RYOBI RLT430CESD - Křovinořez

RLT430CESD - Křovinořez RYOBI - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma RLT430CESD RYOBI ve formátu PDF.

📄 104 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice RYOBI RLT430CESD - page 91
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : RYOBI

Model : RLT430CESD

Kategorie : Křovinořez

Stáhněte si návod pro váš Křovinořez ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod RLT430CESD - RYOBI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. RLT430CESD značky RYOBI.

NÁVOD K OBSLUZE RLT430CESD RYOBI

PĜi návrhu tohoto vyžínaþe trávy byl kladen obzvláštní dĤraz na bezpeþnost, výkon a spolehlivost.

Vyžínaþ trávy je urþen k používání dospČlými osobami, které þetly návod k použití, chápou riziko a nebezpeþí s ním spojená a mohou být považovány za osoby zodpovČdné za své jednání. Tento výrobek je urþen pouze pro venkovní používání v dobĜe vČtrané oblasti. Z bezpeþnostních dĤvodĤ je nutné s produktem ĜádnČ manipulovat obČma rukama. Výrobek je navržen pro seþení trávy, mČkkého plevele a další podobné vegetace na úrovni nebo v blízkosti úrovnČ zemČ. Rovina Ĝezu by mČla být víceménČ rovnobČžnČ s plochou zemČ. Výrobek není urþen k Ĝezání nebo zastĜihávání živých plotĤ, kĜovin a jiné vegetace, kdy není Ĝezná rovina (pĜibližnČ) na úrovni zemČ. PĜístroj nepoužívejte ji k jiným úþelĤm. VAROVÁNÍ Pro snížení nebezpeþí poranČní musí uživatel pĜed použitím tohoto výrobku pĜeþíst a pochopit návod k použití. VAROVÁNÍ Nepokoušejte se používat produkt, dokud si ĜádnČ nepĜeþtete a neporozumíte všem pokynĤm a bezpeþnostním pĜedpisĤm uvedeným v této pĜíruþce. Pochybení tak mĤže zpĤsobit vznik požáru, úraz elektĜinou a/nebo vážné osobní poranČní. Uschovejte si tento návod k obsluze a þasto se do nČj dívejte, abyste stále bezpeþnČ pracovali a pouþte ostatní, kteĜí by mohli nástroj používat. VAROVÁNÍ Tento nástroj není urþen pro používání osobami, vþetnČ dČtí, pokud jsou jejich fyzické, pohybové nebo mentální schopnosti sníženy. DohlédnČte, aby si dČti se spotĜebiþem nehrály. VŠEOBECNÁ BEZPEýNOSTNÍ VAROVÁNÍ

