Duo Smart - Cadeira de carro Chipolino - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Duo Smart Chipolino em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Duo Smart - Chipolino e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Duo Smart da marca Chipolino.
MANUAL DE UTILIZADOR Duo Smart Chipolino
E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO
PT: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
AVISOS! OBSERVAÇÃOpara “Sistema de retenção infantil reforçado universal com cintos” (40-87 cm)Este é o “Sistema Universal de Retenção Infantil Melhorado com Cintos”. Está aprovado pelo Regulamento nº 129 para utilização como “Banco Universal” no veículo, conforme especicado pelos fabricantes do veículo no manual do utilizador do veículo.Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema de segurança reforçado para crianças.NENHUM SISTEMA PODE GARANTIR UMA PROTEÇÃO ABSOLUTADE LESÕES POR IMPACTO OU DESASTRE! CONDUZA COM UM AUMENTO ATENÇÃO, PRINCIPALMENTE QUANDO HÁ UMA CRIANÇA NO VEÍCULO!PARA GARANTIR A UTILIZAÇÃO SEGURA DESTE PRODUTO,SIGA OS AVISOS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DESTE MANUAL!A UTILIZAÇÃO INADEQUADA DO BANCO CONTRIBUIRÁ PARA REDUZIR AS SUAS FUNÇÕES DE PROTECÇÃO E SEGURANÇA!O NÃO SEGUIMENTO DAS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL AUMENTARISCO DE LESÕES GRAVES OU MORTE! AVISOS! 1. NUNCA COLOQUE OU UTILIZE O BANCO NUM BANCO DE PASSAGEIRO EQUIPADO COM AIR BAG ATIVO! ISTO PODE RESULTAR EM MORTE OU LESÕES GRAVES! Consulte as instruções do veículo para obter informações sobre os airbags e as condições de transporte de crianças.2. NÃO UTILIZE OUTROS PONTOS DE CONTACTO PARA ALÉM DOS DESCRITOS NAS INSTRUÇÕES E MARCADOS NA CADEIRA DO AUTOMÓVEL!Lap beltLap belt anddiagonal belt
A cadeira só é adequada para instalação em veículos equipados com cinto de segurança de 3 pontos aprovado de acordo com o Regulamento UNECE n.º 16.A – cinto diagonalB – cinto abdominal Instalação correta Instalação incorreta
Não é permitido montar o assento A instalação do assento é permitida
Não instale a cadeira se a cadeira auto estiver equipada com airbag activo.
Instale neste assento apenas se equipado com cinto de segurança de 3 pontos. ATENÇÃO! AVISOS! AVISO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA! AVISO! NÃO UTILIZE OUTROS PONTOS DE CONTACTO DE APOIO PARA ALÉM DOS DESCRITOS NAS INSTRUÇÕES E MARCADOS NA BASE PARA A MONTAGEM DA CADEIRA AUTO. AVISO! NUNCA COLOQUE A BASE DE MONTAGEM DA CADEIRA NUM BANCO DE PASSAGEIRO EQUIPADO COM AIRBAG ATIVO! ISTO PODE RESULTAR EM MORTE OU LESÕES GRAVES! AVISO! OS CINTOS DE SEGURANÇA DO VEÍCULO QUE FIXAM A BASE NO BANCO DO VEÍCULO DEVEM SER APERTOS E FIXOS. AVISO! OS CINTOS DE SEGURANÇA QUE SEGUNDAM A CRIANÇA DEVEM SER APERTOS E FIXADOS CORRETAMENTE, AJUSTADOS AO CORPO E TAMANHO DA CRIANÇA, PARA QUE COBREM BEM A CRIANÇA. AVISO! O CINTO DE SEGURANÇA DEVE SER POSICIONADO BAIXO E QUALQUER BARREIRA DE SEGURANÇA DEVE SER COLOCADA CORRETAMENTE PARA QUE A PELVE DA CRIANÇA SEJA FIRMEMENTE APERTA SEM SER APERTADA. AVISO! NÃO FAÇA QUALQUER ALTERAÇÃO, ADIÇÃO OU MODIFICAÇÃO À BASE E À CADEIRA AUTO SEM A APROVAÇÃO DA AUTORIDADE NOTIFICANTE! É PERIGOSO NÃO SEGUIR EXATAMENTE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO FORNECIDAS PELO FABRICANTE. AVISO! CUIDADO COM O FOGO! Para garantir a máxima proteção ao seu lho, leia, instale e utilize a cadeira auto com cuidado, conforme descrito neste manual de instruções. Este produto não se destina a uso doméstico. Utilize-o apenas instalado no veículo. Não utilize o produto para uso doméstico. Utilize a cadeira auto montada na base, virada apenas para TRÁS e para crianças com altura entre 40-87 cm e peso não superior a 13 kg. Coloque SEMPRE a criança na cadeira com o cinto de segurança para evitar o risco de queda. 