BLACK & DECKER GL933 - Débroussailleuse

GL933 - Débroussailleuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GL933 BLACK & DECKER au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER GL933 - page 20
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Coupe-herbe électrique
Puissance 1000 W
Largeur de coupe 33 cm
Type de fil Fil de nylon
Diamètre du fil 1,6 mm
Poids 3,5 kg
Longueur du câble 35 m
Utilisation Idéal pour l'entretien des jardins et des espaces verts
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du fil et le remplacer si nécessaire
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Produit conçu pour un usage domestique, garantie de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - GL933 BLACK & DECKER

Comment démarrer le coupe-herbe BLACK & DECKER GL933 ?
Pour démarrer le coupe-herbe, assurez-vous que la batterie est complètement chargée. Appuyez sur le bouton de démarrage tout en maintenant la gâchette enfoncée. Relâchez le bouton de démarrage une fois que le moteur est en marche.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement chargée et insérée. Si le coupe-herbe ne démarre toujours pas, inspectez le câble d'alimentation pour des signes de dommages et assurez-vous que la gâchette fonctionne correctement.
Comment remplacer la bobine de fil ?
Pour remplacer la bobine de fil, éteignez l'appareil et débranchez-le. Retirez le capuchon de la tête de coupe en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Enlevez l'ancienne bobine et insérez la nouvelle en suivant les indications de montage. Remettez le capuchon en place.
Comment ajuster la longueur du fil ?
Pour ajuster la longueur du fil, faites fonctionner le coupe-herbe sur une surface plane. Appuyez légèrement sur la tête de coupe contre le sol pendant qu'il fonctionne pour libérer plus de fil. Relâchez la tête lorsque vous avez atteint la longueur désirée.
Quelle est la durée de vie de la batterie ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, elle peut durer entre 30 et 60 minutes en fonction de la densité de la végétation et de la puissance utilisée.
Comment nettoyer le coupe-herbe après utilisation ?
Après chaque utilisation, éteignez et débranchez le coupe-herbe. Utilisez une brosse douce pour enlever les débris et la poussière de la tête de coupe. Ne jamais rincer l'appareil à l'eau.
Que faire si le coupe-herbe surchauffe ?
Si le coupe-herbe surchauffe, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués et que le fil n'est pas trop long.
Comment stocker le coupe-herbe ?
Pour un stockage optimal, retirez la batterie et rangez le coupe-herbe dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le BLACK & DECKER GL933 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées directement chez BLACK & DECKER ou auprès de revendeurs agréés. Consultez le site Web de BLACK & DECKER pour plus d'informations sur les revendeurs près de chez vous.
Le coupe-herbe est-il garanti ?
Oui, le coupe-herbe BLACK & DECKER GL933 est généralement couvert par une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur la garantie.

Questions des utilisateurs sur GL933 BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GL933 - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GL933 de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI GL933 BLACK & DECKER

Votre coupe-bordures BLACK+DECKER™ GL933 est concu pour la coupe et la finition des cordures de pelouse ainsi que pour couper l'herbe dans les espaces restreints. Cet apparéil est concu pour des particuliers uniquement.

Consignes de sécurité

Attention! De simples précautions sont à prendre pour l'utilisation d'appareil branché à l'alimentation principale. Les conseils suivants doivent toujours être appliqués, ceci afin de réduire le risque d'incendie, les chocs ELECTriques, les blessures et les dommages matériels.

Attention! Les consignes de sécurité doivent être respectées pendant l'utilisation. Pour votre propre sécurité et pour celle des personnes autour, lisez ces instructions avant d'utiliser l'outil. Veuillez conserver les instructions pour un usage ultérieur.

Lisez attentivement et entierement le manuel avant d'utiliser l'appareil.
Ce manuel décrit la manière d'utiliser cet outil. L'utilisation d'un accessoire ou d'une fixation, ou bien l'utilisation de cet appeareil à d'autres fins que celles recommandées dans ce manuel d'instruction peut partager un risque de blessures.
Gardez ce manuel pour reference ulterieure.

Utilisation de votre appareil

Prenez toutes les précautions nécessaires pour l'utiliser.

  • Portez toujours des lunettes de sécurité ou de protection.
    Ne laissez jamais les enfants ou toute autre personne ne connaissant pas ces instructions, utiliser l'appareil.

