BLACK & DECKER BEMW482ES - Débroussailleuse

BEMW482ES - Débroussailleuse BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BEMW482ES BLACK & DECKER au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BLACK & DECKER BEMW482ES - page 14
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazonélectrique
Marque Black & Decker
Modèle BEMW482ES
Largeur de coupe 48 cm
Hauteur de coupe 6 positions réglables (de 25 à 75 mm env.)
Alimentation 230 V ~ 50 Hz, secteur (avec rallonge)
Puissance 2000 W
Vitesse de rotation de la lame Environ 3500 tr/min
Type de lame Acier, affûtable et remplaçable
Système de coupe Lame rotative avec bac de ramassage arrière
Capacité du bac de ramassage 50 L
Type de poignée Poignée pliable avec commande de pivot
Sécurité Interrupteur de sécurité double bouton Marche/Arrêt, protection thermique
Double isolation Oui (classe II)
Dimensions (L x l x H) Environ 140 x 48 x 100 cm
Poids 13 kg
Niveau sonore 96 dB(A) (estimation)
Entretien courant Nettoyage après chaque utilisation, affûtage et équilibrage de la lame
Accessoires fournis Bac de ramassage, guide de coupe
Garantie 2 ans (usage domestique)

FOIRE AUX QUESTIONS - BEMW482ES BLACK & DECKER

Comment demarrer la tondeuse ?
Appuyez et maintenez l'interrupteur de securite, puis appuyez sur l'un des boutons Marche/Arret vers la poignee. Relachez l'interrupteur de securite tout en maintenant le bouton enfonce.
Comment arreter la tondeuse ?
Relachez les deux boutons Marche/Arret. La lame s'arrete en environ 3 secondes. Attendez l'arret complet avant de debrancher ou de manipuler la tondeuse.
Comment regler la hauteur de coupe ?
Tirez le levier de reglage de la hauteur vers l'exterieur, deplacez-le vers l'avant pour augmenter la hauteur ou vers l'arriere pour la diminuer, puis enclenchez-le dans l'une des 6 positions.
Que faire si la tondeuse ne demarre pas ?
Verifiez que la tondeuse est branchée sur une prise fonctionnelle, que le fusible ou le disjoncteur n'a pas saute. Si le problem persiste, laissez refroidir le moteur (protection thermique) ou faites verifier l'interrupteur par un centre agreé.
Comment entretenir la lame ?
Debranchez la tondeuse, portez des gants. Retirez la lame et affutez-la avec une lime en respectant l'angle d'origine. Equilibrez-la en la placant sur un tournevis : si un cote penche, limez ce cote jusqu'a equilibre.
Comment nettoyer la tondeuse ?
Debranchez-la et essuyez toutes les pieces exposees avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de jets d'eau ni de solvants. Nettoyez le dessous de la tondeuse avec une brosse douce.
Quelle rallonge utiliser ?
Utilisez une rallonge pour exterieur de section suffisante : pour 7,6 m minimum de calibre 18 AWG, pour 15,2 m du 16 AWG, pour 30,5 m du 14 AWG. Ne depassez pas 45,7 m.
Comment ranger la tondeuse ?
Rangez-la dans un endroit sec, a l'interieur, hors de portee des enfants. Vous pouvez la ranger verticalement en pliant la poignee superieure apres avoir desserre les boutons de poignee.
Est-ce que la tondeuse peut etre utilisee sur des pentes ?
Oui, mais avec prudence. Tondez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou le bas. Evitez les pentes raides ou herbe mouillee. Portez des chaussures solides.
Comment vider le bac de ramassage ?
Arretez la tondeuse et debranchez-la. Soulevez le volet arriere, retirez le bac en le soulevant par sa poignee, videz le contenu, puis remettez-le en place en veillant a ce qu'il s'enclenche sur les languettes.

Questions des utilisateurs sur BEMW482ES BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BEMW482ES - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BEMW482ES de la marque BLACK & DECKER.

MODE D'EMPLOI BEMW482ES BLACK & DECKER

à LIRE avant de returner ce produit pour chaque raison que ce soit.

Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.

Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité

Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitee, entrainera la mort ou des trissures graves.
AVERTISSEMENT: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer la couou des blessures graves.
ATTENTION: indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, pourrait entrainer des
tres legeres ou moderées.
(Sauilisé sans aucun terme) Indique un message propre à la sécurité.

AVIS: indique une praticque ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n'est fait pour l'éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

inFORMATiOn CIÉ QUE VOUs DEVRiEZ sAVOir :

  • Ne pas utiliser la tondeuse tant que la poignée est verrouillée en place.
    Pour de meilleurs résultats de coupe, gardez la lame aiguise et équilibrée.
  • Inspectez et nettoyez la tondeuse en profondeur après chaque utilisation (un chassis avec de l'herbe durcie réduira la performance).
    Assurez-vous qu'il n'y a pas autres personnes ou des animaux dans la zone de tonte avant de demarrer et durant l'utilisation.

BLACK & DECKER BEMW482ES - inFORMATiOn CIÉ QUE VOUs DEVRiEZ sAVOir : - 1
Fig. A

1 Interrupteur de sécurité
2 Poignées comforts
3 Boutons MARCHE/ARRET
4Commandede pivot
5 Boutons de commande du pivot
6 Boutons de poignée
7 Système de gestion du fil
8 Supports du fil
9 Levier de réglage de la hauteur
10 Bac de ramassage
11 Poignée du bac de ramassage
12 Poignées de transport
13 Volet arrriere

AVERTISSEMENT! dire tous les avertissements de saitié et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un chic électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

BLACK & DECKER BEMW482ES - inFORMATiOn CIÉ QUE VOUs DEVRiEZ sAVOir : - 2

AVERTISSEMENT:afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d'emploi de l'outil.

LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT DES EXPLICATIONS DES SYMBOLES DE DANGER ET SECURITE IMPORTANTS SUR LA TONDEUSE.

BLACK & DECKER BEMW482ES - LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT DES EXPLICATIONS DES SYMBOLES DE DANGER ET SECURITE IMPORTANTS SUR LA TONDEUSE. - 1

L'utilisateur doit libre et comprendre le manuel d'instructions.