66 Apenas um adulto deve instalar o produto na cadeira auto e segurar a criança! As peças rígidas e as peças do sistema de retenção para crianças fabricadas em plástico devem ser posicionadas e instaladas de forma a que, durante a utilização normal do veículo, não possam car presas por um banco deslizante ou pela porta do veículo. Não permita que os cintos de segurança quem torcidos, gastos ou rasgados, os fechos e as velas (manetes) devem estar sempre em bom estado de funcionamento e bem xos. Caso encontre alguma insegurança ou avaria na construção, xações, cintos, mecanismos de bloqueio e xações ISOFIX da base e do assento, interrompa a utilização até que as peças danicadas sejam removidas e substituídas por peças novas. Substitua a base por uma nova, caso tenha sido sujeita a cargas destrutivas num acidente. Não utilize base ou banco “em segunda mão”, pois não sabe a que cargas foi sujeito. Não utilize a cadeira sem o forro e não a substitua por outra que não a fornecida pelo fabricante, pois é parte integrante do sistema de retenção para crianças. Qualquer bagagem ou outros objetos que possam causar ferimentos em caso de colisão devem ser devidamente protegidos. Retire ou xe a uma distância segura da base e do assento e da criança qualquer bagagem que possa causar ferimentos em caso de travagem brusca ou acidente durante o movimento. Verique sempre se a base está bem xa à cadeira auto, mesmo quando não vai colocar uma criança na cadeira auto. Uma base solta, mesmo sem criança no assento, pode provocar ferimentos em caso de colisão. NUNCA faça ajustes ou mova peças móveis do assento quando uma criança estiver no mesmo. Verique frequentemente se há sujidade nas velas e limpe-as conforme necessário. A abilidade pode ser afetada pela penetração de sujidade, pó, partículas de alimentos, etc. Não coloque almofadas adicionais no assento para além das fornecidas pelo fabricante! Não utilize peças sobressalentes ou outros componentes não fornecidos pelo fabricante! O fabricante não assume qualquer responsabilidade pela segurança no caso de serem utilizadas peças sobressalentes diferentes das originais do tipo aprovado ou recomendadas pelo fabricante. Guarde o manual de instruções no espaço disponibilizado pela cadeira ou no veículo em que vai utilizar a cadeira. Não utilize um assento de automóvel sem cobertura de painel. Não exponha a base e o assento à luz solar direta para evitar possíveis queimaduras na criança, deformação do assento e principalmente das partes plásticas. O assento não substitui o berço ou a cama da criança. Quando a criança necessitar de dormir, deve colocá-la num carrinho de bebé, berço ou cama adequados. Não permita que a criança brinque com o cinto de segurança. Não coloque cordões e laços extra no produto para evitar o risco de asxia! Nunca coloque o assento sobre camas, sofás ou superfícies macias semelhantes! Não permita que as crianças brinquem com o produto! Não retire as etiquetas e avisos colocados no assento! São importantes para todos os que os utilizam! Antes de utilizar os acessórios ISOFIX, deve familiarizar-se com as xações ISOFIX no manual de instruções do seu veículo. Mantenha a embalagem de plástico longe do alcance das crianças para evitar o risco de asxia! 67INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO SISTEMA DE SEGURANÇA Este é um sistema de retenção automóvel ISOFIX universal i-Size para crianças de 40 a 87 cm de altura e peso ≤ 13 kg. Está homologado segundo a norma R129/03 e está montado na cadeira auto com ponteiras ISOFIX e perna de apoio. A cadeira auto é montada na base apenas na posição “OLHADA AVISO! ESTA BASE ISOFIX É COMPATÍVEL COM OS MODELOS DE CADEIRA AUTO “DUO SMART”, “ELITE” e “ENCANTO” IMPORTANTE! Siga exatamente as instruções e a sequência de instalação e utilização do produto realizar cada operação! VERIFIQUE SEMPRE A SEGURANÇA DA FIXAÇÃO DA CORREIA! Após posição correta. PEÇAS BÁSICAS:
2 - Encosto de cabeça;
3 - Guia do cinto abdominal do veículo;
7 - Correia de ajuste do cinto;
8 - Estrutura do dossel;
10 - Cinto entre as pernas;
11 - Botão de regulação da inclinação da pega;
13 - Alavanca de regulação em altura do encosto
14 - Furo para cinto;
15 - Guia diagonal da correia;
20 - Pega de libertação;
24 - Botão de libertação ISOFIX;
25 - Botão de libertação ISOFIX;
26 - Botão de regulação da perna de apoio;
27 - Indicador ISOFIX;
28 - Perna de apoio;
29 - Botão de regulação do cinto de segurança
(abaixo do sinal de Imprensa).
