kétségei vannak, forduljon a továbbfejlesztett gyermekbiztonsági rendszer gyártójához vagy kereskedőjéhez.SEMMILYEN RENDSZER NEM GARANTÁLJA AZ ABSZOLÚT VÉDELEMET ÜTÉS VAGY KATASZTRÓFA SÉRÜLÉSÉTŐL! VEZETÉS EMLÉKEZTETŐVEL FIGYELEM, KÜLÖNÖSEN, HA GYERMEK VAN A JÁRMŰBEN!A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁNAK BIZTOSÍTÁSÁHOZ,KÖVESSE EZEN KÉZIKÖNYV FIGYELMEZTETÉSEIT, UTASÍTÁSAIT ÉS AJÁNLÁSÁT!AZ ÜLÉS SZABÁLYOS HASZNÁLATA HOZZÁJÁRUL A VÉDŐ ÉS BIZTONSÁGI FUNKCIÓK CSÖKKENTÉSÉHEZ!A KÉZIKÖNYVBEN SZERINT AZ UTASÍTÁSOK KÖVETKEZÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE NŐKEDIKSÚLYOS SÉRÜLÉS VAGY HALÁL VESZÉLYE! FIGYELMEZTETÉSEK! 1. SOHA NE FELSZERELJE VAGY HASZNÁLJA AZ ÜLÉST AKTÍV LÉGZSÁKVAL FELSZERELT UTASÜLÉSRE! EZ HALÁLT VAGY SÚLYOS SÉRÜLÉST VEZETHET! A légzsákokkal és a gyermekszállítás feltételeivel kapcsolatos információkért olvassa el a jármű használati utasítását.2. NE HASZNÁLJON EGYÉB ÉRINTKEZÉSI PONTOT, A HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN LEÍRTAKON ÉS AZ AUTÓÜLÉSEN JELÖLTETTEN!Lap beltLap belt anddiagonal belt
Az ülés csak az ENSZ-EGB 16. számú előírása szerint jóváhagyott, 3 pontos biztonsági övvel felszerelt járművekbe való beszerelésre alkalmas.A – átlós övB – kétpontos öv Helyes telepítés Helytelen telepítés18
Az ülést nem szabad felszerelni Az ülés felszerelése megengedett
Ne szerelje be az ülést, ha az autóülés aktív légzsákkal van felszerelve.
Csak 3 pontos biztonsági övvel szerelje fel ezt az ülést. FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉSEK! FIGYELMEZTETÉS! SOHA NE HAGYJA GYERMEKET FELÜGYELET NÉLKÜL! FIGYELMEZTETÉS! NE HASZNÁLJON AZ AUTÓSÜLÉS FELSZERELÉSÉRE AZ UTASÍTÁSBAN LEÍRTATOTT ÉS AZ ALAPON JELÖLTETETT EGYÉB TÁMASZTÁSI PONTOT AZ AUTÓS ÜLÉS
FIGYELMEZTETÉS! VIGYÁZAT A TŰZRE! Gyermeke maximális védelme érdekében kérjük, gyelmesen olvassa el, szerelje fel és használja az autósülést a használati útmutatóban leírtak szerint. Ez a termék nem otthoni használatra készült. Csak a járműbe szerelve használja. Ne használja a terméket otthoni használatra. Az autósülést az aljzatra szerelt, csak háttal és 40-87 cm magas és legfeljebb 13 kg súlyú gyermekek számára használja.19 MINDIG helyezze a gyermeket az ülésbe a biztonsági övvel, hogy elkerülje a leesés veszélyét. Csak felnőtt szerelje fel a terméket az autósülésre és rögzítse a gyermeket! A merev részeket és a gyermekbiztonsági rendszer műanyagból készült részeit úgy kell elhelyezni és felszerelni, hogy normál használat közben ne szorulhassák be őket egy csúszó ülés vagy a járműajtó. Ne engedje, hogy a biztonsági övek megcsavarodjanak, kikopjanak vagy elszakadjanak, a reteszeknek és csatoknak (kapcsológomboknak) mindig működőképesnek és biztonságosan rögzítve kell lenniük. Ha bármilyen bizonytalanságot vagy meghibásodást észlel az alap és az ülés szerkezetében, rögzítéseiben, öveiben, reteszelő mechanizmusaiban és ISOFIX rögzítéseiben, ne használja tovább, amíg a sérült részeket eltávolítja és új alkatrészekre nem cseréli. Cserélje ki az alapot egy újjal, ha baleset következtében romboló terhelésnek volt kitéve. Ne használjon “használt” alapot vagy zsámolyt, mert nem tudja, milyen terhelésnek volt kitéve. Ne használja az ülést párnázat nélkül, és ne cserélje ki másra, mint a gyártó által biztosítottra, mivel az a gyermekülés szerves része. Minden csomagot vagy más tárgyat, amely ütközés esetén sérülést okozhat, megfelelően rögzíteni kell. Távolítsa el vagy rögzítse biztonságos távolságra az alaptól, az üléstől és a gyermektől minden csomagot, amely sérülést okozhat mozgás közbeni hirtelen megállás vagy baleset esetén. Mindig ellenőrizze, hogy az alap megfelelően van-e rögzítve az autósüléshez, még akkor is, ha nem kíván gyermeket beültetni az autósülésbe. A laza alap, még ha gyerek