BLACK & DECKER BDT555KIT - Fűkasza

BDT555KIT - Fűkasza BLACK & DECKER - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen BDT555KIT BLACK & DECKER PDF formátumban.

📄 128 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice BLACK & DECKER BDT555KIT - page 93
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BLACK & DECKER

Modell : BDT555KIT

Kategória : Fűkasza

Töltse le az útmutatót a következőhöz Fűkasza PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét BDT555KIT - BLACK & DECKER és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. BDT555KIT márka BLACK & DECKER.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BDT555KIT BLACK & DECKER

(překlad originálního návodu) (fordítás az angol eredetiből) MAGYAR Rendeltetésszerű használat Az Ön BLACK+DECKER gyártmányú, BDT555KIT típusú fűszegélyvágóját pázsitszegélyek vágására és kiigazítására, illetve szűk helyeken történő fűnyírásra terveztük. Ez a készülék iparszerű felhasználásra nem alkalmas. Biztonsági útmutatások Figyelmeztetés! Hálózati áramforrásról működtetett készülékek használatakor a tűz, áramütés, személyi sérülés és anyagi kár veszélyének csökkentése érdekében be kell tartani többek között a következő biztonsági előírásokat. Figyelmeztetés! A készülék használatánál be kell tartani a biztonsági szabályokat. A saját és a közelben tartózkodók biztonsága érdekében kérjük, hogy a készülék használata előtt olvassa át ezeket az útmutatásokat. Kérjük, őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. u Használat előtt alaposan tanulmányozza át ezt a kézikönyvet. u A készülék rendeltetésszerű használatát ebben a kézikönyvben ismertetjük. Az itt nem ajánlott tartozék vagy kiegészítő használata, illetve itt fel nem sorolt műveletek végzése személyi sérülés veszélyével jár. u Őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra. A készülék használata Mindig körültekintően használja. u Mindig viseljen biztonsági szemüveget vagy védőszemüveget. u Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy a használati útmutatót nem ismerő személyek használják a készüléket. u Ne engedje, hogy gyermekek vagy állatok a munkaterület közelébe menjenek, illetve hozzáférjenek a készülékhez és a tápkábelhez. u A gyerekekre szorosan felügyelni kell, amikor a készüléket a közelükben használják. u Túl atal vagy fogyatékkal élő személyek csak felügyelet mellett használhatják. u A készülék nem játékszer. u Csak nappali fény vagy jó mesterséges világítás mellett használja. u Csak száraz helyen dolgozzon vele. Ne hagyja, hogy nedvesség érje. u Ne merítse vízbe. u Ne nyissa fel a burkolatot. Nincsenek benne felhasználó által szervizelhető alkatrészek. u Ne használja robbanásveszélyes légtérben, például ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy por vannak jelen. u A csatlakozódugasz és a kábel sérülésének elkerülése érdekében soha ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszt a konnektorból. Mások biztonsága u Ezt a készüléket 8 éves és annál idősebb gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelő vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha megtanították őket a készülék biztonságos használatára, és94

