RYOBI RLT430CESD - Fűkasza

RLT430CESD - Fűkasza RYOBI - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RLT430CESD RYOBI PDF formátumban.

📄 104 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice RYOBI RLT430CESD - page 98
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : RYOBI

Modell : RLT430CESD

Kategória : Fűkasza

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűkasza PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RLT430CESD - RYOBI és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RLT430CESD márka RYOBI.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RLT430CESD RYOBI

A fĦkasza tervezése során elsĘdleges szempont volt a biztonság, a teljesítmény és a megbízhatóság. RENDELTETÉSSZERĥ HASZNÁLAT A fĦkaszát kizárólag olyan felnĘttek használhatják, akik elolvasták és megértették a jelen kézikönyv utasításait és ¿ gyelmeztetéseit, és tetteikért felelĘsséget tudnak vállalni. A termék csak kültéri, jól szellĘztetett területen való használatra készült. Biztonsági okokból a terméket kétkezes mĦködtetéssel megfelelĘ ellenĘrzés alatt kell tartani. A termék fĦ, gaz és más hasonló növényzet talajszinten való vágására alkalmas. A vágás síkjának nagyjából párhuzamosnak kell lennie a talajfelszínnel. A termék nem használható sövények, bokrok és egyéb olyan növényzet vágására és nyírására, ahol a vágás síkja nincs nagyjából a talaj szintjén. Semmilyen más célra ne használja. FIGYELMEZTETÉS A sérülések kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia és meg kell értenie a kezelĘi kézikönyv tartalmát. FIGYELMEZTETÉS Ne üzemeltesse a terméket, amíg alaposan el nem olvasta és teljesen meg nem értette a kézikönyvben szereplĘ utasításokat és biztonsági szabályokat. Ennek figyelmen kívül hagyása olyan baleseteket eredményezhet, amelyek áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérülést okozhatnak. ėrizze meg a kezelĘi útmutatót, és idĘnként olvassa át a folyamatosan biztonságos használat érdekében, valamint hogy ismertetni tudja másokkal a termék használati módját. FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket nem használhatják gyerekek és korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkezĘ személyek. A gyerekekre oda kell figyelni, nehogy játsszanak a termékkel.

