Swiss'x 100.01IS - Glätteisen VALERA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Swiss'x 100.01IS VALERA als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Glätteisen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Swiss'x 100.01IS - VALERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Swiss'x 100.01IS von der Marke VALERA.
BEDIENUNGSANLEITUNG Swiss'x 100.01IS VALERA
DE HaarglätterÜbersetzung der Originalanweisungen 10
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.05, 100.07/I, 100.07
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Type 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05
Ligo Electric S.A. - Switzerland
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 9BEDIENUNGSANLEITUNG Type 100.01/IS, 100.01/I 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I,
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07 Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch.Verfügbar auch auf www.valera.com SICHERHEITSHINWEISE
Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer
Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im
Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Sie sich von
Ihrem Elektroinstallateur beraten.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor
• ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe
von Badewannen, Waschbecken oder sonstigen mit
Wasser gefüllten Behältern.
• Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl.
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn sie sind beaufsichtigt.
• Vermeiden Sie, heiß gewordene Teile des Geräts mit dem
Gesicht, dem Hals oder anderen Körperteilen zu berühren.
Fassen Sie das Gerät stets am Handgriff und wechseln Sie
die Aufsätze, indem Sie sie an ihrem Kunststoffschutz
•Lassen Sie die Metallteile erst abkühlen, bevor Sie sie
•Verwenden Sie Ihr Gerät nicht, wenn eine Störung
aufgetreten ist. Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu
reparieren, sondern wenden Sie sich an einen Techniker.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer benutzt wird, ziehen
Sie den Netzstecker, wenn Sie es nicht mehr benutzen, da
die Nähe von Wasser auch bei ausgeschaltetem Gerät eine
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 1011
• Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit Wechselstrom
und prüfen Sie, dass die Versorgungsspannung mit der
auf dem Gerät angegebenen übereinstimmt.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
• Legen Sie das Gerät nicht an einem Ort ab, von dem
es in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen könnte.
• Versuchen Sie nicht, ein in Wasser gefallenes Gerät
wieder herauszunehmen, bevor Sie nicht den
Netzstecker gezogen haben!
• Legen Sie das eingeschaltete Gerät nicht auf
wärmeempfindlichen Oberflächen ab.
• Ziehen Sie nach Gebrauch Ihres Gerätes stets den
Netzstecker, wobei Sie nicht an der Geräteschnur
• Ziehen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen
• Lassen Sie das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es
weglegen und wickeln Sie niemals das Kabel um das
Gerät. Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, dass das Kabel
nicht beschädigt ist.
• Vermeiden Sie, dass das Kabel mit noch heißen
Metallteilen des Geräts in Berührung kommt.
• Verwenden Sie das Gerät stets auf trockenem Haar.
• Verwenden Sie das Gerät nicht für Perücken aus
• Verpackungsteile des Gerätes (Plastiktüten, Kartons,
usw.) nicht in Reichweite von Kindern lassen.
Sie stellen eine potentielle Gefahr dar.
• Dieses Gerät darf nur für solche Zwecke benutzt
werden, für die es eigens entwickelt wurde. Jeder
bestimmungsfremde Gebrauch stellt eine potentielle
Gefahr dar. Der Hersteller haftet nicht für durch
Missbrauch eventuell verursachte Schäden.
• Verwenden Sie keine Sprays, während das Gerät
• Halten Sie die Platten von Staub, Haarspray, Haargel
• Strecken Sie das Kabel auf seine ganze Länge aus, da es
sonst zu einer gefährlichen Überhitzung kommen kann.