Pro bezpeþné používání si pĜeþtČte a porozumČjte všem pokynĤm, než použijete zaĜízení. Respektujte veškeré bezpeþnostní pokyny. Nedodržení pokynĤ mĤže zpĤsobit vážné zranČní. Ŷ Místní pĜedpisy mohou omezovat použití výrobku. OvČĜte si u svého orgánu místní správy toto naĜízení. Ŷ Nenechávejte dČti nebo neproškolené osoby používat tento pĜístroj. Ŷ Nikdy motor nespouštČjte ani nepoužívejte v uzavĜených nebo málo vČtraných místnostech; vdechování zplodin mĤže usmrtit. Ŷ PĜed každým použitím si vyþistČte pracovní oblast. OdstraĖte všechny objekty, napĜ. kameny, rozbité sklo, hĜebíky, kabely þi struny, které by mohly být odhozeny nebo se zamotat do strunové hlavy. Ŷ PĜi práci s výrobkem používejte kompletní ochranu zraku a sluchu. Noste ochrannou helmu, kde hrozí nebezpeþí pádu pĜedmČtĤ. Ŷ Ochrana sluchu mĤže omezit schopnost obsluhy slyšet varovné signály. VČnujte zvláštní pozornost na potenciálním nebezpeþím kolem a uvnitĜ pracovní plochy. Ŷ Noste silné dlouhé kalhoty, neklouzavou bezpeþnostní obuv a rukavice. Nenoste volné odČvy, krátké kalhoty, jakékoli šperky; nebućte pĜi práci bosi. Ŷ Dlouhé vlasy si svažte nad rameny, aby se nemohly zaplést do pohyblivých þástí. Ŷ Všechny pĜihlížející, dČti a zvíĜata udržujte ve vzdálenosti alespoĖ 15 m. Zastavte výrobek, pokud nČkdo vstoupí do pracovního prostoru výrobku. Ŷ Nepoužívejte, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lékĤ. Ŷ Neprovozujte pĜi slabém osvČtlení. Provozovatel musí mít jasný pĜehled, aby urþil potenciální rizika. Ŷ Udržujte Ĝádné postavení a rovnováhu po celou dobu práce. NepĜeceĖujte se. PĜeceĖování mĤže mít za následek ztrátu rovnováhy nebo vystavení horkým plochám. Ŷ Udržujte všechny þásti tČla mimo pohyblivé souþásti. Ŷ Nedotýkejte se oblasti kolem tlumiþe nebo válce produktu, protože tyto souþásti se pĜi provozu zahĜívají. Ŷ PĜed provádČním jakýkoliv úprav vždy zastavte motor a nechte jej vychladnout. Ŷ PĜi míchání paliva a plnČní palivové nádrže nekuĜte. Ŷ Benzín míchejte a skladujte v nádobČ urþené ke skladování benzínu. Ŷ Benzín míchejte na vzduchu, v bezpeþné vzdálenosti od zdrojĤ jiskĜení a otevĜeného ohnČ. PeþlivČ utĜete vylitý benzín. PĜesuĖte se o 9 m (30 stop) od místa doplnČní pĜed spuštČním motoru. Ŷ VypnČte motor a nechejte jej vychladnout pĜed doplnČním paliva nebo uložením pĜístroje. Ŷ Nechejte motor zchladit; vyprázdnČte nádrž pro palivo a zajistČte proti pĜemístČní pĜed pĜevozem ve vozidle. Ŷ Vždy vypnČte motor a ujistČte se, že se všechny pohyblivé díly zastavili dĜíve, než: Ɣ servis Ɣ ponechání výrobku bez dozoru Ɣ þištČní výrobkuýeština

Ɣ výmČna pĜíslušenství Ɣ OdstraĖování blokování Ɣ kontrola pĜípadného poškození po nárazu do pĜedmČtu Ɣ kontrola pĜípadného poškození, pokud zaþne výrobek nezvykle vibrovat Ɣ provádČní údržby VAROVÁNÍ Nikdy nepoužívejte sekací náþiní ani nástavce, které nejsou spoleþností Ryobi v této pĜíruþce uvedeny. Týká se to také použití kovových otáþivých ĜetČzĤ a mulþovacích þepelí. Tyto pĜedmČty se bČhem použití mohou zlomit a vystavit uživatele þi pĜihlížející riziku závažného poranČní. VAROVÁNÍ Prohlídka po pádu þi jiných úderech Výrobek ĜádnČ prohlédnČte a zjistČte vady þi poškození. Jakýkoliv poškozený díl je nutné správnČ opravit nebo nechat vymČnit v autorizovaném servisním stĜedisku. VAROVÁNÍ PRO STRUNOVOU SEKAýKU