sem ül az ülésben, ütközés esetén sérülést okozhat. SOHA NE végezzen beállításokat vagy mozgassa az ülés mozgó részeit, ha gyermek van benne. Gyakran ellenőrizze a csatok szennyeződését, és szükség szerint tisztítsa meg őket. A megbízhatóságot befolyásolhatja a szennyeződés, por, élelmiszer-részecskék stb. behatolása. Ne helyezzen az ülésbe a gyártó által biztosítottaktól eltérő párnákat! Ne használjon olyan alkatrészeket vagy más alkatrészeket, amelyeket nem a gyártó szállított! A gyártó nem vállal felelősséget a biztonságért abban az esetben, ha a jóváhagyott típustól eltérő eredeti vagy a gyártó által javasolt alkatrészeket használ. Tartsa a használati útmutatót az ülés által biztosított helyen vagy abban a járműben, amelyben az ülést használni fogja. Ne használjon olyan autósülést, amelyen nincs műszerfalhuzat. Ne tegye ki az alapot és az ülést közvetlen napsugárzásnak, hogy elkerülje a gyermek esetleges megégését, az ülés és különösen a műanyag részek deformálódását. Az ülés nem helyettesíti a gyermekágyat vagy ágyat. Amikor a gyermeknek aludnia kell, helyezze megfelelő babakocsiba, kiságyba vagy ágyba. Ne engedje, hogy a gyermek játsszon a biztonsági övvel. A fulladásveszély elkerülése érdekében ne helyezzen extra zsinórt és kötést a termékre! Soha ne helyezze az ülést ágyra, kanapéra vagy hasonló puha felületre! Ne engedje, hogy gyerekek játsszanak a termékkel! Ne távolítsa el az ülésen elhelyezett címkéket és gyelmeztetéseket! Mindenki számára fontosak, aki használja! Az ISOFIX tartozékok használata előtt ismerkedjen meg a jármű használati útmutatójában található ISOFIX rögzítési pontokkal. A fulladásveszély elkerülése érdekében tartsa távol a műanyag fóliát gyermekektől!20 ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGI RENDSZER HASZNÁLATÁRA Ez egy i-Size univerzális ISOFIX autós rögzítőrendszer 40-87 cm magas és ≤ 13 kg súlyú gyermekek számára. Jóváhagyta az R129/03 előírást, és ISOFIX hegyekkel és támasztó lábbal van felszerelve az autósülésre. Az autósülés csak a “VISSZANÉZÉS” állásban van az alapra rögzítve és az autósülésben ülő gyermek az autósülés hevederével van rögzítve. FIGYELMEZTETÉS! EZ AZ ISOFIX ALAP KOMPATIBILIS A “DUO SMART”, „ELITE“ és “ENCANTO” AUTÓÜLÉS MODELLEKHEZ FONTOS! Pontosan kövesse a termék telepítésére és használatára vonatkozó utasításokat és sorrendet az útmutatóhoz mellékelt szövegben és illusztrációkban. Minden művelet elvégzése után ellenőrizze a rögzítés biztonságát! MINDIG ELLENŐRIZZE AZ ÖV RÖGZÍTÉSÉNEK BIZTONSÁGÁT! Minden beszerelés után győződjön meg arról, hogy az autó biztonsági övei nincsenek megcsavarodva, és a megfelelő helyzetben vannak. ALAP ALKATRÉSZEK:
3 - Jármű övvezetője;
4 - Puha vállpántok;
6 - Puha párna a lábak közé;
7 - Öv beállító heveder;
9 - Egységesítő csat;
10 - A lábak között öv;
11 - Fogantyú dőlésszög-állító gombja;
13 - Fejtámla magasságállító kar;
15 - Átlós övvezető;
16 - Kiegészítő betét;
19 - ISOFIX útmutató;
20 - Kioldó fogantyú;
26 - Támaszt láb beállító gomb;
29 - Biztonsági öv beállító gomb (a Press
MAGASSÁGÁLLÍTÁSA: A vállövek és a fejtámla 6 pozícióban állítható a gyermek magasságának megfelelően. Nyomja meg a heveder beállító gombot (Nyomja meg), és húzza kifelé a vállhevedert a kioldáshoz (a). Nyomja meg a fejtámla magasságállító kart (b), és mozgassa felfelé vagy lefelé a kívánt magasságig. Engedje el a kart a kiválasztott magasság rögzítéséhez. Rögzítéskor egy “kattintás/kattanás” hangot fog hallani. VIGYÁZAT! Enyhén lefelé csúsztatva ellenőrizze, hogy a fejtámla megfelelően rögzítve van-e. FONTOS! Mindig ellenőrizze, hogy a vállheveder a gyermeke számára megfelelő magasságban van-e. Az öveknek át kell menniük a kárpiton és a testen a gyermek vállához legközelebb eső lyukakon (lásd az ábrát: Igen – helyes).