BLACK & DECKER BEMW482ES - LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT DES EXPLICATIONS DES SYMBOLES DE DANGER ET SECURITE IMPORTANTS SUR LA TONDEUSE. - 2

Afin d'eviter le risque de blessure grave, ne pas tondre les pentes vers le haut et vers le bas. Tondez toujours en travers des pentes.

BLACK & DECKER BEMW482ES - LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT DES EXPLICATIONS DES SYMBOLES DE DANGER ET SECURITE IMPORTANTS SUR LA TONDEUSE. - 3

Afin d'éviter le risque de blesser les passants, gardez toutes les personnes et tous les animaux à une distance sécuritaire de la tondeuse durant l'utilisation.

BLACK & DECKER BEMW482ES - LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT DES EXPLICATIONS DES SYMBOLES DE DANGER ET SECURITE IMPORTANTS SUR LA TONDEUSE. - 4

Les lames en rotation peuvent cause de graves blessures. Gardez les mains et les pieds loin du chassis de la tondeuse et de l'ouverture d'éjection en tout temps.

Assurez-vous toujours que la lame est arrêtée. Attende que la lame cesse de tourner (environ 3 secondes) après avoir relâché les boutons Marche/Arrêt 3. Débranche la tondeuse avant de retirez ou de replacer le bac de ramassage, de nettoyer, d'entretenir, de transporter ou de lever la tondeuse.

BLACK & DECKER BEMW482ES - LES ÉLÉMENTS SUIVANTS SONT DES EXPLICATIONS DES SYMBOLES DE DANGER ET SECURITE IMPORTANTS SUR LA TONDEUSE. - 5

Les objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent cause une blessure grave. Restez derrière la poignée lorsque le moteur fonctionne. Assurez-vous toujours que les personnes et les animaux sont

éloignés de l'éjection provenant de la tondeuse durant l'utilisation. Inspectez toujours la zone de toute avant de tandre et retirez les objets qui pouraient être projétés par la lame. Relâchez les boutons Marche/Arrêt 3 pour éteindre la tondeuse et attendez que la lame)cesse de tourner (environ 3 secondes) avant de traverser le trottoir, les routes, le patio et les entrées en gravier.

AVERTISSEMENT: avertissements de sécurité in cants et instructions

AVERTISSEMENT : lors de l'utilisation de tondeuses d'gazon electriques, les mesures de précaution de base devraient toujours être prises pour réduire le risque d'incendie, de chic electrique et de blessures, incluant ce qui suit :

LIRE TOUTES LES CONSIGNES

Afin de réduire le risque de blessure :

  • Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes les personnes qui utiliseront cet outil lisent et comprendnent toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements compris dans le present manuel.

  • Conservez ces instructions et passez-les en revue fréquement avant l'utilisation et la formation d'autres personnes.

DANGER:PRATIQUES DE SECURITE IMPORTANTES POUR LES TONDEUSES POUSSÉS

Cette tondeuse peut amputer les mains et les pieds et projeter des objets. Ne pas respecter les instructions de sécurité suivantes pourrait entrainer une blessure grave ou la mort.

FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL

  • Lisez, comprendez et suivez toutes les instructions sur la tondeuse et dans le manuel d'instructions avant le commencer.
  • Ne pasmettre les mains ou les pieds pres de ou sous la tondeuse. Tenez-vous éloigné de l'ouverture d'éjection en tout temps.
  • Autorisez seulement des adultes responsables, qui connaissent bien les instructions, à utiliser cette tondeuse.
  • Libérez la zone où la tondeuse est utilisé de tout objet comme des roches, des batons, un fil, des jouets, etc., qui pourrait être projeté par la lame. Les objets frappés par la lame peuvent cause une blessure grave à des personnes. Restez derrière la poignée lorsque le moteur fonctionne.
    Assurez-vous que des passants ne sont pas dans la zone entourant la tondeuse. Tous les passants et les animaux doivent être tenus à une distance sécuritaire. Arrétez la tondeuse si celui'un entre dans la zone entourant la tondeuse.
  • Ne pas utiliser la tondeuse pieds nus ou si vous portez des sandales. Portez toujours des chaussures solides.
  • Ne pas tirer la tondeuse vers l'arrière à moins que ce ne soit absolument nécessaire. Regardez toujours vers le bas et derrière avant de vous déplacer vers l'arrière.
  • Ne jamais diriger la matière rejetée vers quiconque. Évitez de rejoeter la matière contre un mur ou une obstruction. La matière peut ricocher vers l'utilisateur. Relâchez les boutons MARCHE/ARRÉT 3 pour êtreindre la tondeuse et arrêter la lame lorsque vous croisez des surfaces en gravier.
  • Ne pas utiliser la tondeuse sans le sac à herbe entier, le protecteur d'éjection, le protecteur arrêté ou d'autres dispositifs de protection en place et qui fonctionnent. Vérifiez régulièrement tous les protecteurs et les dispositifs de protection de sécurité afin d'assurer qu'ils sont en bon état de marche, qu'ils fonctionneront correctement et qu'ils effectueront leur fonction prévue. Remplacez un verrou, un protecteur ou autre dispositif de sécurité endommagé avant toute utilisation ultérieure.
  • Ne jamais laisser la tondeuse en marche sans supervision.

FRAAnCAis

  • Relâchéz les boutons MARCHÉ/ARRÊT 3 pour arrêter le moteur et attendez jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement et débranche la tondeuse avant de la nettoyer, retirer le bac de ramassage, désobstruer le protecteur d'éjection, lorsque vous laissez la tondeuse ou avant d'effectuer tout ajustement, toute réparation ou toute inspection.
  • Utilise la tondeuse seulement à la lumière du jour ou une bonne lumière artificielle lorsque les objets dans le trajet de la lame sont clairment visibles de la zone d'utilisation de la tondeuse.
  • Ne pas utiliser la tondeuse sous l'influence de l'alcool ou de drogues, ou lorsque vous étés fatigué ou malade. Demeurez toujours vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens.
  • Evitez les environnements dangereux. Ne jamais utiliser la tondeuse dans du gazon humide ou mouillé, ne jamais utiliser la tondeuse sous la pluie. Assurez-vous toujours que vos pieds sont bien d'aplomb; marchez; ne jamais courir.
  • Debrayez la système d'entrainment, si la tondeuse en est munie, avant de démarrer le moteur.
  • Si la tondeuse devait demarrer en vibrant anormalement, relâchez les boutons MARCHÉ/ ARRÉT 3, attendez que la lame s'arrête et débranchez la tondeuse, puis vérifie immédiatement la cause. La vibration est généralement un avertissement de problème.
  • Portez toujours une protection respiratoire et oculaire appropriée lorsque vous utilisez la tondeuse.
  • L'utilisation de tout accessoire ou toute piece non recommandié(e) pour l'utilisation avec cette tondeuse pourrait être dangereuse. Utilisez seulement des accessoires approvés par BLACK+DECKER.
  • Ne jamais vous étirer lorsque vous utilisez la tondeuse. Maintenez vos pieds bien d'aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps lorsque vous utilisez la tondeuse.