GEBRAUCHSANLEITUNG Geräteteile
(Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01,
100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07 )
5. Temperaturregler (Typ 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05)
6. Kontrollleuchte (Typ 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03,
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)
7. Display (nur Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
8. Aufsatz X’Brush (für Modelle mit diesem Zubehörteil)
9. Thermocap (für Modelle mit diesem Zubehörteil)
10. Hülle (für Modelle mit diesem Zubehörteil)
11. Hitzefestes Etui (für Modelle mit diesem Zubehörteil)
Gerät ein- und ausschalten
Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02,
100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I,
100.05, 100.07/I, 100.07
Um das Gerät einzuschalten, den Stecker in die Steckdose
stecken und den ON-OFF-Schalter eine Sekunde lang
drücken (Abb. 1, Pos. 3). Zum Ausschalten den ON-OFF-
Schalter (Abb. 1, Pos. 3) erneut für eine Sekunde drücken
und den Netzstecker ziehen.
Typ 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06
Um das Gerät einzuschalten, den Stecker in die
Steckdose stecken und den Schalter (Abb. 1, Pos. 3) auf
“I” stellen. Zum Ausschalten den Schalter (Abb. 1, Pos.
3) auf “O” stellen und den Netzstecker ziehen.
Vor Gebrauch lassen Sie das Gerät für 1 Minute
Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Zum Einstellen der Betriebstemperatur nach dem
Einschalten des Gerätes die Taste “+” oder “-” drücken
(Abb. 1, Pos. 4), bis am Display (Abb. 1, Pos. 7) die
gewünschte Temperatur angezeigt wird.
Je nach Haartyp lässt sich die Temperatur in 10-Grad-
Intervallen zwischen 120 °C und 230 °C einstellen.
Der angewählte Wert blinkt für einige Sekunden,
anschließend wird am Display (Abb. 1, Pos. 7) die
tatsächliche Temperatur der Heizplatten eingeblendet (Abb.
1, Pos. 2). Wenn die Temperatur der Glätteisen weniger als
110° beträgt, blinken am Display drei Segmente.
Warten Sie, bis das Gerät die angewählte Temperatur
erreicht; danach können Sie Ihr stylen.
Typ 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
Stellen Sie die gewünschte Temperatur am Regler ein
(Abb. 1, Pos. 5): Wenn die LED nicht mehr blinkt
(Abb. 1, Pos. 6), ist das Gerät einsatzbereit.
AUTOMATISCHE SICHERHEITSABSCHALTUNG UND “HOT”-FUNKTION
(Nicht erhältlich für die Modelle 100.03/I,
100.03, 100.06/I, 100.06)
Das Gerät schaltet sich 60 Minuten nach Einschaltung
- bei den Modellen 100.01/IS, 100.01/I und 100.01,
100.04/IS und 100.04/I, 100.07/I, 100.07 werden fünf
Minuten vor der automatischen Abschaltung am Display
(Abb. 1, Pos. 7) abwechselnd die Temperatur und die
Anzeige “Off” eingeblendet.
Falls nach Ablauf der 60 Minuten die Einschalttaste
(Abb. 1, Pos. 3) nicht erneut gedrückt wird, schalten sich
die Heizplatten (Abb. 1, Pos. 2) aus und kühlen ab. Am
Display wird der Warnhinweis “Hot” eingeblendet, bis die
Heizplatten so weit abgekühlt sind, dass beim Berühren
keine Verbrennungsgefahr besteht.
- bei den Modellen 100.02/I, 100.02, 100.05/I und
100.05, blinkt die LED (Abb. 1, Pos. 6) fünf Minuten
vor der automatischen Abschaltung sehr langsam.
Falls nach Ablauf der 60 Minuten die Einschalttaste
(Abb. 1, Pos. 3) nicht erneut gedrückt wird, schalten
sich die Heizplatten (Abb. 1, Pos. 2) aus und kühlen
ab. Die LED blinkt rasch, bis die Heizplatten so weit
abgekühlt sind, dass beim Berühren keine
Verbrennungsgefahr besteht.
