Chipolino Duo Smart - Autosedačka

Duo Smart - Autosedačka Chipolino - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Duo Smart Chipolino ve formátu PDF.

📄 92 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Chipolino Duo Smart - page 78

Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Duo Smart - Chipolino a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Duo Smart značky Chipolino.

NÁVOD K OBSLUZE Duo Smart Chipolino

DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ VAROVÁNÍ! POZNÁMKApro „Univerzální vylepšený dětský zádržný systém s pásy“ (40-87 cm)Jedná se o „Univerzální vylepšený dětský zádržný systém s pásy“. Je schváleno podle předpisu č. 129 pro použití pro „univerzální sedadla“ ve vozidle, jak je specikováno výrobci vozidla v uživatelské příručce vozidla.V případě pochybností se poraďte s výrobcem nebo prodejcem vylepšeného dětského zádržného systému.ŽÁDNÝ SYSTÉM NEMŮŽE ZARUČIT ABSOLUTNÍ OCHRANUOD ZRANĚNÍ PŘI NÁRAZU NEBO KATASTROFA! JEĎTE SE ZVÝŠENÝMPOZOR, ZVLÁŠTĚ KDYŽ JE VE VOZU DÍTĚ!ABYSTE ZAJIŠTĚLI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU,DODRŽUJTE VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ V TOMTO NÁVODU!NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ SEDAČKY PŘISPĚJE K SNÍŽENÍ JEJÍ OCHRANNÝCH A BEZPEČNOSTNÍCH FUNKCÍ!NEDODRŽENÍ POKYNŮ V TOMTO NÁVODU SE ZVYŠUJERIZIKO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ NEBO SMRT! VAROVÁNÍ! 1. NIKDY SEDAČKU NEINSTALUJTE ANI NEPOUŽÍVEJTE NA SEDADĚ SPOLUJEZDCE VYBAVENÉ AKTIVNÍM AIRBAGEM! TO MŮŽE ZPŮSOBIT SMRT NEBO VÁŽNÉ ZRANĚNÍ! Informace o airbagech a podmínkách přepravy dětí najdete v návodu k vozidlu.2. NEPOUŽÍVEJTE JINÉ KONTAKTNÍ BODY, NEŽ POPSANÉ V NÁVODU A VYZNAČENÉ NA AUTOSEDAČCE!Lap beltLap belt anddiagonal belt

Sedačka je vhodná pouze pro instalaci do vozidel vybavených 3bodovým bezpečnostním pásem schváleným podle předpisu EHK OSN č. 16.A – diagonální pásB – břišní pás Správná instalace Nesprávná instalace

Montáž sedačky není povolena Instalace sedačky je povolena

Neinstalujte sedačku, pokud je autosedačka vybavena aktivním airbagem.

