Swiss'x 100.01IS - Glätteisen VALERA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Swiss'x 100.01IS VALERA als PDF.

Page 6
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VALERA

Modell : Swiss'x 100.01IS

Kategorie : Glätteisen

Laden Sie die Anleitung für Ihr Glätteisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Swiss'x 100.01IS - VALERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Swiss'x 100.01IS von der Marke VALERA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Swiss'x 100.01IS VALERA

DE HaarglätterÜbersetzung der Originalanweisungen 10

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.05, 100.07/I, 100.07

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Type 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05

Ligo Electric S.A. - Switzerland

00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 9BEDIENUNGSANLEITUNG Type 100.01/IS, 100.01/I 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I,

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch.Verfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE

Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer

Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem

Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im

Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von

Ihrem Elektroinstallateur beraten.

• Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor

• ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe

von Badewannen, Waschbecken oder sonstigen mit

Wasser gefüllten Behältern.

• Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von

Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder

mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder

Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl.

des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden

und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

•Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder

durchgeführt werden, es sei denn sie sind beaufsichtigt.

• Vermeiden Sie, heiß gewordene Teile des Geräts mit dem

Gesicht, dem Hals oder anderen Körperteilen zu berühren.

Fassen Sie das Gerät stets am Handgriff und wechseln Sie

die Aufsätze, indem Sie sie an ihrem Kunststoffschutz

•Lassen Sie die Metallteile erst abkühlen, bevor Sie sie

•Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung

aufgetreten ist. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu

reparieren, sondern wenden Sie sich an einen Techniker.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt

wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen

Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt

werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen

Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht mehr benutzen, da

die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine

00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 1011

• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom

und prüfen Sie, dass die Versorgungsspannung mit der

auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt.

• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere

• Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem

es in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen könnte.

• Versuchen Sie nicht, ein in Wasser gefallenes Gerät

wieder herauszunehmen, bevor Sie nicht den

Netzstecker gezogen haben!

• Legen Sie das eingeschaltete Gerät nicht auf

wärmeempfindlichen Oberflächen ab.

• Ziehen Sie nach Gebrauch Ihres Gerätes stets den

Netzstecker, wobei Sie nicht an der Geräteschnur

• Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen

• Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es

weglegen und wickeln Sie niemals das Kabel um das

Gerät. Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, dass das Kabel

nicht beschädigt ist.

• Vermeiden Sie, dass das Kabel mit noch heißen

Metallteilen des Geräts in Berührung kommt.

• Verwenden Sie das Gerät stets auf trockenem Haar.

• Verwenden Sie das Gerät nicht für Perücken aus

• Verpackungsteile des Gerätes (Plastiktüten, Kartons,

usw.) nicht in Reichweite von Kindern lassen.

Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.

• Dieses Gerät darf nur für solche Zwecke benutzt

werden, für die es eigens entwickelt wurde. Jeder

bestimmungsfremde Gebrauch stellt eine potentielle

Gefahr dar. Der Hersteller haftet nicht für durch

Missbrauch eventuell verursachte Schäden.

• Verwenden Sie keine Sprays, während das Gerät

• Halten Sie die Platten von Staub, Haarspray, Haargel

• Strecken Sie das Kabel auf seine ganze Länge aus, da es

sonst zu einer gefährlichen Überhitzung kommen kann.

GEBRAUCHSANLEITUNG Geräteteile

(Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01,

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07 )

5. Temperaturregler (Typ 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05)

6. Kontrollleuchte (Typ 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03,

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)

7. Display (nur Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

8. Aufsatz X’Brush (für Modelle mit diesem Zubehörteil)

9. Thermocap (für Modelle mit diesem Zubehörteil)

10. Hülle (für Modelle mit diesem Zubehörteil)

11. Hitzefestes Etui (für Modelle mit diesem Zubehörteil)

Gerät ein- und ausschalten

Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02,

100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I,

100.05, 100.07/I, 100.07

Um das Gerät einzuschalten, den Stecker in die Steckdose

stecken und den ON-OFF-Schalter eine Sekunde lang

drücken (Abb. 1, Pos. 3). Zum Ausschalten den ON-OFF-

Schalter (Abb. 1, Pos. 3) erneut für eine Sekunde drücken

und den Netzstecker ziehen.

Typ 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06

Um das Gerät einzuschalten, den Stecker in die

Steckdose stecken und den Schalter (Abb. 1, Pos. 3) auf

“I” stellen. Zum Ausschalten den Schalter (Abb. 1, Pos.

