Chipolino Duo Smart - Asiento de coche

Duo Smart - Asiento de coche Chipolino - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Duo Smart Chipolino en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Chipolino Duo Smart - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Duo Smart Chipolino

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Duo Smart - Chipolino y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Duo Smart de la marca Chipolino.

MANUAL DE USUARIO Duo Smart Chipolino

SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y

RECOMENDACIONES DADAS EN ESTE MANUAL DEL USUARIO.

¡ADVERTENCIAS!

NOTA

para "Sistema de retención infantil universal mejorado con cinturones" (40-87 cm)

Se trata del “Sistema de retención infantil universal mejorado con cinturones”. Está aprobado según el Reglamento n° 129 para su uso como “asientos universales” en el vehículo según lo especificado por los fabricantes del vehículo en el manual del usuario del vehículo.

En caso de duda, consulte al fabricante o distribuidor del sistema de retención infantil mejorado.

Chipolino Duo Smart - NOTA - 1

NINGÚN SISTEMA PUEDE GARANTIZAR UNA PROTECCIÓN

ABSOLUTA ¡POR LESIONES POR IMPACTO O DESASTRE!

CONDUZCA CON UN AUMENTO

¡ATENCIÓN, SOBRE TODO CUANDO HAY UN NIÑO EN EL VEHÍCULO!

PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO,

¡SIGA LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y

RECOMENDACIONES DE ESTE MANUAL!

¡EL USO INCORRECTO DEL ASIENTO CONTRIBUIRÁ A

REDUCIR SUS FUNCIONES DE PROTECCIÓN Y SEGURIDAD!

EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE

MANUAL AUMENTA

¡RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE!

¡ADVERTENCIAS!

  1. NUNCA COLOQUE O USE EL ASIENTO EN UN ASIENTO DE PASAJERO
    EQUIPADO CON UN AIR BAG ACTIVO! ¡ESTO PODRÍA RESULTAR EN LA
    MUERTE O EN LESIONES GRAVES! Consulte las instrucciones del vehículo para
    obtener información sobre bolsas de aire y condiciones de transporte de niños.

  2. ¡NO UTILICE OTROS PUNTOS DE CONTACTO QUE LOS DESCRITOS EN LAS

INSTRUCCIONES Y MARCADOS EN EL ASIENTO PARA EL AUTOMÓVIL!

Chipolino Duo Smart - ¡ADVERTENCIAS! - 1

Chipolino Duo Smart - ¡ADVERTENCIAS! - 2

El asiento sólo es adecuado para su instalación en vehículos equipados con un cinturón de seguridad de 3 puntos homologado según el Reglamento UNECE n° 16.

A – cinturón diagonal

B – cinturón de regazo

Chipolino Duo Smart - ¡ADVERTENCIAS! - 3

Instalación correcta

Chipolino Duo Smart - ¡ADVERTENCIAS! - 4

Instalación incorrecta

ASIENTOS EN EL VEHÍCULO

Chipolino Duo Smart - ASIENTOS EN EL VEHÍCULO - 1

No está permitido montar el asiento

Chipolino Duo Smart - ASIENTOS EN EL VEHÍCULO - 2

Se permite la instalación del asiento

Chipolino Duo Smart - ASIENTOS EN EL VEHÍCULO - 3

No instale el asiento si el asiento para el automóvil está equipado con una bolsa de aire activa.

Chipolino Duo Smart - ASIENTOS EN EL VEHÍCULO - 4

Instálelo en este asiento sólo si está equipado con un cinturón de seguridad de 3 puntos.

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIAS!