UTILISATION SUR UNE PENTE

Les pentes sont un facteur important lié aux accidents de glissements et de chutes qui peuvent entrainer une blessure grave. L'utilisation sur toutes les pentes nécessite une prudence accrue. Si vous vous sentez mal à l'aise sur une pente, ne la tondez pas.

  • Tondez en vous déplaçant en travers des pentes; jamais vers le haut ou vers le bas. Soyez très prudent lorsque vous changez de direction sur les pentes.
  • Surveillez les trou, les ornieres, les bosses, les roches ou d'autres objets cachés. Un terrain inégal pourrait entraîner un glissement et une chute accidentelle. L'herbe haute peut cacher des obstacles.
  • Ne pas tondre sur de l'herbe mouillée ou des pentes très raides. Si vos pieds ne sont pas d'aplomb, cela pourrait entraîner un glissement et une chute accidentelle.
  • Ne pas tONDRE pres des descentes abruptes, des fossés ou des talus. Vous pourriez perdre votre aplomb ou votre équilibre.

ENFANTS

Des accidents tragiques peuvent se produit si l'utilisateur ne fait pas attention à la présence des enfants. Les enfants sont souvent attirés par la tondeuse et l'activité de tonte. Ne jamais présumer que les enfants demeureront à l'endroit où vous les avez vus la première fois.

  • Gardez les enfants hors de la zone de tonte et sous la vigilance d'un adulte responsable autre que l'utilisateur.
  • Soyez alerte et éteignez la tondeuse si un enfant entre dans la zone.
  • Ne jamais autoriser les enfants à utiliser la tondeuse.
  • Soyez très prudent lorsque vous approached les tournants sans visibilité, les arbustes, les arbres ou autres objets que peuvent vous empêcher de voir un enfant.

SERVICE GÉNÉRAL

  • Ne jamais utiliser la tondeuse dans un endroit fermé.
  • Gardez tous les écrous et les boulons serrés afin de vous assurer que l'équipement est en état de fonctionnement sécuritaire.
  • Ne jamais modifier les dispositifs de sécurité. Vérifiez leur propre fonctionnement régulièrement.
  • Gardez la tondeuse libre de toute herbe, feuille ou autre accumulation de débris. Laissez refroidir la tondeuse avant de l'entreposer.
  • Si vous frappez un objet étranger, relâchez les boutons Marche/Arrêt 3 pour éteindre la tondeuse, attendez que la lame s'arrête et débranchez la tondeuse, puis inspectez-la. Réperez tout dommage avant de démarrer et d'utiliser la tondeuse.
  • Ne jamais faire tout ajustement et toute réparation avec la moteur en marche ou si la tondeuse est branchée.
  • Debranchez toujours la tondeuse avant d'ajuster, de nettoyer, de réparer, d'inspecter, de transporter, d'entreposer ou de laisser la tondeuse.
  • Vérifiez les composantes du bac de ramassage et le protecteur d'éjection et remplacez-les au besoin par des pièces recommendées BLACK+DECKER seulement.
  • Les lames de la tondeuse sont tranchantes. Enveloppez la lame ou portez des gants et soyez très prudent lorsque vous l'entretenez.
  • Conservez ou remplacez les étiquettes d'instructions et de sécurité au besoin.

POUR TOUTES LES TONDEUSES À GAZON À ISOLATION DOUBLE

  • Pièces de remplacement. Lorsque vous effectuez des réparations, utilisez seulement des pièces de remplacement identiques.
  • Connexions polarisées de l'appareil Pour réduire le risque de chocoléctrique, cet apparéil est muni d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) et nécessitera l'utilisation d'une rallonge polarisée. La fiche de l' apparéil ne pourrait être branchée dans une rallonge polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise de la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne

FRAncAis

s'insere toujours pas, procurez-vous la bonne rallonge polarisée. Une rallonge polarisée nécessitera l'utilisation d'une prise murale polarisée. Celle-ci ne pourrait être branchée dans la prise murale polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s'insère pas dans la prise murale, inversez-la. Si elle ne s'insère toujours pas, appepelez un electricien accréduité pour installer une prise murale ajustée. Ne jamais modifier la fiche de l'équipment, la prise fémelle ou la fiche de la rallonge de celuique façon que ce soit.

AVERTISSEMENT:INSTRUCTIONS ETAVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX POUR TOUTES LES TONDEUSES

  • CET OUTFIL PEUT ÉTRE DANGEREUX. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions de sécurité dans ce manuel. L'utilisateur est responsable de suivre les avertissements et instructions de ce manuel et sur l'appareil. Limitez l'utilisation de cette tondeuse aux personnes qui lisent, complrennent et suivent les avertissements et les instructions de ce manuel et sur l'appareil.
  • Évitez les environnements dangereux. Ne pas utiliser des tondeuses dans des endroits humides ou mouillés.
  • Ne pas utiliser sous la pluie.
  • Gardez les enfants éloignés. Tous les visiteurs devraient être gardés à une distance sécuritaire de l'air de travail.
  • Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements amples ou des bijoux. Ils peuvent se coincer dans les pieces qui se déplacent. L'utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures est recommendée lors du travail extérieur.
  • Utilisez des lunettes de sécurité. Utilisez un masque facial ou antipoussières s'il y a de la poussière durant l'utilisation.
  • Utilisez le bon outil. Ne pas utiliser la tondeuse à gazon pour toute tâche autre que celles pour lesquelles elle est consue.
  • La protection du disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT) doit être fournie sur le(s) circuit(s) ou les prise(s) pour être utilisée avec la tondeuse. Les connecteurs fénelles sont disponibles avec une protection DDFT intégrée et peuvent être utilisés pour cette mesure de sécurité.