Instalujte na toto sedadlo, pouze pokud je vybaveno 3bodovým bezpečnostním pásem. POZOR! VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU! VAROVÁNÍ! K MONTÁŽI AUTOSEDAČKY NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ JINÉ KONTAKTNÍ BODY PODPORY NEŽ TY, KTERÉ JSOU POPSANÉ V NÁVODU A OZNAČENÉ NA ZÁKLADNĚ VAROVÁNÍ! NIKDY NEUMÍSŤUJTE ZÁKLADNU PRO MONTÁŽ AUTOSEDAČKY NA SEDADLO SPOLUJEZDCE VYBAVENÉ AKTIVNÍM AIRBAGEM! TO MŮŽE ZPŮSOBIT SMRT NEBO VÁŽNÉ ZRANĚNÍ! VAROVÁNÍ! BEZPEČNOSTNÍ PÁSY VOZIDLA, KTERÉ PŘIDRŽUJÍ ZÁKLADNU K SEDADĚ VOZIDLA, MUSÍ BÝT UTAŽENY A ZAJIŠTĚNY VAROVÁNÍ! BEZPEČNOSTNÍ PÁSY PŘIDRŽUJÍCÍ DÍTĚ MUSÍ BÝT SPRÁVNĚ UTAŽENÉ A PŘIPNUTÉ, PŘIZPŮSOBENÉ TĚLU A VELIKOSTI DÍTĚTE TAK, ABY DÍTĚ DOBŘE ZAKRÝVALY. VAROVÁNÍ! BŘIŠNÍ PÁS MUSÍ BÝT NÍZKO DOLŮ A VEŠKERÉ BEZPEČNOSTNÍ BARIÉRY MUSÍ BÝT SPRÁVNĚ UZAVŘENY TAK, ABY PÁNEV DÍTĚTE PEVNĚ SVÍTILA, AŽ BY BYLA PŘISVÍCENA. VAROVÁNÍ! NEPROVÁDĚJTE ŽÁDNÉ ÚPRAVY, DOPLŇKY NEBO ÚPRAVY ZÁKLADNY A AUTOSEDAČKY BEZ SCHVÁLENÍ OZNAMUJÍCÍHO ORGÁNU! JE NEBEZPEČNÉ NEDODRŽOVAT PŘESNĚ POKYNY K POUŽITÍ POSKYTNUTÉ VÝROBCEM VAROVÁNÍ! POZOR NA POŽÁR! Abyste zajistili maximální ochranu vašeho dítěte, přečtěte si, nainstalujte a používejte autosedačku pečlivě, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Tento výrobek není určen pro domácí použití. Používejte pouze nainstalovaný ve vozidle. Nepoužívejte výrobek pro domácí použití. Používejte autosedačku namontovanou na základně, pouze čelem ZPĚT a pro děti s výškou 40-87 cm a hmotností do 13 kg. VŽDY umístěte dítě do sedačky s bezpečnostním pásem, abyste předešli riziku pádu. Pouze dospělá osoba by měla instalovat výrobek na autosedačku a přidržovat dítě! 78 Pevné díly a díly dětského zádržného systému vyrobené z plastu musí být umístěny a instalovány tak, aby při běžném používání vozidla nemohly být vzpříčeny posuvným sedadlem nebo dveřmi vozidla. Nedovolte, aby byly bezpečnostní pásy zkroucené, roztřepené nebo natržené, západky a přezky (přepínače) musí být vždy funkční a bezpečně upevněné. Pokud zjistíte jakoukoli nejistotu nebo závadu v konstrukci, upevněních, pásech, zajišťovacích mechanismech a úchytech ISOFIX základny a sedadla, přestaňte používat, dokud nebudou poškozené díly odstraněny a nahrazeny novými díly. Vyměňte základnu za novou, pokud byla vystavena destruktivnímu zatížení při nehodě. Nepoužívejte „z druhé ruky“ podstavec nebo stoličku, protože nevíte, jakému zatížení byly vystaveny. Sedačku nepoužívejte bez polstrování a nenahrazujte ji jinou, než je ta, kterou dodává výrobce, protože je nedílnou součástí dětského zádržného systému. Veškerá zavazadla nebo jiné předměty, které by mohly způsobit zranění v případě kolize, musí být řádně zajištěny. Odstraňte nebo zajistěte v bezpečné vzdálenosti od základny a sedadla a dítěte všechna zavazadla, která by mohla způsobit zranění v případě náhlého zastavení nebo nehody během pohybu. Vždy zkontrolujte, zda je základna bezpečně připevněna k autosedačce, i když se do autosedačky nechystáte umístit dítě. Volná základna, a to i bez dítěte v sedačce, může způsobit zranění v případě kolize. NIKDY neprovádějte seřízení ani nepohybujte pohyblivými částmi sedačky, když je v ní dítě. Často kontrolujte přezky, zda nejsou znečištěné, a podle potřeby je čistěte. Spolehlivost může být ovlivněna pronikáním nečistot, prachu, částeček jídla atd. Neumisťujte do sedačky jiné podložky než ty, které dodává výrobce! Nepoužívejte náhradní díly nebo jiné součásti nedodané výrobcem! Výrobce nenese žádnou odpovědnost za bezpečnost v případě použití jiných než originálních dílů schváleného typu nebo doporučených výrobcem. Návod k obsluze uschovejte na místě určeném pro sedadlo nebo ve vozidle, ve kterém budete sedadlo používat. Nepoužívejte autosedačku bez krytu palubní desky. Nevystavujte základnu a sedačku přímému slunečnímu záření, předejdete tak možnému popálení dítěte, deformaci sedačky a zejména plastových dílů. Sedačka nenahrazuje dětskou postýlku nebo postel. Když dítě potřebuje spát, měli byste ho umístit do vhodného dětského kočárku, postýlky nebo postýlky. Nedovolte dítěti, aby si hrálo s bezpečnostním pásem. Neumisťujte na výrobek další šňůry a vázací prostředky, abyste předešli riziku udušení! Sedačku nikdy nepokládejte na postele, pohovky nebo podobné měkké povrchy! Nedovolte dětem, aby si s výrobkem hrály! Neodstraňujte štítky a varování umístěné na sedadle! Jsou důležité pro každého, kdo je používá! Před použitím úchytů ISOFIX byste se měli seznámit s úchyty ISOFIX v návodu k obsluze vašeho vozidla. Plastový obal uchovávejte mimo dosah dětí, abyste zabránili riziku udušení! 79NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU Jedná se o univerzální autozádržný systém ISOFIX i-Size pro děti vysoké 40 - 87 cm a vážící ≤ 13 kg. Je schválena podle předpisu R129/03 a je připevněna k autosedačce hroty ISOFIX a opěrnou nohou. Autosedačka se montuje na základnu pouze v poloze „ OHLÉDNUTÍ ZPĚT „ a dítě v autosedačce je zajištěno pásem autosedačky. VAROVÁNÍ! TATO ZÁKLADNA ISOFIX JE KOMPATIBILNÍ S MODELY AUTOSEDAČKY „DUO SMART“, “ELITE”