◆ ¡ADVERTENCIA! ¡NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO!
¡ADVERTENCIA! NO UTILICE NINGÚN OTRO PUNTO DE CONTACTO DE SOPORTE QUE NO SEA EL DESCRITO EN LAS INSTRUCCIONES Y MARCADO EN LA BASE PARA MONTAR EL ASIENTO DEL AUTOMÓVIL.
¡ADVERTENCIA! ¡NUNCA COLOQUE LA BASE DE MONTAJE DEL ASIENTO DEL AUTOMÓVIL EN UN ASIENTO DEL PASAJERO EQUIPADO CON UN AIRBAG ACTIVO! ¡ESTO PODRÍA RESULTAR EN LA MUERTE O LESIONES GRAVES!
¡ADVERTENCIA! LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO QUE SUJETA LA BASE AL ASIENTO DEL VEHÍCULO DEBEN ESTAR APRETADOS Y ASEGURADOS.
¡ADVERTENCIA! LOS CINTURONES DE SEGURIDAD QUE SUJETA AL NIÑO DEBEN ESTAR APRETADOS Y ABROCHADOS CORRECTAMENTE, AJUSTADOS AL CUERPO Y TAMAÑO DEL NIÑO DE MODO QUE LO CUBREN BIEN.
¡ADVERTENCIA! EL CINTURÓN DE REGAZO DEBE ESTAR COLOCADO BAJAMENTE HACIA Abajo Y CUALQUIER BARRERA DE SEGURIDAD DEBE ESTAR COLOCADA CORRECTAMENTE PARA QUE LA PELVIS DEL NIÑO ESTÉ FIRMEMENTE SUJETA SIN QUE SE APRIETE.
¡ADVERTENCIA! ¡NO HAGA NINGUNA ALTERACIÓN, ADICIÓN O MODIFICACIÓN A LA BASE Y AL ASIENTO DEL AUTO SIN LA APROBACIÓN DE LA AUTORIDAD NOTIFICANTE! ES PELIGROSO NO SEGUIR EXACTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO PROPORCIONADAS POR EL FABRICANTE.

¡ADVERTENCIA! ¡CUIDADO CON EL INCENDIO!

Para garantizar la máxima protección para su hijo, lea, instale y use el asiento del automóvil con cuidado como se describe en este manual de instrucciones.
Este producto no está diseñado para uso doméstico. Utilícelo únicamente instalado en el vehículo.
No utilice el producto para uso doméstico. Utilice el asiento del automóvil montado en la base, mirando HACIA ATRÁS únicamente y para niños con una altura de 40-87 cm y un peso de no más de 13 kg.

SIEMPRE coloque al niño en el asiento con el cinturón de seguridad abrochado para evitar el riesgo de caídas.
¡Solo un adulto debe instalar el producto en el asiento del automóvil y sujetar al niño!
Las partes rígidas y las partes del sistema de retención infantil hechas de plástico deben colocarse e instalarse de manera que cuando el vehículo esté en uso normal no puedan atascarse con un asiento deslizante o una puerta del vehículo.
No permita que los cinturones de seguridad se tuerzan, deshilachen o rompan, los pestillos y hebillas (palancas) deben estar siempre en buen estado de funcionamiento y fijados de forma segura.
Si encuentra alguna inseguridad o mal funcionamiento en la construcción, fijaciones, cinturones, mecanismos de bloqueo y fijaciones ISOFIX de la base y el asiento, suspenda el uso hasta que se hayan quitado las partes dañadas y se hayan reemplazado por piezas nuevas.
✿ Reemplace la base por una nueva si ha sido sometida a cargas destructivas en un accidente.
No use una base o taburete “de segunda mano”, ya que no sabe a qué cargas ha sido sometido.
No utilice el asiento sin el acolchado y no lo sustituya por otro distinto al proporcionado por el fabricante, ya que es parte integral del sistema de retención infantil.
Cualquier equipaje u otros objetos que puedan causar lesiones en caso de colisión deben estar debidamente asegurados. Retire o asegure a una distancia segura de la base y del asiento y del niño cualquier equipaje que pueda causar lesiones en caso de una parada repentina o un accidente durante el movimiento.
Compruebe siempre que la base esté bien sujeta al asiento del coche, incluso cuando no vaya a colocar a un niño en el asiento del coche. Una base suelta, incluso sin un niño en el asiento, puede causar lesiones en caso de colisión.
✿ NUNCA realice ajustes ni mueva partes móviles del asiento cuando haya un niño en él.
- Compruebe con frecuencia las hebillas para ver si están sucias y límpielas según sea necesario. La fiabilidad puede verse afectada por la penetración de suciedad, polvo, partículas de comida, etc.
¡No coloque almohadillas adicionales en el asiento que no sean las proporcionadas por el fabricante!
¡No utilice piezas de repuesto u otros componentes que no sean los suministrados por el fabricante! El fabricante no se hace responsable de la seguridad en caso de utilizar piezas de repuesto distintas a las originales del tipo homologado o recomendadas por el fabricante.
✿ Conserve el manual de instrucciones en el espacio previsto al efecto junto a la silla o en el vehículo en el que vaya a utilizar la silla.
No utilice una silla de coche sin funda para salpicadero.
No exponga la base y la silla a la luz solar directa para evitar posibles quemaduras del niño, deformaciones de la silla y sobre todo de las piezas de plástico.
La silla no sustituye a la cuna o cama del niño. Cuando el niño necesite dormir, deberá colocarlo en un cochecito, cuna o cama adecuados.
No permita que el niño juegue con el cinturón de seguridad.
¡No coloque cordones ni ataduras adicionales sobre el producto para evitar el riesgo de asfixia!
¡Nunca coloque la silla sobre camas, sofás o superficies blandas similares!
¡No permita que los niños jueguen con el producto!
¡No retire las etiquetas y advertencias colocadas en la silla! ¡Son importantes para todos los que la utilizan!
Antes de utilizar los anclajes ISOFIX, debe familiarizarse con los mismos en el manual de instrucciones de su vehículo.
¡Mantenga el envoltorio de plástico fuera del alcance de los niños para evitar el riesgo de asfixia!

