3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA - Grill CAMPINGAZ - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA CAMPINGAZ PDF formátumban.

📄 133 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice CAMPINGAZ 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA - page 84
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : CAMPINGAZ

Modell : 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA

Kategória : Grill

Töltse le az útmutatót a következőhöz Grill PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA - CAMPINGAZ és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA márka CAMPINGAZ.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA CAMPINGAZ

Hasznälat és karbantartäs MEGJEGYZÉS: Amennyiben azt mâsképpen nem jelezzük, a jelen hasznälati ütmutatéban eléfordulé ältalänos kifejezések: ,eszkôz / elem / termék / berendezés / készülék” minden esetben a ,,3 & 4 series classic & woody” tipusü termékre vonatkoznak. - Hasznélat elôtt olvassa el az ütmutatôt. - Kizärélag kültéren hasznélja. + À termék ôsszeszerelésekor ajänlott a védékesztyü hasznälata.

  • Ne RES faszénnel. -* Ne hasznäljon szabälyozhaté nyomäscsükkenté felszerelést. À vonatkozé hatälyos eurépai GERS megfelelé, AE nem éllithaté nyomäscsôkkentôt hasznäljon. + Annak érdekében, hogy készüléke teljes biztonsäggal mékôdjôn, soha ne hasznäljon két tele sütétälcät egymäs mellett. . pos rendszeresen a grill tekné aljän lévé alkatrészeket a zsiradékok meggyulladäsänak megelôzése céljäbôl. Ezen hasznälati elôiräsok be nem tartäsa a készülék sûlyos megrongälédäsähoz vezethet. d) CSÔ DK - ES - FI - HU a) SAJÂT BIZTONSÂGA ÉRDEKÉBEN - Ne tartson, és ne hasznäljon benzint vagy egyéb gyülékony folyadékot vagy gôzt a készülék kôzelében. Hasznälat sorän a készüléket tävol kell tartani a gyülékony anyagoktél. Ha gäâzszagot érez:

1) Zärja el a gézpalack csapjät. FR

2) Zärja el a längot.

à Nyissa ki a fedelet. © 4)Ha a szagot toväbbra is érzi, jérjon el az E $-ban foglaltak szerint, vagy forduljon azonnal a (CZ-BE-IE-IT-LU-NL-NO-PL-PT viszonteladéhoz. SE - GB - SI - SK - HR - GR - RO - BG-TR - A felhasznälénak tilos a gyärté vagy a gyärté képviseléje ältal leplombält részegységeket szerelnie. - Hasznälat utän zärja el a gäâzpalackot. Franciaorszäg (a termék tipusänak megfeleléen) Akészüléket kétféle flexibilis tômlovel lehet hasznäini: b) A HASZNAÂLAT HELYE - Ezt a készüléket kizärélag kültéren szabad hasznéini. - FIGYELEM: egyes hozzäférheté részek nagyon felmelegedhetnek. Tartsa tâvol a készüléktôl a gyermekeket. - Semmilyen gyülékony anyagnak nem szabad a G12 M 20x1,5 készüléktél szämitott Kb. 60 cm-es sugarü kôrôn belül À lennie. pat P-- Ï (] TL rillsüto - Mükôdés kôzben ne mozditsa el a készüléket. - À készüléket sima, vizszintes talajfelületen hasznälja. b) a flexibilis tômlôn van egy G1/2-es méretü, menetes - 2 m*/KW/h-és tiszta leveg6 hozamot kell alapul venni. anyacsavar (az XP D 36-112 vagy NF D 36-112- es szabväny szerint), amivel a készülékre lehet a) a flexibilis tômlôt a készülék és a nyomässzabälyozé T de egy-egy végéhez kell illeszteni, majd tômitégyürükkel rôgziteni (az XP D 36-110 szabväny szerint). Ajänlott hosszüsäg: 1,25 m A csavarozni, illetve egy M 20x1,5-ôs, amivel pedig c) GAZPALACK a nyomässzabälyozéhoz lehet rôgziteni; ajänlott À készülék beéllitäsa 4,5 — 15 kg-os, megielels | | MOSSZüség: 1,25 m. M20c1,5 nyomässzabälyozéval felszerelt propän / butän _ gäzpalackok hasznälatät teszi lehetôvé: Ca Eu 4 - Franciaorszäg, Belgium, Luxemburg, Egyesült Sélsüto Kirälysäg, Irorszäg, Portugälia, Spanyolorszäg, A készüléknek Gi/2-es gäzbevezeté csével Olaszorszäg, Gürôgorszäg: butän 28 mbar / propän rendelkezik, NF gyürüs végzédéssel, amire a 37 mbar tômitégyürü mâr fel van helyezve. - Hollandia, Norvégia, Svédorszäg, Dänia, Finnorszäg, | | 4) Teendëék, ha a készüléket az XP D 36-110-es Svéic. Csehorszäg, Magyarorszäg, Szlovénia, flexibilis tômlôvel hasznälja: (d) a) megoldäs) zloväkia, Bulgâria, Tôrôkorszäg, Romänia, - tekerje râ teljesen a flexibilis tomlôt a készülék és a Horvätorszäg: butän 30 mbar / propän 30 mbar. nyomésszabälyz6 gyürüs végzédésére. - csüsztassa a tômitégyürüket a végzédések két elsô kitüremkedése mügé, és addig szoritsa, amig el nem éri a szoritofejet. - Lengyelorszäg: propän 37 mbar. - Németorszäg, Ausztria: butân 50 mbar/ propän 50 mbar. A palack csatlakoztatsät vagy cseréjét mindig j6l szellézé = helyen végezze el ügy, hogy semmilyen nyilt läng, szikra vagy héforräs ne legyen a helyiségben. A “IT eee A A - a légmentes zérôdés ellen6rzését az f) bekezdésben A gäzpalack a grill süté modell és a palack magassäga tallhaté utasitsok alapjän végezze függvényében helyezheté a grillsüté alé. :