  • Ne laisses pas les enfants ou les animaux s'approcher de la zone de travail ou toucher l'ordinateur ou le fil électrique.

  • Les enfants doivent être surveillés avec attention s'ils se trouvent pres de l'appareil pendant l'utilisation.
    Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou déficientes sans surveillance.
  • Cet apparéil ne doit pas être utilisé comme jouet.
    Utilisez cet apparéil uniquement dans la journée ou avec un éclairage artificiel approprié.
  • Il doit toujours être utilisé dans des endroits secs et enaucun cas estremouillé.
  • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
    N'ouvrez pas le boitier. Les pieces à l'intérieur ne sont pas réparables par l'utilisateur.
    N'utilisez pas l'appareil dans un environmentnementPRESENTANT des risques d'explosion, ni en presence de liquides, gaz ou poussieres inflammables.
    Pour limiter le risque d'endommagement des prises ou des fils électriques, ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cable.

Sécurité des personnes

Ne laissez jamais les enfants, les personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales déficientes ou manquant d'expérience ou de connaissances ou les personnes non familiarisées avec ces instructions, utiliser la machine. La reglementation locale peut limiter l'age de l'utilisateur.

Ne laisseriez personne, surtout les enfants ou les animaux, s'approcher de l'outil pendant son utilisation.

Vibration

Les valeurs d'émission de vibration déclarées dans les données techniques et la déclaration de conformité ont été mesurées selon une méthode d'essai standard fournie par la norme EN50636 et peuvent être utilisées pour comparer un outil à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à l'exposition.

Attention! Selon la maniere dont l'outil est utilisé, la valeur des émissions de vibration pendant l'utilisation de l'outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi.

Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déterminer les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/CE pour protégger les personnes utilisant régulièrement des outils electroportatifs, il faut tener compte d'une estimation de l'exposition aux vibrations, des conditions actuelles d'utilisation et de la manière dont l'outil est utilisé. Il faut aussi tener compte de toutes les pieces du cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.

Risques résiduels.

L'utilisation d'un outil non mentionné dans les consignes de sécurité donnéesque peut entraîner des risques résiduels supplémentaires. Ces risques peuvent survenir si la machine est mal utilisée, si

l'utilisation est prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :

  • Les blessures dues au contact avec une piece mobile/en rotation.
  • Les blessures causées en changeant despieces, lames ou accessoires.
  • Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. Une'utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses régulières.
    Deficence auditive.
    Risques pour la santé causés par l'inhalation de poussières produitpendant l'utilisation de l'outil (exemple: travail avec du bois, surtout le chene, le hêtre et les panneaux en MDF).

Après l'utilisation

  • Quand il n'est pas utilisé, l'appareil doit être rangé dans un endroit suffisamment aéré, sec et hors de portée des enfants.
  • Les enfants ne doivent pas avoir accès aux apparèilsrangés.
    Quand l'appareil est range ou transporte dans un vehicule, il doit etre installedans le coffre ou correctement calé pour eviter les mouvements dus aux changements de direction ou de vitesse.

Vérification et réparations

  • Débrancher la machine du secteur avant de contrôle, nettoyer ou travailler sur la machine et quand il est en cours d'utilisation.

  • Avant l'utilisation, vérifiez si l'appareil est en bon état ou si aucune pièce ne manque. Recherche des pieces cassées et d'autres anomalies susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
    N'utilisez pas l'appareil si une piece est endommagée ou defectueuse.
    Faites réparer ou replacer les pieces défectueuses ou endommagées par un réparateur/agréé.

  • Ne tentez jamais dePTRirer ou de remplacer des pioces autres que celles citées dans ce manuel.

Utilisation d'une rallonge

La rallonge utilisée doit être conforme aux normes et doit s'adapter exactement à la prise de cet apparéil (voir les caractéristiques techniques). La rallonge doit être adaptée à une utilisation à l'extérieur et signalée comme tel. Une rallonge BLACK+DECKER HO5VV-F de 1,5mm^2 allant jusqu'à 30m peut être utilisée sans que les performances de l' apparéil ne soient limitées. Avant d'utiliser la rallonge, assurez-vous qu'elle est en bon état et récente. Remplacez la rallonge si elle est en mauvais état. Si vous utilisez un dévidoir, le cable doit être complètement déroulé.

