BLACK & DECKER BDT555KIT - Aparador de relva

BDT555KIT - Aparador de relva BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDT555KIT BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 128 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BDT555KIT - page 47
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDT555KIT

Categoria : Aparador de relva

Baixe as instruções para o seu Aparador de relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDT555KIT - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDT555KIT da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BDT555KIT BLACK & DECKER

(potencia acústica garantizada) 95 dB(A) Estos productos también cumplen con las Directivas 2006/42/EC, 2014/108/UE y 2011/65/UE. Si desea obtener más información, póngase en contacto con Black & Decker a través de la siguiente dirección o consulte la contracubierta del manual.46 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS La persona que rma a continuación es responsable de la elaboración del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker. R.Laverick Engineering Manager Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD United Kingdom 27/11/2018 Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales. Utilização prevista O seu BDT555KIT - Cortador BLACK+DECKER foi concebido para aparar as extremidades dos relvados e para cortar relva em espaços exíguos. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Aviso! Ao utilizar aparelhos eléctri- cos, deve sempre cumprir medidas de segurança básicas, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incêndio, choque eléctrico e ferimentos. Aviso! Ao utilizar a máquina, terá de seguir as regras de segurança. Para sua segurança e das outras pessoas, leia estas instruções antes de utilizar a máquina. Mantenha as instruções em local seguro para futuras consultas. u Leia com atenção todo o manual antes de utilizar o aparelho. u A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual. A utilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com este aparelho que não se inclua no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais. u Conserve este manual para referência futura. Utilização do aparelho Tenha sempre cuidado quando utilizar este aparelho. u Utilize sempre óculos ou viseiras de protecção. u Nunca deixe crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizar este aparelho.47 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da área de trabalho ou tocarem no aparelho ou no cabo de alimentação. u É necessária uma supervisão atenta quando o aparelho está a ser utilizado próximo de crianças. u Este aparelho não deve ser utilizado por jovens ou pessoas doentes sem supervisão. u Este aparelho não deve ser utilizado como um brinquedo. u Utilize apenas o aparelho à luz do dia ou com uma boa luz articial. u Utilize-o apenas num local seco. Não deixe molhar o aparelho. u Não mergulhe o aparelho em água. u Não abra a estrutura do aparelho. Não existem peças para manipulação pelo utilizador no interior. u Não utilize o equipamento em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou poeiras inamáveis. u Para reduzir o risco de danos nas - chas e cabos, nunca puxe o cabo para remover a cha de uma tomada. Segurança de terceiros u Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, excepto se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. u Esteja atento às crianças para que não brinquem com o aparelho. Riscos residuais Podem surgir riscos residuais adicion- ais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurança incluídos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolon- gado, etc. Mesmo com a aplicação dos regula- mentos de segurança relevantes e com a implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Incluem: u ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento. u ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios. u ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta por períodos prolongados, faça intervalos regulares. u diminuição da audição. u Problemas de saúde causados pela inalação de poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e MDF). Após a utilização u Quando não for utilizado, o aparelho deve ser guardado num local seco e com boa ventilação, fora do alcance das crianças. u As crianças não devem ter acesso a aparelhos armazenados.48 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Quando o aparelho for guardado ou transportado num veículo, deverá ser colocado na bagageira ou xo de forma a evitar o movimento devido a alterações súbitas na velocidade ou direcção. Inspecção e reparações u Antes da utilização, verique a ex- istência de peças danicadas ou avariadas no aparelho. Verique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom funcionamento. u Não utilize o aparelho se alguma das peças se encontrar danicada ou avariada. u Mande reparar ou substituir quaisquer peças danicadas ou avariadas por um agente de reparação autorizado. u Nunca tente retirar ou substituir quais- quer peças que não as especicadas neste manual. Instruções de segurança adicio- nais para cortadores de relva Aviso! Os elementos de corte con- tinuarão a rodar após o motor ter sido desligado. u Familiarize-se com os controlos e a utilização adequada da máquina. u Antes da utilização, verique se o cabo de alimentação e a extensão eléctrica apresentam sinais de cor- rosão, danos ou desgaste. Se um cabo se danicar durante a utilização, desligue de imediato o aparelho da fonte de alimentação eléctrica. NÃO