(fordítás az angol eredetiből) MAGYAR megértették a vele járó veszélyeket. u Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Tisztítását és felhasználói karbantartását gyerekek nem végezhetik felügyelet nélkül. Maradványkockázatok A készülék használata további, a biztonsági gyelmeztetések között esetleg fel nem sorolt maradványkockázatokkal is járhat. Ezek a szerszám nem rendeltetésszerű vagy hosszú idejű használatából stb. adódhatnak. Bizonyos kockázatok a vonatkozó biztonsági előírások betartása és a védőeszközök használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek a következők lehetnek: u forgó-mozgó alkatrészek megérintése miatti sérülések; u alkatrészek, vágótartozékok vagy egyéb tartozékok cseréje közben bekövetkező sérülések; u a szerszám hosszú idejű használata miatti sérülések - ha a szerszámot hosszú ideig használja, rendszeresen iktasson be szüneteket; u halláskárosodás; u a használat közben keletkező por belégzése miatti egészségkárosodás, különös tekintettel a tölgy, bükk és rétegelt lemez anyagok esetén. Használat után u A használaton kívüli készüléket száraz, jól szellőző helyen, gyermekektől elzárva tartsa. u Ügyeljen arra, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá a tárolt készülékhez. u Ha a készüléket járműben tárolja, illetve szállítja, vagy a csomagtartóban tartsa, vagy kötözze le, hogy hirtelen sebesség- vagy irányváltáskor ne mozdulhasson el. Átvizsgálás és javítások u Használat előtt ellenőrizze, hogy nem sérült vagy hibás-e a készülék valamely alkatrésze. Ellenőrizze, nincsenek-e eltörve egyes alkatrészei, vagy nem áll-e fenn olyan körülmény, amely a készülék működését befolyásolhatja. u Ne használja a készüléket, ha bármelyik alkatrésze sérült vagy meghibásodott. u A sérült vagy hibás alkatrészt márkaszervizzel javíttassa meg vagy cseréltesse ki. u Soha ne próbáljon olyan alkatrészt eltávolítani vagy kicserélni, amelyet a kézikönyv nem említ. További biztonsági útmutatások fűszegélyvágókhoz Figyelmeztetés! A vágókések a motor kikapcsolása után egy ideig még forognak. u Ismerkedjen meg a szerszám kezelőszerveivel és helyes használatával. u Használat előtt ellenőrizze, hogy a tápkábel vagy a hosszabbító kábel nem sérült-e, nincs-e elöregedve94

(fordítás az angol eredetiből) (fordítás az angol eredetiből) MAGYAR vagy megkopva. Ha használat közben a kábel megsérül, azonnal csatlakoztassa le a készüléket a tápellátásról. A KÉSZÜLÉK

ÁRAMTALANÍTÁSA ELŐTT NE

NYÚLJON A TÁPKÁBELHEZ. u Ne használja, ha a kábelei sérültek vagy kopottak. u Védje a lábát masszív cipővel vagy csizmával. u A lábszára védelmére viseljen hosszúnadrágot. u A szerszám használata előtt ellenőrizze, nincsenek-e a vágás útjában botok, kövek, drótok vagy más akadályok. u Csak függőleges helyzetben használja a készüléket, a damil pedig a talaj közelében legyen. Más helyzetben soha ne kapcsolja be. u Lassú mozdulatokat téve dolgozzon a szerszámmal. Ne feledje, hogy a frissen vágott fű nedves és csúszós. u Meredek lejtőn ne dolgozzon. Lejtőn keresztirányban, nem pedig fel-le irányban haladva végezze a munkát. u Működésben lévő fűrésszel ne keresztezzen kavicsos ösvényt vagy utat. u Soha ne érjen a damilhoz, amíg a szerszám működésben van. u Ne tegye le a készüléket, amíg a damil teljesen le nem állt. u Csak a megfelelő típusú damilt használja. Soha ne használjon fémszálas damilt vagy horgászzsinórt. u Vigyázzon, hogy ne érjen a szálvágó pengéhez. u A tápkábelt tartsa távol a damilszáltól. Mindig tudnia kell, merre helyezkedik el a tápkábel. u Kezét, lábát mindig, de különösen a motor bekapcsolásakor tartsa távol a damilszáltól. u A szerszámot használat előtt, illetve ha azt ütés érte, ellenőrizze, nem sérült vagy kopott-e, és szükség esetén javítsa meg. u Soha ne dolgozzon a szerszámmal, ha a védőburkolat sérült, vagy nincs a helyén. u Ügyeljen arra, hogy sérülést ne szenvedjen a damil levágására szolgáló alkatrész miatt. Új damil kihúzása után még bekapcsolás előtt mindig állítsa normál működési helyzetébe a szerszámot. u Mindig győződjön meg arról, hogy a szellőzőnyílások törmeléktől mentesek. u Ne használja a pázsit-, illetve szegélyvágót, ha a kábelei sérültek vagy kopottak. u A hosszabbító kábelt tartsa távol a vágókésektől. Elektromos biztonság

Ez a készülék kettős szigetelésű; ezért nincs szükség földelésre. Mindig ellenőrizze, hogy az áramforrás megfelel-e az adat- táblán feltüntetett feszültségnek. u Ha a hálózati kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval vagy egyik megbízott BLACK+DECKER szakszervizzel.96