2) Teendék, ha a készüléket az XP D 36-112 vagy NF

D 36-112-es flexibi tômlôvel és G1/2-es illetve M 20x1,5-es méretü anyäval hasznälja: (d) b) megoldäs) - csavarja ki és vegye le az NF gyürüs végzédést azért, hogy felszabadulj G1/2-es bevezeté csé. - vegye le a tôm - csavarozza a tômlôn lévé G1/2-es csavart a készülék bevezetécsôvére az M20x1,5-ôs csavart pedig a nyomässzabälyozé kivezeté csatlakozéjära a flexibilis tômlôvel kapcsolatban megadott utasitäsok alapjän. - a készülék bevezeté csôvének rôgzitéséhez, valamint a menetes anyacsavar megszoritésähoz és kilazitäsähoz külôn csavarkulcsot hasznäljon. - hasznäljon csavarkulcsot a rôgzitéséhez. - a légmentes zärédäs ellenérzését az f) bekezdésben talälhaté utasitäsok alapjän végezze. nyomässzabälyzé Gy6z6djôn meg réla, hogy a flexibilis tômlé nem csavarodik, vagy tôrik meg, illetve, hogy nem érintkezik a készülék meleg oldalfaläval. À tômlôt ki kell cseréini a tômlére irt szavatossäg lejärtakor, illetve ha a tômlé megsérül, vagy megrepedezik. Belgium, Luxemburg, Hollandia, Egyesült Kirälysäg, Irorszäg, Lengyelorszäg, Portugälia, Spanyolorszäg, Olaszorszäg, Horvätorszäg, Norvégia, Svédorszäg, Dânia, Finnorszäg, Sväjc, Csehorszäg, Magyarorszäg, Szlovénia, Szloväkia, Gôrôgorszäg, Bulgäria, Tôrôkorszäg, Romänia: A készülék egy csavaros véggel van felszerelve. Propän / butän gäz hasznälatra alkalmazott min6ségü hajlékony csôvel kell hasznäini. Hosszüsäga nem haladhatja meg az 1,20 mt. Ha megs , ha repedések keletkeztek rajta, ha az orszägos elôiräsok megkôvetelik, vagy ha érvényessége lejär, ki kell cserélni. Ne hüzza meg, és ne lyukassza ki a csôvet. Tartsa tâvol az olyan târgyaktél, melyek felmelegedhetnek. Gy6zédjôn meg réla, hogy a flexibilis tômlé nem csavarodik, vagy tôrik meg. Sväjc, Németorszäg, Ausztria: A készüléket propän / butân g4z hasznälatra alkalmazott minéségü hajlékony csôvel kell hasznäini. Hosszüsäga nem haladhatja meg az 1,50 m-t. Ha megsérült, ha repedések keletkeztek rajta, ha az orszägos eléiräsok megkôvetelik, vagy ha érvényessége lejär, ki kell cserélni. Ne hüzza meg, és ne lyukassza ki a csôvet. Tartsa tâvol az olyan részektél, melyek felmelegedhetnek. Gy6z6djôn meg réla, hogy a flexibilis tômlé nem csavarodik, vagy tôrik meg. A hajlékony cs6 csatlakoztatäsa: a cs6 a készülék végére valé csatlakoztatésähoz csavarja fel er6sen, de nem tülhüzva a cs6 anyacsavarjât 2 megfelelé kulccsal: - 14-es kulcs a vég blokkoläsähoz - 17-es kulcs a csô anyacsavarjänak csavarasähoz

e) FEDÉL Ovatosan nyüljon a fedélhez, féként a készülék mükôdése kôzben. Ne hajoljon a tüzhely fôlé. f) A LÉGMENTES ZAROÔDÂS ELLENORZÉSE 1)A müveletet kültéren végezze el ügy, hogy kôzben tartson tâvol a készüléktôl minden gyülékony anyagot. Ne dohänyozzon.

2) Bizonyosodjon meg arrél, hogy a szabélyozé karok

“OFF” (e) éllésban vannak.