TOQUE NO CABO DE ALIMEN-

TAÇÃO ANTES DE DESLIGAR A

FONTE DE ALIMENTAÇÃO ELÉC-

TRICA. u Não utilize o aparelho se os cabos se encontrarem danicados ou apresen- tarem desgaste. u Use botas ou sapatos reforçados para proteger os pés. u Use calças compridas para proteger as pernas. u Antes de utilizar o aparelho, verique se o percurso de corte não tem paus, pedras, cabos e outros obstáculos. u Utilize sempre o aparelho na posição vertical, com a linha de corte junto ao chão. Nunca ligue o aparelho noutra posição. u Ao utilizar o aparelho, desloque-se lentamente. A relva acabada de cortar está molhada e escorregadia. u Não trabalhe em declives. Trabalhe ao longo dos declives, e nunca em sentido ascendente ou descendente. u Nunca atravesse caminhos de gravilha ou estradas com o aparelho em fun- cionamento. u Nunca toque na linha de corte com o aparelho em funcionamento. u Não pouse o aparelho até a linha de corte parar completamente. u Utilize sempre o tipo adequado de linha de corte. Nunca utilize linhas de corte metálicas nem linha de pesca. u Tenha cuidado para não tocar na lâmina da linha de corte. u Certique-se sempre de que o cabo de alimentação se encontra afastado da49 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS linha de corte. Tenha sempre presente a posição do cabo. u Mantenha sempre as mãos e os pés afastados da linha de corte, especial- mente ao ligar o motor. u Antes de utilizar o aparelho e depois de qualquer impacto, procure sinais de desgaste ou peças danicadas e repare-as conforme necessário. u Nunca utilize o aparelho com pro- tecções danicadas ou sem pro- tecções. u Tenha cuidado para que nenhum dis- positivo montado no aparelho corte o lamento da linha. Depois de estender uma nova linha de corte, volte sempre a colocar a máquina na posição nor- mal de funcionamento antes de a ligar. u Certique-se sempre de que as ranhuras de ventilação se encontram livres de detritos. u Não utilize o cortador de relvados (cor- tador de extremidades) se os cabos se encontrarem danicados ou apresen- tarem sinais de desgaste. u Mantenha os cabos de extensão afastados dos elementos de corte. Segurança eléctrica