A biztonságos használat érdekében a gép használata elĘtt olvassa el és értelmezze az összes utasítást. Kövessen minden biztonsági utasítást. Bármely elĘírás be nem tartása súlyos testi sérüléssel járó balesetet vonhat maga után. Ŷ Egyes régiókban olyan elĘírások érvényesek, amelyek korlátozzák a termék használatát. További információért forduljon a helyi önkormányzathoz. Ŷ Ne engedje, hogy gyerekek vagy megfelelĘ gyakorlattal nem rendelkezĘ személyek használják a terméket. Ŷ Zárt vagy rosszul szellĘzĘ helyiségben soha ne indítsa be vagy járassa a motort; a kipufogógázok belégzése életveszélyes lehet. Ŷ A használat elĘtt tisztítsa meg a munkaterületet. Távolítson el minden tárgyat - sziklákat, üvegszilánkokat, szögeket, vezetékeket vagy damilt, amely a damilos fejbe vagy tárcsába kerülhet és beszorulhat. Ŷ Viseljen teljes szem- és fülvédĘt a termék használata közben. KötelezĘ a fejvédĘ viselete, ha olyan területen dolgozik, ahol tárgyak hullhatnak le. Ŷ A hallásvédĘ meggátolhatja a kezelĘt abban, hogy meghallja a figyelmeztetĘ hangokat. Figyeljen különösen oda a potenciális veszélyekre a munkaterület körül és a munkaterületen. Ŷ Viseljen vastag anyagból készült hosszú nadrágot, csúszásmentes védĘlábbelit és kesztyĦt. Ne vegyen fel laza ruhát, rövid nadrágot, semmilyen ékszert, illetve ne legyen mezítláb. Ŷ Ha hosszú a haja, azt a vállvonal felett rögzítse, nehogy beakadjon valamilyen mozgó alkatrészekbe. Ŷ A gyerekek, állatok és más személyek legyenek legalább 15 méteres távolságban. Állítsa le a terméket, ha bárki belép a területre. Ŷ Ne használja a gépet, ha fáradt, beteg vagy alkohol, gyógyszerek illetve más tudatmódosítók hatása alatt áll. Ŷ Ne használja a gépet gyenge megvilágítás esetén. A kezelĘnek akadálymentes rálátásra van szükséges a potenciális veszélyek azonosításához. Ŷ Mindig tartson megfelelĘ testtartást és egyensúlyt. Ne hajoljon ki túlságosan. A túlzott kinyúlás egyensúlyvesztést vagy forró felületekkel való érintkezést eredményezhet. Ŷ A testrészeit tartsa távol a mozgó alkatrészektĘl. Ŷ Ne érintse meg a zajtompító és henger körüli területeket, ezek a részek használat közben felforrósodnak. Ŷ Beállítások elĘtt mindig állítsa le a motort és várjon, amíg lehĦl. Ŷ Ne dohányozzon az üzemanyag keverése vagy betöltése közben. Ŷ Az üzemanyagot benzineskannában tárolja és keverje. Ŷ Az üzemanyagot a szabadban, minden szikraés gyújtóforrástól távol keverje. Törölje le a kifolyt benzint. Menjen 9 m (30 láb) távolságra az újratöltés helyétĘl a motor beindítása elĘtt. Ŷ A gép tárolása vagy újratöltése elĘtt állítsa le a motort és hagyja lehĦlni. Ŷ GépjármĦben való szállítás elĘtt hagyja lehĦlni a motort, ürítse ki az üzemanyagtartályt és rögzítse a gépet, hogy ne mozdulhasson el.Magyar

Ŷ Mindig állítsa le a motort és ellenĘrizze, hogy minden mozgó alkatrész leállt, mielĘtt: Ɣ szervizelés Ɣ a termék felügyelet nélkül hagyása Ɣ a termék tisztítása Ɣ tartozékok cseréje Ɣ dugulások elhárítása Ɣ egy tárgy eltalálása után vizsgálja meg, hogy nincsenek-e rajta sérülések Ɣ EllenĘrizze, hogy a termék nem sérült-e meg, ha a vágó túlzottan vibrálni kezd Ɣ karbantartás végrehajtása FIGYELMEZTETÉS Csak a Ryobi által meghatározott, ezen kézikönyvben szereplĘ vágóeszközöket és tartozékokat használjon. Ez vonatkozik a több darabból álló csuklós láncokra és a csapópengékre is. Ezek az elemek a használat során elszakadhatnak és ilyen esetben nagyon súlyos sérülést okozhatnak a készülék kezelĘjének vagy a közelben tartózkodóknak. FIGYELMEZTETÉS Leesés vagy más ütés utáni átvizsgálás Alaposan vizsgálja át a terméket, és keresse meg az esetleges behatásokat vagy sérüléseket. A sérült alkatrészeket egy hivatalos szervizközpontban kell megjavíttatni vagy kicseréltetni. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A FĥKASZÁHOZ