„ENCANTO“ DŮLEŽITÉ! Postupujte přesně podle pokynů a pořadí pro instalaci a používání produktu z textu a obrázků přiložených v návodu. Po každé operaci zkontrolujte bezpečnost upevnění! VŽDY ZKONTROLUJTE ZABEZPEČENÍ UPEVNĚNÍ PÁSU! Po každé instalaci se ujistěte, že bezpečnostní pásy auta nejsou překroucené a jsou ve správné poloze. ZÁKLADNÍ ČÁSTI:

3 - Vedení břišního pásu vozidla;

4 - Měkké vycpávky ramenních pásů;

6 - Měkká podložka mezi nohy;

7 - Pásek pro nastavení pásu;

9 - Sjednocující přezka;

13 - Páka nastavení výšky opěrky hlavy;

14 - Otvor pro opasek;

15 - Diagonální vedení pásu;

16 - Přídavná podložka;

19 - vodítko ISOFIX;

24 - Uvolňovací tlačítko ISOFIX;

25 - Uvolňovací tlačítko ISOFIX;

26 - Tlačítko nastavení opěrné nohy;

29 - Tlačítko nastavení bezpečnostního pásu

PÁSŮ Ramenní pásy a hlavová opěrka lze nastavit do 6 poloh podle výšky dítěte. Stiskněte tlačítko nastavení postrojů (Stiskněte) a vytáhněte ramenní postroj směrem ven, abyste jej uvolnili (a). Stiskněte páčku nastavení výšky opěrky hlavy (b) a posuňte se nahoru nebo dolů do požadované Při opravě uslyšíte zvuk „cvaknutí/cvaknutí“. POZOR! Mírným posunutím dolů zkontrolujte, zda je opěrka hlavy správně upevněna. DŮLEŽITÉ! Vždy zkontrolujte, zda je ramenní pás ve správné výšce pro vaše dítě. Pásy by měly procházet otvory v čalounění a tělem nejblíže k ramenům dítěte (viz obrázek: Ano-Správně).

2. UVOLNĚNÍ RAMENNÍCH PÁSŮ:

Krok 1: Stiskněte tlačítko pro nastavení postrojů umístěné pod nápisem „STISKNĚTE“ na přední straně sedadla a současně uchopte ramenní popruhy, jak je znázorněno na obrázku. Krok 2: Držte tlačítko stisknuté a zatáhněte za ramenní popruhy dopředu, abyste je uvolnili.

3. NAPÁJENÍ RAMENNÍCH PÁSŮ

Zatažením za nastavovací pásek utáhněte ramenní pásy. DŮLEŽITÉ! Poznámka: Při umísťování dítěte do sedačky vždy zkontrolujte a utáhněte pás.

804. DOPLŇKOVÉ POLSTROVÁNÍ

Použijte pro dítě vysoké 40 až 75 cm. Vložte podložku do autosedačky. Protáhněte ramenní popruhy horní částí podložky, jak je znázorněno na obrázku. Protáhněte sjednocující přezku s postrojem a mezinožní podložkou otvory ve spodní části. Chcete-li odstranit přídavnou podložku, proveďte popsané kroky v opačném pořadí.

5. PŘED UMÍSTĚNÍM DÍTĚTE DO

AUTOSEDAČKY Před umístěním dítěte do autosedačky musíte uvolnit ramenní pásy (viz bod 2), nastavit výšku ramenních pásů a opěrky hlavy (viz bod 1) a nainstalovat vnitřní podložka (viz položka 4). Stisknutím červeného tlačítka na spojovací přezce (a) uvolněte pásy ze spony a umístěte je po stranách (b). Umístěte dítě do sedačky a ramenní popruhy na jeho ramena (c). Spojte dva kovové hroty a vložte je do sjednocující přezky (d). Při xaci uslyšíte zvuk „cvaknutí/cvaknutí“. DŮLEŽITÉ! Ujistěte se, že jsou špičky pevně připevněny k toku tak, že se pokusíte vytáhnout ramenní popruhy nahoru (e). Chcete-li sejmout dítě ze sedačky, proveďte popsané činnosti v opačném pořadí.