Consignes de sécurité supplémentaires pour le taille-bordures

Attention! Les éléments de coupe continuant de tournier juste après la mise hors tension du moteur.

Familiarisez-vous avec les commandes et la manière appropriée d'utiliser l'ordinateil.

Avant l'utilisation, vérifiez l'etat du fil électrique et de la ballonne (dommages, usures et vieillissement). Si un cable est endommagé pendant l'utilisation, débranchez immédiatement l'ordinateil. NETOUCHEZ SURTOUT PAS LE CABLE AVANT DE L'AVOIR DÉBRANCHÉ.
N'utilisez pas l'appareil si les cables sont endommages ou defectueux.
- Portez des chaussures épaisse pour protégger vos pieds.
- Portez un pantalon pour protégger vos jambes.
Avant de commencer, retirez les bâtons, cailloux, câbles et autres corps étrangers de la zone à couper.
N'utilisez l'appareil que verticalement avec le fil de coupe au niveau du sol. Ne démarrez jamais l'appareil dans une autre position.
- Déplacez-vous lentement pendant l'utilisation de l'ordinateil. N'oubliez pas que l'herbe fraîchement coupée est glissante.
- Ne travaillez pas sur des pentes tropraides. Ne travaillez jamais de haut en bas.
- Ne traversez jamais des passages recouvert de gravier quand l'appareil fonctionne.
- Ne touchez jamais le fil de coupe quand l'appareil fonctionne.
- Ne posez pas l'appareil avant l'arrêt complet du fil de coupe.
N'utilisez que le type de fil de coupe approprié. N'utilisez jamais un fil de coupe en métal ou un fil de pêche.
- Prenez les précautions nécessaires pour ne pas toucher la lame.

  • Prenez les précautions nécessaires pour que le cable secteur soit éloigné du fil de coupe. Vérifiez toujours la position du cable.
    Gardez toujours les pieds et les mains éloignés du fil de coupe particulièrement au démarrage du moteur.
    Avant d'utiliser l'appareil et après un chic, recherche des signes d'usure ou de dommages et réparez, le cas échéant.
    Ne faites jamais fonctionner l'appareil avec des protections endommagées ou sans protection.
    Prenez les précautions nécessaires pour éviter de vous blesser avec les dispositifs de réglage du fil. Une fois le nouveau fil de coupe tiré, avant de remettre l'ordinateil en marche, replacez-le en position normale de fonctionnement.
    Aucun débris ne doit se couver sur les aérations.
    N'utilisez pas le taille-bordures si les cables sont endommages ou defectueux.
  • Eloignez les rallonges des zones de coupe.

Étiquettes sur l'appareil

Outre le code de date, les symboles suivants sont apposés sur l'outil :

BLACK & DECKER GL933 - Étiquettes sur l'appareil - 1

Lisez le manuel avant la mise en marche.

BLACK & DECKER GL933 - Étiquettes sur l'appareil - 2

Portez toujours des lunettes de sécurité pour utiliser cet apparéil.

BLACK & DECKER GL933 - Étiquettes sur l'appareil - 3

Portez toujours des protections auditives appropriées pour utiliser cet apparéil.

BLACK & DECKER GL933 - Étiquettes sur l'appareil - 4

Débranchez toujours la prise du courant avant de vérifier un cable endommagé. N'utilise pas votre taille-bordures si le cable est endommagé.

BLACK & DECKER GL933 - Étiquettes sur l'appareil - 5

Attention aux projections. Éloignez toute personne des zones de découpe.

BLACK & DECKER GL933 - Étiquettes sur l'appareil - 6

N'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.

BLACK & DECKER GL933 - Étiquettes sur l'appareil - 7

Normes 2000/14/CE, puissance sonore garantie.

Sécurité électrique

BLACK & DECKER GL933 - Sécurité électrique - 1

Cet apparéil est doublement isolé. Par conséquent, aucun cable de mise à la terre n'est nécessaire. Vérifiez si l'alimentation mentionnée sur la plaque signalétique de l'outil correspond bien à la tension presente sur le lieu.

Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être replacé par le fabricant ou par un Centre de réparation/agréé BLACK+DECKER pour éviter tout risque.
Utilisez un dispositif de courant résiduel à grande sensibilité, 30 mA (RCD) pour améliorer la sécurité électrique.