Cserélje ki a damilfejet ha megrepedt, berepedezett vagy más módon megsérült. GyĘzĘdjön meg arról, hogy a damilfejet helyesen szerelte fel és biztonságosan rögzítette. Ennek elmulasztása súlyos sérülést okozhat. Ŷ Kerülje a nedves füvön való használatot. Ŷ Ne lépjen hátrafelé a termék használata közben. Ŷ Gyalogoljon, ne fusson. Ŷ A vágókészülék védĘelemére szerelt kis penge nyírja le az új kihúzott szálat a megfelelĘ hosszra, így a berendezés biztonságosan és a legkedvezĘbb teljesítménnyel mĦködhet. Ez a penge nagyon éles; ne érjen hozzá, különösen a termék tisztítása közben. Ŷ Mindig ügyeljen rá, hogy semmi ne maradjon a szellĘzĘnyílásokban. Ŷ Használat elĘtt és amennyiben a gépet bármilyen behatás éri, ellenĘrizze, hogy az alkatrészek nem sérültek. Vizsgálja át a vágóeszközöket repedések és más károsodás jeleit keresve. A hibás kapcsolókat vagy bármilyen más sérült alkatrészt egy hivatalos szervizközpontban megfelelĘen meg kell javíttatni vagy ki kell cseréltetni. Ŷ Bizonyosodjon meg róla, hogy a fej szerelvény helyesen lett felszerelve és biztonságosan rögzítve van. Ŷ GyĘzĘdjön meg arról, hogy minden védĘelem, terelĘelem, fogantyú, csavar és rögzítĘelem megfelelĘen, erĘsen rögzítve van. Ŷ Ne alakítsa át a terméket semmilyen módon. Ez fokozza annak veszélyét, hogy megsebzi saját magát vagy valaki mást. Ŷ A vágófejhez csak a gyártó csereszálait használja. Ne használjon semmilyen más vágó szerelvényt. Ŷ Soha ne mĦködtesse a terméket anélkül, hogy a vágókészülék védĘeleme ne lenne jó állapotban a helyén. Ŷ Vágás közben mindkét fogantyút tartsa erĘsen. A damilfejet tartsa derékmagasság alatt. Ne vágjon a vágófejjel 76 cm-rel a talajszint fölött vagy magasabban. SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS

Szállítás és tárolás elĘtt állítsa le és hagyja lehĦlni a terméket. Ŷ Minden idegen anyagtól tisztítsa meg a terméket. Ŷ Öntse az üzemanyagtartályban található összes benzint egy homologizált benzines marmonkannába. Ne feledje helyesen visszarakni és meghúzni az üzemanyagsapkát. Ŷ Járassa a motort, amíg le nem áll. Így eltávolítja az összes üzemanyagot, ami egy idĘ után beszáradna és lakk, illetve ragacsréteget hagyna maga után az üzemanyagrendszerben. Ŷ Engedje le a tartályból a kenĘanyagot erre a célra használatos tárolóba. Ne feledje el helyesen visszarakni a kenĘsapkát. Ŷ HĦvös, száraz és jól szellĘztetett, gyerekektĘl elzárt helyiségben tárolja. Ne tárolja olyan oxidálószerek közelében, mint pl. kerti munkáknál használatos vegyszerek vagy jégmentesítĘ sók. Ne tárolja a szabadban. Ŷ Szállításkor rögzítse a terméket elmozdulás és leesés ellen, hogy elkerülje a sérüléseket és a termék sérülését. Ŷ Tilos hordozni vagy szállítani a terméket, ha jár a motorja. Ŷ Az üzemanyag tárolása és kezelése tekintetében lásd a megfelelĘ országos és helyi rendeleteket. Rövidtávú Ŷ Tárolás elĘtt állítsa le a motort és várjon, míg lehĦl. Ŷ Minden idegen anyagtól tisztítsa meg a terméket. Ŷ HĦvös, száraz és jól szellĘztetett, gyerekektĘl elzárt helyiségben tárolja. Ŷ Ne tárolja olyan oxidálószerek közelében, mint pl. kertiMagyar