INSTRUCCIONES DE USO DEL SISTEMA DE SEGURIDAD

Se trata de un sistema de retención infantil ISOFIX universal i-Size para niños de 40 a 87 cm de altura y ≤ 13 kg de peso. Está homologado según la normativa R129/03 y se fija al asiento del coche mediante conectores ISOFIX y una pata de apoyo. El asiento del coche se monta sobre la base únicamente en la posición "MIRANDO HACIAATRÁS" y el niño en el asiento del coche se fija con el arnés del asiento del coche.

¡ATENCIÓN!

ESTA BASE ISOFIX ES COMPATIBLE CON LOS MODELOS DE SILLAS DE COCHE "DUO SMART", "ELITE" Y "ENCANTO"

¡IMPORTANTE! Siga exactamente las instrucciones y la secuencia de instalación y uso del producto del texto y las ilustraciones incluidas en las instrucciones. ¡Compruebe la seguridad de la fijación después de realizar cada operación! ¡COMPRUEBE SIEMPRE LA SEGURIDAD DE LA FIJACIÓN DEL CINTURÓN! Después de cada instalación, asegúrese de que los cinturones de seguridad del coche no estén torcidos y estén en la posición correcta.

PARTES BÁSICAS:

1 - Mango;
2 - Reposacabezas;
3 - Guía del cinturón de regazo del vehículo;
4 - Almohadillas suaves para el cinturón de hombro;
5 - Cinturones de hombro;
6 - Almohadilla suave para entre las piernas;
7 - Correa de ajuste del cinturón;
8 - Marco de la capota;
9 - Hebilla unificadora;
10 - Cinturón entre las piernas;
11 - Perilla de ajuste de la inclinación del mango;
12 - Cuerpo;
13 - Palanca de ajuste de la altura del reposacabezas;
14 - Orificio para el cinturón;
15 - Guía diagonal del cinturón;
16 - Almohadilla adicional;
17 - Eje;
18 - Eje;
19 - Guía ISOFIX;
20 - Mango de liberación;
21 - Gancho;
22 - Gancho;
23 - Puntas ISOFIX;
24 - Botón de liberación ISOFIX;
25 - Botón de liberación ISOFIX;
26 - Botón de ajuste de la pata de apoyo;
27 - Indicador ISOFIX;
28 - Pata de apoyo;
29 - Botón de ajuste del cinturón de seguridad (debajo del signo Press).

1. AJUSTE DE LA ALTURA DEL REPOSACABEZAS Y DEL ARNÉS DE HOMBROS

Los cinturones de hombros y el reposacabezas se pueden ajustar en 6 posiciones según la altura del niño. Presione el botón de ajuste del arnés (Press) y tire del arnés de hombros hacia afuera para liberarlo (a). Presione la palanca de ajuste de altura del reposacabezas (b) y muévala hacia arriba o hacia abajo hasta la altura deseada. Suelte la palanca para fijar la altura seleccionada. Escuchará un sonido de "clic/clic" al fijarlo.