AVERTissEMEnT:afin de prévenir le risque de chic que,utilisez seulement avec une rallonge conque pour l'utilisation à l'extérieur, comme SW,SOW,STW, STOW,SJW,SJOW,SJTW ou SJTOW.

Utiliser des rallonges

Assurez-vous que la rallonge est en bon et avant de l'utiliser. Utilisez toujours des rallonges ayant une taillie appropriée pour l'util, c'est-à-dire, la taillie de cordon appropriée pour différentes longueurs de cordon et suffisamment lourdes pour transporter le courant dont l'util aura besoin. L'utilisation d'un cordon de taillie inférieure entrainera une chute de tension de secteur ce qui causera une perte de puissance et une surchauffe. Pour les cordons

de taille appropriée, consultez le tableau ci-dessous. Afin de réduire la possibilité de débranchement du cordon de la tondeuse à gazon au niveau de la rallonge durant le fonctionnement:

i) Faites un noeud comme illustré ou

BLACK & DECKER BEMW482ES - AVERTISSEMENT:INSTRUCTIONS ETAVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX POUR TOUTES LES TONDEUSES - 1

BLACK & DECKER BEMW482ES - AVERTISSEMENT:INSTRUCTIONS ETAVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX POUR TOUTES LES TONDEUSES - 2

ii) Utilisez une des sangles de fixation du connecteur femelle de la fiche ou les connecteurs décrit dans ce manuel.

  • Ne pas abuser du cordon. Ne jamais tirer la tondeuse à gazon par le cordon ou tirez celui-ci d'un coup sec pour le débrancher de la prise. Gardez le cordon hors de portée de la chaleur, de l'huile, les bords coupants.
  • Ne pas forcer la tondeuse. Elle travaillera比较好 et sera plus sécurité à la vitesse pour laquelle elle a été confue.
  • Ne pas s'étirer. Maintenez vos pieds bien d'aplomb sur le sol et un bon équilibre en tout temps.
  • Demeurez vigilant. Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. Ne pas utiliser la tondeuse lorsque vous etes fatigue.
  • Debranche la tondeuse. Debranche la tondeuse à gazon de l'alimentation lorsque vous ne l'utilise pas, avant de réparer, lorsque vous changez les accessoires comme les lames et autres.
  • Entreposez la tondeuse a gazon arrêtée à l'intérieur. Lorsqu'elle n'est pas utilisé, la tondeuse a gazon doit être entreposée à l'intérieur dans un endroit sec et verrouillé hors de portée des enfants.
  • Entretenez soigneusement la tondeuse à gazon. Gardez bords coupants aiguises et propre pour la(Meilleure performance et la plus sécurité.
  • Pour lubrifier l'outil et remplacer les accessoires, suivez les directives du manuel.
  • Inspectez régulierement le cordon de la tondeuse à gazon et s'il est endommagé, faites-le réparer dans un établissement de services autorisé. Inspectez régulierement les rallonges et remplacez-les si elles sont

FRANÇAIS

endommages. Gardez vos mains sèches, propres et exemplés de graisse et de poussière.

  • Maintenez les protecteurs en place en bon etat de fonctionnement.
  • Gardez les lames aiguises.
  • Gardez vos mains et vos pieds à distance de la zone de coupe.
  • Les objets frappés par la lame de la tondeuse à gazon peuvent causeurs des blessures graves à des personnes. Le gazon doit toujours être soigneusement examé et libre de tout objet avant chaque tonte.
  • Si la tondeuse à gazon frappe un objet étranger, suivez ces étapes :

  • Arretez la tondeuse à gazon. Relâchéz le bouton.

  • Débranche la cordon d'alimentation.
  • Inspectez pour tout dommage.
  • Répertoire tout dommage avant de redémarrer et d'utiliser la tondeuse à gazon.
  • Utilisez seulement des lames de remplacement identiques.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

DANGER:AVERTISSEMENTS SUPPLEMENTaires POUR LES TONDEUSES

  • VÉRIFIÉZ LES PIEÇES ENDOMMAGEES. Avant toute utilisation ultérieure de la tondeuse, un protecteur ou une autre piece qui est endommagé doit être soigneusement vérifié afin de déterminer s'il fonctionnera correctement et s'il effectuera la fonction prévue. Vérifié l'alignement des pieces qui se déplacent, les fixations des pieces qui se déplacent, le bris des pieces, le montage et tout autre état qui peut affecter leur utilisation. Un protecteur ou une autre piece qui est endommagé doit être convenablement réparé ou remplace par un centre de services autorisé sauf indication contraire dans ce manuel.

Réparations ET SERVICE. Les réparations, l'entretien et les ajustements non enumerated dans le present manuel doivent être effectuels dans des centres de services autorisés Black+Decker ou des entreprises de service qualifiées, toujours en utilisant des pieces de remplacement identiques.

Renseignements de sécurité supplémentaires

AVERTISSEMENT:TOUJOURS porter des lunettes sururite. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS

des lunettes de sécurité. De plus, utilisez un masque facial ou antipoussiere si I'opération de coupe est poussiereuse. PORTEZ TOUJOURS UN EQUIPEMENT DE SECURITE CERTIFIE:

Protection des yeux ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
protection auditive ANSI S12.6 (S3.19)
- protection respiratoire NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT: certaines poussieres creees par ce qui contiennent des produits chimiques reconnus dans l'Etat de la Californie pour cause le cancer, des anomalies congenitales ou autres effets nuisibles sur la reproduction. Certains exemples de ces produits chimiques sont:

des composants de fertilisants
- des composants d'insecticides, d'herbicides et de pesticides
- l'arsenic et le chrome provenant du bois de constructionTraits chimiquement

Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité apprové, comme un masque antipoussière spécialement concu pour filtrer les particules microscopiques.

- Pour la sécurité de l'utilisteur, utiliser une rallonge de calibre ajustat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils electriques]).

Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustré les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

Calibre minimum pour les cordons d'alimentation

VoltsLongueur totale du cordon d'alimentation en mètre (pieds)
120 V 7,6 (25)15,2 (50)30,5 (100)45,7 (150)
240 V 15,2 (50)30,5 (100)61,0 (200)91,4 (300)
AmpèresAWG
Plus que Pas plus que
0618161614
61018161412
101216161412
12161412Non recommendé

L'étiquette apposee sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur definition sont indiques ci-après :

V.......volts

sfpm ......pieds lineaires par

Hz .........hertz

minute (pɪpm)

min.........minutes

SPM (FPM)......frequence par minute

=or DC....courant continu

A. .

.. fabrication clas (mis à la terre)

W... .watts

.../min.....par minute

or AC.....courant alternatif

BPMi.......battements par minute

or AC/DC....courant alternatif ou continu

IPM............impacts par minute

..fabrication classe II (double isolation)

RPM.......revolutions per minute

n. vitesse à vide

A. _____symbole d'avertissement

AVERTISSEMENT: ne jamais modifier l'outil que ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.

Reportez-vous en Figure A au début de ce manuel pour obtenir la liste complète des composants.

Usage Prévu

Cette tondeuse a ete concue pour des applications de tonte de gazon residentielles.

nEPAs les utiliser en milieu ambient humide ou en presence de liquides ou de gaz inflammables.

nEPAs le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimtré.

ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de l'airprises graves, éteindre l'outil et retarder le débrancher avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Consultez la Fig. A pour vous familiariser avec l'endetroit où se situent les différentes commandes et les différents ajustements. Conserve ce guide pour reference ultérieure.

AVERTISSEMENT: Avant d'assembler, assurez que les boutons Marche/Arrêt sont relâchés.

Assembler le bac de ramassage (Fig.B,B1,B2,B3)

Avertissement: en conditions d'utilisation
ale, l'assemblage du bac de ramassage
est assujetti à la dépréciation et l'usure et doit,
par conséquent, être vérifié souvent en vue d'un
replacement. Tout assemblage de remplacement
doit être vérifié conformément aux recommendations
de BLACK+DECKER.

  1. Avant de démarrer l'assemblage du sac à herbe au cadre, assurez-vous que le sac à herbe et le cadre sontsemblables à la Fig.B.
  2. Glissez le sac à herbe sur le cadre comme illustré dans la Fig. B1.
  3. Assemblez les fixations supérieures au cadre comme illustré dans la Fig. B2, puis assemblez les deux fixations des deux cotés et la fixation inférieure en dernier.

  4. Le bac de ramassage entierement assemblé est affché dans la Fig. B3.

BLACK & DECKER BEMW482ES - Assembler le bac de ramassage (Fig.B,B1,B2,B3) - 1
Fig.B

BLACK & DECKER BEMW482ES - Assembler le bac de ramassage (Fig.B,B1,B2,B3) - 2
Fig.B1

BLACK & DECKER BEMW482ES - Assembler le bac de ramassage (Fig.B,B1,B2,B3) - 3
Fig. B2

BLACK & DECKER BEMW482ES - Assembler le bac de ramassage (Fig.B,B1,B2,B3) - 4
Fig. B3

Ajuster la poignee inférieure (Fig. C)

  1. Insérez les extrémités de la poignée inférieure dans les trous correspondants dans la tondeuse.
  2. Baissez la poignée aussi loin qu'elle peut aller.
  3. Securisez la poignee à l'aide de vis.

FRAnCAis

BLACK & DECKER BEMW482ES - FRAnCAis - 1
Fig. C

Assemblier la poignee supérieure (Fig. D)

Ajustez la piece de la poignée supérieure à la poignée inférieure à l'aide des boutons de poignée 6, des rondelles et des vis comme illustré.

BLACK & DECKER BEMW482ES - Assemblier la poignee supérieure (Fig. D) - 1
Fig. D

Sécuriser le cable du moteur (Fig. E)

  1. Le cable du moteur doit être fixé à l'aide du dispositif de retenue du cable.
  2. Enclenchez une pince de retenue 14 autour du cable et de la poignée inférieure à environ 6 pouces (152,4 mm) sous le bouton de poignée 6.
  3. Enclenchez une pince de retenue 14 autour du cable et de la poignée inférieure à environ 6 pouces (152,4 mm) sous la commande de pivot 4.

BLACK & DECKER BEMW482ES - Sécuriser le cable du moteur (Fig. E) - 1

Ajuster le bac de ramassage (Fig. F)

  1. Levez le volet arriere 13 et placez le bac deramassage 10 sur les languettes.

BLACK & DECKER BEMW482ES - Ajuster le bac de ramassage (Fig. F) - 1
Fig. F

UTILISATION

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de l'airprises graves, éteindre l'outil etrirer le débrancher avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

Position correcte des mains (Fig. G)

AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque
immages corporels graves, adopter
SYSTEMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
AVERTISSEMENT: pour réduire tout risque
immages corporels graves, maintainir
SYSTEMATIQUEMENT l'oultif fermement pour
anticiper toute réaction soudaine.

La position des mains ajuste nécessite les deux mains sur les poignées Comfortables 2.

FRANÇAIS

BLACK & DECKER BEMW482ES - FRANÇAIS - 1
Fig. G

LISEZ LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LES RÉGLES DE SECURITE AVANT D'UTILISER VOTRE TONDEUSE.

Consultez la Fig. A pour vous familiariser avec l'endetroit où se situent les différentes commandes et les différents ajustements. Conserve ce guide pour reference ultérieure.

AVERTISSEMENT:LES LAMES EN ROTATION CIENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES.AFIN DE

PREVENIR UNE BLESSURE, DEBRANCHEZ LA TONDEUSE LORSQU'ELLE EST LAISSE SANS SURVEILLANCE, NETTOYEE, REPAREE, TRANSPORTE, LEVEE OU ENTREPOSEE.

AVERTISSEMENT: lame tranchante en mouvement.
Le pape utilise la tondeuse si la porte arrêté n'est pas fermée sous la tension du ressort puisque cela pourrait entrainer une blessure grave. Apportez votre tondeuse au centre de services le plus pres pour des réparations.

AVERTISSEMENT: lame tranchante en mouvement.
Je journais utiliser la tondeuse à moins que les crochets de suspension sur le sac à herbe soient bien placés sur la tondeuse et que la porte d'éjection arrêté demeure bien sur le dessus du bac de ramassage puisque cela pourrait entraîner une blessure grave.

AVERTISSEMENT: ne pas utiliser la tondeuse sans le cuède ramassage 10 fixé.

AVERTISSEMENT : laisses l'appareil fonctionner a semiprope rythme. Ne pas surcharger.

Ajuster la hauteur de la coupe (Fig. H)

La hauteur de la coupe est ajustée par le mecanisme d'ajustement de la hauteur central. Vous pouvez désirparmi 6 positions.