1. REGULAÇÃO DA ALTURA DO ENCOSTO
DE CABEÇA E DO ARNÊS DE OMBRO Os cintos de ombro e o apoio de cabeça podem ser ajustados em 6 posições de acordo com a altura da criança. Pressione o botão de regulação do arnês (Pressione) e puxe o arnês para fora para o soltar (a). Pressione a alavanca de regulação da altura do encosto de cabeça (b) e mova para cima ou para baixo até à altura desejada. Solte a um som de “clique/clique” ao corrigir. CUIDADO! IMPORTANTE! Os cintos devem passar pelos orifícios dos estofos e do corpo mais próximos dos ombros da Sim-Correto).
2. DESAPERTO DOS CINTOS DE OMBRO:
Passo 1: Pressione o botão de ajuste do arnês localizado por baixo do sinal “PRESS” na parte da frente do banco e ao mesmo tempo segure o cinto Passo 2: Mantendo o botão pressionado, puxe as pegas para a frente para as soltar.
3. APERTO DOS CINTOS DE OMBRO
Puxe a correia de ajuste para apertar os cintos de ombro. IMPORTANTE! Nota: o arnês quando colocar a criança na cadeira.
684. ENCHIMENTO ADICIONAL
Utilizar para criança entre 40 e 75 cm de altura. Insira a almofada no assento do automóvel. Passe as pegas pela parte superior da almofada, conforme indicado na gura. Passe a vela unicadora com o arnês e a almofada entrepernas pelos orifícios na parte inferior. Para remover a almofada adicional, execute os passos descritos na ordem inversa.
5. ANTES DE COLOCAR A CRIANÇA NA
CADEIRA AUTO Antes de colocar a criança na cadeirinha, deve-se afrouxar os cintos dos ombros (Ver item 2), ajustar a altura dos cintos dos ombros e do encosto de cabeça (Ver item 1), e instalar a almofada interior (Ver item 4). Pressione o botão vermelho na vela de união (a) para soltar os cintos da vela e coloque-os nas laterais (b). Coloque a criança na cadeira e o arnês sobre os ombros (c). Ligue as duas extremidades metálicas e insira-as na vela unicadora (d). Ao corrigir, ouvirá um som de “clique/clique”. IMPORTANTE! Certique-se de que as pontas estão bem xas ao toque, tentando puxar as pegas para cima (e). Para retirar a criança da cadeira, execute as ações descritas pela ordem inversa.
6. AJUSTE DA MANIVELA
Para rodar a manivela, pressione os botões de ambos os lados do assento simultaneamente. Coloque a pega numa das quatro (4) posições:
1 - Posição para a frente (quando instalar a
cadeira na posição virada para trás);
2 - Posição para cima (quando se transporta o
assento manualmente);
3 - Posição Encostada (quando se utiliza a função
de baloiço do assento);
4 - Posição para baixo (ao alimentar o bebé e ao
brincar). AVISOS! Antes de utilizar a cadeira auto, certique-se de que a pega está bem xa na posição selecionada, o arnês está corretamente colocado à volta da criança e está preso na vela de união!
7. MONTAGEM DO DOSSEL
Rode a pega e bloqueie-a na posição TRASEIRA, conforme indicado na g.
Insira a moldura do dossel no orifício do alperce.
Insira ambas as extremidades da capota de cada lado do assento.
