RLT430CESD - Aparador de relva RYOBI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho RLT430CESD RYOBI em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual RLT430CESD - RYOBI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. RLT430CESD da marca RYOBI.
MANUAL DE UTILIZADOR RLT430CESD RYOBI
TRASPORTO E RIPONIMENTO
No design da sua recortadora de relva demos prioridade à segurança, ao desempenho e à ¿ abilidade. USO PREVISTO A recortadora de relva destina-se a ser utilizada por adultos que tenham lido e compreendido as instruções e os avisos neste Manual e que possam ser considerados responsáveis pelas suas acções. O produto apenas se destina a ser usado ao ar livre numa área bem ventilada. Por motivos de segurança, o produto tem obrigatoriamente de ser controlado adequadamente, utilizando ambas as mãos durante a operação. Este produto destina-se a cortar relva, ervas e vegetação semelhante a ou perto do nível do chão. O aparelho de corte deve estar quase paralelo à superfície do chão. O produto não deve ser utilizado para cortar nem aparar sebes, arbustos ou outros tipos de vegetação quando o plano de corte ¿ car abaixo da superfície do solo. Não a use para nenhuma outra ¿ nalidade. ADVERTÊNCIA Para reduzir o risco de ferimento, o utilizador deve ler e compreender o manual do utilizador. ADVERTÊNCIA Não tente operar o produto enquanto não tiver lido e compreendido completamente todas as instruções e regras de segurança contidas neste Manual. Se não as cumprir correctamente, pode provocar acidentes envolvendo descargas eléctricas, incêndios e/ou danos corporais graves. Conserve este manual de utilização e consulte-o regularmente para trabalhar com toda a segurança e informar os outros utilizadores eventuais. ADVERTÊNCIA O produto não deve ser utilizado por crianças nem por pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas. As crianças devem ser mantidas sob vigilância adequada para se garantir que não brincam com o produto.
Para uma operação segura, leia e compreenda todas as instruções antes de usar a unidade. Siga todas as instruções de segurança. O não cumprimento de todas as instruções poderá resultar em ferimentos pessoais graves. Ŷ Algumas regiões têm normas que limitam o uso do produto. Consulte a sua autoridade local para obter informação. Ŷ Não permita que crianças ou indivíduos inexperientes entrem em contacto com este produto. Ŷ Nunca ligue ou coloque o motor a trabalhar numa área fechada ou pouco ventilada; a inalação dos gases de escape pode matar. Ŷ Desimpeça a área onde pretende trabalhar antes de cada utilização. Retire todos os objectos (como pedras, vidros partidos, pregos, arames ou fios) que possam ser projectados ou ficar embaraçados na cabeça de fio ou na lâmina. Ŷ Use óculos de protecção total para os olhos e ouvidos ao utilizar este produto. Ao trabalhar numa área onde haja um risco de queda de objectos, tem que se usar uma protecção para a cabeça. Ŷ A proteção auditiva pode restringir a capacidade do operador de ouvir os sons de alarme. É preciso ter muita atenção aos perigos potenciais dentro e á volta da área de trabalho. Ŷ Use calças compridas pesadas, calçado de proteção antiderrapante e luvas. Não utilize roupa larga, calções, joias nem utilize com os pés descalços. Ŷ Prenda o cabelo comprido para que fique acima do nível dos ombros para evitar que fique emaranhado em quaisquer peças móveis. Ŷ As pessoas, crianças e animais deverão estar, no mínimo, a 15 metros do equipamento. Desligue o aparelho se alguém entrar na área. Ŷ Não opere esta unidade se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Ŷ Não utilize esta ferramenta numa zona com pouca luz. O operador necessita de ter uma visão clara e sem restrições para identificar potenciais perigos. Ŷ Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique demasiado o braço. Não se aproxime em demasia. Ao esticar-se para chegar a algo, pode perder o equilíbrio ou ser exposto a superfícies quentes. Ŷ Mantenha qualquer peça em movimento longe do seu próprio corpo. Ŷ Não toque na área junto à panela de escape nem na área junto ao cilindro do motor do produto: estas peças ficam quentes ao toque durante e a seguir à operação do produto. Ŷ Antes de fazer quaisquer ajustes, desligue sempre o motor e deixe-o arrefecer. Ŷ Não fume quando misturar combustível ou encher o depósito de combustível. Ŷ Misture e guarde o combustível num recipiente aprovado para combustível. Ŷ Misture o combustível ao ar livre, afastado de faíscas ou chamas. Limpe eventuais derrames de combustível. Afaste-se 9 m (30 pés) do local de abastecimento antes de ligar o motor. Ŷ Apague o motor e deixe-o arrefecer antes de voltar aPortuguês