\section*{Caracteristiques}

Cet apparéil présente la totalité ou une partie des caractéristiques suivantes :

  1. Bouton marche/arrêt (On/Off)
  2. Manche
  3. Fixation du cable
  4. Prise
  5. Poignée secondaire
  6. Bouton de réglage
  7. Tube
  8. Dispositif de rangement de bobine de rechange
  9. Bobine HDL
  10. Protection
  11. Lame de talle
  12. Boftier de bobine
  13. Fil de coupe
  14. Guide de bordure

Assemblage

Attention! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est eteint et debranché.

Fixation de la protection (figures A et B)

Retirez la vis (15) de la protection (10).
Placez la protection (10) sur l'outil comme indiqué.
Appuyez fermement sur la protection jusqu'à l'enclenchement.
Fixez la protection avec la vis.
Serrez la vis.

Attention! N'utilisez jamais l'outil si la protection n'est pas correctement installée.

Fixation de la deuxieme poignee (figure C)

Appuyez de manière prolongée sur le bouton de réglage (6) qui se trouve sur le côte du corps de l'appareil.
Glissez la deuxième poignée (5) sur le bouton de réglage (6).

Attention! Assurez-vous que les dents sur le bouton sont correctement alignées dans les rainures de la poignée et que la poignée est bien fixée.

Réglage de la position de la deuxième poignée (figure D)

La deuxieme poignée (5) peut etre reglee pour offrir un maximum de comfort et d'équilibre.

Appuyez sur le bouton de réglage (6) qui se trouve sur le côte gauche de la poignée.
Tournez la deuxième poignée (5) dans la position requisite.
Relâchez le bouton de réglage (6).

Attention! Assurez-vous que les dents sur le bouton sont correctement alignées dans les rainures de la poignée et que la poignée est bien fixée.

Réglage de la hauteur de l'outil (figures E et F)

Cet outil est doté d'un mécanisme téléscopique qui permet de régler l'outil à une hauteur comfortable. Il y a plusieurs hauteurs de réglage.

Pour régler la hauteur, effectuez ce qui suit:

Relâchéz la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).
Tirez le tube (7) vers le haut ou vers le bas et sans force pour atteindre la hauteur désirée.
Fermez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).

Dégagement du fil de coupe

Pendant le transport, le fil de coupe est scotché sur le boîtier de la bobine.

Retirez le scotch fixant le fil de coupe sur le boitier de la bobine (12).

Rangement de la bobine non utilisée (figure G)

L'outil a deux systèmes de coupe :

AFS: Auto-alimentation d'un seul fil pour les petits travaux de taille.
HDL: Système avec deux fils pour travaux difficiles dans les zones envahies de vegetation.

Remarque: La bobine HDL ne peut être utilisée que pour tailler.

Le système de coupe non utilisé peut être place dans le dispositif de rangement pour bobine de rechange.

Alignez les pattes (17) sur le cache-bobine avec les trous (18) dans le dispositif de rangement de bobine de rechange (8).
Enclenchez le cache sur le dispositif de rangement de la bobine de rechange.

Branchement de l'outil au secteur (figure H)

Branchez la rallonge à la prise (4).
Entourez le cable dans le dispositif de fixation (3).
Branchez la prise secteur.

Pour le branchement, vérifie que le cable est entoure sur la fixation avant de brancher la prise au secteur.

Attention! La rallonge doit être compatible avec une utilisation à l'extérieur.

Utilisation

Attention! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.

Réglage en mode taille ou en mode bordure (figures I et J)

L'outil peut être utilisé en mode taille, comme indiqué figure I ou en mode cordure pour égaliser l'herbe qui dépasse le long des pelouses et des parterres de fleurs, comme indiqué figure J.

Mode taille (figure I)

Pour tailler, le bloc doit être dans la position indiquée figure I. Si ce n'est pas le cas :

Relâchéz la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).
Tournez le tube (7) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quand le bloc est en place, fermez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).

Remarque: Le tube ne tourne que dans une direction.

Remarque: La bobine HDL peut être utilisée en mode de taille.