2. A VÁLLÖVEK LAZÍTÁSA:
1. lépés: Nyomja meg a heveder beállító gombot
az ülés elején található “PRESS” felirat alatt, és ezzel egyidejűleg fogja meg a vállhevedert az ábrán látható módon.
2. lépés: Miközben lenyomva tartja a gombot,
húzza előre a vállpántokat, hogy meglazítsa azokat.
3. A VÁLLÖVEK MEGHÚZÁSA
Húzza meg a beállító pántot a vállövek megfeszítéséhez;21 FONTOS! Megjegyzés: Ellenőrizze és mindig húzza meg a hevedert, amikor a gyermeket az ülésbe helyezi.
4. KIEGÉSZÍTŐ BÁRMÉZÉS
40 és 75 cm közötti gyermek számára használható. Helyezze be a betétet az autóülésbe. Vezesse át a vállpántokat a párna tetején az ábrán látható módon. Vezesse át az összekötő csatot a hevederrel és a lábak közötti párnával az alján lévő lyukakon. A kiegészítő párna eltávolításához hajtsa végre a leírt lépéseket fordított sorrendben.
5. A GYERMEK AUTÓÜLÉSBE HELYEZÉSE
ELŐTT: Mielőtt a gyermeket az ülésbe helyezi, lazítsa meg a vállöveket (lásd 2. pont), állítsa be a vállövek és a fejtámla magasságát (lásd 1. pont), és szerelje fel a belső párna (lásd a 4. pontot). Nyomja meg az összekötő csat piros gombját (a), hogy kioldja az öveket a csatból, és helyezze oldalra (b). Helyezze a gyermeket az ülésbe, és a vállhevedert a vállaira helyezze (c). Csatlakoztassa a két fémhegyet, és helyezze be őket az összekötő csatba (d). Javításkor egy “kattintás/kattanás” hangot fog hallani; FONTOS! Győződjön meg arról, hogy a hegyek szilárdan rögzülnek a toque-hoz úgy, hogy megpróbálja felhúzni a vállpántokat (e). A gyermek ülésből való kiemeléséhez hajtsa végre a leírt műveleteket fordított sorrendben.
6. A NYOMTA BEÁLLÍTÁSA
A fogantyú elfordításához nyomja meg egyszerre az ülés mindkét oldalán található gombokat. Helyezze a fogantyút a négy (4) helyzet egyikébe:
1 - Előre állás (ha az autósülést menetiránynak
2 - Felső pozíció (az ülés kézi hordozásakor);
3 - Hátsó helyzet (az ülés ringatásának
4 - Lefelé állás (a baba etetésekor és játék
közben). FIGYELMEZTETÉS! Az autósülés használata előtt meg kell győződni arról, hogy a fogantyú biztonságosan rögzítve van-e a kiválasztott pozícióban, a heveder helyesen van-e a gyermek körül és rögzítve van-e az egyesítő csatban!
7. AZ ELLENŐRZÉS FELSZERELÉSE
Forgassa el a fogantyút, és rögzítse a VISSZA állásban az ábra szerint.
Helyezze be a lombkoronakeretet a damaszton lévő lyukba.
Helyezze be a baldachin két végét az ülés mindkét oldalára.
Rögzítse az előtető alsó szélét az üléstesthez az ábrán látható módon.
Hajtsa ki a tetőt úgy, hogy a tetőt előre húzza a kívánt helyzetbe.
Mozgassa a fogantyút a kívánt helyzetbe a 6. „A fogantyú beállítása” pontban leírtak szerint. A lombkorona eltávolításához fordítsa el a leírt lépéseket.