Este aparelho tem um isola- mento duplo e, por isso, não é necessário um o de terra. Verique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especicações. u Se o cabo de alimentação estiver dani- cado, terá de s er substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autori- zado BLACK+DECKER para evitar acidentes. u A segurança eléctrica pode ser melhorada mediante a utilização de um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) de alta sensibilidade (30 mA). Rótulos do aparelho O aparelho apresenta os seguintes símbolos de advertência juntamente com o código de data:Antes de utilizar o aparelho, leia o manual.Utilize óculos ou viseiras de protecção quando utilizar este aparelho.Utilize protecções auditivas adequadas ao utilizar o aparelho.Remova sempre a cha da tomada antes de inspeccionar o cabo danicado. Tenha o cuidado de não utilizar o cortador caso o cabo se encon-tre danicado.Esteja atento à projecção de objectos. Man-tenha as pessoas afastadas da área de corte.Não exponha o aparelho à chuva ou humidade elevada.A potência sonora cumpre a Directiva 2000/14/CE. Componentes Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes caracte-rísticas. 1. Interruptor para Ligar/Desligar 2. Manípulo 3. Grampo de cabo 4. Entrada de potência 5. Manípulo secundário 6. Protecção 7. Compartimento do cilindro 8. Cabeça 9. Roda da extremidade Montagem Aviso! Antes da montagem, certique-se de que a ferramenta está desligada e que não está ligada à corrente eléctrica. !50 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Fixação da protecção (g. A&B) u Remova o parafuso da protecção. u Mantendo a protecção (6) em esquadria com a cabeça do cortador (8) faça-a deslizar para a posição até a patilha de retenção encaixar na posição (certique-se de que as calhas de orientação (10) da protecção (6) estão alinha- das correctamente com as calhas de orientação (11) da cabeça do cortador (8). g. A). u Fixe a protecção (6) com o parafuso (12). Aviso! Nunca utilize a ferramenta sem que a protecção se encontre correctamente montada. Montagem do manípulo secundário (g. C) u Pressione e mantenha premidos ambos os botões (13) laterais do manípulo. u Faça deslizar o manípulo secundário (5) para a posição sobre os botões (13). Aviso! Certique-se de que os dentes do botão estão alinhados correctamente nas ranhuras do manípulo e que o manípulo está bem preso. Ajustar a posição do manípulo secundário (g. D) O manípulo secundário (5) pode ser ajustado para fornecer maior equilíbrio e conforto. u Pressione o botão (13) do lado esquerdo do manípulo. u Rode o manípulo secundário (5) para a posição pretend- ida. u Solte o botão (13). Aviso! Certique-se de que os dentes do botão estão alinhados correctamente nas ranhuras do manípulo e que o manípulo está bem preso. Ajuste da altura da ferramenta (g. E) Esta ferramenta possui um mecanismo telescópico que permite o ajustamento para uma altura confortável. Existem várias denições de altura. Para ajustar a denição de altura, proceda da seguinte forma: u Desligue a ferramenta da fonte de alimentação. u Solte o mandril de ajuste (14) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. u Puxe suavemente o tubo (15) para dentro ou para fora do manípulo (2) para a altura pretendida. u Aperte o mandril de ajuste (14) rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Soltar a linha de corte Durante o transporte, a linha de corte encontra-se colada com ta adesiva ao compartimento do cilindro. Aviso! Antes de montar, remova a bateria da ferramenta. u Remova a ta adesiva que prende a linha de corte ao compartimento do cilindro (7). Ligação da ferramenta à corrente eléctrica (g. F) u Ligue a cha fêmea de um cabo de extensão adequado à entrada de potência (4). u Enrole o cabo através do grampo de cabo (3). u Introduza o cabo de alimentação numa tomada eléctrica. Para unidades com cabo: Antes de ligar a cha à tomada eléctrica, certique-se de que o cabo está enrolado no grampo de cabo. Utilização Aviso! Deixe a ferramenta funcionar ao seu próprio ritmo. Não a sobrecarregue. Congurar a ferramenta para podar ou aparar (g. G,H,I&J) A ferramenta pode ser utilizada para podar, como mostrado na g. I, ou para aparar as extremidades dos relvados ou dos canteiros, como mostrado na g. J. Modo de poda (g. E,G&I) Para podar, a cabeça do cortador deve estar na posição indicada na g. I. Se não estiver: u Desligue a ferramenta da fonte de alimentação. u Solte o mandril de ajuste (14) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. u Ao mesmo tempo que segura no manípulo (2), rode a cabeça (8) no sentido dos ponteiros do relógio. u Aperte o mandril (14) rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Nota: A cabeça só irá rodar numa direcção. Modo de aparo (g. E,H&J) Para aparar, a cabeça do cortador deve estar na posição indicada na g. J. Se não estiver: u Desligue a ferramenta da fonte de alimentação. u Solte o mandril de ajuste (14) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio. u Ao mesmo tempo que segura no manípulo (2), rode a cabeça (8) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio. u Aperte o mandril (14) rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Nota: A cabeça só irá rodar numa direcção. Ligar e desligar u Para ligar a ferramenta, prima a alavanca do gatilho (1). u Para desligar o aparelho, solte a alavanca do gatilho. Aviso! Nunca tente bloquear a alavanca do gatilho na posição de ligado.51 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Sugestões para uma utilização ideal Gerais u Para obter os melhores resultados de corte, corte apenas relva seca. Podar u Segure na ferramenta conforme indicado na g. I. u Faça oscilar suavemente o cortador de um lado para o outro. u Ao cortar relva crescida, trabalhe por fases a partir do topo. Efectue pequenos cortes. u Mantenha a ferramenta afastada dos objectos duros e plantas delicadas. u A linha de corte apresentará um desgaste mais rápido e necessitará de ser substituída se o corte for efectuado ao longo de passeios ou outras superfícies abrasivas ou se cortar ervas mais resistentes. u Se a ferramenta perder velocidade, reduza a carga. Aparar Os melhores resultados de corte são obtidos em extremi- dades com mais de 50 mm. u Não utilize a ferramenta para criar sebes. Para criar sebes, use um corta-sebes. u Oriente a ferramenta na roda (9), conforme indicado na g. J. u Para cortes mais próximos, incline ligeiramente a fer- ramenta. Montagem de um novo cilindro de linha de corte (g. K) Os cilindros de linha de corte sobresselentes encontram-se disponíveis no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. N.