Pour régler la hauteur de la coupe

  1. Tirez le levier de réglage de la hauteur 9 loin du corps de l'appareil.
  2. Déplacez le levier vers l'arrière de l'appareil pour baisser la hauteur de la coupe.
  3. Déplacez le levier vers l'avant de l'appareil pour augmenter la hauteur de la coupe.
  4. Poussez le levier de réglage de la hauteur dans une des 6 positions de hauteur.

REMARQUE: La hauteur de la coupe peut etre vue sur la jauge de la hauteur de la coupe 15 sur le cote de I'appareil.

BLACK & DECKER BEMW482ES - Pour régler la hauteur de la coupe - 1

Mettre en marche et teindre (Fig. I)

DANGER:LAME TRANCHANTE EN MOUVEMENT.NE S TENTER DE FORCER LE FONCTIONNEMENT DU BOUTON, CAR CELA POURRAIT ENTRAIER UNE BLESSURE GRAVE.

Mise en marche

  1. Appuyez et maintenez l'interrupteur de sécurité 1.
  2. REMARQUE: Vous ne pouvez pas appuyez sur les deux boutons MARCHE/ARRÉT lorsque vous maintainez l'interrupteur de sécurité
  3. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT 3 gauche ou droit vers la poignée et maintenez-le.
  4. Relâchez l'interrupteur de sécurité 1.
  5. La tondeuse fonctionnera avec l'un ou l'autre des boutons MARCHE/ARRÉT 3 actives.

Eteindre

  1. Relâchez les deux boutons MARCHÉ/ARRÊT 3. AVERTISSEMENT: ne jamais tenter de verrouiller le Méme/Arrét lorsqu'el outil est en marché.

BLACK & DECKER BEMW482ES - Eteindre - 1

Tondre (Fig. J, K)

REMARQUE: INSPECTEZ TOUJOURS LA ZONE OÜ LA TONDEUSE DOIT ÉTRE UTILISÉE ET RETIREZ TOUTES LES PIERRRES, TOUS LES BATONS, FILS ET AUTRES DEBRIS QUI PEUVENT ÉTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN ROTATION.

FRAAnCAis

Nous vous recommendons d'utiliser votre tondeuse comme indiqué dans cette section afin d'atteindre des résultats optimaux et de réduire le risque de couper le cable principal.

  1. Formez une boucle à travers le système de gestion du fil 7 comme illustré (Fig. J). Assurez-vous de laisser environ 3 pieds (100 cm) de cordon entre l'interrupteur de sécurité 1 et le système de gestion du fil.
  2. Assurez-vous que le système de gestion du fil peut glisser librement d'un cotoé à l'autre.
  3. Placez le majeure partie de la rallonge sur le gazon, pres du point de départ (position 1 dans la Fig. K).
  4. Mettez la tondeuse en marche comme illustré ci-dessus.
  5. Procedez comme illustré dans la Fig. K.
  6. Passez de la position 1 à la position 2.
  7. Tournez à droite, passez par-dessus la rallonge et passerez à la position 3. Le système de gestion du fil glissera d'un côté à l'autre, assurant que la rallonge est maintainue à l'écart de la lame de coupe.
  8. Tournez à gauche, passez par-dessus la rallonge et passerez à la position 4. La rallonge glissera d'un côté à l'autre de la poignée, assurant que la rallonge est maintainue à l'écart de la lame de coupe.
  9. Repetez la Procedure ci-haut au besoin.

BLACK & DECKER BEMW482ES - FRAAnCAis - 1
Fig. J
AVERTISSEMENT: ne pas tandre vers le fil comme insaue dans la Fig. K.

BLACK & DECKER BEMW482ES - FRAAnCAis - 2
Fig.K

BLACK & DECKER BEMW482ES - FRAAnCAis - 3

Commande pivot (Fig. L)

Cette tondeuse est munie d'une commande de pivot. Cette fonction permet une manoeuvrabilité dans les espaces fermés et de tourner.

  1. Pour activer l'action pivotante de la commande de pivot 4, appuyez sur un des boutons de commande du pivot 5 et déplacez les poignées Comfortables 2 vers la gauche ou la droite de 20 degrés.
  2. Les poignées se verrouilleront automatiquement en position de fonctionnement normal lorsque les poignées sont placées à zéro degré.

ATTENTION: assurez-vous que la poignee de la commande de pivot est bien verrouillée en place avant d'utiliser la tondeuse.

BLACK & DECKER BEMW482ES - Commande pivot (Fig. L) - 1
Fig. L

Vider le bac de ramassage

  1. Relâchéz les boutons Marché/Arrêt 3 et débranchez la tondeuse.
  2. Retirez le bac de ramassage 10.
  3. Videz le contenu.

Entreposage du fil (Fig. N)

Les supports du fil 8 offrent une maniere pratique et securitaire pour entreprises la rallonge lorsque vous n'utilise pas la tondeuse.

  1. Enroulez la rallonge autour des supports du fil en forme de huit.

BLACK & DECKER BEMW482ES - Entreposage du fil (Fig. N) - 1
Fig. N

Transporter la tondeuse (Fig. A)

AVERTISSEMENT: la lame en rotation peut ne cause de graves blessures. Relâchéz les boutons MARCHÉ/ARRÉT 3 pour êtreindre la tondeuse, débranche la tondeuse avant de lever, transporter ou entreprises la tondeuse. Entreposez dans un endroit sec.

  • La tondeuse peut être transporte à l'aide des poignées de transport 12.

FRAAnCAis

Retirer la lame (Fig. O, P)

AVERTISSEMENT:assurez-vous que la lame est le moment arrêtée et débranchez la tondeuse de la source d'alimentation.

AERTISSEMENT:utilisez seulement la lame
enplacement indiquee:Pour BEMW472ES et
BEMW482ES,relachez les boutons Marche/Arret 3
pour eteindre,ATTENDEZ QUE LA LAME S'ARRETE ET
DEBRANCHEZ LA TONDEUSE.

ATTENTION: chaque fois que la lame est retiree, iue aie ou aiguise, portez des gants et une protection oculaire appropriée. Faites attention aux bords aiguises sur la lame.