SPEICHERFUNKTION Bei den Modellen 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS
und 100.04/I, 100.07/I, 100.07 bleibt die zuletzt
eingestellte Temperatur beim Abschalten des Gerätes
gespeichert und wird bei der nächsten Einschaltung
(nur Mod. 100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS,
100.04/I und 100.07/I)
Dieses Gerät verfügt über eine Ionenfunktion die bei
eingeschaltetem Gerät immer aktiv ist und einen
negativen Ionenstrom erzeugt.
Ein leichtes Brummen des Ionen-Generators ist eine
normale Erscheinung.
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 1112
Ionen sind in der Natur vorhandene elektrisch geladene
Teilchen. Die negativ geladenen Ionen helfen die Luft zu
reinigen, indem sie die positiv geladenen Ionen unwirksam
machen. Positiv geladene Ionen dagegen halten den
grössten Teil der sich in der Luft befindenden
Schmutzteilchen und tragen deshalb zur Luftverschmutzung
Eine grosse Menge von Ionen mit negativer Ladung gibt
es nach einem Gewitter, sowie am Meer oder in den
Bergen, in der Nähe von Wasserfällen und Wasserläufen,
wo man sich wohl fühlt, weil dort die Luft reiner,
natürlicher und erfrischender ist.
Idealer Feuchtigkeitszustand der Haare
Negativ geladene Ionen helfen, dass die Haare ihren
lebensnotwendigen Feuchtigkeitsgrad bewahren.
Der höhere Feuchtigkeitsgrad macht die Pflege der Haare
leichter, weil er sie weicher und daher leichter kämmbar
macht und ihnen mehr Volumen und Glanz gibt.
Keine elektrostatische Ladung oder
Die Ionen mit negativer Ladung helfen der statische
Elektrizität, den „Fly-away-Effekt“ (abstehende Haare)
und die Kräuselungen der Haare zu reduzieren.
Wichtig: Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals
•Empfohlene Temperaturen:
bis 150 °C für feines, glattes, coloriertes Haar
bis 180 °C für feines, gewelltes Haar
bis 230 °C für starkes, lockiges Haar
•Die besten Resultate erzielen Sie mit frisch
gewaschenem und trockenem Haar.
•Am besten behandeln Sie am Anfang zunächst kleine
Dieses Gerät ist zum Entkräuseln, Glätten und Stylen
Ihres Haares ausgelegt und verleiht ihm seidigen Glanz.
Gebrauch: Warten, bis das Gerät die gewünschte
Temperatur erreicht hat. Teilen Sie das Haar in ca. 5 cm
breite Strähnen. Legen Sie jeweils eine Strähne zwischen
die Glättplatten und schließen Sie das Gerät, indem Sie
die Griffe fest zusammendrücken.
Ziehen Sie die Platten nun langsam von den Haarwurzeln
zu den Haarspitzen hin, um die Strähnen zu glätten.
Wiederholen Sie diese Operation ggf. bis zum Erreichen
der gewünschten Wirkung.
Die Abbildungen 5, 6 und 7 zeigen, wie das Haar
gekräuselt und in Locken gelegt wird.
Lassen Sie das Haar abkühlen, bevor Sie es kämmen
Wichtig: Der fortgesetzte und wiederholte Gerätegebrauch
bei Hochtemperaturen kann einen langfristigen Effekt des
Glätteisens bewirken. In diesen Fällen erlangt das Haar
seine natürliche Wellung nur allmählich zurück.
X’BRUSH (für Modelle mit diesem Zubehörteil)
Mit dem Aufsatz X’Brush erzielen Sie drei Ergebnisse in
1. KÄMMEN: Die Borsten kämmen und entwirren das
Haar und führen es zwischen die Platten, sodass es
sanfter und rasch geglättet wird.
2. PERFEKT GLÄTTEN dank der fünfschichtigen
Turmalin-Keramikbeschichtung der Heizplatten.
3. GLÄNZENDES HAAR: Durch ihre sanfte
Streichbewegung schließen die Borsten die Deckschicht
des noch heißen Haares, wodurch überschüssige Hitze
abgeleitet und das Styling fixiert wird.