(fordítás az angol eredetiből) MAGYAR u Az elektromos biztonság egy nagy érzékenységű 30 mA-es maradékáram megszakítóval (RCD) tovább fokozható. A készüléken elhelyezett címkék A készüléken a dátumkóddal együtt a következő gyelmeztető címkék láthatók: Használat előtt olvassa el a kézikönyvet. A szerszám használatakor viseljen biztonsági szemüveget vagy védőszemüveget. A készülék használata közben viseljen alkalmas hallásvédőt. Sérült kábel átvizsgálása előtt mindig húzza ki a dugaszt a konnektorból. Ügyeljen arra, hogy sérült kábellel ne használja a készüléket. Óvakodjon a repülő tárgyaktól. A nézelődőket tartsa távol a vágási területtől. Esőtől és egyéb nedvességtől védje a szerszá- mot. Hangteljesítmény a 2000/14/EK irányelv szerint garantálva. Részegységek Ez a készülék az alábbi részegységek némelyikét vagy mindegyikét tartalmazza:

Összeszerelés Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt győződjön meg arról, hogy a szerszám ki van kapcsolva, és áramtalanítva van. A védőburkolat felszerelése (A és B ábra) u Csavarja ki a védőlemez csavarját. u A védőburkolatot (6) derékszögben a vágófejhez (8) tartva csúsztassa be a helyére, amíg a rögzítőfül a helyére be nem pattan (ügyeljen arra, hogy a vezetősínek (10) a

védőburkolaton (6) pontosan egy vonalban legyenek a vágófej (8) vezetősínjeivel (11) (A ábra). u Húzza meg a védőburkolatot (6) a csavarral (12). Figyelmeztetés! Soha ne használja a készüléket helyesen felszerelt védőburkolat nélkül. A második nyél felszerelése (C ábra) u Nyomja le és tartsa lenyomva mindkét gombot (13) a nyél oldalán. u Csúsztassa a második nyelet (5) a helyére a gombok (13) felett. Figyelmeztetés! Győződjön meg arról, hogy a gomb fogai pontosan egy vonalban vannak a nyél réseiben, és hogy a nyél biztonságosan áll a helyén. A második nyél helyzetének állítása (D ábra) A második nyél (5) az optimális egyensúly és kényelem érdekében állítható. u Nyomja be és tartsa benyomva a gombot (13) a nyél bal oldalán. u Fordítsa a második nyelet (5) a kívánt helyzetbe. u Engedje el a gombot (13). Figyelmeztetés! Győződjön meg arról, hogy a gomb fogai pontosan egy vonalban vannak a nyél réseiben, és hogy a nyél biztonságosan áll a helyén. Vágásmagasság beállítása (E ábra)) Ez a készülék teleszkópos szerkezetű, ezért kényelmes magasságúra állíthatja. Több magassági beállítás lehetséges. A magasságot az alábbi módon állíthatja: u Kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. u Az óramutató járásának irányában forgatva lazítsa meg az állítógyűrűt (14). u Finoman húzza a csövet (15) a nyélben (2) befelé vagy kifelé a kívánt magasságra. u Az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva lazítsa meg az állítógyűrűt (14). A damilszál kioldása Ha szállítja a készüléket, rögzítse a damilszálat ragasztószalaggal az orsóházhoz. Figyelmeztetés! Összeszerelés előtt húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból. u Távolítsa el a damilszálat az orsóházhoz (7) rögzítő ragasztócsíkot. A gép csatlakoztatása az elektromos hálózathoz (F ábra) u Egy megfelelő hosszabbító kábel belső menetű dugaszát csatlakoztassa a készülék tápbemenetéhez (4). u Hurkolja át a kábelt a kábelrögzítőn (3). u Dugaszolja a csatlakozódugaszt a hálózatra.96