Jakmile je strunová hlava zniþena, popraskaná nebo poškozená, vymČĖte ji. UjistČte se, že strunová hlava je správnČ nainstalovaná a bezpeþnČ upevnČna. Pochybení tak mĤže zpĤsobit vážný úraz. Ŷ Nepoužívejte na mokrou trávu. Ŷ Nechoćte pospČt, když výrobek používáte. Ŷ Choćte, nikdy nebČhejte. Ŷ Malá þepel pĜimontovaná k chrániþi proti poĜezání je urþena k ustĜižení novČ vytažené struny na správnou délku – bezpeþnČ a s optimálním výkonem. Je velmi ostrá; nedotýkat se, obzvlášĢ pĜi þištČní výrobku. Ŷ Vždy zajistČte, aby ventilaþní otvory nebyly niþím zataraseny. Ŷ PĜed pracemi s nástrojem a po nárazu zkontrolujte možné poškození dílĤ. Zkontrolujte žací prostĜedky na známky prasklin nebo jiných poškození. Poškozený vypínaþ nebo jakýkoliv jiný díl je nutné správnČ opravit nebo nechat vymČnit v autorizovaném servisním stĜedisku. Ŷ Zkontrolujte, zda je doplnČk hlavy ĜádnČ nainstalován a bezpeþnČ upevnČn. Ŷ Zkontrolujte, že jsou všechny kryty, deflektory, rukojeti, šrouby a upevĖovací prvky ĜádnČ pĜipevnČny. Ŷ Výrobek žádným zpĤsobem neupravujte. MĤže dojít ke zvýšení rizika úrazu vás nebo druhých. Ŷ V Ĝezné hlavČ používejte pouze náhradní strunu od výrobce. Nepoužívejte žádné jiné sekací nástavec. Ŷ Produkt nikdy neprovozujte bez namontovatelného chrániþe proti poĜezání, který je v dobrém stavu. Ŷ PĜi Ĝezání držte výrobek pevnČ za obČ rukojeti. Strunová hlava musí zĤstat v úrovní pod pasem. Nikdy nesekejte se strunovou hlavou umístČnou výše než 76 cm nad zemí.

PĜed skladováním a transportem nechejte výrobek vždy zastavit a vychladnout. Ŷ OdstraĖte z výrobku všechen cizí materiál. Ŷ Vylijte palivo z nádrže do kanystru nebo do jiné nádoby, ve které lze uchovávat benzín. ěádnČ nasaćte uzávČr palivové nádrže a utáhnČte. Ŷ ZapnČte motor a nechte ho bČžet, dokud se sám nevypne pro nedostatek paliva. Odstraní se tak veškerý benzín, který by mohl po þase zanechat stopy laku a pryže v palivovém systému. Ŷ VypusĢte veškeré mazivo z nádrže do nádoby schválené pro maziva. NezapomeĖte ĜádnČ nasadit krytku maziva na pĤvodní místo. Ŷ Ukládejte v chladných, suchých a dobĜe vČtraných prostorech, které nejsou pĜístupné dČtem. NáĜadí neuskladĖujte v blízkosti žíravých látek, jako napĜíklad v blízkosti zahrádkáĜských nebo zahradnických chemických pĜípravkĤ nebo soli na zimní sypání komunikací. Neskladujte mimo budovu. Ŷ PĜi transportu výrobku zajistČte proti pohybĤm nebo pádu, abyste zabránili poranČní osob nebo poškození výrobku. Ŷ Nikdy výrobek nepĜenášejte ani nepĜevážejte s bČžícím motorem. Ŷ Dodržujte veškeré národní závazné pĜedpisy v oblasti pĜepravy a skladování pohonných hmot. Krátkodobé skladování Ŷ Zastavte motor a pĜed uschováním jej nechte vychladnout. Ŷ OdstraĖte z výrobku všechen cizí materiál. Ŷ Ukládejte v chladných, suchých a dobĜe vČtraných prostorech, které nejsou pĜístupné dČtem. Ŷ NáĜadí neuskladĖujte v blízkosti žíravých látek, jako napĜíklad v blízkosti zahrádkáĜských nebo zahradnických chemických pĜípravkĤ nebo soli na zimní sypání komunikací. Ŷ Neskladujte mimo budovu.ýeština