SZERELŐLAP AZ AUTÓÜLÉSRE
8. Szerelje fel az ülést az alapra
Helyezze az ülést az alapra HÁT felé úgy, hogy mindkét tengely a kampókban legyen, majd nyomja le. „Kattanás/kattanás” hangot fog hallani, amikor a helyére kattan, és az alapfogantyún (20) lévő jelzőfénynek kéknek kell lennie. Ügyeljen arra, hogy az alapfogantyú (20) és a tető ugyanazon az oldalon legyen.
9. Távolítsa el az ülést az alapról
Húzza meg az alapfogantyút (20), amíg a jelzőfény pirosra nem vált, és “kattanó/kattanó” hangot nem hall. A két tengely kioldódik a horgokból. Távolítsa el a széket az alapról.
10-1 - Hajtsa ki és húzza ki a támasztólábat az alap aljáról, amíg egy “kattanó/kattanó” hangot nem hall, és a helyére rögzül; 10-2 - Helyezze az ülést a talppal az autósülésre az ábrán látható módon; 10-3 - Nyomja meg és tartsa lenyomva a támasztóláb beállító gombot (26), és ezzel egyidejűleg húzza le a támasztólábat (28), amíg az szilárdan a padlón nem fekszik. VIGYÁZAT! A támasztóláb akkor van rögzítve, ha a jelző (a) teljesen zöld. Megjegyzés: Ha az (a) jelző pirosan világít, hajtsa végre újra a telepítést a fent leírt műveletsor szerint.22
FONTOS! NE TEGYEN TÁRGYAKAT
A TÁMÓLÁBA ALÁ! Ügyeljen arra, hogy a támasztóláb szorosan hozzáérjen a padlóhoz, és nincs alatta üres hely vagy tárgyak! Győződjön meg arról, hogy a támasztóláb nem emeli le az alapot az autóülés felületéről. 10-4 - A támasztóláb visszahúzásához ismételje meg a fenti lépéseket fordított sorrendben. Tolja vissza a támasztólábat az alap aljára, majd engedje el a forgó fogantyút, és húzza vissza a lábat az aljára.
11. ISOFIX rögzítési pont
11-1 - Helyezze az ISOFIX vezetőket (a) a jármű rögzítési pontjaira, hogy segítse az ISOFIX hegyek felszerelését; 11-2 - Helyezze az alapot az üléssel HÁT felé a jármű ülésére; 11-3 - Fogja meg és nyomja meg az ISOFIX kioldógombokat (24 és 25), és ezzel egyidejűleg tolja ki az ISOFIX hegyeket, ameddig csak lehet. Az ISOFIX jelzőfényeknek (27) pirosnak kell lenniük; 11-4 - Helyezze be az ISOFIX hegyeket a jármű ISOFIX rögzítési pontjaiba. Tolja vissza az alapot, amíg kattanó/kattanó hangot nem hall, és a helyére nem pattan. Megjegyzés: Ha megfelelően van felszerelve, az ISOFIX hegy jelzőfényei (27) teljesen zöldek. Ha a jelzőfények pirosak, hajtsa végre újra a telepítést a fent leírt műveletsor szerint. 11-5 - FIGYELMEZTETÉS! Kezével rázza meg a telepített alapot, hogy megbizonyosodjon arról, hogy szilárdan és biztonságosan rögzítve van. Győződjön meg arról, hogy az ISOFIX füleken (27) lévő jelzőfények zölden világítanak.
12. A gyermek rögzítése az autósülésben
A gyermek autósülésben való rögzítéséhez lásd az 5. fejezetet „A GYERMEK BIZTOSÍTÁSA AZ AUTÓS ÜLÉSBEN”.
A szennyezett műanyag vagy fém részeket vízzel vagy enyhe tisztítószerrel megnedvesített puha pamutkendővel vagy szivaccsal tisztítsa. A damaszt és a puha betéteket kézzel mossa 300°C-on enyhe mosószerrel Ne fehérítse! Ne forgasd! Ne szárítsa gépben! Vasalni tilos! Ne tisztítsa durva tisztítószerekkel, amelyek súroló hatású részecskéket, ammóniát, fehérítőt vagy alkoholt tartalmaznak. Tisztítás után hagyja teljesen megszáradni a széket, majd használja vagy tárolja. Az öveket kívülről csak enyhe szappannal és nedves ruhával tisztítsa! Ne nedvesítse be és ne távolítsa el a címkéket! Fontos információkat tartalmaznak! Tárolja a terméket tiszta és száraz helyen. Ne tegye ki közvetlen környezeti hatásoknak - napsütésnek, esőnek, nedvességnek vagy hirtelen hőmérséklet-változásoknak! Normál működéssel kapcsolatos problémák esetén forduljon a hivatalos szervizközpontokhoz tanácsadás vagy javítás céljából.ES: INSTRUCCIONES DE USO
KönnyűKézikönyv