Mode bordure (figure J)

Pour tailler les cordures, le bloc doit être dans la position indiquée figure J. Si ce n'est pas le cas :

Relâchéz la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).
Tournez le tube (7) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Quand le bloc est en place,fermez la pince de verrouillage de réglage de hauteur (16).

Remarque: Le tube ne tourne que dans une direction.

Mise en marche et arrêt

Pourmettre l'outil en marche,appuyez sur le bouton marche/arret (1).
Pour arreretleroutil,relachezeledeclencheur.

Attention! N'essayez jamais de bloquer le déclencheur en position marche.

Conseils pour une utilisation optimale

Généralités

Pour obtenir les mêleurs résultats, l'herbe doit être sèche.

Taille

Tenez l'outil comme indiqué, figure K.
Balancez légèrement le taille-bordures d'un côte à l'autre.
Pour l'herbe haute, coupez progressivement. Faites des petites coupes.
- Éloignez l'outil des plantes délicates et des objets durs.

Le fil de coupe s'use rapidement et doit être changé plus souvent si la coupe est le long des trottoirs ou autres surfaces abrasives ainsi que pour la coupe de racines épaisSES.
Si I'outil commence a ralentir, réduisez la charge.

Taille de cordures

Pour obtenir les valeurs résultats, les cordures doivent avoir une profondeur supérieure à 50 mm.

N'utilisez pas cet outil pour creer des cordures. Pour les cordures, utilisez une bêche.
Guidez l'outil, comme indiqué figure L.
Pour effectuer une coupe précise, inclinez légèrement l'outil.

Installation d'une nouvelle bobine de fil de coupe (figures M et N)

Vous trouvrez des bobines de fil de coupe chez votre revendeur BLACK+DECKER (cat. n° A6482). Des packs de trois bobines de fil de coupe sont aussi disponibles (cat. n° A6486).

Debranchez l'outil.
Appuyez sur les pattes (17) et retirez le cache-bobine (21) du boîtier (12) (figure M).
Retirez la bobine vide (22) du cache-bobine.
- Éliminez la poussière et l'herbe du cache-bobine et du boitier.
Detachez l'extrémité du fil de coupe et guidez le fil dans l'eellet (23) (figure M). Une longueur d'environ 11 cm de fil doit sortir du cache-bobine.

Remarque: Prenez les précautions nécessaires pour que le fil ne s'emméle pas sur la bobine. Tenez-le en permanence fermement dans une main.

Prenez une nouvelle bobine et poussez-la sur l'axe dans le cache-bobine. Tournez la bobine sans forceur jusqu'à ce qu'elle soit installée.
Alignez les pattes (17) sur le cache-bobine avec les trous (24) sur le boitier (12).
Enclenchez le cache sur le boitier.

Attention! Si les fils de coupe dépassent de la lame (11), coupez-les pour qu'il soient au niveau de la lame.

Installation d'un nouveau morceau de fil de coupe pour travaux difficiles (figures O et P)

Les packs de rechange avec 10 fils de coupe pour travaux difficiles sont disponibles chez votre revendeur BLACK+DECKER (cat. n° A6489). Pour placer un nouveauorceau de fil de coupe, effectuez ce qui suit :

Debranchez l'outil.
Appuyez sur les pattes (17) et retirez le cache HDL (9) du boîtier (12).
- Éliminez la poussière et l'herbe du cache HDL (9) et du boitier.

FRANÇAIS

(Traduction des instructions initiales)

Retirez le morceau du fil usé sur le cache HDL (9).
Passez un nouveau morceau de fil (20) dans les oeillets (27) sur un des cots du cache HDL.
Mettez la virole (28) dans la position indiquée (figure P).
Ré-installé le cache HDL

Attention! Seul le type de fil de coupe BLACK+DECKER approprié doit être utilisé.

Remplacement des prises secteur (RU et Irlande uniquement)

Si une nouvelle prise secteur doit etre installee :

Mettez au rebut la vieille prise.
Branchez le fil brun dans la borne de la nouvelle prise.
Branchez le fil bleu à la borne neutre.

Attention! Aucune connexion ne doit être faite à la borne de terre. Suivez les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. Fusibles recommends : 5 A.

Dépannage

Si l'outil ne fonctionne pas, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème n'est pas résolu, veuillez contacter votre réparateur local BLACK+DECKER.

Attention! Débranche l'outil avant de commencer.