colocar combustível ou guardar a unidade. Ŷ Deixe arrefecer o motor; esvazie o depósito de combustível e fixe bem a unidade antes de a transportar num veículo. Ŷ Pare sempre o motor e assegure-se de que todas as partes móveis param antes de: Ɣ manutenção Ɣ deixar o produto sem vigilância Ɣ limpar o seu produto Ɣ mudar acessórios Ɣ desbloquear Ɣ comprovar se há danos depois de bater num objecto Ɣ comprovar se há danos caso o produto comece a vibrar de um modo anormal Ɣ realizar operações de manutenção ADVERTÊNCIA Nunca utilize meios de corte ou acessórios que não sejam especificados pela Ryobi neste Manual. Isto inclui a utilização de correntes articuladas multi-peça metálicas e a utilização de lâminas articuladas. Existe o risco conhecido de estes artigos se fragmentarem durante a utilização, o que constitui um risco elevado de ferimentos graves para o operador ou para quem esteja nas proximidades. ADVERTÊNCIA Inspecção após quedas ou outros impactos Inspeccione cuidadosamente o produto para identificar qualquer problema ou dano. Qualquer peça danificada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado. AVISOS DE SEGURANÇA DA RECORTADORA DE RELVA Ŷ Substitua a cabeça de fio de corte no caso de estar partida, lascada ou danificada de qualquer outro modo. Certifique-se de que a cabeça de fio está correctamente montada e apertada com firmeza. O facto de não proceder a esta operação pode causar lesões graves. Ŷ Evite o uso em erva molhada. Ŷ Não ande para enquanto usa este produto. Ŷ Ande e nunca corra. Ŷ A lâmina pequena montada na guarda do acessório de corte foi concebida para aparar ao comprimento correcto o fio esticado quando é montado de novo, para obter um desempenho optimizado e em segurança. A lâmina é muito afiada: não lhe toque, especialmente quando limpar o produto. Ŷ Assegure-se sempre que as aberturas de ventilação se mantêm desobstruídas de detritos. Ŷ Antes do seu uso e após qualquer impacto, comprove que não há peças danificadas. Verifique os meios de corte para ver se há sinais de gretas ou outros danos. Os interruptores defeituosos ou qualquer outra peça danificada devem ser substituídos ou reparados adequadamente por um estabelecimento de serviço autorizado. Ŷ Assegure-se de que o acessório da cabeça está correctamente instalado e ajustado. Ŷ Certifique-se de que todas as guardas, deflectores, pegas, parafusos e fixadores estão fixos de forma correcta e em segurança. Ŷ Não faça nenhuma modificação ao produto. Isto pode aumentar o risco de causar ferimentos a si próprio e a outras pessoas. Ŷ Para a cabeça de corte, utilize apenas a linha de substituição fornecida pelo fabricante. Não utilize nenhum tipo de peça cortante. Ŷ Nunca opere o produto sem a guarda do acessório de corte aplicada em posição e em boas condições. Ŷ Agarre sempre ambas as pegas com firmeza durante a aparagem. Mantenha a cabeça de fio abaixo da altura da cintura. Nunca corte com a cabeça de fio localizada a 76 cm ou mais acima do chão.
TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO
Pare o produto e deixe arrefecer antes de guardá-la ou transportá-la. Ŷ Limpe todos os materiais estranhos do produto. Ŷ Drene totalmente o combustível do depósito para um recipiente aprovado para acondicionar gasolina. Não se esqueça de voltar a montar correctamente o tampão de combustível e de lhe dar aperto. Ŷ Deixe o motor a trabalhar até que o mesmo páre. Isto irá esvaziar todo o combustível que poderia degradar- se:quando o combustível se degrada, suja o interior do sistema de combustível com vernizes e gomas. Ŷ Esvazie todo o óleo lubrificante do depósito, para dentro de um recipiente aprovado para lubrificante. Não se esqueça de voltar a montar correctamente o tampão do lubrificante. Ŷ Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. Não armazenar ao ar livre. Ŷ Para o transporte, segure o produto para não se mover nem cair e evitar assim lesionar alguém ou danificar o produto. Ŷ Nunca carregue nem transporte o produto enquanto o motor estiver a trabalhar.Português
Ŷ Cumpra todos os regulamentos aplicáveis nacional e localmente ao armazenamento e ao manuseio seguros de gasolina. Curto prazo Ŷ Antes de armazenar, desligue o motor e deixe-o arrefecer. Ŷ Limpe todos os materiais estranhos do produto. Ŷ Guarde-o num local fresco e seco e bem ventilado a que as crianças não consigam aceder. Ŷ Mantenha-o afastado de substâncias corrosivas, tais como produtos químicos utilizados em jardinagem e sais de descongelação. Ŷ Não armazenar ao ar livre. MANUTENÇÃO ADVERTÊNCIA Utilize apenas peças de substituição, acessórios e encaixes do fabricante original. A inobservância desta indicação pode causar um fraco desempenho, possíveis lesões e poderá anular a sua garantia. Ŷ Pare sempre o motor e deixe que arrefeça antes de fazer a manutenção. Ŷ Pode realizar os ajustes e reparações descritos neste manual do utilizador. Para outros reparos ou conselhos, procurar a ajuda de um centro de serviço autorizado. Ŷ As consequências de uma manutenção imprópria podem incluir o excesso de depósitos de carbono que resultam em perda de desempenho e descarga de resíduo de lubrificante negro do silenciador. Ŷ Ao substituir a linha use sempre linha com filamento de nylon com o diâmetro descrito na tabela de especificações neste manual. Ŷ Após ter estendido a nova linha do aparador, volte sempre a colocar o produto na sua posição normal de operação antes de o ligar. Ŷ Limpar o produto com um pano suave seco depois de cada uso. Ŷ Qualquer peça danificada deve ser substituída ou reparada adequadamente por um centro de serviço autorizado. Ŷ Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o produto está em condições seguras de funcionamento.