ÚDRŽBA VAROVÁNÍ Používejte pouze originální pĜíslušenství, doplĖky a náhradní díly výrobce. Zanedbání mĤže zapĜíþinit možné poranČní, slabý výkon a mĤže dojít ke ztrátČ záruky. Ŷ Vždy vypnČte motor a nechte ho vychladnout pĜed provedením jakékoli údržby. Ŷ MĤžete provádČt v návodu k obsluze uvedené opravy a seĜízení. Pro jiné opravy nebo poradenství, požádejte o pomoc autorizované servisní stĜedisko. Ŷ Následky nesprávné údržby mohou zahrnovat nadmČrné usazování uhlíkových usazenin s následkem ztráty výkonu a vytékání þerných olejovitých zbytkĤ z tlumiþe. Ŷ PĜi výmČnČ struny používejte pouze monofilní strunu o prĤmČru dle tabulky technických údajĤ v návodu. Ŷ Po natažení nové žací struny vždy výrobek vracejte do normální provozní polohy, než jej znovu použijete. Ŷ Po každém použití setĜete nástroj mČkkým a suchým hadĜíkem. Ŷ Jakýkoliv poškozený díl je nutné správnČ opravit nebo nechat vymČnit v autorizovaném servisním stĜedisku. Ŷ Zkontrolujte všechny šrouby, matice v þastých intervalech na Ĝádné utažení, aby se zajistilo, že výrobek bude pracovat v bezpeþných pracovních podmínkách.

Zkontrolujte, zda je spona plnČ utáhnutá PĜed každým použitím Kontrola: ěezací pĜíslušenství se nesmí otáþet ve volnobČžném režimu. ² PĜed každým použitím Zkontrolujte, zda není palivová/olejová hadiþka uvolnČná nebo prasklá PĜed každým použitím VymČĖte motorový olej Po každých 25 hodinách používání Zkontrolujte, popĜ. seĜićte ventilovou vĤli Po každých 25 hodinách používání nebo pokud motor nebČží na volnobČh nebo pokud je rychlost pĜi plném plynu pĜíliš malá ýištČní palivové nádrže a ¿ ltru

Každé 3 mČsíce nebo 50 hodin provozu VýmČna palivového ¿ ltru

Každý rok nebo po 300 hodinách provozu Zkontrolujte, jestli kryt palivové nádrže nebo výpustní ventil (pokud je) nezatéká PĜed každým použitím VyþistČte vzduchový ¿ ltr. Po každých 25 hodinách používání VýmČna vzduchového ¿ ltru Každý rok nebo po 300 hodinách provozu VyþistČte zapalovací svíþku Každé 3 mČsíce nebo 100 hodin provozu VýmČna palivového ¿ ltru Každý rok nebo po 300 hodinách provozu VyþistČte pohlcovaþ jisker Po každých 25 hodinách používání Lapaþ jisker vymČĖte za nový. Každý rok nebo po 300 hodinách provozu ýištČní výfukového otvoru a výfuku Po každých 25 hodinách používání 1 Tyto þinnosti by mČly provádČt pouze autorizovaná servisní centra. 2 Pokud není tento požadavek splnČn, obraĢte se na autorizované servisní centrum, které opravu nebo seĜízení provede. ZBYTKOVÁ RIZIKA Dokonce, i když se výrobek provozuje jak je pĜedepsáno, je stále nemožné zcela eliminovat veškeré zbytkové rizikové faktory. Následující nebezpeþí mohou nastat pĜi používání; vyhýbejte se: Ŷ PoranČní zpĤsobené vibracemi – Držte výrobek za rukojetČ urþené k držení a práci provádČjte po omezenou dobu. Ŷ Vystavování hluku mĤže zpĤsobit poškození sluchu. – Noste ochranu sluchu a omezte vystavení. Ŷ PoranČní zraku odletujícím materiálem. – Vždy noste adekvátní ochranu zraku.