Fonctionnement lent

Vérifiez le mouvement de rotation du boitier de bobine. Nettoyez-le, le cas échéant.
Assurez-vous que le fil de coupe ne dépasse pas de plus de 11 cm du boitier de la bobine. Si c'est le cas, coupez-le pour qu'il soit au niveau de la lame.

Problème de déroulement automatique du fil

Appuyez sur les pattes et retirez le cache-bobine du boîtier.
Tirez sur le fil de coupe jusqu'à ce qu'il dépasse de 11 cm du boîtier. S'il n'y a pas assez de fil dans la bobine, installez une nouvelle bobine, en suivant le processus ci-dessus.
Alignez les pattes sur le cache-bobine avec les trous sur le boîtier.
Enclenchez le cache sur le boftier.
Si le fil de coupe dépasse de la lame, foupez-le pour qu'il soit au niveau de la lame.

Si le déroulement automatique du fil ne fonctionne pas ou si la bobine est emmèlée, effectuez ce qui suit :

Nettoyez avec précaution le cache-bobine et le boitier.
Retirez la bobine et vérifie le mouvement du levier.
Retirez la bobine et déroulez le fil de coupe, puis rembobinez-le correctement, comme décrit ci-dessus.

Remplacez la bobine, comme indiqué.

Protection de l'environnement

BLACK & DECKER GL933 - Protection de l'environnement - 1

Tri sélectif. Les produits et batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers.

Les produits et batteries contiennent des matières qui peuvent être recupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veuillez recycler les produits électriques et les batteries conformément aux dispositions locales en vigueur. Pour plus d'informations, consultez le site www.2helpU.com

\section*{Caracteristiques techniques}

GL933 (Type 1)
TensionVAC230
Puisance W900
Vitesse à videmin-17000
Poidskg 3,2
Niveau de pression sonore :
Pression sonore (LpA) 80 dB(A), incertitude (K) 0.55 dB(A)
Puisance sonore (LWA) 94 dB(A), incertitude (K) 0.55 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon la norme EN 50636-2-91:2014 :
Valeur d'émission de vibration (ah) 6,0 m/s2, incertitude (K) 1,5 m/s2

Déclaration de conformité CE

CONSIGNES DE MACHINERIE

CONSIGNES NUISANCES SONORES EXTERIEURES

BLACK & DECKER GL933 - Déclaration de conformité CE - 1

Coupe-bordures - GL933

Black & Decker confirme que les produits décrits dans les

« Données techniques » sont conformes aux normes :

2006/42/CE, EN 60335-1:2012 +A11:2014

EN 50636-2-91:2014

2000/14/CE, Taille-bordures, L ≤ 50 cm, Annexe VIII

DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED

Arnhem,

The Netherlands

N^ ID corps:0344

Niveau de puissance sonore selon la norme 2000/14/CE

(Article 12,Annexe III, L≤ 50cm

LwA (puissance sonore mesurée) 94 dB(A)

Incertitude (K) = 0.55 dB(A)

LwA (puissance sonore garantie) 94 dB(A)

Incertitude (K) = 0.55 dB(A)

Les produits sont aussi conformes aux directives 2004/108/CE (jusqu'au 19/04/2016), 2014/30/UE (à partir du 20/04/2016) et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à l'adresse suivante ou reportez-vous au dos du manuel.

Le sousigné est responsable des données de la fiche technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker.

BLACK & DECKER GL933 - Coupe-bordures - GL933 - 1

R. Laverick

Black & Decker assure la qualité de ses produits et offre une garantie* de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l'Union Européenne et au sein de la Zone Européenne de libre échéance.

Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker et vous doivent fournir une preuve d'achat au vendeur ou au réparateur agrée. Les conditions générales de la garantie de 2 ans Black&Decker ainsi que l'adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à l'adresse indiquée dans ce manuel. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agrée. Pour connaître l'adresse du réparateur agrée le plus proche de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de réparateurs agrées Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante: www.2helpU.com

Veuillez consultier notre site Internet www.blackanddecker.co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et pour etre tenu informedes nouveaux produits et offres speciales.

Uso previsto

Después de la'utilisation

Segurarca électrique

BLACK & DECKER GL933 - Segurarca électrique - 1

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : GL933

Catégorie : Débroussailleuse