3) auf “O” stellen und den Netzstecker ziehen.

Vor Gebrauch lassen Sie das Gerät für 1 Minute

Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Zum Einstellen der Betriebstemperatur nach dem

Einschalten des Gerätes die Taste “+” oder “-” drücken

(Abb. 1, Pos. 4), bis am Display (Abb. 1, Pos. 7) die

gewünschte Temperatur angezeigt wird.

Je nach Haartyp lässt sich die Temperatur in 10-Grad-

Intervallen zwischen 120 °C und 230 °C einstellen.

Der angewählte Wert blinkt für einige Sekunden,

anschließend wird am Display (Abb. 1, Pos. 7) die

tatsächliche Temperatur der Heizplatten eingeblendet (Abb.

1, Pos. 2). Wenn die Temperatur der Glätteisen weniger als

110° beträgt, blinken am Display drei Segmente.

Warten Sie, bis das Gerät die angewählte Temperatur

erreicht; danach können Sie Ihr stylen.

Typ 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

Stellen Sie die gewünschte Temperatur am Regler ein

(Abb. 1, Pos. 5): Wenn die LED nicht mehr blinkt

(Abb. 1, Pos. 6), ist das Gerät einsatzbereit.

AUTOMATISCHE SICHERHEITSABSCHALTUNG UND “HOT”-FUNKTION

(Nicht erhältlich für die Modelle 100.03/I,

100.03, 100.06/I, 100.06)

Das Gerät schaltet sich 60 Minuten nach Einschaltung

- bei den Modellen 100.01/IS, 100.01/I und 100.01,

100.04/IS und 100.04/I, 100.07/I, 100.07 werden fünf

Minuten vor der automatischen Abschaltung am Display

(Abb. 1, Pos. 7) abwechselnd die Temperatur und die

Anzeige “Off” eingeblendet.

Falls nach Ablauf der 60 Minuten die Einschalttaste

(Abb. 1, Pos. 3) nicht erneut gedrückt wird, schalten sich

die Heizplatten (Abb. 1, Pos. 2) aus und kühlen ab. Am

Display wird der Warnhinweis “Hot” eingeblendet, bis die

Heizplatten so weit abgekühlt sind, dass beim Berühren

keine Verbrennungsgefahr besteht.

- bei den Modellen 100.02/I, 100.02, 100.05/I und

100.05, blinkt die LED (Abb. 1, Pos. 6) fünf Minuten

vor der automatischen Abschaltung sehr langsam.

Falls nach Ablauf der 60 Minuten die Einschalttaste

(Abb. 1, Pos. 3) nicht erneut gedrückt wird, schalten

sich die Heizplatten (Abb. 1, Pos. 2) aus und kühlen

ab. Die LED blinkt rasch, bis die Heizplatten so weit

abgekühlt sind, dass beim Berühren keine

Verbrennungsgefahr besteht.

SPEICHERFUNKTION Bei den Modellen 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS

und 100.04/I, 100.07/I, 100.07 bleibt die zuletzt

eingestellte Temperatur beim Abschalten des Gerätes

gespeichert und wird bei der nächsten Einschaltung

(nur Mod. 100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS,

100.04/I und 100.07/I)

Dieses Gerät verfügt über eine Ionenfunktion die bei

eingeschaltetem Gerät immer aktiv ist und einen

negativen Ionenstrom erzeugt.

Ein leichtes Brummen des Ionen-Generators ist eine

normale Erscheinung.

00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 1112

Ionen sind in der Natur vorhandene elektrisch geladene

Teilchen. Die negativ geladenen Ionen helfen die Luft zu

reinigen, indem sie die positiv geladenen Ionen unwirksam

machen. Positiv geladene Ionen dagegen halten den

grössten Teil der sich in der Luft befindenden

Schmutzteilchen und tragen deshalb zur Luftverschmutzung

Eine grosse Menge von Ionen mit negativer Ladung gibt

es nach einem Gewitter, sowie am Meer oder in den

Bergen, in der Nähe von Wasserfällen und Wasserläufen,

wo man sich wohl fühlt, weil dort die Luft reiner,

natürlicher und erfrischender ist.

Idealer Feuchtigkeitszustand der Haare

Negativ geladene Ionen helfen, dass die Haare ihren

lebensnotwendigen Feuchtigkeitsgrad bewahren.

