GL933 - Roçadora BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GL933 BLACK & DECKER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GL933 BLACK & DECKER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GL933 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GL933 da marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE UTILIZADOR GL933 BLACK & DECKER
O cortador BLACK+DECKERTM GL933 foi concebido para aparar as extremidades dos relvados e paraURTAR relva em espacos exiguos. Este aparelho destina-se apenas autilização domestica.
Instruções de segurarca
Atença! Ao utilizes apareiros electricos, deve sempre cumprir medidas de segurarisas转化as, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incendio,CHOque eletrico e ferimentos.
Atença! Ao utilizes a boa, tera de seguir as regras de segança. Para sua segança e das outras pessoas, leiça estas instruções antes de utilizear a boa. Mantenha as instruções em local seguro para futuras consulutas.
Leia com atençao todo o manual antes deutilizar o aparelho.
Autilizaçãoprevista para este aparecido está descriça no manual. Autilização de qualquer acessório ou arealizaçãode qualquer operação comesteaporelho que não se inclua nopresentemanual de instruçõespodarerepresentarumrisco deferimentospessoais.
Conserve este manual para referencia futura.
Utilização do aparecido
Tenha sempre cuidado quando utilizes este aparecido.
- Utilize sempre óculos ou viseiras de proteção.
-
Nunca deixe crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizez este aparelho.
-
Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da area de trabalho ou tocarem no aparecido ou no cabo de alimentação.
- É necessária uma supervisão atenta quando o aparecido está a ser realizado proxies de crianças.
- Este aparecido não deve ser realizado por jovens ou pessoas doentes sem supervisão.
- Este aparecido não deve ser utilizado como um briguido.
Utilize apenas o aparelho à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
Utilize-o apenas num local seco. Nao deixe molhar o aparelho. - Não mergulhe o aparecido em água.
- Não abra a estrutura do aparecido. Não existem peças para Manipulação peloutilizar o no interior.
- Não utilize o equipamento em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrar liquidos, gases ou poiras inflamáveis.
Para reduzir o risco de danos nas fichas e cabos, nunca puxe o cabo para remover a ficha de uma tomada.
Segurarca de terreiros
- Não permitta que crianças, pessoas com capacidade fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia ou conhecempos ou não familiarizadas com estas instruçõesutilizem aakra. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
- Nunca utilize a boa, quando estiverem pessoas, em especial crianças, ou animais nas proximidades.
Vibração
Os valore de emissão de vibração declarados na sequção de dados tecnicos e na declaração de conformidade foram medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela norma EN50636 e podem ser realizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode acreda ser realizado numa avaliação preliminar de exposicao.
Atença! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode ser不同类型 do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada. O;nível de vibração podeLER augmentar acima do nivenl indicado.
Quando avaliar a exposicao da vibração para determinar as medidas de segurarça exigidas pela norma 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularmente ferramentas electricas na sua atividade profissional, deve ser considerada uma estatistica de exposicao de vibração, as actuais condições de utilizesao e o modo deutilização da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo defuncaoamento, como os periodos de inactividade e espera da ferramenta, para algo do tempo de funcionamento.
Ricos residuais
Podem surgir riscos residuais adiconais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurarça incluídos. Estes riscos poder resultar de mautilização, uso prolongado, etc.
Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurarça relevantes e com a implementação de dispositivos de segurarça, algunos riscos residuales não podem ser evitados. Incluem:
- ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
- ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
- ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizes uma ferramenta por periodos prolongados, faça intervalos regulares.