º A6481). u Desligue a ferramenta. u Mantenha as patilhas (16) soltas e remova a tampa do cilindro (17) do compartimento do cilindro (7). u Remova o cilindro vazio (18) do compartimento do cilin- dro. u Remova a erva e poeiras da tampa e do compartimento do cilindro. u Coloque o novo cilindro no cubo do compartimento do cilindro. Rode ligeiramente o cilindro até encaixar. u Retire a extremidade da linha de corte e coloque a linha no ilhó (19). A linha deverá sair aproximadamente 11 cm da tampa do cilindro. u Alinhe as patilhas (16) da tampa do cilindro com os recortes (20) do compartimento do cilindro. u Empurre a tampa em direcção ao compartimento do cilindro até encaixar de forma rme na posição respectiva. Aviso! Se as linhas de corte saírem para além da lâmina de corte (21), corte-as para que cheguem apenas até à lâmina. Enrolar uma nova linha de corte num cilindro vazio (g. L,M&N) Poderá enrolar uma nova linha de corte num cilindro vazio. Os pacotes sobresselentes de linha de corte encontram-se disponíveis no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. N. A6170 (25 m), A6171 (40 m)). u Remova o cilindro vazio da ferramenta, conforme descrito acima. u Remova do cilindro a linha de corte que eventualmente sobrar. u Carregue 2 cm de linha de corte através do orifício (22) no cilindro, conforme apresentado (g. L). u Dobre a linha de corte e prenda-a na ranhura em forma de L (23). u Enrole a linha de corte no cilindro, no sentido da seta. Certique-se de que enrola a linha de forma ordenada, por camadas. Não cruze a linha (g. N). u Quando a linha de corte enrolada chegar ao encaixe (24), corte a linha. Deixe a linha sair aproximadamente 11 cm do cilindro e segure-a com um dedo para a manter no lugar (g. M).Quando a linha de corte enrolada chegar ao encaixe (24), corte a linha. Deixe a linha sair aproximada- mente 11 cm do cilindro e segure-a com um dedo para a manter no lugar (g. M). u Prossiga conforme descrito acima para montar o cilindro na ferramenta. Aviso! Utilize sempre o tipo de linha de corte BLACK+DECKER adequado. Resolução de problemas Se achar que a sua ferramenta não está a funcionar correcta- mente, siga as instruções abaixo. Se não conseguir resolver o problema, contacte o agente de reparação BLACK+DECKER local. Aviso! Antes de continuar, desligue a ferramenta. A ferramenta está lenta u Verique se o compartimento do cilindro pode rodar livremente. Se necessário, limpe-o cuidadosamente. u Certique-se de que não saem do compartimento do cilindro mais de 11 cm da linha de corte. Caso contrário, corte-a para que chegue apenas até à lâmina da linha de corte. A alimentação automática de linha não funciona u Mantenha as patilhas premidas e remova a tampa do cilindro do compartimento. u Puxe a linha de corte até que saiam 11 cm do comparti- mento. Se a linha de corte restante no cilindro for insu- ciente, instale um novo cilindro de linha de corte conforme explicado acima.52 (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS u Alinhe as patilhas da tampa do cilindro com os recortes do compartimento. u Empurre a tampa em direcção ao compartimento até encaixar de forma rme na posição respectiva. u Se a linha de corte ultrapassar a lâmina de corte, corte-a para que chegue apenas até à lâmina. Se a alimentação automática de linha continuar a não funcionar ou o cilindro estiver encravado, experimente as seguintes sugestões: u Limpe cuidadosamente a tampa do cilindro e o comparti- mento. u Remova o cilindro e verique se a alavanca se pode movimentar sem restrições. u Remova o cilindro e desenrole a linha de corte. Em segui- da volte a enrolá-la de forma ordenada, conforme descrito acima. Substitua o cilindro seguindo as instruções. Manutenção O seu aparelho/ferramenta BLACK+DECKER com/sem os foi concebido para funcionar durante um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. O funcionamento contínuo e satisfatório depende de uma manutenção ad- equada e limpeza regular da ferramenta/aparelho. O seu carregador não necessita de manutenção para além da limpeza regular. Aviso! Antes de proceder a qualquer acção de manutenção em ferramentas eléctricas com/sem os: u Desligue o aparelho/ferramenta e retire a respectiva cha da tomada. u Ou desligue e remova a bateria do aparelho/ferramenta caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual. u Ou deixe a bateria descarregar completamente se estiver incorporada e, em seguida, desligue-a. u Desligue o carregador antes de o limpar. O seu carrega- dor não necessita de manutenção para além da limpeza regular. u Limpe regularmente as ranhuras de ventilação da ferra- menta/aparelho e do carregador com uma escova suave ou um pano seco. u Limpe regularmente o compartimento do motor com um pano húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes. u Limpe regularmente a linha de corte e o cilindro com uma escova ou um pano seco e suave. u Utilize regularmente uma raspadeira para remover relva e sujidade da parte inferior da protecção. Proteção do ambiente

Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produtos e as baterias assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico normal. Os produtos e baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos elétricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com Dados técnicos BDT555KIT Type 1Tensão de entrada

Velocidade sem carga min

Nível de pressão acústica:Pressão acústica (L ) 80 dB(A), imprecisão (K) 1.0 dB(A)Potência acústica (L ) 94.8 dB(A), imprecisão (K) 1.0 dB(A)Valores totais de vibração (soma de vectores triax), em conformidade com a norma EN 786:Valor de emissão de vibrações (a ) 3.8 m/s , imprecisão (K) 1.5 m/s

Declaração de conformidade CE

BDT555KIT - Cortador A Black & Decker declara que os produtos descritos em "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes normas: EN60335-1:2012+A11:2014, EN50636-2-91:2014 2000/14/EC, Lawn Trimmer, L ≤ 50 cm, Annex VI DEKRA Certication B.V. Meander 1051 / P.O. box 5185 6525 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands Notied Body ID No.: 0344 Nível de potência acústica de acordo com a norma 2000/14/ CE (Artigo 12, Anexo III, L ≤ 50 cm):

(potência acústica medida) 94.8 dB(A) imprecisão (K) = 1.0 dB(A)