munkáknál használatos vegyszerek vagy jégmentesítĘ sók. Ŷ Ne tárolja a szabadban. KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS Csak a gyártó eredeti cserealkatrészeit, tartozékait és szerelékeit használja. Ennek figyelmen kívül hagyása gyenge motorteljesítményt, esetleges sérülést és a jótállás elvesztését okozhatja. Ŷ Minding állítsa le a motort és hagyja lehĦlni, mielĘtt bármilyen karbantartási mĦveletbe kezd. Ŷ A használati útmutatóban leírt beállításokat és javításokat Ön is elvégezheti. További javításokért vagy tanácsért kérjen segítséget egy hivatalos szervizközpontban. Ŷ A helytelen karbantartás következményeként fellépĘ túlzott koromlerakódás teljesítménycsökkenést eredményezhet, és fekete kenĘanyag-maradék csöpöghet a hangtompítóból. Ŷ Csere vágószálként csak a jelen kézikönyvben a mĦszaki adatoknál megadott átmérĘjĦ nejlon vágószálat használjon. Ŷ Új vágószál kihúzását követĘen a beindítás elĘtt mindig állítsa vissza a terméket a normális mĦködési állásba. Ŷ Minden egyes használat után egy puha, száraz ruhával tisztítsa meg a terméket. Ŷ A sérült alkatrészeket egy hivatalos szervizközpontban kell megjavíttatni vagy kicseréltetni. Ŷ Gyakori idĘközönként ellenĘrizze a csavaranyák, csavarok és fejescsavarok megfelelĘ meghúzását, hogy a termék biztonságos üzemi állapotban legyen.

KARBANTARTÁSI ÜTEMTERV

EllenĘrizze, hogy a rögzítĘelemet teljesen meghúzta-e Minden használat elĘtt EllenĘrzés: A vágószereléknek alapjárati üzemmódban nem szabad forognia. ² Minden használat elĘtt EllenĘrizze az üzemanyag-/ olajtömlĘt, hogy nem laza vagy repedt-e Minden használat elĘtt Cserélje le a motorkenĘ anyagot 25 üzemóránként EllenĘrizze vagy állítsa be a szelepszíjat 25 üzemóránként, vagy ha a motor nem tud üresjáratban menni, vagy ha meghúzott gázkarnál a sebesség túl alacsony Az üzemanyagtartály és -szĦrĘ megtisztítása

3 havonta vagy 50 óra üzemeltetés után ÜzemanyagszĦrĘ cseréje

Évente vagy 300 óra üzemeltetés után EllenĘrizze a tanksapkát vagy az üzemanyagtartály gĘzszelepét (ha van ilyen), hogy nem szivárog-e Minden használat elĘtt Tisztítsa meg a légszĦrĘt. 25 üzemóránként A légszĦrĘk cseréje Évente vagy 300 óra üzemeltetés után Tisztítsa meg a gyújtógyertyát 6 havonta vagy 100 óra üzemeltetés után ÜzemanyagszĦrĘ cseréje Évente vagy 300 óra üzemeltetés után Szikrafogó tisztítása 25 üzemóránként Helyezzen fel egy új szikrafogót. Évente vagy 300 óra üzemeltetés után A kipufogónyílás és a hangtompító tisztítása 25 üzemóránként 1 Ezeket csak hivatalos szervizközpont végezheti. 2 Ha ezt a követelményt nem teljesíti, javításhoz vagy beállításhoz lépjen kapcsolatba egy hivatalos szervizközponttal.

Még a termék rendeltetésszerĦ használata esetén sem lehet teljesen kiküszöbölni minden kockázati tényezĘt. A gép használata során a következĘ veszélyek merülhetnek fel, és a kezelĘnek különösen oda kell ¿ gyelnie az alábbiak elkerülésére: Ŷ A vibráció sérüléseket okozhat – A terméket az arra szolgáló fogantyúknál tartsa, és korlátozza a munkaidĘt és a vibrációnak való kitettséget. Ŷ A zajnak való kitettség halláskárosodást okozhat. – Viseljen hallásvédĘt és korlátozza a zajnak való kitettséget Ŷ A repülĘ hulladék okozta szemsérülés. – Mindig viseljen szemvédĘt.Magyar

