BLACK & DECKER BDT555KIT - Roçadora

BDT555KIT - Roçadora BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BDT555KIT BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 128 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BDT555KIT - page 47
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BDT555KIT BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BDT555KIT - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BDT555KIT da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BDT555KIT BLACK & DECKER

(Traducao das instruções originais)

PORTUGUES

Utilização prevista

O seu BDT555KIT - Cortador BLACK+DECKER foi acontecido para aparar as extremidades dos relvados e para cortar relva em espacços exiguos. Este aparecido destina-se apenas a utilizesçao domestica.

Instruções de segurarça

Aviso! Ao utilizes apareiros electricos, deve sempre cumprir medidas de segurar arias, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incendio,CHOque eletrico e ferimentos. Aviso! Ao utilizear aquina, tera de seguir as regras de segurar. Para sua segurar e das otheras pessoas, leia estas instruções antes de utilizing aquina. Mantenha as instruções em local seguro para futuras consultas.

Leia com atençao todo o manual antes deutilizar o aparelho.
Autilizaçãoprevista para este aparecido está descriça no manual. Autilização de qualquer acessório ou arealização de qualquer operação comesteaporelo que não se inclua nopresentemanualde instruçõespodarerepresentarumrisco deferimentospessoais.
Conserve estemanualparareferencia futura.

Utilização do aparecido

Tenha sempre cuidado quando utilizes este aparecido.

  • Utilize sempreóculos ou viseiras de proteção.
  • Nunca deixe crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruçõesutilizar este aparelho.

  • Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da area de trabalho ou tocarem no aparecido ou no cabo de alimentação.

  • É necessária uma supervisão atenta quando o aparecido está a ser realizado proxies de crianças.
  • Este aparecido não deve ser realizado por jovens ou pessoas doentes sem supervisão.
  • Este aparecido não deve ser utilizado como um brinquedo.
    Utilize apenas o aparelho à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
  • Utilize-o apenas num local seco. Não deixe molhar o aparecido.
  • Não mergulhe o aparecido em água.
  • Não abra a estrutura do aparecido. Não existem peças para Manipulação pelo'utilizar o no interior.
  • Não utilize o equipamento em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrar liquidos, gases ou poiras inflamáveis.
    Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos, nunca puxe o cabo para remove a ficha de uma tomada.

Segurarca de terreiros

  • Este aparelho não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conheçimentos e a experiencia necessários, excepto se forem vigiadas e instruções acerca da realização do aparelho por uma pessoa responsavel pela sua segança.

  • Esteja atento às crianças para quando brinquem com o aparecido.

Ricos residuales

Podem surgir riscos residuais adiconais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurarça incluidos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc.

Mesmo com a aplicação dos regula-mentos de segurarca relevantes e com a implementação de dispositivos de segurarca, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Incluem:

  • ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
  • ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
  • ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizes uma ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
  • diminuição da audiência.
    Problemas de saude causados pelainalacao de poeiras resultantes dautilacao da ferramenta (exemplo:trabalhos em madeira, especialmentecarvalho, faia e MDF).

Apos a utilização

  • quando não for正常使用, o aparecido deve ser guardado num local seco e com boa ventilação, fora do alcance das crâncas.
  • As crianças não devem terAceso a apareiros armazenados.

  • Quando o aparecido for guardado ou transporte num Veiculo,deer ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evaporar o movimento devido a alteracoes subidas na velocidade ou direcção.

Inspecção e reparações

  • Antes da Utilização, verifique a existência de peças danificadas ou avariadas no aparecido. Verifique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom functimento.
  • Não utilize o aparecido se alguma das peças se encontrar danificada ou avariada.
    Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um agente de reparacao autorizzato.
  • Nunca tenteutar ou substituir quaisquer peças que nao as especialidasnestemanual.

Instruções de segurarça adicionais para cortadores de relva

Aviso! Os elementos de corte continuarão a rodar antes o motor ter sido desligado.

Familiarize-se com os 控制os e a utilizesao adequada daquina.
Antes da utilização, verifique se o cabo de alimentação e a extensão electrica aparem sinais de corrosão, danos ou desgaste. Se um cabo se danificar durante a utilização, deslgue de imediato o aparecido da fonte de alimentação electrica. NAO

TOQUE NO CABO DE ALIMENTAGAO ANTES DE DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTAGAO ELECTRICA.