¡PRECAUCIÓN! Verifique que el reposacabezas esté correctamente fijado deslizándolo ligeramente hacia abajo.

Verifique siempre que el arnés de hombros esté a la altura correcta para su hijo.

Los cinturones deben pasar por los orificios de la tapicería y el cuerpo más cercanos a los hombros del niño (Ver figura: Sí-Correcto).

2. AFLOJAMIENTO DE LOS CINTURONES DE HOMBRO:

Paso 1: Presione el botón de ajuste del arnés ubicado debajo del signo "PRESS" en la parte delantera del asiento y al mismo tiempo sujete el arnés de hombros como se muestra en la figura.

Paso 2: Mientras mantiene presionado el botón, tire de los cinturones de hombros hacia adelante para aflojarlos.

3. AJUSTE DE LOS CINTURONES DE HOMBRO

Tire de la correa de ajuste para ajustar los cinturones de hombros;

¡IMPORTANTE! Nota: Verifique y ajuste siempre el arnés al colocar al niño en el asiento.

4. ACOLCHADO ADICIONAL

Use para un niño entre 40 y 75 cm de altura. Inserte el acolchado en el asiento del automóvil. Pase los cinturones de hombros por la parte superior del acolchado como se muestra en la figura. Pase la hebilla unificadora con el arnés y la almohadilla entre las piernas por los orificios de la parte inferior. Para quitar el acolchado adicional, realice los pasos descritos en orden inverso.

5. ANTES DE COLOCAR AL NIÑO EN LA SILLA DEL AUTO

Antes de colocar al niño en la silla, debe aflojar los cinturones de hombros (Ver ítem 2), ajustar la altura de los cinturones de hombros y del reposacabezas (Ver ítem 1), e instalar la almohadilla interna (Ver ítem 4). Presione el botón rojo en la hebilla de unión (a) para liberar los cinturones de la hebilla y colocarlos a los lados (b). Coloque al niño en la silla y el arnés de hombros sobre sus hombros (c). Conecte las dos puntas metálicas e introdúzcalas en la hebilla de unión (d). Al fijar, escuchará un sonido de "clic/clic";

¡IMPORTANTE! Asegúrese de que las puntas estén firmemente fijadas al toque intentando tirar de los cinturones de hombros hacia arriba (e). Para retirar al niño de la silla, realice las acciones descritas en orden inverso.

6. AJUSTE DEL MANIJA

Para girar la manija, presione simultáneamente los botones en ambos lados de la silla. Coloque la manija en una de las cuatro (4) posiciones:

1 - Posición hacia adelante (al instalar la silla del auto en la posición orientada hacia atrás);
2 - Posición Arriba (cuando se lleva la silla con la mano);
3 - Posición Atrás (cuando se utiliza la función de balanceo de la silla);
4 - Posición Abajo (cuando se alimenta al bebé y se juega).

¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la silla de coche, debe asegurarse de que el asa esté bien fijada en la posición seleccionada, el arnés esté correctamente colocado alrededor del niño y esté abrochado en la hebilla de unión).7. MONTAJE

DE LA CAPOTA

Gire el mango y bloqueelo en la posición ATRÁS como se muestra en la fig.②.

① Inserte el marco del dosel en el orificio del damasco.
③ Inserte los dos extremos del dosel a cada lado del asiento.
④ Fije el borde inferior del dosel al cuerpo del asiento como se muestra en la figura.
⑤ Despliegue el dosel tirando de él hacia adelante hasta la posición deseada.
⑥ Mueva la manija hasta la posición deseada como se describe en el punto 6 “Ajuste de la manija”. Para quitar el dosel, invierta los pasos descritos.

BASE DE MONTAJE EN EL ASIENTO DEL AUTOMÓVIL

8. Instale el asiento en la base

Coloque el asiento en la base mirando HACIA ATRÁS de modo que ambos ejes estén en los ganchos y empújelo hacia abajo. Escuchará un sonido de "clic/clic" cuando se bloquee en su lugar, y el indicador en el asa de la base (20) debe estar azul. Asegúrese de que el asa de la base (20) y la capota estén del mismo lado.