Bylo zjištČno, že vibrace z ruþních pracovních nástrojĤ mohou u nČkterých osob pĜispívat ke stavu tzv. Raynaud’s Syndrome (Raynaudovu syndromu). Mezi jeho pĜíznaky patĜí brnČní, necitlivost a zbČleni prstĤ, patrné obvykle po pobytu v chladu. VČdci se domnívají, že k rozvinutí tČchto pĜíznakĤ pĜispívají dČdiþné faktory, pobyt v chladu a vlhku, strava, kouĜení a pracovní návyky. Uživatel mĤže omezit pĜípadné pĤsobení vibrací použitím vhodných opatĜení: Ŷ Za chladného poþasí se teple obleþte. PĜi práci s výrobkem si navléknČte rukavice, abyste udrželi ruce a zápČstí v teple. Bylo zjištČno, že chladné poþasí je hlavním faktorem pĜispívajícím k Raynaud’s Syndrome (Raynaudovu syndromu).ýeština

Ŷ BČhem práce si v pravidelných intervalech zacviþte, abyste zvýšili krevní obČh. Ŷ ZaĜazujte þasté pracovní pĜestávky. Omezte dobu práce za den. Jakmile pocítíte nČkterý z výše uvedených pĜíznakĤ tohoto syndromu, okamžitČ pĜerušte práci a vyhledejte lékaĜe. VAROVÁNÍ PoranČní mohou být zpĤsobena, þi zhoršena, prodlouženým používáním nástroje. Když používáte jakýkoliv nástroj delší dobu, dČlejte pravidelnČ pĜestávky. POZNEJTE SVģJ NÁSTROJ Viz strana 173. SOUýÁSTI

3. SpouštČþ - zvyšování otáþek

8. Pouzdro hnací hĜídele

11. Spínaþ zapalování

12. Pojistka proti nechtČnému spuštČní náĜadí (pojistka

SYMBOL Bezpeþnostní výstraha PĜed spuštČním pĜístroje si ĜádnČ pĜeþtČte pokyny. Dávejte pozor na odmrštČné nebo odletující pĜedmČty. Všechny pĜihlížející, zvláštČ dČti a zvíĜata udržujte ve vzdálenosti alespoĖ 15 m od pracovní oblasti. Tento výrobek není vhodný pro používání s ozubenými kotouþi rotaþních pil. 10,000 SmČr otáþení a nejvyšší poþet otáþek hĜídele pro sekací nástavec. SPUŠTċNÍ POMOCÍ NASTěIKOVAýE PALIVA StisknČte 10-krát hlaviþku startéru. ZatáhnČte za startovací lanko. Pracovní poloha Poloviþní poloha sytiþe Polohy „FULL“ Odstavení þistiþe: Nastavte spínaþ zapalování do polohy "O" (Vyp.). Udržujte ruce mimo nože. Pro snížení nebezpeþí poranČní nebo poškození se vyhnČte kontaktu s jakoukoliv horkou plochou. Používejte olej pro 4 dobé motory chlazené vzduchem. Shoda CE Euroasijská znaþka shody Ukrajinská znaþka shody

Zaruþená hladina akustického výkonu Používejte ochranu zraku, hlavy a sluchu. Nepoužívejte nože(nĤž) na produktu.

Maþkejte spoušĢ plynu pro spuštČní/bČh Vyþkejte 10 sekund. OtevĜete mČrku oleje, nalijte nálevkou 65 ml 20W-50 þerstvého oleje.ýeština

Následující signální slova a významy jsou vhodné pro vysvČtlení úrovní nebezpeþí spojených s tímto výrobkem. NEBEZPEýÍ Oznaþuje bezprostĜednČ rizikovou situaci, které je tĜeba pĜedejít, jinak bude jejím následkem smrt nebo vážné zranČní. VAROVÁNÍ Oznaþuje možnou rizikovou situaci, které je tĜeba pĜedejít, jinak jejím následkem mĤže být smrt nebo vážné zranČní. VAROVÁNÍ Oznaþuje možnou rizikovou situaci, které je tĜeba pĜedejít, jinak jejím následkem mĤže být smrt nebo vážné zranČní. VAROVÁNÍ Bez symbolu bezpeþnostní výstrahy Urþuje situaci, která mĤže mít za následek vážné poškození.ýeština