  1. Coupe une piece de bois 2 x 4 17 [environ 1 pied de long (305 mm)] pour empêcher la lame de tourner pendant que vous retirez l'écrou de la bride.
  2. Tournez l'appareil sur le côté.

REMARQUE: Portez des gants et une protection oculaire appropriée. Faites attention aux bords aiguises de la lame.

  1. Placez une piece de bois 17 pour empêcher la lame de tourner comme illustré dans la Fig. O.
  2. Utilisez une clé 9/18 pouce 16 pour desserrez et retirez le boulon de la lame 19 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  3. Retirez la lame 20, l'isolant de la lame 21 comme illustré dans la Fig. P. Examinez toutes les pièces pour tout dommage et replacez-les au besoin.

BLACK & DECKER BEMW482ES - Retirer la lame (Fig. O, P) - 1
Fig. 0

BLACK & DECKER BEMW482ES - Retirer la lame (Fig. O, P) - 2
Fig.P

Installer la lame (Fig. P, Q)

  1. Placez l'isolant de la lame 21 avec les cotés élevés vers la lame sur la tige du boulon en vous assurant de l'aligner avec forme D double sur la tige du boulon.

  2. Placez la lame entre les cotés élevés de l'isolant 21 en vous assurant que le lettrage sur la lame est à loin de l'isolant.

  3. Vissez le boulon de la lame sur la tige du boulon et serrez le plus solidement possible à la main.
  4. Placez une piece de bois 17 pour empêcher la lame de tourner comme illustré dans la Fig. O.
  5. Utilisez une clé 9/16 pouce pour vissez le boulon de la lame en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

BLACK & DECKER BEMW482ES - Installer la lame (Fig. P, Q) - 1
Fig. Q

Aiguiser la lame

gARDEZ IA IAME AigUisEE POUR UnE MEILIEURE PERFORMAnCE DE IA TOnDEUsE. UnE IAME EMOUssEE nE COUPE PAs I'hERBE nETTEMEnT OU nE DEChiQUETTE PAs CORRECTEMEnT.

UTILIsEZ UNE PROTECTiOn OCUIAiRE APPROPRIEE PEnDAnT QUE VOUs RETIREZ, AigUisEZ ET insTAIIEZ IA IAME. AssUREZ-VOUs QUE IA TOnDEUsE EsT BRAAnChEE.

Aiguiser la lame deux fois par saisson de tonte est habituèlement suffisant en circonstances normales. Le sable cause l'émoussement rapide de la lame. Si le gazon a un sol sablonneux, aiguiser plus souvent peut être nécessaire.

REMIACEZ iMMEDIATEMEnT UnE IAME PliEE OU ENDOMMAgEE.

Lorsque you aiguisez la lame :

  1. Assurez-vous que la lame reste équilibrée.
  2. Aiguiser la lame dans l'angle de coupe original.
  3. Aiguisez les bords coupants aux deux extrémités de la lame, retirez une quantité égale de matière aux deux extrémités.

Pour aiguiser la lame dans un etau (Fig. R):

  1. Assurez-vous que les poignées comportables 2 sont relachées, que la lame est arrêtée et que la tondeuse est débranchée.
  2. Retirez la lame de la tondeuse. Consultez les instructions pour-retirer et installer la lame.
  3. Sécurisez la lame 20 dans un étau 22
  4. Portez une protection oculaire et des gants appropriés et faites attention de ne pas vous couper.

FRAnCAis

  1. Limez soigneusement les bords coupants de la lame avec une lime à dents fines 23 ou une pierre à aiguiser, en maintainant le bord de coupe original.
  2. Verifiez l'équilibre de la lame. Consultez les instructions pour équilibrer la lame.
  3. Replacez la lame sur la tondeuse et vissez solidement.

BLACK & DECKER BEMW482ES - FRAnCAis - 1

Equilibrer la lame (Fig. S)

  1. Verifiez l'équilibre de la lame 20 en plaçant le trou central de la lame sur un clou ou un tournevis à tige ronde, fixée horizontally dans un etau.
  2. Si l'une ou l'autre des extrémites de la lame tourne vers le bas, limez cette extrémité. La lame est bien équilibrée lorsqu'aucune des extrémites ne bises.

BLACK & DECKER BEMW482ES - Equilibrer la lame (Fig. S) - 1

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de l'airprises graves, éteindre l'outil et retarder le débrancher avant d'effectuer tout réglage et d'enlever ou d'installer tout accessoire. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures

Nettoyage

AVERTISSEMENT: enlever les saletés et la poussière des évén au moyen d'air compré propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.

AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ni des produits chimiques puissants pour nettoyer

les pièces non métalliques de l'outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d'eau et de savon doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l'outil et n'immerger aucune partie de l'outil dans un liquide.

Prévenir la corrosion (Fig. A)

Les fertilisants et d'autres produits chimiques pour le jardin contiennent des agents qui accélèrent grandement la corrosion des métaux. Si vous tondez dans des zones où des fertilisants et des produits chimiques ont été utilisés, la tondeuse doit être immédiatement nettoyée après comme ce qui suit :

  1. Pour eteindre la tondeuse, relachez le levier du bouton Marche/Arret 3 et debranchez la tondeuse.
  2. Essuyez toutes les pieces exposées avec un linge humide.

ATTENTION: NE PAS VERSER OU VAPORISER EAU SUR LA TONDEUSE POUR TENTER DE LA NETTOYER. Ne pas entreprises l'outil sur ou pres de fertilisants ou de produits chimiques. Un tel entreposage peut cause de la corrosion.

Position d'entreposage

Pour un entreposage plus compact, la tondeuse peut etre entreposée en position verticale, avec la poignee repliee. Desserrez les deux boutons de poignee 6 et baissez la section de la poignee superieure.Faites attention de ne pas pincer le cordon d'alimentation.Serrez les deux boutons inférieurs.

ATTENTION: point de pincement. Pour éviter d'être pièce, gardez vos doigts loin de la zone entre les poignées en baissant.

Conseils pour résultats optimuts

-Si le gazon est plus long que 4 pouces (10 cm), effectuez deux tontes pour obtenir un meilleur fini. Tondez d'abord à la hauteur de coupe maximum, puis utilisez une hauteur de coupe basse ou moyenne.
-Afin d'obtenir des résultats optimums, tonde seulement sur du gazon sec.