Der höhere Feuchtigkeitsgrad macht die Pflege der Haare

leichter, weil er sie weicher und daher leichter kämmbar

macht und ihnen mehr Volumen und Glanz gibt.

Keine elektrostatische Ladung oder

Die Ionen mit negativer Ladung helfen der statische

Elektrizität, den „Fly-away-Effekt“ (abstehende Haare)

und die Kräuselungen der Haare zu reduzieren.

Wichtig: Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals

•Empfohlene Temperaturen:

bis 150 °C für feines, glattes, coloriertes Haar

bis 180 °C für feines, gewelltes Haar

bis 230 °C für starkes, lockiges Haar

•Die besten Resultate erzielen Sie mit frisch

gewaschenem und trockenem Haar.

•Am besten behandeln Sie am Anfang zunächst kleine

Dieses Gerät ist zum Entkräuseln, Glätten und Stylen

Ihres Haares ausgelegt und verleiht ihm seidigen Glanz.

Gebrauch: Warten, bis das Gerät die gewünschte

Temperatur erreicht hat. Teilen Sie das Haar in ca. 5 cm

breite Strähnen. Legen Sie jeweils eine Strähne zwischen

die Glättplatten und schließen Sie das Gerät, indem Sie

die Griffe fest zusammendrücken.

Ziehen Sie die Platten nun langsam von den Haarwurzeln

zu den Haarspitzen hin, um die Strähnen zu glätten.

Wiederholen Sie diese Operation ggf. bis zum Erreichen

der gewünschten Wirkung.

Die Abbildungen 5, 6 und 7 zeigen, wie das Haar

gekräuselt und in Locken gelegt wird.

Lassen Sie das Haar abkühlen, bevor Sie es kämmen

Wichtig: Der fortgesetzte und wiederholte Gerätegebrauch

bei Hochtemperaturen kann einen langfristigen Effekt des

Glätteisens bewirken. In diesen Fällen erlangt das Haar

seine natürliche Wellung nur allmählich zurück.

X’BRUSH (für Modelle mit diesem Zubehörteil)

Mit dem Aufsatz X’Brush erzielen Sie drei Ergebnisse in

1. KÄMMEN: Die Borsten kämmen und entwirren das

Haar und führen es zwischen die Platten, sodass es

sanfter und rasch geglättet wird.

2. PERFEKT GLÄTTEN dank der fünfschichtigen

Turmalin-Keramikbeschichtung der Heizplatten.

3. GLÄNZENDES HAAR: Durch ihre sanfte

Streichbewegung schließen die Borsten die Deckschicht

des noch heißen Haares, wodurch überschüssige Hitze

abgeleitet und das Styling fixiert wird.

Bringen Sie den Aufsatz wie in Abb. 2 dargestellt am

Gerät an. Gehen Sie wie in Abb. 3 und 4 gezeigt vor.

Achtung: Lagern Sie den Aufsatz nach der Benutzung so,

dass die Bürsten nicht gequetscht oder geknickt werden,

um eventuelle Verformungen zu verhindern.

Thermocap (für Modelle mit diesem Zubehörteil)

Hülle (für Modelle mit diesem Zubehörteil)

Der Thermocap-Aufsatz (Abb. 1, Pos. 9) und die Hülle

(Abb. 1, Pos. 10) sind hitzebeständige Schutzabdeckungen,

mit denen die Glätteisen (Abb. 1, Pos. 2) nach dem

Gebrauch geschlossen werden.

REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts immer den

Das Gerät vor dem Reinigen abkühlen lassen.

Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und

tauchen Sie es niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!

Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der

europäischen Richtlinien 2004/108/EG,

2009/125/EG, 2006/95/EG und der

Verordnung (EG) Nr. 1275/2008.

GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der

gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus

Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine

Garantie zu nachstehenden Bedingungen:

1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen

unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und

in den Ländern, wo die europäische Verordnung

44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei

privatem Gebrauch und 12 Monate bei gewerblichem

oder einem solchen gleichzusetzenden Gebrauch. Die

Garantiezeit beginnt am Kauftag des Gerätes, der

durch die ausgefüllte Garantiekarte oder einen

sonstigen Kaufbeleg nachzuweisen ist.

2. Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte

oder eines Kaufbeleges geleistet.

3. Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller

innerhalb der Garantiezeit auftretenden Mängel des

Gerätes, die nachweislich auf Material- oder

Fertigungsfehlern beruhen. Die Behebung der Mängel

kann nach unserer Wahl durch Instandsetzung oder

durch Umtausch des Gerätes erfolgen. Nicht unter

Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch nicht

vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch

unsachgemässe Handhabung sowie durch

Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind.