Diminuiçao da audiçao.
Problemas de saude causados pelainalacao de poeiras resultantes dautilização da ferramenta (exemplo:trabalhos em madeira, especialmentecarvalho, faia e MDF).
Apos a utilização
- quando não for utilizeso, o aparelho deve ser guardado num local seco e com boa ventilacao, fora do alcance das crianças.
- As crianças não devem ter acesso a apareiros armazenados.
- quando o aparecido for guardado ou transporte num veiculo,deer a ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evaporar o movimento devido a alteracoes subidas na velocidade ou direcção.
Inspecção e reparações
Desligue o aparelho da rede electrica antes de verificar, limpar ou travailhar na maquina e quando ele está em uso.
- Antes da utilização, verifique a existência de peças danificadas ou
avariadas no aparecido. Verifique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom functimento.
- Não utilize este aparecido se alguma das suas peças estiver danificada ou avariada.
Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um agente de reparacao autorizzato. - Nunca tente retirar ou substituir quando essempeças que não as espécificadas nestemanual.
Utilizar um cabo de extension
Utilize sempre um cabo de extensão aprovado e adequado para a potência deste aparelho (ver dados tíncicos). O cabo de extensão deve ser adequado para utilizesçao ao ar livre e marcado em conformidade. Poderá utilize um cabo de extensão HO5VV-F de 1,5 mm² com uma extensão maior 30 m, sem reducao do desempenho do aparelho. Antes da利用率, verifique se o cabo de extensão aparena sinais de envelhecimento, danos ou desgaste. Substitua o cabo de extensao se este se encontrar danificado ou avariado. quando utilize um enrolador de cabo, disenrole sempre o cabo completeness.
Instruções de segança adiconais para cortadores de relva
Atença! Os elementos de corte continuão a rodar antes o motor ter sido desligado.
Familiarize-se com os controlos e autilização adequada daquina.
- Antes da utilização, verifique se o cabo de alimentação e a extensão elétrica
apresentam sinais de corrosão, danos ou desgaste. Se um cabo se danificar durante a utilização, desligue de imediato o aparecido da fonte de alimentação eletrica. NÃO TOQUE NO CABO DE ALIMENTação ANTES DE DESLIGAR A FONTE DE ALIMENTação ELECTRICA.
- Não utilize o aparecido se os cabos se encontrar danificados ou aparecem desgaste.
- Use bots ou sapatos reforcados para proteger os pés.
- Use calças compridas para proteger as pernas.
- Antes de utiliser o aparelho, verifique se o percurso de corte não tem paus, pedras, cabos e outros obstáculos.
Utilize sempre o aparecido na posicao vertical, com a LINHA de corte muito ao chão. Nunca ligue o aparecido{noutra posicao.
Ao utilizes o aparelho, desloque-se lentamente. A relva acabada deURTAR está molhada e escorregadia. - Não travaíhe em declives. Trabalho ao longo dos declives, e nunca em sentido ascendente ou descendente.
- Nunca atravesse caminhos de gravilha ou estradas com o aparecido em funciona.
- Nunca toque na LINHA de corte com o aparelho em functimento.
- Não pouse o aparecido até a LINHA de corte parar completeness.
Utilize sempre o tipo adequado de LINHA DE Corte. Nunca utilize linhas de corte metálicas nem LINHA DE PESCA. -
Tenha cuidado para não fazer na lâmina da LINHA de corte.
-
Certifique-se sempre de que o cabo de alimentação se encontra afastado da LINHA DE Corte. Tenha sempre presente a posicao do cabo.
Mantenha sempre as mãos e os pés afastados da LINHA de corte, especialmente ao ligar o motor. - Antes de utiliser o aparecido e(before de qualquer impacto, procure sinais de desgaste ou peças danificadas e reparar-as conforme necessário.
- Nunca utilize o aparelho com proteções danificadas ou sem proteções.
- Tenha cuidado para que nenhum disposito montado no aparecido corte o filamento da LINHA. Depois de estender uma nova LINHA de corte, volté sempre a colocar a区内a posicao normal de funcaoamento antes de a ligar.
Certifique-se sempre de que as ranhuras de ventilacao se encontrar livres de detritos. - Não utilize o cortador de relvados (cortador de extremidades) se os cabos se encontrarham danificados ou aparecem sinais de desgaste.
- Mantenha os cabos de extensão afastados dos elementos de corte.
Rótulos do aparelho
A ferramenta aparece os seguentes sintobolos de avis juntamente com o documento de data:

Antes de utiliser o aparelho, leia o manual.

Utilize oculos ou viseiras de protecao quando utilizezeste aparelho.

Utilize proteções auditivas adequadas ao utiliser o aparecido.

Remova sempre a ficha da tomada antes de inspeccionar o cabo danificado. Tenha o cuidado de não utiliser o cortador caso o cabo se encontrar danificado.

Esteja atento à projetação de objectos. Mantenha as pessoas afastadas da area de corte.

Não exponha o aparelho à chuva ou humidade elevada.

Potência sonora garantida pela Directa 2000/14/CE.
Este aparecido tem um isolamento duplo e, por isso, não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a fonte de alimentação corresponde à tensão indicada na placá de espécificações.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizzato BLACK+DECKER para fazer acidentes.
A segurarça eletrica pode ser melhorada mediante a utilização de um Dispositivo de Corrente Residual (RCD) de alta sensibilitidade (30 mA).
\section*{Caracteristicas}
Este aparecido inclui algumas ou todas as seguentes caracteristicas.
- Interruption para ligar/desligar
- Pega
- Grampo de cabo
- Entrada de potência
- Cabo secundario
- Botão de ajuste
- Tubo
- Acondicionamento de cilindro sobresselente
- Cilindro HDL
- Proteção
- Lámina da LINHA de corte
- Compartimento do cilindro
- Linha de corte
- Roda da extremidade
Montagem
Atença! Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e que não está ligada à corrente electrica.
Fixação da proteção (fig. A e B)
Remova o parafuso (15) da protecção (10).
Coloque a proteção (10) na ferramenta, conforme做不到.
Prima a proteção com firmeza até encaixar na respectiva posicao.
Fixeprotecao com o parafuso.
Aperte o parafuso.
Atenção! Nunca utilize a ferramenta sem que a proteção se encontrar correctamente montada.
Montagem do Manipulo secundário (fig. C)
Pressione e mantenha premido o botao de ajuste (6) na parte lateral do corpo.
- Faça deslizar o Manipulo secundário (5) para a posicao sobre o botão de ajuste (6).
Atença! Certificado-se de que os dentes do botão está alinhados correctamente nas ranhuras do Manipulo e de que o Manipulo está bem preso.
Ajustar a posicao do Manipulo secundario (fig. D)
O Manipulo secundário (5) pode ser ajustado para fazer maior equilibrio e conforto.
Prima o botao de ajuste (6) do lado esquerdo do manipulo.
Rode o Manipulo secundario (5) para a posicao pretendida.
Liberte o botao de ajuste (6).
Atença! Certificado-se de que os dentes do botão está alinhados correctamente nas ranhuras do Manipulo e de que o Manipulo está bem preso.
Ajustar a.altura da ferramenta (fig.EeF)
Esta ferramenta possui um mecanismo telescópico que permite o ajustamento para uma alta comfortavel. Existem varias definições de alta.
Para ajustar a definição de altera, proceda da segunte forma:
Solte o grampo de bloqueio de ajuste de alta (16).
Puxe suavamente o tubo (7) para cima ou para baixo até à alta pretendeda.
Feche o grampo de bloqueio de ajuste de alta (16).
Soltar a LINHA de corte
Durante o transporte, a LINHA de corte encontrar-se colada com fita adesiva ao compartmento do cilindro.
Remova a fita adesiva quePREnde a LINHA de corte ao compartmento do cilindro (12).
Armazenar o cilindro quando não estiver em utilizesao (fig. G)
A ferramenta possui doit sistemas de corte:
AFS: Alimentação automática de LINHA UNICA para PODA e aparo ligeiro.
HDL: Sistema de corte de LINHA dupla para lavoros pesados, para zonas mais cresidas.
Note: O cilindro HDL pode ser'utilizzato apenas no modo de poda.
Quando não estiver a ser utilizo, o Sistema de corte pode ser armazenado no acondicionamento de cilindro sobresselete.
Alinhe as patilhas (17) da tampa do cilindro com os recortes (18) do acondicionamento de cilindro sobresselente (8).
- Empurre a tampa em direção ao acondicionamento de cilindro sobresselente, às encaixar firmamente na posão respectiva.
Ligação da ferramenta à corrente électrique (fig. H)
Ligue a ficha fêmea de um cabo de extensão adequado à entrada de potência (4).
Enrole o cabo através do grampo do cabo (3).
Introduza o cabo de alimentacao numa tomada eletrica.
Para unidades com cabo: Antes de ligar a ficha à tomada electrica, certifique-se de que o cabo está enrolado no grampo de cabo.
Atença! O cabo de extensão deve ser adequado para utilizesao ao livre.
Utilização
Atença! Deixe a ferramenta funcional ao seu OWNIO.
Nao a sobrecarregue.
Configurar a ferramenta para podar ou aparar (fig. I e J)
A ferramenta pode ser realizada para PODar, como mostradona fig. I, ou para aparar as extremidades dos revados ou dos canteiros, como mostrado na fig. J.
Modo de moda (fig.1)
Para poder, aCESSA do cortador deve estar na posicao indicada na fig.1. Se não estiver:
Solte o grampo de bloqueio de ajuste de alta (16).
Rode o tubo (7) no sentido dos ponteiros do relógio.
quando aCESSA estiver em posicao, feche o grampo de bloqueio de ajuste de alteura (16).
Nota: O tubo so rodará numa direção.
Nota: O cilindro HDL pode ser utilizado no modo dePGA.
Modo de apar (fig. J)
Para aparar, aCESSA do cortador deve estar na posicao indicada na fig. J. Se não estiver:
Solte o grampo de bloqueio de ajuste de alta (16).
Rode o tubo (7) no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