  • Não utilize o aparecido se os cabos se encontrarham danificados ou aparecem desgaste.
  • Use BOTAS ou SAPatos reforcados para proteger os pés.
    Use calcas compridas para proteger as pernas.
  • Antes de utiliser o aparelho, verifique se o percurso de corte não tem paus, pedras, cabos e outros obstáculos.
  • Utilize sempre o aparecido na posicao vertical, com a LINHA de corte muito ao chão. Nunca ligue o aparecido{noutra posicao.
    Ao utilizes o aparecido, desloque-se lentamente. A relva acabada deURTAR está molhada e escorregadia.
  • Não travaque em declives. Trabalhe ao longo dos declives, e nunca em sentido ascendente ou descendente.
  • Nunca atravesse caminhos de gravilha ou estradas com o aparecido em funçãoamento.
  • Nunca toque na LINHA de corte com o aparecido em funciona.
  • Não pouse o aparecido às vezes de corte parar completeness.
    Utilize sempre o tipo adequado de LINHA de corte. Nunca utilize linhas de corte metalicas nem LINHA de pesca.
  • Tenha cuidado para não tocar na lâmina da LINHA de corte.
  • Certifique-se sempre de que o cabo de alimentação se encontra afastado da

linha de corte. Tenha sempre presente a posicao do cabo.

Mantenha sempre as mãos e os pés afastados da LINHA de corte, especialmente ao ligar o motor.
- Antes de utiliser o aparelho e(before de qualquer impacto,procure sinais de desgaste ou peças danificadas e repar-as conforme necessario.
- Nunca utilize o aparelho com proteções danificadas ou sem proteções.
- Tenha cuidado para que nenhum dispositivo montado no aparecido corte o filamento da LINHA. Depois de estender uma nova LINHA de corte, volté sempre a colocar a区内a posicao normal de funcionalto antes de a ligar.
Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilacao se encontrar livres de detritos.
- Não utilize o cortador de relvados (cortador de extremidades) se os cabos se encontrarham danificados ou aparecem sinais de desgaste.
- Mantenha os cabos de extensão afastados dos elementos de corte.

Este aparecido tem umisolamento duplo e, por也是如此, não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placá de espécificações.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituido pelo

fabricante ou por um centro de assistência autorizada BLACK+DECKER para fazer acidentes.

A segurarça eletrica pode ser melhorada mediante a utilização de um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) de alta sensibilitidade (30 mA).

Rótilos do aparelho

O aparecido aparece os següntes símbolos de advertência juntamente com o)código de data:

BLACK & DECKER BDT555KIT - Rótilos do aparelho - 1

Antes deutilizar oaparelho,leia o manual.

BLACK & DECKER BDT555KIT - Rótilos do aparelho - 2

Utilize oculos ou viseiras de protecao quando utilizezesteaparelho.

BLACK & DECKER BDT555KIT - Rótilos do aparelho - 3

Utilize proteções auditivas adequadas aoutilizar o aparecido.

BLACK & DECKER BDT555KIT - Rótilos do aparelho - 4

Remova sempre a ficha da tomada antes de inspeccionar o cabo danificado. Tenha o cuidado de não utilizear o cortador caso o cabo se encontre danificado.

BLACK & DECKER BDT555KIT - Rótilos do aparelho - 5

Esteja atento à projetação de objectos. Mantenha as pessoas afastadas da area de corte.

BLACK & DECKER BDT555KIT - Rótilos do aparelho - 6

Não exponha o aparelho à chuva ou humidade elevada.

BLACK & DECKER BDT555KIT - Rótilos do aparelho - 7

A potência sonora cumpre a Direciva 2000/14/CE.

Componentes

Este aparecido inclui algumas ou todas as seguentes caractéristicas.

  1. Interruptor para Ligar/Desligar
    2.Manipulo
  2. Grampo de cabo
  3. Entrada de potência
  4. Manipulo secundário
  5. Proteção
  6. Compartimento do cilindro
  7. Cabeça
  8. Roda da extremidade

Montagem

Aviso! Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e que não está ligada à corrente electrica.