CALENDÁRIO DE MANUTENÇÃO
Certi¿ que-se de que o ¿ xador está totalmente apertado. Antes de cada uso Para veri¿ car: O acessório de corte não deve rodar no vazio. ² Antes de cada uso Inspeccione a mangueira de combustível/mangueira de óleo, procurando ¿ ssuras ou desaperto Antes de cada uso Mude o óleo lubri¿ cante do motor A cada 25 horas de funcionamento Veri¿ que ou a¿ ne a folga das válvulas A cada 25 horas de funcionamento ou se o motor não suportar o ralenti ou se a rotação com o acelerador no máximo for demasiado baixa Limpar o depósito de combustível e o ¿ ltro de combustível
A cada 3 meses ou 50 horas de utilização Substituir o ¿ ltro do combustível
A cada ano ou após 300 horas de utilização Inspeccione o tampão de combustível ou o respiradouro do depósito de combustível (se estiver equipado), procurando fugas Antes de cada uso Limpe o ¿ ltro de ar. A cada 25 horas de funcionamento Mudar o ¿ ltro do ar A cada ano ou após 300 horas de utilização Limpe a vela de ignição A cada 6 meses ou 100 horas de utilização Substitua a vela de ignição. A cada ano ou após 300 horas de utilização Limpe o tapa-faíscas A cada 25 horas de funcionamento Substitua com um novo bloqueador de ignição. A cada ano ou após 300 horas de utilização Limpeza da fresta de escape e do silenciador A cada 25 horas de funcionamento 1 Estas acções só devem ser executadas por um centro de assistência técnica autorizado.Português
2 Se este requisito não for cumprido, contacte um centro de assistência autorizado, para reparação ou afinação. RISCOS RESIDUAIS: Mesmo quando se utiliza o produto segundo as instruções, continua a ser impossível eliminar por completo certos fatores de risco residuais. Os seguintes perigos podem surgir na utilização e o operador deve prestar especial atenção para evitar o seguinte: Ŷ Lesões por vibração – Segure o produto pelos cabos destinados para o efeito e limite o tempo de funcionamento e de exposição. Ŷ A exposição ao ruído pode provocar perda de audição. – Use proteção para os ouvidos e limite o tempo de exposição Ŷ Lesões oculares provocadas por detritos projetados. – Use sempre proteção para os olhos.
Foi reportado que as vibrações das ferramentas de mão podem contribuir para uma doença designada de Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos. Os sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível aquando da exposição ao frio. Estima-se que os factores hereditários, exposição ao frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas. Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração: Ŷ Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio. Ao operar o produto, use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud. Ŷ Após cada período de operação, exercite para aumentar a circulação sanguínea. Ŷ Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o tempo de exposição por dia. Caso sinta algum dos sintomas desta doença, interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas. ADVERTÊNCIA O uso prolongado de uma ferramenta pode causar o agravar lesões. Ao usar qualquer ferramenta durante períodos prolongados, assegure-se que faz intervalos regulares.