Bringen Sie den Aufsatz wie in Abb. 2 dargestellt am
Gerät an. Gehen Sie wie in Abb. 3 und 4 gezeigt vor.
Achtung: Lagern Sie den Aufsatz nach der Benutzung so,
dass die Bürsten nicht gequetscht oder geknickt werden,
um eventuelle Verformungen zu verhindern.
Thermocap (für Modelle mit diesem Zubehörteil)
Hülle (für Modelle mit diesem Zubehörteil)
Der Thermocap-Aufsatz (Abb. 1, Pos. 9) und die Hülle
(Abb. 1, Pos. 10) sind hitzebeständige Schutzabdeckungen,
mit denen die Glätteisen (Abb. 1, Pos. 2) nach dem
Gebrauch geschlossen werden.
REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts immer den
Das Gerät vor dem Reinigen abkühlen lassen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und
tauchen Sie es niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der
europäischen Richtlinien 2004/108/EG,
2009/125/EG, 2006/95/EG und der
Verordnung (EG) Nr. 1275/2008.
GARANTIEBEDINGUNGEN VALERA leistet für dieses Gerät – zusätzlich zu der
gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus
Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegenüber eine
Garantie zu nachstehenden Bedingungen:
1. Für dieses Gerät gelten die Garantiebedingungen
unseres Händlers im Verkaufsland. In der Schweiz und
in den Ländern, wo die europäische Verordnung
44/99/CE gilt, beträgt die Garantiezeit 24 Monate bei
privatem Gebrauch und 12 Monate bei gewerblichem
oder einem solchen gleichzusetzenden Gebrauch. Die
Garantiezeit beginnt am Kauftag des Gerätes, der
durch die ausgefüllte Garantiekarte oder einen
sonstigen Kaufbeleg nachzuweisen ist.
2. Die Garantie wird nur bei Vorlage der Garantiekarte
oder eines Kaufbeleges geleistet.
3. Die Garantieleistung umfasst die Behebung aller
innerhalb der Garantiezeit auftretenden Mängel des
Gerätes, die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehlern beruhen. Die Behebung der Mängel
kann nach unserer Wahl durch Instandsetzung oder
durch Umtausch des Gerätes erfolgen. Nicht unter
Garantie fallen Mängel oder Schäden, die durch nicht
vorschriftsmässigen elektrischen Anschluss, durch
unsachgemässe Handhabung sowie durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung entstanden sind.
4. Weitere Ansprüche irgendwelcher Art, insbesondere
solche auf Ersatz ausserhalb des Gerätes entstandener
Schäden, sind – soweit die Haftung nicht zwingend
gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
5. Die Garantieleistungen werden ohne Berechnung
durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantiezeit.
6. Diese Garantie erlischt bei Eingriff nicht autorisierter
Sollten Sie die Garantie in Anspruch nehmen müssen, dann
senden Sie bitte das defekte Gerät gut verpackt an eine unserer
autorisierten Service-Stellen. Vergessen Sie nicht, unbedingt
die Garantiekarte und/oder den Kaufbeleg beizufügen, da ohne
diese keine Garantieleistung erfolgen kann.
VALERA ist eine eingetragene Schutzmarke
der Ligo Electric S.A. - Schweiz
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
00060580 int feb2014:Layout 1 27/02/2014 9.12 Pagina 1213
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.05, 100.07/I, 100.07
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.05, 100.07/I, 100.07
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.05, 100.07/I, 100.07
100.04/I, 100.07/I, 100.07
100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I y
100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.05, 100.07/I, 100.07
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I en
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.05, 100.07/I, 100.07
100.04/I, 100.07/I, 100.07
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
6. Lysindikator (Type 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03,
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)
7. Display (kun Type 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
8. Tilbehør X’Brush (for modeller utstyrt med dette tilbehøret)
100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.05, 100.07/I, 100.07
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
RÅD FÖR ANVÄNDNINGEN
KÄYTTÖOHJEET Mallit 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I,
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne.