Tondeuse surcharge

Afin de prévenir les dommages dus à des conditions de surcharge, ne pas tenter de couper trop d'herbe à la fois. Ralentissez le rythme de votre coupe ou augmentez la hauteur de la coupe.

RESPECTE LES EXIGENCES DE SECURITE DE LA CPSC

Les tondeuses BLACK+DECKER sont conformes aux normes de sécurité de l'American National Standards Institute et de la Consumer Product Safety Commission aux États-Unis. La lame tourne lorsque le moteur est en marche.

Accessoires

AVERTISSEMENT: puisque les accessoires autres aux offerts par BLACK+DECKER n'ont pas etes avec ce produit, leur utilisation pourrait s'avere dangereuse. Pour reduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires BLACK+DECKER recommends avec le present produit.

Les accessoires recommendés pour cet outil sont vendus séparément au centre de service de votre région. Pour obtenir de l'aide concernant l'achat d'un accessoire, communiquer avec BLACK+DECKER Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 aux États-Unis; composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-BLACK+DECKER) ou visiter notre site Web: www.BLACK+DECKER.com.

Réparations

AVERTISSEMENT: pour assurer la SECURITE et la REDUITE du produit, les réparations, l'entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l'inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine BLACK+DECKER ou un centre de réparation agrée BLACK+DECKER. Toujours utiliser des pieces de rechange identiques.

Registre en ligne

Merci pour votre achat. Enregistrez des maintainant votre produit:

  • RÉPARATIONS SOUS GARANTIE: cette carte remplace vous permettra de vous prévaloir du service de réparations sous garantie de façon plus efficace dans le cas d'un problème avec le produit.
    CONFIRMATION DE PROPRIÉTÉ: en cas de perte provoquée par un incendie, une inondation ou un vol, cette preuve de propriété vous servira de préuve auprès de votre compagnie d'assurances.
  • SECURITE: l'enregistrement de votre produit nous permettra de communiquer avec vous dans l'eventualité peu probable de l'envoi d'un avis de sécurité régi par la loi federale americaine de la protection des consommateurs.

Registre en ligne à www.BLACK+DECKER.com/register.

GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS

Black & Decker (U.S.) In. garantit ce produit etre libre de défaut de matériel et de main-d'oeuvre pour une durée de deux (2) ans suivant la date d'achat, a condition qu'il ait ete utilisé en milieu domicilaire. La presente garantie limite ne couvre pas les pannes causées par abus d'utilisation, dommage accidentel ou si une réparation a ete faite ou tentée par quiconque autre que les centres de service autorisés BLACK+DECKER. Un produit defectueux selon les termes de la garantie décrits dans les presentes sera remplace ou réparé sans frais de l'une ou l'autre des façon suivantes:

La première, qui résultat en un simple échange, est de returner le produit au détaillant chez lequel il a été acheté (pourvu que le magasin est un détaillant participant). Les retours devraient être faits à l'intérieur de la période de temps de la politique du détaillant pour les échanges. Une preuve d'achat pourrait être requise. Veuillez consulter le détaillant pour connaître la limite de temps pour échange selon sa politique particulière. La seconde façon est d'apporter ou d'expédier le produit (port payé d'avance) à un centre de service autorisé ou propriété de BLACK+DECKER pour réparation ou remplacement. Une preuve d'achat pourrait être requise. La liste des centres de service de BLACK+DECKER et ateliers autorisés est offerte en ligne à www.blackanddecker.com. La présente garantie ne s'applique pas aux accessoires. La présente garantie vous donne des droits légaux particuliers et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'une province ou d'un état à l'autre. Pour toute question, veuilleszm communier avec le directeur d'un centre de service de BLACK+DECKER. L'outil achete n'est pas prévu pour usage commercial, conséquémment, un tel usage annulera sa garantie. Les générées constituent un désistement à toute garantie expresse ou implicite d'autres sources. AMÉRIQUE LATINE La présente garantie ne s'applique pas aux produits vendus en Amérique latine. Pour les produits vendus en Amérique latine, consulter les renseignements sur la garantie particulière au pays incluse dans l'emballage, appeler l'agence locale de distribution ou consulter le site Web pour plus de précisions.

AMÉRIQUE LATINE: cette garantie ne s'applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique presente dans l'emballage, appeler l'entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.

D'AVERTISSEMENT: si les étiquettes d'advertisement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-BLACK+DECKER) pour en obtaining le remplacement gratuite.

Pour obtenir de laide au suje du prodit, visitez notre site Web au www.blackanddecker.com pour une liste des centres de services ou tellephonez au centre de service à la clientèle de BLACK+DECKER 1-800-544-6986.

PROBIÈME CAUsEsPOssiBIEs sOIUTiOns POssiBIEs
· La tondeuse ne démarre pas.· Le cordon n'est pas branché.· Le fusible du circuit a sauté.· Le disjoncteur s'est déclenché.· Le cordon ou l'interrupteur est endommagé.· Le gazon est trop.· Le protecteur thermique est activé.· Branchez la tondeuse dans une prise qui fonctionne.· Remplacez le fusible du circuit. (Si le produit fait sauter à maines reprises le fusible, cessez immédiatement l'utilisation et faites-le réparer par un centre de services BLACK+DECKER autorisé.· Réenclenchez le disjoncteur. (Si le produit fait enclencher à maines reprises le disjoncteur, cessez immédiatement l'utilisation et faites-le réparer par un centre de services BLACK+DECKER autorisé.· Faites remplancer le cordon ou l'interrupteur dans un centre de services BLACK+DECKER autorisé.· Augmentez la hauteur de la coupe et déplacez la tondeuse dans du gazon plus court pour commencer.· Laissez refroidir le moteur et augmenter la hauteur de la coupe.
· La tondeuse fonctionne de façon intermittente.· Le protecteur thermique est activé.· Laissez refroidir le moteur et augmenter la hauteur de la coupe.
· La tondeuse laisse un fini irégulier ou le moteur force.· La hauteur de la coupe est trop BASSE.· La lame de coupe est émoussée.· Le dessous de la tondeuse est obstrué.· Augmentez la hauteur de la coupe.· Remplacez ou aiguisez la lame.· Débranchez la tondeuse. Vérifiéz les dessous de la tondeuse et retirez les débris au besoin. (Portez toujours des gants de travail)

Control de pivote (Fig. L)

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BLACK & DECKER

Modèle : BEMW482ES

Catégorie : Débroussailleuse