ěEŠENÍ PROBLÉMģ Problém Možná pĜíþina ěešení Motor nenastartuje. Chybí jiskĜení. VyþistČte nebo vymČĖte zapalovací svíþku. Sundejte kryt vzduchového ¿ ltru. Více informací najdete v þásti tohoto manuálu vČnované výmČnČ zapalovací svíþky. Chybí palivo StisknČte baĖku sytiþe, až se baĖka zcela naplní palivem. Pokud se baĖka nenaplní, je zablokován primární palivový systém. Kontaktujte servisního prodejce. Pokud se baĖka naplní, motor mĤže být pĜeplaven. Postupujte podle dalšího kroku. Motor je zaplaven palivem. Nastavte páku sytiþe do polohy „FULL“. Zcela stisknČte spoušĢ plynu a tahejte za rukojeĢ startéru, až se motor nastartuje. POZNÁMKA: Podle závažnosti zaplavení bude možná potĜeba za lanko nČkolikrát zatáhnout. Motor nedosáhne plných otáþek. Problém s prĤtokem paliva PĜi spuštČném motoru 5krát zmáþknČte a uvolnČte palivovou páþku. Motor nedosáhne svého plného režimu a/nebo se z nČho kouĜí. MĜížka vzduchového ¿ ltru je zneþištČná. OþistČ te mĜížku vzduchového ¿ ltru. PĜeþtČte si pokyny v þásti „ýištČní vzduchového ¿ ltru“ této pĜíruþky. Je zneþištČná ochranná mĜížka proti jiskĜení. Kontaktujte servisního prodejce. Zapalovací svíþka je zanesená. VyþistČte nebo vymČĖte zapalovací svíþku. Sundejte kryt vzduchového ¿ ltru. Více informací najdete v þásti tohoto manuálu vČnované výmČnČ zapalovací svíþky. Nastartování, chod a zrychlení motoru je normální, ale nelze udržet volnobČh. Je nutné seĜídit šroub volnobČhu na karburátoru. ObraĢte se na nČkteré ze servisních stĜedisek Ryobi a požádejte o odborné seĜízení. Struna se neodvíjí. Struna pĜipeþená k sobČ. VýmČna struny ve strunové hlavČ Více informací najdete v þásti pĜíruþky vČnované výmČnČ struny. Na cívce není dostatek struny. Namontujte další strunu. Více informací najdete v þásti pĜíruþky vČnované výmČnČ struny. Struna spotĜebována, pĜíliš krátká. Vytahujte strunu a pĜitom stĜídavČ maþkejte a uvolĖujte koleþko cívky. Struna zamotaná na cívce. OdstraĖte strunu z cívky a pĜeviĖte ji. Více informací najdete v þásti pĜíruþky vČnované výmČnČ struny. Otáþky motoru jsou pĜíliš nízké. OdviĖte strunu pĜi plném výkonu. Koleþkem cívky se tČžko otáþí Závity šroubu jsou špinavé nebo poškozené OþistČte závity a naolejujte – pokud se to nezlepší, vraĢte koleþko cívky.ýeština

Tráva se omotává okolo krytu hnací hĜídele a strunové hlavy Sekání vysoké trávy na úrovni zemČ Aby nedocházelo k omotávání, seþte trávu seshora dolĤ. Obsluha zaĜízení s þásteþnČ aktivovaným plynem. Vždy zaĜízení používejte na plný plyn. Z motoru se hodnČ kouĜíPĜíliš mnoho oleje v nádrži. Vylijte olej a dolijte správné množství motorového oleje 20W-50. Viz Kontrola a doplnČní oleje v této pĜíruþce.Magyar