Fixe o bordo inferior da capota ao corpo do assento, conforme indicado na gura.
Desdobre a capota puxando-a para a frente até à posição desejada.
Desloque a pega até à posição desejada conforme descrito no item 6 “Ajuste da pega”. Para remover a cobertura, inverta os passos descritos.
8. INSTALE O ASSENTO NA BASE
Coloque o assento na base virado para TRÁS de modo a que ambos os eixos quem nos ganchos e empurre-o para baixo. Ouvirá um som de “clique/clique” quando este car preso no lugar e o indicador na pega da base (20) deverá estar azul. Certique-se de que a pega da base (20) e a capota estão do mesmo lado.
9. RETIRE O ASSENTO DA BASE
Puxe a pega da base (20) até que o indicador que vermelho e ouça um som de “clique/clique”. Os dois eixos serão libertados dos ganchos. Retire o banco da base.
10-1 - Desdobre e puxe a perna de apoio a partir da parte inferior da base até ouvir um som de “clique/clique” e bloqueie no lugar; 10-2 - Coloque o assento com a base na cadeira auto como mostra a gura; 10-3 - Pressione e mantenha pressionado o botão de ajuste da perna de apoio (26) e ao mesmo tempo puxe a perna de apoio (28) para baixo até que assente rmemente no chão. CUIDADO! A perna de apoio está xa quando o indicador (a) está totalmente verde. Nota: Se o indicador (a) estiver vermelho, efetue novamente a instalação, seguindo a sequência de ações acima descrita.
IMPORTANTE! NÃO COLOQUE OBJETOS
DEBAIXO DA PERNA DE APOIO! Certique- se de que a perna de apoio está rmemente em contacto com o chão e que não existem espaços vazios ou objetos por baixo da mesma! Certique- se de que a perna de apoio não levanta a base da superfície da cadeira auto. 10-4 - Para retrair a perna de apoio, repita os passos anteriores pela ordem inversa. 69Empurre a perna de apoio de volta para a parte inferior da base, depois solte a pega giratória e retraia a perna para baixo.
11. ANCORAGEM ISOFIX:
11-1 - Coloque as guias ISOFIX (a) nos pontos de xação do veículo para auxiliar a instalação das pontas ISOFIX; 11-2 - Coloque a base com o banco virado para TRÁS no banco do veículo; 11-3 - Segure e pressione os botões de libertação ISOFIX (24 e 25) e, ao mesmo tempo, mova as pontas ISOFIX o máximo que conseguir. Os indicadores ISOFIX (27) deverão car vermelhos; 11-4 - Introduza as pontas ISOFIX nos pontos de xação ISOFIX do veículo. Empurre a base para trás até ouvir um som de “clique/ clique” e esta bloqueia no lugar. Nota: Quando instalados corretamente, os indicadores da ponta ISOFIX (27) carão completamente verdes. Se os indicadores estiverem vermelhos, efetue novamente a instalação, seguindo a sequência de ações acima descrita. 11-5 - AVISO! Agite a base instalada com as mãos para garantir que está xa de forma rme e segura. Certique-se de que os indicadores nas saliências ISOFIX (27) estão verdes.
12. FIXAÇÃO DA CRIANÇA NA CADEIRA
AUTO Para xar a criança na cadeira auto, consulte o parágrafo 5 “FIXAÇÃO DA CRIANÇA NA CADEIRA AUTO”.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
PREVENTIVA Limpe as peças de plástico ou metal contaminadas com um pano macio de algodão ou uma esponja humedecida com água ou detergente neutro. Lavar à mão as almofadas macias e damascadas a 300°C com detergente neutro Não usar lixívia! Não gire! Não seque na máquina! Não engomar! Não limpe com detergentes agressivos que contenham partículas abrasivas, amoníaco, lixívia ou álcool. Após a limpeza, deixe a cadeira secar completamente e depois utilize ou guarde. Limpe as correias externamente apenas com sabão neutro e um pano húmido! Não molhe nem remova etiquetas! Contêm informações importantes! Armazene o produto num local limpo e seco. Não exponha aos efeitos diretos do ambiente – sol, chuva, humidade ou mudanças bruscas de temperatura! Em caso de problemas relacionados com o funcionamento normal, contacte os centros de assistência autorizados para consulta ou reparação. 70NL: GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERERAADPLEGING OM EEN VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN,
ManualFácil