Arról számoltak be, hogy a kéziszerszámok használata során fellépĘ vibráció bizonyos személyeknél hozzájárulhat az úgynevezett Raynaud-szindróma (Raynaud’s Syndrome) nevĦ állapot kialakulásához. A tünetei lehetnek: az ujjak zsibbadása, elfehéredése, szúrások érzése, amelyek hidegnek kitéve gyakran felerĘsödnek. Az öröklĘdĘ tényezĘk, a hidegnek kitettség és verejtékezés, a diéta, a dohányzás és munka közben alkalmazott fogások valószínĦleg mind hozzájárulhatnak ezen tünetek megjelenéséhez. A vibráció hatásainak csökkentése érdekében a kezelĘnek be kell tartani az alábbi óvintézkedéseket: Ŷ Hideg idĘben tartsa melegen a testét. A termék használatakor viseljen kesztyĦt a kéz és a csukló melegen tartásához. Arról számoltak be, hogy a hideg idĘjárásnak fontos szerepe van a Raynaud-szindróma kialakulásában. Ŷ Bizonyos idĘtartamú használat után mindig végezzen gyakorlatokat a vérkeringés javításához. Ŷ Gyakran tartson munkaszünetet. Korlátozza a napi munkaidĘt. Ha ezen állapot bármelyik tünetét tapasztalja, azonnal hagyja abba a munkát, és tájékoztassa az orvosát a tünetekrĘl. FIGYELMEZTETÉS Hosszabb használat sérülést okozhat. Ha a gépet hosszú idĘn át kell használnia, tartson gyakran szünetet.

3. Ravasz (gázadagoló gomb)

4. Indító befecskendezĘ pumpa (szivató)

8. Hajtótengely burkolata

13. Indítófogantyú és kötél

SZIMBÓLUM Biztonsági ¿ gyelmeztetés A gép bekapcsolása elĘtt ¿ gyelmesen olvassa el az útmutatót. Figyeljen a kivetett vagy repülĘ tárgyakra. Az nézelĘdĘk (különösen a gyerekek és a háziállatok) legyenek legalább 15 m-es távolságra a használati területtĘl. Ez a termék nem alkalmas a fogazott fĦrész típusú vágókéssel való használatra. 10,000 A vágószerelék tengelyének forgási iránya és maximális fordulatszáma.

ÜZEMANYAG BEFECSKENDEZÉS

Nyomja meg az adagolószivattyú gombját 10-szer. Húzza meg az indítózsinórt Be pozíció Fél fojtás helyzet „FULL” (TELJES) fojtás állásba A termék leállítása: Állítsa a gyújtáskapcsolót „O” (KI) állásba. Tartsa a kezeit távol a késektĘl. A sérülés vagy károsodás kockázatának elkerülése érdekében kerülje a forró felületekkel való érintkezést. 4 ütemĦ léghĦtéses motorhoz való olajat használjon. CE megfelelĘség Eurázsiai megfelelĘségi jelzés Ukrajnai megfelelĘségi nyilatkozat

Garantált hangteljesítményszintMagyar

Viseljen szem-, fül- és fejvédĘt. Ne használjon vágókés(eke)t a terméken.

Húzza meg a gázkart a beindításhoz/ felpörgetéshez. Várjon 10 másodpercet. Csavarja ki az olaj nívópálcát, és egy tölcsér segítségével töltsön be 65 ml 20W-50 friss olajat. A következĘ jelölĘszavak és jelölések arra szolgálnak, hogy megmagyarázzák a termékkel kapcsolatos veszélyességi szinteket: VESZÉLY Egy bekövetkezĘ veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem elĘzik meg, halált vagy komoly sérülést eredményez. FIGYELMEZTETÉS Egy potenciálisan bekövetkezĘ veszélyes helyzetet jelez, amit, ha nem elĘznek meg, halált vagy komoly sérülést eredményezhet.