100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.05, 100.07/I, 100.07
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Mallit 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
- malleissa 100.01/IS, 100.01/I ja 100.01, 100.04/IS,
100.01/IS, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I ja
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.05, 100.07/I, 100.07
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Type 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07 típus)
100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.07/I,
Návod k použití žehličky na vlasy
Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I,
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
Před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze.
100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)
7. Displej (pouze typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
8. Příslušenství X’Brush (pro modely vybavené tímto
Zapnutí a vypnutí přístroje
Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02,
100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,
Typy 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06
Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Pro navolení aplikační teploty po zapnutí přístroje
Typy 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
- u modelů 100.01/IS, 100.01/I a 100.01, 100.04/IS a
- u modelů 100.02/I, 100.02, 100.05/I a 100.05, 5 minut
PAMĚŤOVÁ FUNKCE U modelů 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Type 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
Włączanie i wyłączanie urządzenia
Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02,
100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,
Typ 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06
Typ 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Aby wybrać temperaturę, po włączeniu urządzenia
Typ 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
Τύπος 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.04/IS, 100.04/I,
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες αυτές πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.07/I, 100.07
Τύπος 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Tip 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
ʭʩʮʢʣʡ:/IS, 100.01/I, 100.01 100.01
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)
6. Indikator spremnosti za rad (Modeli 100.02/I, 100.02,
100.03/I, 100.03, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)
7. Displej (Modeli 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
8. X'Brush četka dodatak (za modele koji imaju ovaj dodatak)
100.02, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,
100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07
Modeli 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06)
7. Displej (iba typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
8. Príslušenstvo X`Brush (pre modely vybavené týmto
Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.02,
100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I,
100.05, 100.07/I, 100.07
Typy 100.03/I, 100.03, 100.06/I, 100.06
Typy 100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS,
100.04/I, 100.07/I, 100.07
Pre navolenie aplikačnej teploty po zapnutí prístroja stlačte
Typy 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.02/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05,
100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07
100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06, 100.07/I, 100.07
100.01, 100.01/I, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/I, 100.07/I, 100.07)
100.04/IS, 100.04/I, 100.05/I, 100.05, 100.07/I, 100.07
Мод. 100.02/I , 100.02, 100.05/I, 100.05
)ϒϨλ100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05(
ϒϨλ100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05
100.04/I100.07/I, 100.07, , 100.04/ISϞΒϗ ˬ
- ΕϼϳΩϮϣ ϲϓ 100.02/I, 100.02, 100.05/Iϭ100.05ˬ
4. 温度调节键 (型号 100.01/IS, 100.01/I, 100.01,100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07) 5. 温度选择器 (型号 100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05) 6. 指示灯(型号 100.02/I, 100.02, 100.03/I, 100.03, 100.05/I, 100.05, 100.06/I, 100.06) 7. 显示器(仅型号100.01/IS, 100.01/I, 100.01, 100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07) 8. 配件 X’刷 (用于配备这个配件的型号)
100.05/I, 100.05, 100.07/I, 100.07
100.04/IS, 100.04/I, 100.07/I, 100.07
型号100.02/I, 100.02, 100.05/I, 100.05
100.04/IS ˬ100.07/I, 100.07, 100.04/I(
100.04/IS ˬ100.07/I, 100.07, 100.04/I(
100.04/Iˬ100.07/I ˬ 100.07
Ύϫ100.01/IS ˬ100.01/Iˬ100.01ˬ 100.02/Iˬ 100.02ˬ 100.03/Iˬ 100.03ˬ 100.04/ISˬ 100.04/Iˬ 100.05/
ˬ 100.05ˬ 100.06/Iˬ 100.06 ˬ 100.07/I ˬ 100.07
Notice-Facile