Fixação da proteção (fig. A&B)

Remova o parafuso da protecao.
- Mantendo a proteção (6) em esquadria com aCESSA do cortador (8) faça-a deslizar para a posicao ate a patilha de retencao encaixar na posicao (certifique-se de que as calhas de orientacao (10) da proteção (6) está alinhadas correctamente com as calhas de orientacao (11) da cessa do cortador (8). fig. A).
Fixeprotecao(6)comoparafuso(12).

Aviso! Nunca utilize a ferramenta sem que a proteção se encontrar correclamente montada.

Montagem do Manipulo secundário (fig. C)

Pressione e mantenha premidos ambos os botões (13) laterais do Manipulo.
Faça deslizar o Manipulo secundário (5) para a posicao sobre os botões (13).

Aviso! Certifique-se de que os dentes do botão está alinhados corretoamente nas ranhuras do Manipulo e que o Manipulo está bem preso.

Ajustar a posicao do Manipulo secundario (fig. D)

O Manipulo secundário (5) pode ser ajustado para fornecer maior equilibrio e conforto.

Pressione o botao (13) do lado esquerdo do Manipulo.
Rode o Manipulo secundario (5) para a posicao pretendida.
Solte o botao (13).

Aviso! Certifique-se de que os dentes do botão está alinhados corretoamente nas ranhuras do Manipulo e que o Manipulo está bem preso.

Ajuste da alta da ferramenta (fig. E)

Esta ferramenta possui um mecanismo telescópico que permite o ajustamento para una alta comfortavel. Existem varias definições de alta.

Para ajustar a definição de alta, proceeda da segunte forma:

Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao.
Solte o mandril de ajuste (14) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Puxe suavamente o tubo (15) para dentro ou para fora do Manipulo (2) para a alta pretendeda.
- Aperte o mandril de ajuste (14) rodando-o no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.

Soltar a LINHA de corte

Durante o transporte, a LINHA de corte encontrar-se colada com fita adesiva ao compartmento do cilindro.

Aviso! Antes de montar, remova a bateria da ferramenta.

Remova a fita adesiva quePREnde a LINHA de corte ao compartmento do cilindro (7).

Ligação da ferramenta à corrente électrique (fig. F)

Ligue a ficha fêmea de um cabo de extensão adequado à entrada de potência (4).
Enrole o cabo através do grampo de cabo (3).
Introduza o cabo de alimentacao numa tomada eletrica.

Para unidades com cabo: Antes de ligar a ficha à tomada electrica, certifique-se de que o cabo está enrolado no grampo de cabo.

Utilização

Aviso! Deixe a ferramenta funciona ao seu propre ritmo.

Não a sobrecarregue.

Configurar a ferramenta para podar ou aparar (fig. G,H,I&J)

A ferramenta pode ser realizada para PODar, como mostradona fig. I, ou para aparar as extremidades dos revados ou dos canteiros, como mostrado na fig. J.

Modo de moda (fig. E,G&I)

Para poder, aCESSA do cortador deve estar na posicao indicada na fig. I. Se não estiver:

Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao.
Solte o mandril de ajuste (14) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Ao mesmo tempo que segura no Manipulo (2), rode aCESSA (8) no sentido dos ponteiros do relógio.
- Aperte o mandril (14) rodando-o no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.

Nota: ACESSÉ SO IRÉ rodar numa direção.

Modo de apar (fig. E,H&J)

Para aparar, aCESSO do cortador deve estar na posicao. indica na fig. J. Se não estiver:

Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao.
Solte o mandril de ajuste (14) rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Ao mesmo tempo que segura no Manipulo (2), rode a casa (8) no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
- Aperte o mandril (14) rodando-o no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.

Nota: ACESSÉS SO IRÉ rodar numa direção.

Ligare desligar

Para ligar a ferramenta, prima a alavanca do gatilho (1).
Para desligar o aparelho, solte a alavanca do gatilho.

Aviso! Nunca tente bloquear a alavanca do gatilho na posicao de ligado.

Suggestoes para uma'utilisation ideal

Gerais

Para obter osmelhoresresultados de corte, corte apenas relva seca.

