SECTRCAM40 - Megfigyelő kamera KONIG - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen SECTRCAM40 KONIG PDF formátumban.

📄 156 oldal PDF ⬇️ Magyar HU 💬 AI kérdés 🖨️ Nyomtatás
Notice KONIG SECTRCAM40 - page 68
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : KONIG

Modell : SECTRCAM40

Kategória : Megfigyelő kamera

Töltse le az útmutatót a következőhöz Megfigyelő kamera PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét SECTRCAM40 - KONIG és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. SECTRCAM40 márka KONIG.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SECTRCAM40 KONIG

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 68.) Vezeték nélküli kamerás biztonsági rendszer KÄYTTÖOHJE (s. 79) Langaton kamerajärjestelmä

MAGYAR Vezeték nélküli kamerás biztonsági rendszer Bevezetés: Szemmel tarthatja tulajdonát ezzel a 2,4 GHz-es digitális vezeték nélküli kamerás biztonsági rendszerrel. A 7” képátlójú LCD monitor akár 4 kamera képét tudja fogadni és beépített digitális képmagnót is tartalmaz. A kamera tűéles és stabil képet ad, éjszaka is lát, és képminőség javító megoldásokkal van felszerelve. A rendszer digitális vezeték nélküli technológiát alkalmaz, fejlett frekvenciaugrató és titkosító megoldásokkal, amelyek kikerülik a 2,4 GHz-es frekvenciasávot használó más készülékek zavaró hatását. A digitális technológia védi adatait, és extra nagytávolságú átvitelt tesz lehetővé. A VEZETÉK NÉKÜLI VILÁG ÖSSZES ELŐNYE A monitor és a kamera gyárilag már össze van párosítva. Ha további SEC-TRCAM40 kamerát kíván csatlakoztatni a monitorhoz (egyszerre legfeljebb négyet csatlakoztathat), járjon el a PÁROSÍTÁS pontban leírtak szerint. Kérjük, vegye figyelembe a következőket:

1. Riasztás esetén a riasztás leállításához nyomja meg a „Delete” gombot.

2. A merevlemez/SD eszközök nem támogatják a gyors csatlakoztatást

3. A monitor csak Fat32 formátumot használó SD kártyákat és merevlemezeket támogat. A felhasználók a számítógépen

formázhatják Fat32 formátumúvá az SD kártyát vagy a merevlemezt.

4. Kérjük, hosszabb használat után formázza meg megfelelően az SD kártyát/merevlemezt.

  • Kérjük, hogy a kamerás biztonsági rendszer üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.
  • Tartsa útmutatónkat biztonságos helyen, a keze ügyében. A csomag tartalma: 1 db kamera, felerősítőtalppal 1 db 7”-es monitor 2 db antenna 1 db AV kimenőkábel 2 db hálózati tápegység69 Műszaki adatok: Kamera: Adófrekvencia: 2,4 – 2,4835 GHz, digitális Moduláció: 16 QAM, QPSK, BPSK Hatótávolság: Beltéri kb. 50 m, szabad téri kb. 150 m (a körülményektől függ) Képalkotó chip: 1/4" CMOS Objektív: 2,0 mm Látószög: 73° Infravörös fényvető (LED): 5 M Védettség: IP54 Mikrofon: monó Üzemi hőmérséklet: -10°C – +50°C Tápfeszültség: 5 V= / 400 mA Méretek: 132x64x57 mm (a felerősítőtalp nélkül) Tömeg: 287 g (a kábellel együtt) LCD monitor: Vevőfrekvencia: 2,4 – 2,4835 GHz, digitális Csatornaszám: 4 Méret: 7" TFT/LCD Max. felbontás: 800 RGB (vízsz.)* 480 (függ.) képpont SD kártya: max. 32 GB (külön kell megvenni) Video képsebesség: 25 kép/s (max.) 10 kép/s (4 kamerával) Felvételi képsebesség: 25 kép/s csatornánként Video felbontás: CIF/VGA Videoformátum: AVI USB: 2.0 A menü nyelve: Angol, német, francia és holland Video kimenőszint: 1 Vcs-cs/75 Ohm Hang kimenőszint: 2 Veff/600 Ohm monó Hang/kép kimenőcsatlakozó: 2,5 mm-es jack (2,5 mm jack – 3 x RCA adapterkábelt adunk hozzá) Hatótávolság: Beltéri kb. 50 m, szabad téri kb. 150 m (a körülményektől függ) Üzemi hőmérséklet: 0°C – +40°C Tápfeszültség: 5 V= / 650 mA Méretek: 214x157x26 mm Tömeg: 488 g Biztonsági óvintézkedések:
  • Ne szedje szét a kamerát vagy a monitort, ha elromlik. Ezeket a termékeket csak a szakszerviz szerelheti szét.
  • Ne merítse a kamerát folyadékba.
  • Óvja a monitort víztől és nedvességtől.
  • Óvja a monitort és a kamerát a magas hőmérséklettől (a műszaki adatok szerint).
  • Ne telepítse a rendszert erős mágnesek (például hangszóró) közelébe. Ez ronthatja működési minőségét.70 A termék leírása: Kamera:

3. PIR infraérzékelő

9. Antenna csatlakozó

11. Bekapcsolásjelző

9. Video felvétel/stop gomb

10. Képernyőnegyedelő gomb

11. Fájltörlő/LCD, TV kapcsoló

15. Megjelenítési mód

16. Video visszajátszás

Üzembe helyezés: Kamera: A kamera többféle módon szerelhető fel. Mennyezetre szereléshez használja a kamera tetején levő menetes csatlakozót. A felszerelés után csatlakoztassa a tápegységet a kamerához és a konnektorhoz.71 Monitor: A monitor sík felületre fektethető vagy a falra szerelhető. Elhelyezése után csatlakoztassa a tápegységet a monitorhoz és a konnektorhoz. A kamera automatikusan bekapcsolódik a tápfeszültség csatlakoztatásakor. Kiegészítő lehetőség: a monitor videokimenetéhez másik monitor csatlakoztatható. Videokábel Használati útmutató:

1. Helyezzen SD-kártyát a monitor SD kártyarekeszébe. Alternatív megoldásként kössön külső merevlemezt a monitor

USB csatlakozójához.72

2. Kapcsolja be a monitort be-/kikapcsoló gombja 2 másodperces megnyomásával. Világítani kezd a bekapcsolásjelző,

és megjelenik a kép.

3. A rendszerbeállításokba lépéshez a menü gombbal nyissa meg a főmenüt. Megjelenik az alábbi képernyő. A navigáló,

OK és menü gombokkal navigálhat benne. System (Rendszer)

1. Az OK gombbal lépjen a rendszerbeállítóba. A rendszer a következő lehetőségeket kínálja:

Date / Time Itt állíthatja be a dátumot és a pontos időt. Language Itt választhatja ki a nyelvet. Record Mode Kiválaszthatja, hogy a tároló megtelésekor leálljon a felvétel vagy felülírja az első felvételt. Format SD/USB Megformázza a tároló adathordozót. Storage for Recording Itt választhatja ki a tároló adathordozót. Display Items Itt állítható be, hogy mi jelenjen meg a képernyőn: RSSI, idő, az SD/USB állapota, a kamera képe és a rögzített videó. TV System Itt választhatja ki a TV normát (Európában PAL). System Information A rendszeradatokat jeleníti meg. Scan Mode Period A kamerakép megjelenítési időközét állítja. Mute Némítja/visszakapcsolja a monitor hangszóróját. Load Default Visszaállítja a gyárilag alapértelmezett beállításokat. Record Date/Time Felveszi a rögzített videóra a felvétel időpontját és dátumát. Brightness A kép fényerejét állítja. Volume A hangerőt állítja.

2. Válassza ki a dátumot/pontos időt a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen a dátum/pontos idő beállításába.

  • A bal-jobb nyíl gombbal választhat.
  • A fel-le nyíl gombbal állíthat.
  • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez.
  • Lépjen ki a MENU gombbal.

3. Válassza ki a nyelvet a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen a nyelv beállításába.

  • A fel-le nyíl gombbal választhatja ki a nyelvet.
  • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.

4. Válassza ki a felvételi módot a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen felvételi mód beállításába.

  • A fel-le nyíl gombbal válassza ki a „Normal” vagy „Overwrite” lehetőséget.73
  • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez. Megjegyzések: Normál: Ha megtelt az SD-kártya vagy a hordozható merevlemez, a rendszer automatikusan leállítja a felvételkészítést. Felülírás: Ha megtelt az SD-kártya vagy a hordozható merevlemez, a rendszer automatikusan letörli az első videót és kellő tárhelyet alakít ki a legújabb felvételhez.

5. Válassza ki az SD/USB formázását a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen az SD/USB formázás

  • A fel-le nyíl gombbal válassza ki a „Cancel”, „SD Card” vagy „USB Device” lehetőséget. - Cancel: visszaléptet a formázásból. - SD Card: megformázza az SD kártyát. - USB Device: megformázza a külső merevlemezt (ha csatlakoztatva van)
  • Nyomja meg az OK gombot a formázás elindításához.
  • A formázás végén a rendszer „Format Successfully” üzenettel jelzi, hogy sikerült neki.
  • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.

6. Válassza ki a tároló adathordozót a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen a tároló adathordozó beállításába.

  • A fel-le nyíl gombbal válassza ki az „SD Card” vagy „USB Device” lehetőséget.
  • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.

7. Válassza ki a megjelenítendő elemeket a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen a megjelenítendő elemek

  • A fel-le nyíl gombbal válasszon.
  • Nyomja meg az OK gombot a megjelenítendő elemek megerősítéséhez. - RSSI: Jelerősség ikon - SD USB állapot: Csatlakoztatva van-e SD-kártya vagy hordozható meghajtó - Kamera: Kameranév ikonok
  • A beállítás végeztével nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.

8. Válassza ki a TV normát a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen a TV norma beállításába.

  • A fel-le nyíl gombbal válassza az NTSC vagy PAL lehetőséget (Európában PAL van).
  • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.

9. Válassza ki a rendszeradatokat a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen a rendszeradatok beállításába.

  • Az OK jelenítse meg a rendszer adatait.
  • Lépjen ki a MENU gombbal.

10. Válassza ki a rendszerfrissítést a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen a rendszerfrissítés beállításába.

  • A fel-le nyíl gombbal válasszon.
  • Nyomja meg az OK gombot.
  • Erősítse meg a video felvétel/stop gombbal.

11. Válassza ki a Scan Mode megjelenítési időközét a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen az időköz

  • A fel-le nyíl gombbal válassza ki a csatlakoztatott kamerák lekérdezési és megjelenítési időközét.
  • Nyomja meg ismét az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.

12. Válassza ki a némítást a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen a némítás beállításába.

  • A fel-le nyíl gombbal válassza ki az „On” (Be) vagy „Of f” (Ki) lehetőséget.
  • Nyomja meg ismét az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.74

13. Válassza ki az alapértelmezések betöltését a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen az alapértelmezések

  • A fel-le nyíl gombbal válassza ki a „Cancel” vagy „OK” lehetőséget. - Cancel: Visszaléptet az alapértelmezések beállításából. - OK: Visszaállítja a gyári értékeket.
  • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.

14. Válassza ki a fényerőt a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen a fényerő beállításába.

  • A bal-jobb nyíl gombbal állítsa be a fényerőt.
  • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.

15. Válassza ki a hangerőt a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen a hangerő beállításába.

  • A bal-jobb nyíl gombbal állítsa be a hangerőt.
  • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez. Megjegyzés: A hangerő az élő kép figyelése közben is állítható a fel-le nyíl gombbal.

16. A MENU gombbal lépjen vissza a főmenübe.

Record (Felvétel) A főmenüben a jobb nyíl gombbal válassza ki a felvételi beállításokat és nyissa meg az OK gombbal. Timer Recording (Időzített felvétel): A „Timer Recording” menüben adja meg a felvétel kezdési (start) és leállítási (stop) időpontját. A készülék a start/stop beállítás szerint automatikusan felvételt készít.

1. Válassza ki az időzített felvételkészítést a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen az új felvételi időzítés

  • Az OK gombbal lépjen az időzített felvételkészítés menüjébe.
  • A fel-le nyíl gombbal válasszon.
  • A bal-jobb nyíl gombbal állítsa be az időértékeket.
  • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.

2. A beállítást követően a készülék automatikusan felvételt készít a beállított start/stop idők szerint.

3. Az időzített felvételkészítés menet közben leállítható a készülék video felvétel/stop gombjával.

Manual Recording (Kézi felvételkészítés):

1. A kamerák képének figyelése közben a bal-jobb nyíl gombbal válassza ki a kamerát, amely képét rögzíteni kívánja.

2. Nyomja meg a készülék video felvétel/stop gombját. A képernyőn a felvétel ikon megjelenése jelzi, hogy elindult a

3. A rögzítés a video felvétel/stop gomb ismételt megnyomásával állítható le.75

PIR Recording (Felvételkészítés mozgás érzékelésekor): PIR felvételkészítés: A készülék beállítható úgy, hogy elindítsa a képrögzítést, ha emberi mozgást érzékel.

1. Válassza ki a PIR felvételkészítést a navigáló gombbal, majd az OK gombbal lépjen a PIR felvételkészítés

  • A fel-le nyíl gombbal válassza ki a kívánt kamerát.
  • A bal-jobb nyíl gombbal válassza ki az „On” lehetőséget.
  • Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez. Megjegyzés: az „Off” (Ki) választása kikapcsolja a mozgásérzékelő funkciót. A PIR infra mozgásérzékelés hatótávolsága 5 m. Ennél nagyobb távolságról nem biztos, hogy érzékeli a mozgást. Playback (Lejátszás) A főmenüben a jobb nyíl gombbal válassza ki a lejátszási beállításokat és nyissa meg az OK gombbal. Megjegyzés: a lejátszás funkció csak akkor működik, ha van behelyezett SD-kártya vagy csatlakoztatott külső merevlemez. A lejátszás a kamera képének figyelésekor is elindítható a video lejátszás gombbal.

1. A fel-le nyíl gombbal válassza ki a mappát.

2. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és belépéshez.

Még nem tallózták Fájlméret

3. A fel-le nyíl gombbal válassza ki a videofájlt.

4. Nyomja meg az OK gombot a lejátszáshoz.

  • A bal-jobb nyíl gombbal léptethet vissza vagy előre.
  • A szüneteltetéshez nyomja meg ismét az OK gombot.

7. A MENU léphet ki a lejátszásból.76

Delete video (Felvétel(ek) törlése) Video lejátszási módban a fel-le nyíl gombbal válassza ki a törölni kívánt felvételt vagy mappát.

  • Törléséhez nyomja meg a monitor file/LCD gombját. Megjegyzés: mappaként csak üres mappa törölhető. Camera (Kamera) További SEC-CAMTR40 kamerák hozzáadásakor (legfeljebb 4 lehet a rendszerben) az új kamerát párosítani kell a monitorral, hogy felismerje a rendszer. A főmenüben a jobb nyíl gombbal válassza ki a kamerabeállításokat és nyissa meg az OK gombbal. Pairing (Párosítás):

1. Az OK gombbal lépjen a párosító menübe.

2. A fel-le nyíl gombbal válassza ki a kamerát.

3. Kattintson az OK gombra. Megjelenik az alábbi képernyő.

4. 60 másodpercen belül 2 másodpercre nyomja meg a kamera hátoldalán található párosító gombot.

5.A kamera és a monitor sikeres összepárosítását követően a monitoron megjelenik a PAIRING OK (Sikerült a párosítás) üzenet.

6. A MENU gombbal lépjen vissza a kamera menübe.

Megjegyzés: ha nem sikerült a párosítás, ellenőrizze, hogy a monitor és a kamera legfeljebb 2 méterre van-e egymástól, és ismételje meg a fenti lépéseket. Active (Aktív):

1. A le nyíl gombbal válassza az Aktív lehetőséget és nyomja meg az OK gombot.

2. A fel-le nyíl gombbal válassza ki a kamerát.

3. A bal-jobb nyíl gombbal válassza ki az „On” (Be) vagy „Off” (Ki) lehetőséget.

4. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.

Megjegyzés: csak az összepárosított kamerák állíthatók aktív vagy nem aktív állapotba. Nem aktív (Off) kamera nem nézhető, róla felvétel nem készíthető, stb. PIP setting (PIP beállítás): Itt állítható be a kép felbontása és a felvétel minősége.

1. A fel-le nyíl gombbal válassza ki a PIP beállítást és nyomja meg az OK gombot.

2. A fel-le nyíl gombbal válassza ki a kamerát és nyomja meg az OK gombot. Megjelenik a következő képernyő:77

3. A bal-jobb nyíl gombbal válassza ki a „Resolution Size” vagy „Quality” lehetőséget.

4. A fel-le nyíl gombbal válassza ki a „Top”, „High”, „Medium” vagy „Low” lehetőséget.

5. Az OK gombbal állítsa be.

6. A MENU gombbal erősítse meg és lépjen ki.

Megjegyzés: a nagy felbontás VGA, a kicsi CIF. Alarm (Riasztás) Ha be van kapcsolva a PIR mozgásérzékelés, a rendszer riaszt mozgás észlelésekor.

1. Válassza a riasztás lehetőséget a főmenüben, és nyomja meg az OK gombot.

2. A képernyőn megjelenik a PIR érzékelés. Nyomja meg az OK gombot.

3. A fel-le nyíl gombbal válassza ki az „On” vagy „Off” lehetőséget.

4. Nyomja meg az OK gombot a megerősítéshez és kilépéshez.

Élő nézet: A nézet típusának kiválasztásához nyomja meg a képernyőnegyedelő gombot. Időbélyegző Kép a képben nézet Négyképes nézet Teljes képernyős nézet78 Megjegyzés: kamerát a bal-jobb nyíl gombbal választhatja ki. Ciklikus nézeti módba a „Megjelenítési mód” gombbal válthat. Öt ciklusintervallum (5 s, 10 s, 15 s, 20 s és 30 s) közül választhat a főmenü System > Scan Mode Period pontjában.

Csatlakoztatva van a hordozható USB merevlemez Be van helyezve az SD-kártya Kameranév Aktuális kamera Felvételi állapot Jelerősség Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: - A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. - Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. - Jelen útmutató nagy gonddal készült. Ennek ellenére abból jogok nem származnak. A König Electronic nem felelős az útmutató hibáiért, vagy azok következményeiért. - Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.79 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.