4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere

solche auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener

Schäden, sind – soweit die Haftung nicht zwingend

gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung

durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung

noch einen Neubeginn der Garantiezeit.

6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter

Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann

senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unserer

autorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingt

die Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohne

diese keine Garantieleistung erfolgen kann.

VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke

der Ligo Electric S.A. - Schweiz

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung

weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem

Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und

elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch

Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes

schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer

Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch

falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen

über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von

Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in

dem Sie das Produkt gekauft haben.

00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 1213

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.05, 100.07/I, 100.07

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.05, 100.07/I, 100.07

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.05, 100.07/I, 100.07

100.04/I, 100.07/I, 100.07

100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I y

100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.05, 100.07/I, 100.07

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I en

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.05, 100.07/I, 100.07

100.04/I, 100.07/I, 100.07

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

6. Lysindikator (Type 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03,

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)

7. Display (kun Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

8. Tilbehør X’Brush (for modeller utstyrt med dette tilbehøret)

100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.05, 100.07/I, 100.07

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

RÅD FÖR ANVÄNDNINGEN

KÄYTTÖOHJEET Mallit 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I,

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne.

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.05, 100.07/I, 100.07

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Mallit 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

- malleissa 100.01/IS, 100.01/I ja 100.01, 100.04/IS,

100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I ja

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.05, 100.07/I, 100.07

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07 típus)

100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.07/I,

Návod k použití žehličky na vlasy

Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I,

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.

100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)

7. Displej (pouze typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

8. Příslušenství X’Brush (pro modely vybavené tímto

Zapnutí a vypnutí přístroje

Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02,

100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,

Typy 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06

Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Pro navolení aplikační teploty po zapnutí přístroje

Typy 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

- u modelů 100.01/IS, 100.01/I a 100.01, 100.04/IS a

- u modelů 100.02/I, 100.02, 100.05/I a 100.05, 5 minut

PAMĚŤOVÁ FUNKCE U modelů 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Type 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

Włączanie i wyłączanie urządzenia

Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02,

100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,

Typ 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06

Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Aby wybrać temperaturę, po włączeniu urządzenia

Typ 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

Τύπος 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I,

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.07/I, 100.07

Τύπος 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Tip 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

ʭʩʮʢʣʡ:/IS, 100.01/I, 100.01 100.01

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)

6. Indikator spremnosti za rad (Modeli 100.02/I, 100.02,

100.03/I, 100.03, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)

7. Displej (Modeli 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

8. X'Brush četka dodatak (za modele koji imaju ovaj dodatak)

100.02, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07

Modeli 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)

7. Displej (iba typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

8. Príslušenstvo X`Brush (pre modely vybavené týmto

Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02,

100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I,

100.05, 100.07/I, 100.07

Typy 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06

Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,

100.04/I, 100.07/I, 100.07

Pre navolenie aplikačnej teploty po zapnutí prístroja stlačte

Typy 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07

100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07

100.01, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/I, 100.07/I, 100.07)

100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.07/I, 100.07

Мод. 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05

)ϒϨλ100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05(

ϒϨλ100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05

100.04/I100.07/I, 100.07, , 100.04/ISϞΒϗ ˬ

- ΕϼϳΩϮϣ ϲϓ 100.02/I, 100.02, 100.05/Iϭ100.05ˬ

4. 温度调节键 (型号 100.01/IS, 100.01/I, 100.01,100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07) 5. 温度选择器 (型号 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05) 6. 指示灯(型号 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06) 7. 显示器(仅型号100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07) 8. 配件 X’刷 (用于配备这个配件的型号)

100.05/I, 100.05, 100.07/I, 100.07

100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07

型号100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05

100.04/IS ˬ100.07/I, 100.07, 100.04/I(

100.04/IS ˬ100.07/I, 100.07, 100.04/I(

100.04/Iˬ100.07/I ˬ 100.07

Ύϫ100.01/IS ˬ100.01/Iˬ100.01ˬ 100.02/Iˬ 100.02ˬ 100.03/Iˬ 100.03ˬ 100.04/ISˬ 100.04/Iˬ 100.05/

ˬ 100.05ˬ 100.06/Iˬ 100.06 ˬ 100.07/I ˬ 100.07