(fordítás az angol eredetiből) (fordítás az angol eredetiből) MAGYAR Vezetékezett kábelegységekhez: Bizonyosodjon meg arról, hogy a kábel át van hurkolva a kábelrögzítőn, mielőtt a konnektorra dugaszolja a készüléket. Használat Figyelmeztetés! Hagyja a szerszámot saját tempójában működni. Ne terhelje túl. A készülék fűszegélyvágó vagy szélező üzemmódjának beállítása (G, H, I és J ábra) A készülék használható fűszegélyvágó üzemmódban az I ábrán bemutatott módon, vagy szélező üzemmódban a pázsit szélei és a virágágyakba benyúló fű kiigazítására (J ábra). Fűszegélyvágó üzemmód (E, G és I ábra) Fűszegélyvágáshoz a vágófejnek az I ábrán bemutatott helyzetben kell lennie. Ha nem ott van: u Kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. u Az óramutató járásának irányában forgatva lazítsa meg az állítógyűrűt (14). u A nyelet (2) tartva forgassa a fejet (8) az óramutató járásának irányában. u Az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva húzza meg az állítógyűrűt (14). Tartsa szem előtt: A fej csak egy irányban forgatható. Szélező üzemmód (E, H és J ábra) Szélezéshez a vágófejnek a J ábrán bemutatott helyzetben kell lennie. Ha nem ott van: u Kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. u Az óramutató járásának irányában forgatva lazítsa meg az állítógyűrűt (14). u A nyelet (2) tartva forgassa a fejet (8) az óramutató járásával ellentétes irányban. u Az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva húzza meg az állítógyűrűt (14). Tartsa szem előtt: A fej csak egy irányban forgatható. Be- és kikapcsolás u A szerszám bekapcsolásához húzza be a fordulatszám- szabályozós indítókapcsolót (1). u A szerszám kikapcsolásához engedje el az indítókapcsolót. Figyelmeztetés! Bekapcsolt állásában soha ne próbálja reteszelni az indítókapcsolót. Javaslatok a szerszám optimális használatához Általános u Az optimális vágási eredmények érdekében csak száraz füvet vágjon. Fűszegélyvágás u Tartsa a készüléket úgy, ahogyan az I ábrán látja. u Finoman billentse a fűszegélyvágót egyik oldalról a másikra. u Hosszú fű esetén a tetejéről kezdje a nyírást. Kis szakaszokat vágjon. u Tartsa távol a készüléket kemény tárgyaktól és kényes növényektől. u A damilszál gyorsabban kopik, és több utánállítást igényel, ha járda vagy egyéb dörzsölő felület mentén kaszál, vagy keményebb hajtásokat vág. u Ha a készülék lassan működik, csökkentse a terhelést. Szélezés Optimális vágási eredmény 50 mm-nél mélyebb fűszegély vágásánál érhető el. u Szélek létrehozásához ne használja a szerszámot. Szélek létrehozásához szegélyvágó ásót használjon. u Állítsa a készüléket a kerekére (9), ahogyan a J ábra mutatja. u Ha rövidebbre akarja vágni a füvet, enyhén döntse meg a készüléket. Új damilorsó felszerelése (K ábra) Csereorsókat (termékkód: A6481) beszerezhet BLACK+DECKER márkakereskedőjétől. u Húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból. u Tartsa lenyomva a füleket (16), és vegye le az orsó fedelét (17) a házról (7). u Vegye ki az üres orsót (18) az orsóházból. u Távolítson el minden szennyeződést és fűmaradványt az orsóból és az orsóházból. u Fogja az új orsót, és nyomja rá az orsóházban levő kiemelkedésre. Finoman forgassa az orsót, amíg a helyére nem kerül. u Bontsa ki a damilszál végét, és fűzze be a szálat a befűzőnyílásba (19). A damilszál kb. 11 cm-re lógjon ki az orsóházból. u Igazítsa hozzá az orsófedélen lévő füleket (16) az orsóház kivágásaihoz (20). u Nyomja rá a fedelet az orsóházra, amíg be nem pattan a helyére. Figyelmeztetés! Ha a damilszál túlnyúlik a levágó pengén (21), vágjon le belőle annyit, hogy éppen a pengéig érjen. Új damil feltekerése üres orsóra (L, M és N ábra) Feltekerhet damilszálat üres orsóra. Csereorsókat (termékkód: A6170 (25 m), A6171(40 m)) beszerezhet BLACK+DECKER márkakereskedőjétől. u Vegye ki az üres orsót az alább ismertetett módon. u Távolítsa el róla a maradék damilt. u Fűzzön 2 cm damilszálat az orsó furatába (22), amint az L ábra mutatja.98