9. Retire el asiento de la base

Tire del asa de la base (20) hasta que el indicador se ponga rojo y escuche un sonido de "clic/clic". Los dos ejes se soltarán de los ganchos. Retire el taburete de la base.

10. Pata de apoyo:

10-1 - Despliegue y tire de la pata de apoyo desde la parte inferior de la base hasta que escuche un sonido de "clic/clic" que se bloquee en su lugar;
10-2 - Coloque el asiento con la base en el asiento del auto como se muestra en la figura;
10-3 - Mantenga presionado el botón de ajuste de la pata de apoyo (26) y, al mismo tiempo, baje la pata de apoyo (28) hasta que descanse firmemente en el piso.

¡PRECAUCIÓN! La pata de apoyo está fija cuando el indicador (a) está completamente verde.

Nota: Si el indicador (a) está rojo, realice la instalación nuevamente, siguiendo la secuencia de acciones descrita anteriormente.

¡IMPORTANTE! NO COLOQUE OBJETOS DEBAJO DE LA PATA DE APOYO! ¡Asegúrese de que la pata de apoyo esté firmemente en contacto con el piso y que no haya ningún espacio vacío ni objetos debajo de ella! Asegúrese de que la pata de apoyo no levante la base de la superficie del asiento del automóvil.

10-4 - Para retraer la pata de apoyo, repita los pasos anteriores en orden inverso.

Empuje la pata de apoyo nuevamente hasta la parte inferior de la base, luego suelte el asa giratoria y retraiga la pata hasta el fondo.

11. Anclaje ISOFIX:

11-1 - Coloque las guías ISOFIX (a) en los puntos de anclaje del vehículo para ayudar en la instalación de las puntas ISOFIX;
11-2 - Coloque la base con el asiento mirando HACIA ATRÁS sobre el asiento del vehículo;
11-3 - Sujete y presione los botones de liberación ISOFIX (24 y 25) y al mismo tiempo mueva las puntas ISOFIX hasta el tope. Los indicadores ISOFIX (27) deben estar en rojo;
11-4 - Inserte las puntas ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX del vehículo. Empuje la base hacia atrás hasta que escuche un sonido de "clic/clic" y quede bloqueada en su lugar.

Nota: Cuando esté correctamente instalada, los indicadores de las puntas ISOFIX (27) estarán completamente en verde. Si los indicadores están en rojo, realice la instalación nuevamente siguiendo la secuencia de acciones descrita anteriormente.

11-5 - ¡ATENCIÓN! Agite la base instalada con las manos para asegurarse de que esté fijada de manera firme y segura. Asegúrese de que los indicadores de las orejetas ISOFIX (27) estén en verde.

12. Fijación del niño en la silla de auto

Para fijar al niño en la silla de auto, consulte la sección 5 "FIJACIÓN DEL NIÑO EN LA SILLA DE AUTO".

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Limpie las piezas de plástico o metal contaminadas con un paño de algodón suave o una esponja humedecida con agua o detergente suave.

Lave a mano las almohadillas de damasco y suaves a 300 °C con un detergente suave
¡No use blanqueador! ¡No centrifugue! ¡No seque a máquina! ¡No planche!
No limpie con detergentes fuertes que contengan partículas abrasivas, amoníaco, blanqueador o alcohol.
Después de limpiar, deje que la silla se seque completamente y luego úsela o guárdela.
✿ Limpie los cinturones externamente solo con jabón suave y un paño húmedo.
¡No moje ni retire las etiquetas! ¡Contienen información importante!
✿ Guarde el producto en un lugar limpio y seco. ¡No lo exponga a los efectos directos del medio ambiente: sol, lluvia, humedad o cambios bruscos de temperatura!
En caso de problemas relacionados con el funcionamiento normal, comuníquese con los centros de servicio autorizados para consulta o reparación.

PER GARANTIRE UN USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO,

SEGUIRE TUTTE LE AVVERTENZE, LE ISTRUZIONI E LE

RACCOMANDAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE UTENTE!

AVVERTENZE!

NOTA

8. INSTALLEER DE STOEL OP DE BASIS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Chipolino

Modelo : Duo Smart

Categoría : Asiento de coche