Quando aCESSA estiver em posicao, feche o grampo de bloqueio de ajuste de altera (16).
Nota: O tubo so rodará numa direção.
Ligare desligar
Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor ligar/ desligar (1).
Para desligar o aparelho, solte a alavanca do gatilho.
Atença! Nunca tente bloquear a alavanca do gatilho na posicao de ligado.
Suggestoes para uma'utilisation ideal
Gerais
Para obter osmelhoresresultados de corte, corte apenas relva seca.
Podar
Secure na ferramenta conforme indicado na fig. K.
Faça oscilar suavamente o cortador de um lado para o除外.
Ao cortar relva crescida, travailhe por fases a partir do topo. Efectue≦pequenos cordes.
Mantenha a ferramenta afastada dos objectosuros e plantas delicadas.
A linha de corte aparecerá um desgaste mais rápido e necessitará de ser substituía se o corte for efetuido ao longo de passeiros ou outras superficies abrasivas ou se cortar ervas mais resistentes.
Se a ferramenta perdver velocidade, reduza a carga.
Aparar
Os melhores resultados de corte são obtidos em extremidades com mais de 50~mm
- Não utilize a ferramenta para Criar sebes. Para Criar sebes, use um certa-sebes.
Oriente a ferramenta na roda, conforme indicado na fig. L.
Para cortes mais proxies, incline ligeiramente a ferramenta.
Montagem de um novo cilindro de LINHA de corte (fig. Me N)
Os cilindros de LINHA de corte sobresseleentes encontrar-se disponíveis no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. n.° A6482). Internacional está disponíveis pacotes com 3 cilindros de LINHA de corte (cat. n.° A6486).
Desligue a ferramenta.
Mantenha as patilhas (17) premidas e remove a tampa do cilindro (21) do compartmento (12) (fig. M).
Remova o cilindro vazio (22) da tampa do cilindro.
Remova aerva e poeiras da tampa do cilindro e do compartmento.
Retire a extremidade da LINHA de corte e coloque a LINHA no ilho (23) (fig. M). A LINHA devera sair aproximadamente 11 cm da tampa do cilindro.
Nota: Tenha cuidado para não permitir que a LINHA do cilindro se desenrede. Secure-a sempre com firmeza com uma das mês.
Coloque o novo cilindro no cubo da tampa do cilindro. Rode ligeiramente o cilindro até encaixar.
Alinhe as patilhas (17) da tampa do cilindro com os recortes (24) do compartmento (12).
Empurre a tampa em direcção ao compartmento até encaixar de forma firme na posicao respectiva.
Atença! Se as linhas de corte ultrapassarem a lamina de corte (11), corte-as para que chequem apenas até à lamina.
Montagem de uma nova pegá de LINHA de corte para trathestos pesados (fig. O e P)
Encontram-se disponibleispacotes sobresselentes de 10 linhas de corte para trabajo pesados no seu revendedor BLACK+DECKER (cat. n.° A6489). Para montar una nova peça de LINHA de corte, proceda da segunte forma:
Desligue a ferramenta.
Mantenha as patilhas (17) premidas e remove a tampa do HDL (9) do compartmento (12).
PORTUGUES
Remova aerva e poeiras da tampa do HDL (9) e do compartmento.
Remova a LINHA usada da tampa do HDL (9).
Enrole una nova linea (20) através dos ilhós (27) de ), os lados da tampa do HDL.
Coloque a virola central (28) na posicao indicada (Fig. P).
Volte a colocar a tampa do HDL.
Atença! Utilize sempre o tipo de LINHA de corte BLACK+DECKER adequado.
Substituição da ficha de alimentação (apenas Reino Unido e Irlanda)
Se for necessário encaixar uma nova ficha de alimentação:
Elimine com segurarca a ficha antiga.
Ligue o cabo castanho ao terminal electrificado na nova ficha.
Ligue o cabo azul ao terminal neutro.
Atença! Não é necessário efectuar qualquer ligaçao ao terminal de terra. Siga as instruções de montagem fornecidas com fichas de boa qualidade. Fusivel recomendado: 5 A.
Resolução de problemas
Se achar que a sua ferramenta não está a functionar corretoamente, siga as instruções abaixo. Se não consiguiresolver o problema, contacte o agente local de reparacao BLACK+DECKER.
Atenção! Antes de Continuing, desluge a ferramenta.
A ferramenta está lenta
Verifique se o compartmento do cilindro pode rodar livrente. Se necessario, limpe-oguidedamente.
Certifique-se de que não saem mais de 11 cm de linha de corte do compartmento do cilindro. Caso contrário, corte-a para que cheque apenas até à lâmina da LINHA de corte.
A alimentação automática de LINHA não funciona
Mantenha as patilhas premidas e remove a tampa do cilindro do compartmento.
- Puxe a LINHA de corte até que saiam 11 cm do compartmento. Se a LINHA de corte restante no cilindro for insufiente, instale um novo cilindro de LINHA de corte conforme explicado acima.
Alinhe as patilhas da tampa do cilindro com os recortes do compartmento.
Empurre a tampa em direcção ao compartmento até encaixar de forma firme na posicao respectiva.
Se a LINHA de corte ultrapassar a lamina de corte, corte-a para que cheque apenas até a lamina.
Se a alimentação automática de LINHA Continuing a não funcionalou ou o cilindro estiver encravado, experimente as seguições sugestões:
Limpecretuidosamenteatampa do cilindro o o compartmento.
Remova o cilindro e verifique se a alavanca se pode movimentar sem restricções.
Remova o cilindro e desenrole a LINHA de corte. Em seguida voltte a enrola-la de forma ordinada, conforme descririto acima. Substitua o cilindro seguido as instruções.
Proteção do ambiente