Podar

Secure na ferramenta conforme indicado na fig.1.
Faça oscilar suavamente o cortador de um lado para o除外.
Ao cortar relva crescida, travahe por fases a partir do topo. Efctue≦pequenos cortes.
Mantenha a ferramenta afastada dos objectosuros e plantas delicadas.
A linha de corte aparecerá um desgaste mais rápido e necessitará de ser substituía se o corte for efetuado ao longo de passeiros ou outras superficies abrasivas ou se cortar ervas mais resistentes.
Se a ferramenta perdver velocidade, reduza a carga.

Aparar

Os melhores resultados de corte são obtidos em extremidades com mais de 50 mm.

  • Não utilize a ferramenta para Criar sebes. Para Criar sebes, use um corta-sebes.
    Oriente a ferramenta na roda (9), conforme indicado na fig. J.
    Para cortes mais proxies, incline ligeiramente a ferramenta.

Montagem de um novo cilindro de LINHA de corte (fig. K)

Os cylindros de LINHA de corte sobreselentes encontrar-se disponible no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. N.o A6481).

Desligue a ferramenta.
- Mantenha as patilhas (16) soltas e remove a tampa do cilindro (17) do compartmento do cilindro (7).
Remova o cilindro vazio (18) do compartmento do cilin-dro.
Remova aerva e poeiras da tampa e do compartmento do cilindro.
Coloque o novo cilindro no cubo do compartmento do cilindro. Rode ligeiramente o cilindro ate encaixar.
Retire a extremidade da LINHA de corte e coloque a LINHA no ilho (19). A LINHA devera sair aproximamente 11 cm da tampa do cilindro.
Alinhe as patilhas (16) da tampa do cilindro com os recortes (20) do compartmento do cilindro.
Empurre a tampa em direcção ao compartmento do cilindro até encaixar de forma firme na posicao respectiva.

Aviso! Se as linhas de corte sairem para重点领域 da lamina de corte (21), corte-as para que chequem apenas ate à lamina.

Enrolar uma nova LINHA de corte num cilindro vazio (fig. L,M&N)

Poder enrolar una nova linea de corte num cilindro vazio. Ospacotes sobresseleentes de linha de corte encontrar-se disponible no seu revendedor BLACK+DECKER (cat.N. A6170 25m A6171 (40m)

Remova o cilindro vazio da ferramenta, conforme descririto acima.
Remova do cilindro a LINHA de corte que eventualmente sobrar.
Carregue 2 cm de LINHA de corte atraves do orificio (22) no cilindro, conforme aparecido (fig. L).
Dobre a LINHA DE Corte e PRENDA-a na ranhura em forma de L (23).
- Enrole a LINHA de corte no cilindro, no sentido da seta. Certifique-se de que enrola a LINHA de forma ordinada, por camadas. Não cruze a LINHA (fig. N).
Quando a LINha de corte enrolada chegar ao encaixe (24), corte a LINHA. Deixe a LINHA sair aproximadamente 11 cm do cilindro e secure-a com um dedo para a manter no lugar (fig. M).Quando a LINHA de corte enrolada chegar ao encaixe (24), corte a LINHA. Deixe a LINHA sair aproximadamente 11 cm do cilindro e secure-a com um dedo para a manter no lugar (fig. M).
Prossiga conforme descririto acima para montar o cilindro na ferramenta.

Aviso! Utilize sempre o tipo de LINHA de corte BLACK+DECKER adequado.

Se achar que a sua ferramenta não está a functionar correctamente, siga as instruções abaixo. Se não consiguiresolver o problema, contacte o agente de reparacao BLACK+DECKER local.

Aviso! Antes de continuar, desligue a ferramenta.

A ferramenta está lenta

Verifique se o compartmento do cilindro pode rodar livrente. Se necessario, limpe-o@cuidadosamente.
Certifique-se de que não saem do compartmento do cilindro mais de 11 cm da LINHA de corte. Caso contrario, corte-a para que cheque quenas ate à lâmina da LINHA de corte.

A alimentação automática de LINHA não funciona

Mantenha as patilhas premidas e remove a tampa do cilindro do compartmento.
Puxe a LINHA de corte até que saiam 11 cm do comparti-mentation. Se a LINHA de corte restante no cilindro for insufi-ciente, instale um novo cilindro de linha de corte conforme explicado acima.

PORTUGUES

Alinhe as patilhas da tampa do cilindro com os recortes do compartmento.
Empurre a tampa em direcção ao compartmento até encaixar de forma firme na posicao respectiva.
Se a LINHA de corte ultrapassar a lamina de corte, corte-a para que cheque apenas ate a lamina.

Se a alimentação automática de LINHA Continuing a não funciona ou o cilindro estiver encravado, experimente as seguições sugestões:

Limpe@cuidadosamente a tampa do cilindro e o comparti-mentation.
Remova o cilindro e verifique se a alavanca se pode movimentar sem restricções.
Remova o cilindro e desenrole a LINHA de corte. Em segui-da volta a enrola-la de forma ordinada, conforme descriito acima. Substitua o cilindro seguido as instruções.

Manutenção

O seu aparelho/ferramenta BLACK+DECKER com/sem fico fei concebido para funcionar durante um longo periodo de tempo com um minimum de manutencao. O acontecimiento continuu e satisfatório depende de uma manutenção adequada e limpeza regular da ferramenta/aparelho.

O seu carregaror não necessita de manutenção para eles da limpeza regular.

Aviso! Antes de proceder a qualquer acção de manutenção em ferramentas electrolycas com/sem fios:

Desligue o aparelho/ferramento e retire a respectiva ficha da tomada.
Ou deslige e remove a bateria do aparelho/ferramenta caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual.
Ou deixe a bateria descarregar completeness estiver incorpora e, em seguida, deslige-a.
Desligue o carregarador antes de o limpar. O seu carregarador não necessita de manutenção para alem da limpeza regular.
Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao da ferramenta/aparelho e do carregarador com uma escova suave ou um pano seco.
Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize Produtos de limpeza abrasivos ou à base de solventes.
Limpe regularamente a LINHA de corte e o cilindro com uma escova ou um pano seco e suave.
Utilize regularamente uma raspadeira para remove relva e sujidade da parte inferior da protecao.

Proteção do ambiente

BLACK & DECKER BDT555KIT - Proteção do ambiente - 1

Faça uma recolha de lixo seletiva. Os produits e as baterias assinaladas com este símbolo não devem ser eliminados juntamente com o lixo dométrico normal.

Os produits e baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de materias-primas. Recicle os produits electricos e as baterias de acordo com as disponções locais. Não disponível mais informações em www.2helpU.com

Dados&Tecnicos

BDT555KIT Type 1
Tensão de entradaVAC230
Potência utilizadaW550
Velocidade semargamin-17500
Pesokg2.5

Nivel de pressoao acustica:
Potência acústica (LwA) 94.8 dB(A), imprecisão (K) 1.0 dB(A)

Pressão acústica (LpA) 80 dB(A), imprecisão (K) 1.0 dB(A)

Valor de emissão de vibrações (a_p) 3.8~m / s^2 , impreciso (K) 1.5~m / s^2

Valores totais de vibração (soma de vectores triax), em conformidade com a norma EN 786:

DECLARATION DE conformidade CE

A Black & Decker declares que os produits descriços em "dados téncicos" está em conformidade com as seguentes normas:

EN60335-1:2012+A11:2014, EN50636-2-91:2014

2000/14/EC, Lawn Trimmer, L ≤ 50 cm, Annex VI DEKRA Certification B.V. Meander 1051 / P.O. box 5185 6525 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Netherlands Notified Body ID No.: 0344

imprecisão (K) = 1.0 dB(A)

L_WA (potencia acustica garantida) 95 dB(A)

PORTUGUES

(Tradução das instruções originais)

Para obter mais informações, contacte a Black & Decker no endereço indicado ou consulte a parte posterior do manual.

O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro专业技术 e efectua esta declaração em nome da Black & Decker.

BLACK & DECKER BDT555KIT - PORTUGUES - 1

A Black & Decker config na qualida de dos seuis produits e oferece ao clients um garantia de 24 meses a partir da data de compr. Ea garantia e um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, nao os prejudicando de forma alguma.A garantia e valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.

Para hacer a garantia, esta deve estar em conformidade com os termos e condições da Black & Decker e tera de aparecer comprovátivos de comprar ao vendedor ou a um agente de reparação autorizzato. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do agente de reparação autorizzato mais proxies podem ser obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.

Visite o nosotros Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o novo produit Black & Decker e manter-se atualizzato relativamente a novos produits e offertas especialis.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BDT555KIT

Categoria : Roçadora