(fordítás az angol eredetiből) MAGYAR u Hajlítsa meg a damilszálat, és rögzítse az L alakú résben (23). u Csévélje fel a damilt az orsóra a nyíl irányában. Ügyeljen arra, hogy a damilszálat helyesen és rétegesen tekerje fel. Ne tekerje keresztbe (N ábra). u Amint a feltekercselt szál elérte a mélyedéseket (24), vágja el. Hagyja a szálat kb. 11 cm-re kilógni az orsóból, és tartsa egy ujját a szálon, hogy az ne mozduljon el (M ábra). u Folytassa az orsó felhelyezését a készülékre a fentebb leírtak szerint. Figyelmeztetés! Csak a megfelelő típusú BLACK+DECKER damilszálat használja. Hibaelhárítás Ha úgy látja, hogy a készülék nem működik megfelelően, kövesse az alábbi útmutatásokat. Ha ez nem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot a helyi BLACK+DECKER márkaszervizzel. Figyelmeztetés! Mielőtt folytatná, húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból. A készülék lassan működik. u Ellenőrizze, hogy az orsóház szabadon tud-e forogni. Szükség esetén gondosan tisztítsa meg. u Ellenőrizze, hogy a damilszál nem lóg-e ki 11 cm-nél hosszabban az orsóházból. Ha hosszabban lóg ki, vágja le akkorára, hogy éppen a szálvágó pengéig érjen. Nem működik az automatikus damilszál-utánállítás. u Tartsa lenyomva a füleket, és vegye le az orsó fedelét a házról. u A damilszálat húzza ki az orsóházból 11 cm-re. Ha már nincs elegendő damilszál az orsón, szereljen fel új orsót a fentebb említett módon. u Igazítsa az orsófedélen lévő füleket az orsóház kivágásaihoz. u Nyomja rá a fedelet az orsóházra, amíg be nem pattan a helyére. u Ha a damilszál túlnyúlik a levágó pengén, vágjon le belőle annyit, hogy éppen a pengéig érjen. Ha továbbra sem működik az automatikus damilszál-utánállítás, vagy elakadt az orsó, próbálkozzon a következőkkel: u Gondosan tisztítsa meg az orsót és a házat.u Vegye le az orsót, és ellenőrizze, hogy szabadon mozgatható-e az emeltyű. u Vegye le az orsót, tekerje le a damilszálat, majd tekerje fel újra. Helyezze vissza az orsót az említett módon. Karbantartás Az Ön vezetékes/akkumulátoros BLACK+DECKER készülékét/szerszámát minimális karbantartás melletti hosszú távú használatra terveztük. A készülék folyamatos és kielégítő működése függ a megfelelő gondozástól és a rendszeres tisztítástól is. Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel. Figyelmeztetés! Vezetékes/akkumulátoros szerszámok karbantartása előtt: u Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket/szerszámot.u Vagy kapcsolja ki a készüléket/szerszámot, majd vegye ki belőle az akkucsomagot, ha kivehető. u Vagy pedig merítse le teljesen az akkumulátort, ha az a készülékkel/szerszámmal egybe van építve, majd ezután kapcsolja ki a készüléket. u Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát a konnektorból. Az Ön töltőkészüléke a rendszeres tisztításon kívül más karbantartást nem igényel. u Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen tisztítsa meg a szerszám/készülék és a töltő szellőzőnyílásait. u Nedves ronggyal rendszeresen tisztítsa le a motorburkolatot. Ne használjon súrolószert vagy oldószer alapú tisztítószert. u Puha kefével vagy száraz ronggyal rendszeresen tisztítsa a damilt és az orsót. u Tompa kaparószerszámmal rendszeresen kaparja ki a fűmaradványokat és a szennyeződést a védőburkolat alól. Környezetvédelem

Elkülönítve gyűjtendő. Ezzel a szimbólummal jelölt termékeket és akkumulátorokat tilos a normál háztartási hulladékba dobni. A termékek és akkumulátorok tartalmaznak visszanyerhető vagy újrahasznosítható anyagokat, amelyek csökkentik a nyersanyagigényt. Kérjük, hogy a helyi előírásoknak megfelelően gondoskodjon az elektromos termékek és akkumulátorok újrahasznosításáról. További tájékoztatást a www.2helpU.com honlapon talál. Műszaki adatok BDT555KIT 1. típus Felvett feszültség

Felvett teljesítmény

Üresjárati fordulatszám min

(fordítás az angol eredetiből) (fordítás az angol eredetiből) MAGYAR Hangnyomásszint:Hangnyomás (L ) 80 dB(A), toleranciafaktor (K) 1,0 dB(A)Hangteljesítmény (L ) 94,8 dB(A), toleranciafaktor (K) 1,0 dB(A)Súlyozott effektív rezgésgyorsulás összértéke (három tengely vektorösszege) az EN 786 szabvány szerint:Súlyozott effektív rezgésgyorsulási érték (a ) 3,8 m/s , toleranciafaktor (K) 1,5 m/s

CE megfelelőségi nyilatkozat

BDT555KIT – Fűszegélyvágó A Black & Decker kijelenti, hogy a „Műszaki adatok" cím alatt ismertetett termékek megfelelnek a következő irányelveknek és szabványoknak: EN60335-1:2012+A11:2014, EN50636-2-91:2014 2000/14/EC, Lawn Trimmer, L ≤ 50 cm, Annex VI DEKRA Certication B.V. Meander 1051 / P.O. box 5185 6525 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands Notied Body ID No.: 0344 Akusztikus teljesítményszint a 2000/14/EK irányelv szerint (12-es cikkely, III. függelék, L < 50cm) szerint:

(mért hangteljesítmény) 94,8 dB(A) toleranciafaktor (K) = 1,0 dB(A)

(garantált hangteljesítmény) 95 dB(A) Ezek a termékek megfelelnek a 2006/42/EK, 2014/108/EC és 2011/65/EU irányelveknek. További tájékoztatásért forduljon a Black & Decker vállalathoz a következőkben megadott vagy a kézikönyv végén megtalálható elérhetőségeken. Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát a Black & Decker vállalat nevében adja. R. Laverick Műszaki igazgató Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Egyesült Királyság 27/11/2018 Garancia határozat A Black & Decker elhivatott a termékei minősége iránt, és a vásárlás dátumától számított 24 hónapos garanciát kínál. Ez a garancia határozat csak kiegészíti és semmi esetre sem befolyásolja hátrányosan az Ön törvényes jogait. A garancia az Európai Unió tagállamai területén, valamint az Európai Szabadkereskedelmi Társulás (EFTA) területén érvényes. A garanciális igény meg kell, hogy feleljen a Black & Decker feltételeinek, a vásárlónak be kell mutatnia a vásárlás bizonyítékát az eladó vagy a megbízott szerviz felé. A Black & Decker 2 éves garanciájának feltételeit és a legközelebbi szerviz elérhetőségét megtalálja a www.2helpU. com honlapon, vagy megérdeklődheti a kézikönyvünkben megadott címen található Black & Decker képviselettől. Kérjük, látogasson el a www.blackanddecker.co.uk weboldalunkra, és regisztrálja új Black & Decker termékét, hogy új termékeinkről és különleges ajánlatainkról naprakész információkkal láthassuk el. (izvorne upute) HRVATSKI Namjena Vaš BLACK+DECKER BDT555KIT - šišač predviđen je za rezanje i obradu rubova travnjaka i rezanje trave u skučenim prostorima. Ovaj je uređaj predviđen isključivo za uporabu u neprofesionalne svrhe. Sigurnosne upute Upozorenje! Tijekom upotrebe uređaja napajanih iz električne mreže pridržavajte se osnovnih sigurnosnih mjera, uključujući sljedeće, kako biste smanjili rizik od požara, strujnog udara, tjelesnih ozljeda i materijalne štete. Upozorenje! Tijekom upotrebe ovog uređaja potrebno je pridržavati se sigurnosnih pravila. Radi vaše sigurnosti i sigurnosti drugih osoba, prije upotrebe uređaja pročitajte ove upute. Ove upute spremite za slučaj potrebe. u Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte cijeli priručnik.100