Faça uma recolhá de lixo selectiva. Os produits e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados emAGOJO. com resíduos domesticos normais..
Os produits e baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de materias-primas. Recicle os produits electricos e as baterias de acordo com as disponções locais. Não disponíveis mais informações em www.2helpU.com
Dados&Tecnicos
| GL933 (Tipo 1) | ||
| Tensão | VAC | 230 |
| Potência utilizesa W | 900 | |
| Velocidade semarga | min-1 | 7000 |
| Peso | kg 3,2 |
| Nível de pressão acústica: |
| Pressão acústica (LpA) 80 dB(A), imprecisão (K) 0.55 dB(A) |
| Potência acústica (LwA) 94 dB(A), imprecisão (K) 0.55 dB(A) |
| Valores totais de vibração (soma de vectores triax), em conformidade com a norma EN 50636-2-91:2014: |
| Valor de emissão de vibrações (a.) 6,0 m/s2, imprecisão (K) 1,5 m/s2 |
DECLARATION DE conformidade CE
A Black & Decker declares que os produits descriços em "dados téncicos" está em conformidade com as seguides normas:
2006/42/CE, EN 60335-1:2012 +A11:2014
EN 50636-2-91:2014
2000/14/CE, Cortador de Relvados, L ≤ 50 cm, Anexo VIII
DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED
Arnhem,
Paises Baixos
Notified Body ID No.: 0344
Nivel de potência acústica, em conformidade com a norma 2000/14/CE
(Artigo 12, Anexo III, L ≤ 50~cm ):
imprecisão (K) = 0.55 dB(A)
LwA (potencia sonora garantida) 94 dB(A)
imprecisão (K) = 0.55 dB(A)
Estes produits étaient también em conformidade com as Direcitas 2004/108/CE (até 19/04/2016), 2014/30/UE (a partir de 20/04/2016) e 2011/65/UE. Para mais informações, contacte a Black & Decker no endereço indicado em seguida ou consulte a parte posterior do manual.
O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e efectua esta declaração em nome da Black & Decker.

R. Laverick
A Black & Decker confia na qualida de dos seuys produits e oferece acos clientsa um garantia de 24 meses a partir da data de compr.a. This guarantia é um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, nao os prejudicando de forma alguma.A garantia é valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.
Paraaxyacnaragarantia,staedeveestemconformidade com os termos e condições da Black&Decker tera de aparestar
comprováticos de comprar ao vendedor ou a um agente de reparação autorizzato. Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizzato mais proxies para ser obtido na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste manual.
Visit o loro Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o novo produits Black & Decker e manter-seactualizzato relativamente a novos produits e offertas especialis.
Användningsområde
O cortador BLACK+DECKER™ GL933 foi concede bido para aparar as extremidades dos relvados e paraURTAR relva em espacos exiguos. Este aparelho destina-seapanas autilizaçãodomestica.
Sakerhetsforeskrifter
Pou tou ou epyaieou (EK.E & F)
To epyaieo auto exeivav tnaleokotiko naxaviog, Tou aac etitipetiei va to puthetaiaete oe eva aveto uoc. YIapxouv tonanatncputhetaiaicuouc.
Tia va puθμiεTe to uyoos, TPOxwPnOte wS eNc: