Swiss'x 100.01IS - Hajvasaló VALERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Swiss'x 100.01IS VALERA au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Hajvasaló au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Swiss'x 100.01IS - VALERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Swiss'x 100.01IS de la marque VALERA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Swiss'x 100.01IS VALERA
HU Hajformázó vasAz eredeti utasítások fordítása 40
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat.
Elérhető a www.valera.com oldalon is
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk,
hogy az elektromos hálózatra, amellyel a berendezés
tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy
differenciálmegszakítót, amelynél a beavatkozási
áramerősség nem több, mint 30 mA. Ha további információra
van szüksége, forduljon villanyszerelő szakemberhez.
• Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék
• FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó
vagy más víztároló edény közelében.
• A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve
tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek
csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, vagy pedig
ha biztonságosan megtanították számukra a készülék
használatát, és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos
• Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
• Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és
karbantartási műveleteket.
• Ügyeljünk arra, hogy a készülék felforrósodott felületeit ne
érintsük hozzá az arcunkhoz, nyakunkhoz vagy más
testrészünkhöz. A készüléket a kézi fogantyújánál megfogva
használjuk, a tartozékokat a rajtuk lévő műanyag
védőfogantyú segítségével cseréljük.
• Hagyjuk a fém részeket lehűlni a megérintésük előtt.
• Amikor a készüléket fürdőszobában használja, húzza ki a
csatlakozódugaszt a használat után, mivel a víz közelsége még
akkor is veszélyt jelent, amikor a készülék ki van kapcsolva.
• Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne
próbálja egyedül megjavítani az elektromos készüléket,
forduljon erre felhatalmazott szakemberhez. Ha a tápvezeték
megsérült, a gyártó, a gyártó vevőszolgálata vagy hasonló
felkészültségű szakember ki kell, hogy cserélje úgy, hogy
minden kockázatot el lehessen kerülni.
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 4041
• A készüléket csak váltóáramú hálózati aljzatba
csatlakoztassuk, ellenőrizzük, hogy a hálózati feszültség
megegyezik-e a készülék adatlapján feltüntetett
• Ne merítsük vízbe vagy más folyadékba a
• Ne tegyük le olyan helyre a készüléket, ahonnan az
vízbe vagy más folyadékba eshet!
• A vízbe esett készüléket ne próbáljuk meg kivenni,
hanem azonnal húzzuk ki a csatlakozóját a
• Ne tegyük a készüléket hőre érzékeny felületre a
• A használata után mindig kapcsoljuk ki a készüléket,
és húzzuk ki a dugóját a konnektorból, de ezt sose a
hálózati kábel meghúzásával tegyük! Nedves kézzel
tilos kihúzni a csatlakozódugót a hálózati aljzatból!
• A készüléket hagyjuk lehűlni, mielőtt eltesszük, és ne
tekerjük rá a hálózati kábelt a tárolása közben!
• Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati kábel épségét!
• Ügyeljünk arra, hogy a kábel ne érjen hozzá a
felmelegedett fémrészekhez.
• A készüléket csak száraz hajzaton lehet használni.
• A készüléket nem lehet szintetikus hajat is tartalmazó
tincsek esetében használni.
• Ne használjuk a készüléket, ha az nem megfelelően
működik, ha leesett, vagy ha megsérült a hálózati
kábele! Sose próbáljunk meg házilag megjavítani egy
elektromos készüléket, hanem forduljunk a
legközelebbi szakszervizhez!
• A készülék csomagolásához felhasznált anyagokat
(műanyag zacskók, papírdobozok, stb.) ne hagyjuk
kisgyermekek közelében!
• A készülék csak a rendeltetésének megfelelő célra
használható. Bármilyen más alkalmazása nem
megfelelőnek, és ezáltal veszélyesnek minősül. A
rendeltetésnek nem megfelelő vagy helytelen
használatból eredő károkért a gyártó semmilyen
felelősséget sem vállal.
• A készülék működése közben sose használjunk hajlakk
• A lapokat tartsuk tisztán, mindig távolítsuk el róluk a
port, hajlakkot, hajformázó gélt, stb.
• A veszélyes túlmelegedés megelőzése céljából
tanácsos a hálózati kábelt teljes hosszában letekerni.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Részegységek
4. Hőmérséklet-szabályozó kapcsolók
(100.01/IS, 100.01/I,
100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07 típus)
5. Hőmérséklet-választó (100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05
6. Világító kijelző (100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.05/I,
100.05, 100.06/I, 100.06 típus)
7. Kijelző (csak 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I,
100.07/I, 100.07 típus)
8. X’Brush kiegészítő (az ezzel a tartozékkal ellátott modellek
9. Thermocap kiegészítő (az ezzel a tartozékkal ellátott
10. Fásli (az ezzel a tartozékkal ellátott modellek esetén)
11. Hővédő tasak (az ezzel a tartozékkal ellátott modellek
A készülék be- és kikapcsolása
100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.07/I,
A berendezés bekapcsolásához helyezze az elektromos
csatlakozót a hálózati aljzatba, és nyomja meg az ON-
OFF kapcsolót (1. ábra, 3. hiv.) egy másodpercre. A
kikapcsoláshoz nyomja meg újra az ON-OFF gombot (1.
ábra, 3. hiv.) egy másodpercre, és távolítsa el a
csatlakozót az aljzatból.
100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06 típus
A berendezés bekapcsolásához helyezze az elektromos
csatlakozót a hálózati aljzatba, és helyezze a kapcsolót
(1. ábra, 3. hiv.) “I” helyzetbe. Kikapcsoláshoz helyezze a
kapcsolót (1. ábra, 3. hiv.) “O” helyzetbe, és távolítsa el
a csatlakozót az aljzatból.
Használat előtt kb. 1 perc hagyja melegedni a készüléket.
Hőmérséklet-beállítás
100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07 típus
A használati hőmérséklet beállításához, a készülék
bekapcsolása után nyomja meg “+” vagy „-“ gombot
(1. ábra, 4. hiv.), amíg a kijelzőn (1. ábra, 7. hiv.) meg
nem jelenik a kívánt hőmérséklet.
Különböző hőmérsékleteket választhat, a kezelni kívánt
haj típusa szerint, 10 °C-os szünetekkel, minimum
120 °C–tól legfeljebb 230 °C-ig.
Miután a kiválasztott érték villogni kezd a kijelzőn néhány
másodpercre, a kijelzőn (1. ábra, 7. hiv.) megjelenik a
sütőlapok valós hőmérséklete (1. ábra, 2. hiv.). Amikor a
sütőlapok hőmérséklete 110 °C-nál alacsonyabb, a
kijelzőn megjelenik 3 villogó vonal.
Várja meg a beállított hőmérséklet elérését, és folytassa
100,02/I, 100,02, 100,05/I, 100,05 típus
Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a megfelelő görgővel
(1. ábra, 5. hiv.): amikor a led (1. ábra, 6. hiv.) abbahagyja
a villogást, a készülék kész a használatra.
AUTOMATIKUS BIZTONSÁGI KIKAPCSOLÁS és “HOT”
FUNKCIÓ (nem áll rendelkezésre a
100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06
A készülék a bekapcsolást követően 60 perc múlva
automatikusan kikapcsol:
- a 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I,
100.07/I és 100.07 modelleknél 5 perccel az
automatikus kikapcsolás előtt a kijelzőn (1 ábra, 7. hiv.)
megjelenik váltakozva a hőmérséklet és az “off” kiírás.
A 60 perc lejártával, ha nem aktiválja újra a bekapcsoló
gombot (1. ábra, 3. hiv.), a vasalólapok (1. ábra, 2. hiv.)
hűlni kezdenek; a kijelzőn megjelenik a “Hot” kiírás,
amely látható marad, amíg a hőmérséklet le nem
csökken arra a szintre, hogy ne okozzon égési sérülést a
fémlapok megérintése.
- a 100.02/I, 100.02, 100.05/I e 100.05 modelleknél 5
perccel az automatikus kikapcsolás előtt, a led (1. ábra,
6. hiv.) nagyon lassan villog. A 60 perc lejártával, ha nem
aktiválja újra a bekapcsoló gombot (1. ábra, 3. hiv.), a
vasalólapok (1. ábra, 2. hiv.) hűlni kezdenek; és a led
gyorsan villog, amíg a lapok hőmérséklete le nem
csökken arra a szintre, hogy ne okozzon égési sérülést a
fémlapok megérintése.
A 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I,
100.07/I és 100.07 modelleknél a készülék kikapcsolásakor
memorizálva marad az utolsó beállított hőmérséklet,
amely a következő bekapcsoláskor beállítva marad.
ION FUNKCIÓ (csak a 100.01/IS,
100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I és 100.07/I
A termék működése közben az "ION" funkció mindig aktív
. A készülék negatív ion áramlatot termel.
Az iongenerátor által kibocsátott halk zümmögés
normálisnak tekintendő.
Az ionok a természetben található, elektromos töltéssel
rendelkez részecskék. A negatív töltés ionok úgy segítik
a leveg tisztítását,hogy semlegesítik a pozitív ionokat,
amelyek ezzel ellentétben a szennyez déseket a
légkörben visszatartva rontják annak min ségét.
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 4142
Negatív töltés ionok nagymennyiségben találhatók a
leveg ben viharokat követ en, a tengerparton vagy a
hegyekben, vízesések vagy vízfolyások közelében, ahol
jól érvényesül a nagy mennyiségben jelen lev tiszta,
természetes, revitalizáló leveg frissít hatása.
A haj fokozott hidratálása
A negatív ionok segítenek a hajzat megfelel
hidratálásának fenntartásában.
A fokozott hidratálás segíti a haj kondicionálását,
regeneráló hatású, a hajat lágyabban és könnyebben
lehet fésülni, ezáltal dúsabb és fényesebb lesz.
Nincs elektrosztatikus feltölt dés, nem
A negatív töltés ionok lecsökkentik a statikus
elektromosságot, nem „száll szét” a haj és nem
tapasztalhatóak nemkívánatos kisülések.
Fontos: működés közben ne hagyja őrizetlenül a
• Javasolt hőmérsékletek:
150 °C-ig vékonyszálú, sima, színezett hajhoz
180 °C-ig vékonyszálú, hullámos hajhoz
230 °C fölött vastagszálú, göndör hajhoz
• A frissen mosott és megszárított haj jobban
• A készülék első néhány alkalommal történő
használatakor ajánlatos a haj kisebb területein
gyakorolnunk a műveletet.
Ezt a berendezést a haj kiegyenesítéséhez és
kisimításához, valamint berakásához fejlesztették ki,
használatával a haj fényesebb is lesz. A készülék
használatánál az alábbiak szerint járjon el: hagyja, hogy
a készülék elérje a kívánt hőmérsékletet. Válasszuk szét
a hajat kb. 5 cm-es sávokra. Helyezzünk be egyszerre
egy sávot a hajsimító vasak közé és a készülék
fogantyúit összeszorítva, csukjuk össze őket.
A simító hatás eléréséhez: a fejtetőtől kiindulva a
hajvégek felé lassan húzza végig a haján a vasat (4.
ábra). Ha szükséges ismételjük meg a műveletet a kívánt
Loknik és fürtök kialakításához kövesse a 5., 6., 7. ábra
Fésülés vagy kefézés elkezdése előtt hagyjuk lehűlni a
Fontos: Ha magas hőmérsékleten hosszú ideig és
gyakran használja a készüléket, a lemez egyenesítő
hatása hosszabb ideig megmaradhat. Ilyen esetben a haj
nehezen nyeri vissza természetes hullámosságát.
X’BRUSH tartozék (az ezzel a tartozékkal
ellátott modellek esetén)
Az X’Brush tartozékot 3 eredmény egyetlen műveletben
való elérésére fejlesztették ki (3 ábra):
1. KIBONTÁS: a sörték kibontják és vezetik a hajat a
lapok közötti bekerülésük során egy finomabb és
gyorsabb simításért.
2. TÖKÉLETESEN SIMÍT a lapok 5 réteges turmalinos
kerámiafelületének köszönhetően.
3. LEGMAGASABB FÉNYESSÉG: a sörték simogatják
a még meleg hajszálakat, elzárják a hajhám felső
rétegét, és elkerülik a túlzott hőhatást a hullám
Szerelje a tartozékot a készülékre, ahogy a 2. ábra
mutatja. Folytassa a 3. és 4. ábra szerint.
Figyelem: helyezze el használat után a tartozékot oly
módon, hogy a sörték ne maradjanak összenyomva vagy
meghajlítva, mert eldeformálódhatnak.
Thermocap kiegészítő (az ezzel a
tartozékkal ellátott modellek esetén)
Fásli (az ezzel a tartozékkal ellátott modellek
A Thermocap tartozék (1. ábra, 9. hiv.) és a Fásli (1. ábra,
10. hiv.) hővédelmet adnak a sütőlapok bezárásakor (1.
ábra, 2. hiv.), amikor a készüléket elteszi a használat
Tisztítás és karbantartás
A készülék tisztításának megkezdése előtt mindig húzzuk
ki a dugót a fali csatlakozó aljzatból.
Tisztítás előtt hagyja kihűlni a készüléket.
A készülék nedves ronggyal tisztítható, azonban vízbe
vagy más folyadékba meríteni tilos.
A készülék megfelel a 2004/108/EK,
2009/125/EK, 2006/95/EK irányelveknek és
az (EK) 1275/2008 rendeletnek.
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi
feltételek szerint vállal garanciát:
1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az
abban az országban működő értékesítési partnerünk
határozza meg, ahol a készülék vásárlása történt.
Svájcban és azokban az országokban, ahol a
44/99/CE európai direktíva érvényben van, a
háztartási készülékekre a garancia időtartama 24
hónap, míg az ipari és hasonló alkalmazású
készülékek esetében 12 hónap. A garancia időtartama
a vásárlás dátumától kezdődik, melyet az eladó jelen
garancialevél előírásszerű kitöltésével és
lepecsételésével vagy a kereskedelmi számla
kiállításával igazol.
2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi
számla kibocsátásával érvényesíthető.
3. A garancia a garancia időtartama alatt előadódó
összes olyan meghibásodás kijavítására vonatkozik,
amelyek oka bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba
volt. A hibák megszűntetése a készülék megjavításával
vagy kicserélésével történik. A garancia nem terjed ki
az elektromos hálózatba történő helytelen
csatlakoztatásból, a nem rendeltetésszerű
használatból, törésből, normális elhasználódásból és a
Használati Utasításban foglaltak figyelmen kívül
hagyásából eredő meghibásodásokra.
4. Az összes egyéb igényre, beleértve a készüléken
kívüli esetleges sérüléseket is, a garancia nem terjed
ki, kivéve, ha erre a gyártónak jogilag kötelezettsége
5. A garanciális javítás elvégzése ingyenes, és nem
befolyásolja a garancia lejáratának időpontját.
6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel
nem jogosított személyek végzik.
Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja
be a készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal
ellátott és lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be
valamelyik Valera Szervíz Központba, vagy adja át az
eladó szervnek, aki elküldi a hivatalos importőrnek a
garanciális javítás végrehajtásához.
A VALERA név a Ligo Electric S. A. Svájc
bejegyzett védjegye.
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell
szállítani az elektromos és elektronikai készülékek
újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő
helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket
ellenkező esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb
tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására
vonatkozóan, kérjük lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését
végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket
Notice Facile