1. Tampa do Combustível
4. Balão de detonação
8. Revestimento do eixo do motor
11. Interruptor de ignição
12. Botão de desbloqueio do gatilho
SÍMBOLO Aviso Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina. Tenha cuidado com os objectos voláteis ou lançados. Mantenha os visitantes e especialmente as crianças e os animais, a uma distância de pelo menos 15 m da zona de corte. O produto não está preparada para uso com uma lâmina de tipo serra dentada. 10,000 Direcção de rotação e velocidade máxima do eixo para o acessório de corte ESCORVE Pressione o cartucho principal 10 vezes. Puxe o cordão do motor de arranque Posição de funcionamento Alavanca de controlo na posição Half Posição de “FULL” Para dar paragem ao produto: Coloque o interruptor de ignição na posição “O” (OFF), desligado. Mantenha as mãos afastadas das lâminas.Português
Para reduzir o risco de ferimentos ou danos, evite o contacto com qualquer superfície quente. Utilize óleo de 4 tempos para motores refrigerados por ar. Conformidade CE Marca de conformidade EurAsian Marca de conformidade ucraniana
Nível de potência sonora garantido Coloque proteção para olhos, ouvidos e cabeça. Não utilize lâmina(s) com o produto.
Aperte o gatilho de aceleração para iniciar o funcionamento Espere 10 segundos. Abra a vareta medidora de óleo, verta 65ml 20W-50 de óleo novo com um funil. As seguintes palavras de sinal e signi¿ cados destinam-se a explicar os níveis de risco associados a este produto. PERIGO Indica uma situação perigosa iminente, que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos graves. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá conduzir à morte ou graves lesões. ADVERTÊNCIA Indica uma situação potencialmente perigosa, que, se não evitada, poderá resultar em pequenas ou moderadas lesões. ADVERTÊNCIA Sem símbolo de alerta de segurança Indica uma situação que pode resultar em danos de propriedade.Português
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Possível causa Solução O motor não arranca. Não há faísca. Limpe ou substitua a vela de ignição. Arranque: Folga dos eléctrodos da vela de ignição Consulte as instruções para "Substituição da Vela de Ignição", mais acima neste Manual. Sem combustível Aperte várias vezes o bolbo de escorvamento, até o bolbo ¿ car cheio de combustível. Se o bolbo não se encher de combustível, o sistema de abastecimento de combustível está entupido. Contacte um agente de assistência. Se o bolbo de escorvamento se encher de combustível, o motor poderá estar afogado: avance para o passo seguinte. O motor está afogado. De¿ na a alavanca de controlo para a posição de “FULL”. Aperte o gatilho de aceleração completamente e puxe a pega de arranque até que o motor arranque. NOTA: Se o motor estiver muito afogado, poderá ter de puxar o cordão do motor de arranque muitas vezes. O motor não atinge a rotação máxima Problema com a passagem de combustível Aperte e liberte o gatilho do acelerador 5 vezes, com o motor a trabalhar O motor não atinge a velocidade máxima e/ou emite demasiado fumo. A malha do ¿ ltro do ar está suja. Limpe a malha do ¿ ltro do ar. Consulte "Limpar o Filtro do Ar", mais acima neste Manual. O ecrã do pára-faíscas está sujo. Contacte um agente de assistência. Vela de ignição suja. Limpe ou substitua a vela de ignição. Arranque: Folga dos eléctrodos da vela de ignição Consulte as instruções para "Substituição da Vela de Ignição", mais acima neste Manual. O motor arranca, funciona e acelera, mas não funciona ao ralenti. O parafuso do jacto de ralenti no carburador precisa de a¿ nação. Contacte um Serviço de assistência da Ryobi para ajustar o carburador. A linha não sai. Linha soldada a si própria. Substituição do ¿ o na cabeça de ¿ o Para mais informações, consulte a secção referente à substituição do ¿ o, neste Manual. Não há linha su¿ ciente dentro da bobina. Instale mais linha. Para mais informações, consulte a secção referente à substituição do ¿ o, neste Manual. A linha está desgastada demasiado curta. Puxe os ¿ os, simultaneamente pressionando e libertando a maçaneta de retenção da bobina de ¿ o. Linha embaraçada na bobina. Desmonte o ¿ o da bobina e volte a enrolá-lo. Para mais informações, consulte a secção referente à substituição do ¿ o, neste Manual. A velocidade do motor é demasiado baixa. Faça sair a linha com o acelerador no máximo. A maçaneta de retenção da bobina de ¿ o é difícil de rodar As espiras da rosca estão sujas ou dani¿ cadas Limpe as espiras da rosca e lubri¿ que-as com massa consistente – se não melhorar, substitua a maçaneta de retenção.Português
A relva enrola-se à volta da carcaça do veio de transmissão e da cabeça de ¿ o Está a cortar erva alta ao nível do chão Corte erva alta de cima para baixo, para evitar que a erva se enrole. Opere a unidade em aceleração parcial. Opere a unidade com a aceleração total. O motor faz demasiado fumo Há demasiado óleo dentro do cárter do motor. Escoe todo o óleo lubri¿ cante do cárter do motor e reabasteça com a quantidade correcta de óleo lubri¿ cante de motor do tipo 20W-50. Consulte a secção "Veri¿ car/adicionar lubri¿ cante", neste Manual.Dansk
Notice-Facile