6. NASTAVENÍ RUKOJETI

Pro otočení rukojeti stiskněte současně tlačítka na obou stranách sedadla. Umístěte rukojeť do jedné ze čtyř (4) poloh:

1 - Dopředná poloha (při instalaci autosedačky

v poloze zády ke směru jízdy);

2 - Up Position (při přenášení sedadla v ruce);

3 - Poloha zad (při použití houpací funkce

4 - Poloha dolů (při krmení dítěte a hraní).

VAROVÁNÍ! Před použitím autosedačky se musíte ujistit, že madlo je bezpečně upevněno ve zvolené poloze, úvazek je správně umístěn kolem dítěte a je upevněn ve spojovací přezce!

Otočte rukojetí a zajistěte ji v poloze ZPĚT, jak je znázorněno na obr.

Vložte dva konce stříšky na obě strany sedadla.

Připevněte spodní okraj stříšky k tělu sedačky, jak je znázorněno na obrázku.

Rozložte stříšku zatažením stříšky dopředu do požadované polohy.

Přesuňte rukojeť do požadované polohy, jak je popsáno v bodu 6 „Nastavení rukojeti“. Chcete-li kryt sejmout, postupujte v opačném pořadí.

Sedačku umístěte na základnu tak, aby byly obě nápravy v hácích, a zatlačte ji dolů. Když zapadne na místo, uslyšíte zvuk „cvaknutí/cvaknutí“ a indikátor na rukojeti základny (20) by měl být modrý. Ujistěte se, že rukojeť základny (20) a stříška jsou na stejné straně.

9. VYJMUTE SEDADLO ZE ZÁKLADNY

Zatáhněte za rukojeť základny (20), dokud se indikátor nerozsvítí červeně a neuslyšíte zvuk „cvaknutí/cvaknutí“. Obě nápravy se uvolní z háčků. Vyjměte stoličku ze základny.

10-1 - Rozložte a vytáhněte podpěrnou nohu ze spodní části základny, dokud neuslyšíte zvuk „cvaknutí/cvaknutí“, který je zajištěn na místě; 10-2 - Umístěte sedačku se základnou na autosedačku, jak je znázorněno na obrázku; 10-3 - Stiskněte a podržte tlačítko pro nastavení opěrné nohy (26) a současně stáhněte opěrnou nohu (28), dokud nebude pevně spočívat v podlaze. POZOR! Podpěrná noha je pevná, když je indikátor (a) zcela zelený. Poznámka: Pokud je indikátor (a) červený, proveďte instalaci znovu podle výše popsaného postupu. DŮLEŽITÉ! NEPOKLÁDEJTE PŘEDMĚTY POD PODPĚRNÉ NOHY! Ujistěte se, že se podpěrná noha pevně dotýká podlahy a že pod ní není prázdný prostor nebo předměty! Ujistěte se, že opěrná noha nezvedá základnu z povrchu autosedačky. 10-4 - Chcete-li opěrnou nohu zatáhnout, opakujte výše uvedené kroky v opačném pořadí. 81Zatlačte opěrnou nohu zpět ke spodní části základny, poté uvolněte otočnou rukojeť a nohu stáhněte dolů.

11-1 - Umístěte vodítka ISOFIX (a) na kotevní body vozidla, abyste pomohli při instalaci špiček ISOFIX; 11-2 - Umístěte základnu se sedadlem směrem ZPĚT na sedadlo vozidla; 11-3 - Uchopte a stiskněte uvolňovací tlačítka ISOFIX (24 a 25) a současně posuňte hroty ISOFIX tak daleko, jak jen to půjde. Indikátory ISOFIX (27) by měly svítit červeně; 11-4 - Vložte hroty ISOFIX do kotevních bodů ISOFIX vozidla. Zatlačte základnu zpět, dokud neuslyšíte zvuk „cvaknutí/cvaknutí“ a nezapadne na místo. Poznámka: Při správné instalaci budou indikátory špičky ISOFIX (27) zcela zelené. Pokud jsou indikátory červené, proveďte instalaci znovu podle výše popsaného postupu. 11-5 - VAROVÁNÍ! Zatřeste nainstalovanou základnou rukama, abyste se ujistili, že je pevně a bezpečně upevněna. Ujistěte se, že indikátory na výstupcích ISOFIX (27) svítí zeleně.

12. ZAJIŠTĚNÍ DÍTĚTE V AUTOSEDAČCE

Pro zajištění dítěte v autosedačce viz část 5 „ZAJIŠTĚNÍ DÍTĚTE V AUTOSEDAČCE“.

Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Chipolino

Model : Duo Smart

Kategorie : Autosedačka