Egy potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, ami, ha nem elĘzik meg, kisebb vagy mérsékelt sérülést eredményezhet.

Biztonsági figyelmeztetĘ szimbólum nélkül Egy olyan helyzetet jelez, ami anyagi kárt eredményezhet.Magyar

Probléma Lehetséges ok Megoldás A motor nem indul be. Nincs szikra. A gyújtógyertyát tisztítsa meg vagy cserélje ki. EllenĘrizze a gyújtógyertya elektródtávolságát. Lásd fentebb a Gyújtógyertya cseréje címĦ részt. Nincs üzemanyag Nyomja a primer égĘt, amíg az meg nem telik üzemanyaggal. Ha az égĘ nem telik meg, az elsĘdleges üzemanyag-szállító rendszer blokkolva van. Lépjen kapcsolatba egy szervizképviselettel. Ha a primer égĘ megtelik, a motor lehet, hogy befulladt - folytassa a következĘ tétellel. A motor lefullad. Állítsa a fojtókart „FULL” (TELJES) fojtás állásba. Húzza be teljesen a gázkioldót, és húzza meg az indítófogantyút, amíg be nem indul a motor. MEGJEGYZÉS: Az elárasztás mértékétĘl függĘen a kötelet esetleg többször meg kell húzni. A motor nem éri el a teljes sebességet Gond van az üzemanyag áramlásával Járó motor mellett ötször húzza meg, majd engedje el a gázkart. A motor nem éri el a teljes fordulatszámát és/vagy túlzottan füstöl. A légszĦrĘbetét szennyezett. Tisztítsa meg a légszĦrĘbetétet. Tekintse meg a „LégszĦrĘ tisztítása” címĦ szakaszt a jelen útmutató korábbi részében. A szikrafogó rács szennyezett. Lépjen kapcsolatba egy szervizképviselettel. A gyújtógyertya szennyezett. A gyújtógyertyát tisztítsa meg vagy cserélje ki. EllenĘrizze a gyújtógyertya elektródtávolságát. Lásd fentebb a Gyújtógyertya cseréje címĦ részt. A motor beindul, forog és gyorsul, de nem esik vissza a fordulatszám alapjáratra. Be kell állítania az üresjárat csavart a karburátoron. Forduljon egy hivatalos Ryobi Szerviz Központhoz a beállítás elvégzésével. A szál nem forog. A szál összekuszálódott. A damil cseréje a damilfejben Lásd a jelen kézikönyv „Damilcsere” címĦ szakaszát. Nem elegendĘ szál az orsón. Helyezzen fel új szálakat. Lásd a jelen kézikönyv „Damilcsere” címĦ szakaszát. A szál elhasználódott. Húzza a damilokat, és közben felváltva nyomja le és engedje fel az orsótartót. A szál az orsóra van tekeredve. Távolítsa el a szált az orsóról, majd tekerje vissza. Lásd a jelen kézikönyv „Damilcsere” címĦ szakaszát. A motorsebesség túl alacsony. Teljes gáz mellett hozza mĦködésbe. Az orsótartót nehéz elfordítani A csavarmenetek elszennyezĘdtek vagy megsérültek Tisztítsa meg a meneteket és kenje be zsírral - ha nem javul, cserélje le az orsótartót. A fĦ felcsavarodik a hajtótengely-ház és a damilfej köré. Magas fĦ vágása a talaj szintjén A felcsavarodás elkerüléséhez a magas füvet felülrĘl lefelé vágja. Félgázzal mĦködtesse a gépet. Teljes gázon mĦködtesse a gépet.Magyar

A motor nagyon füstöl Túl sok az olaj a forgattyúházban. Engedje le a kenĘolajat és töltse fel megfelelĘ mennyiségĦ 20W-50 típusú kenĘolajjal. Lásd a jelen kézikönyv „KenĘanyag ellenĘrzése/ betöltése” címĦ szakaszát.