3) Csatlakoztassa a hajlékony csôvet a tül oldalon lâthaté

4) Csavarja a nyomässzabälyozôt a gäzpalackra.

5) Ne keresse a szivärgäs helyét nyilt lânggal, hasznäljon

ehhez gäzszivärgäs kereséséhez valé folyadékot.

6) Vigye fel a folyadékot a palack / nyomässzabälyozé /

csô / készülék csatlakozäsokra. À szabälyozé karoknak OFF” (e) élläsban kell maradniuk. Nyissa meg a gäzpalack csapjät.

7) Ha buborékok képzôdnek, ez azt jelenti, hogy a gäz

szivérog. 8)A szivärgäs megszüntetéséhez szoritsa meg az anyacsavarokat. Ha valamelyik alkatrész hibés, cseréltesse ki. À szivärgâs megszüntetése elôtt nem szabad a készüléket hasznälatba helyezni.

9) Zärja el a gäzpalack csapjât.

Fontos: Soha ne hasznäljon nyilt längot a gâzszivérgäs helyének meghatärozäséra. Évente legaläbb egyszer, és minden gäzpalack csere alkalmäval el kell végezni a szivärgäsellenérzé ill. -keresé müveletet. g) ÜZEMBE HELYEZÉS ELÔTT Ne helyezze üzembe a készüléket addig, amig figyelmesen el nem olvasott és meg nem értett minden elôiräst. Gy6zédjôn meg arrél is: - hogy nincs szivärgäs - hogy a Venturi csôvek nincsenek eltakarva / eltômédve (példäul: pékhälé) - hogy a csô nem ér hozzä olyan részekhez, melyek felmelegedhetnek.

hogy a gäzpalacktärolé szellézényiläsai nincsenek eldugulva az adott esetben. - hogy azsiradékgyüjté tlca megfeleléen van a rekeszébe helyezve, és hogy megfelel6en, a maximumig van betolva. - hogy a tekné hat kiveheté alkatrésze vissza van helyezve a helyére (lâsd a “p) Tisztitâs és karbantartäs” bekezdést Gondosan ellenérizze, hogy a Venturi csôvek (VT) minden injektort takarnak-e (1J) W VT rozsdamentes gäzégô h) A GRILLSÜTO ÉGOFEJÉNEK MEGGYÜJTASA - Nyissa ki a fedelet. - Gy6z6djôn meg arrl, hogy a szabälyozé kerekek OFF” (0) éllésban vannak. Forditsa el a beällité gombot az 6ra jéräsäval ellentétes iränyba, és éllitsa teljes 4ramläsi poziciéba ( 4 4 ). Ha grillsütôje piezo gyüjtéval van ellätva: Azonnal kattanäsig nyomja meg a gyüjtégombot (4). Ha elsé kattanäsra nem gyullad be az ég6, szükség esetén nyomja le a gombot 3-4-szer. Addig ismételje ezt a müveletet, amig az égôfej be nem gyullad. Ha grillsütôje elektromos gyüjtéval van ellätva: Azonnal nyomja meg a gombot ( 4 ). Szikräk jelennek meg. Néhäny mésodpercig, a gâzégé meggyulladäsäig tartsa a gombot nyomva. Amennyiben az égôfej 4 vagy 5 kisérlet utän sem gyullad meg, värjon 5 percet és ismét kisérelje meg a gyüjtäst. Miutén az elsé égôfejet meggyüjtotta, két lehetéség van egy mäsodik meggyüjtsära: + Az egyik lehetéség az a fent leirt muvelet megismétlése; + À mäsik lehetôség pedig az elsé égôéfejtél jobbra vagy balra elhelyezkedô égôfej meggyüjtésa, majd a toväbbi égôfejek meggyüjtésa ügy, hogy a kKapcsolégombot a teljes hozam poziciéba âällitja (T6 Ha a piezo gyüjté vagy az elektromos gyüjtäs nem mükôdik, hasznälja a kézi gyüjtôt (kôvetkezé bekezdés).

i) A GRILLSÜTO KÉZI MEGGYÜJTÂSA

- Nyissa ki a fedelet. - Gy6z6djôn meg arrél, hogy a szabälyozé gombok OFF” (O) éllésban vannak. - Gyüjtsa meg a gyufât, majd a grillsüté häâtulsé oldalätél kôzelitse azt a gäzégéhôz rozsdamentes gäzégô ôntôttvas gäzégé - Nyomja be és forditsa el a kapcsolégombot az éramutaté jérasäval egyezé iränyba és ällitsa a teljes hozam poziciéba (4 6 ). j) A GRILL ÉGOK ELOLTAÂSA Helyezze vissza a szabélyozé karokat “OFF” (O) élläsba, maid zérja el a gäâzpalack csapjät. k) AZ OLDALÉGO BEGYÜJTASA (tipus szerint) Az oldalégé a grillezétél függetlenül, vagy azzal egy idében is mükôdhet. Az oldalégé meggyüjtésa elôtt gy6zédjôn meg, hogy a fedél legyen nyitva és eltävolitva. üjtäs: Nyissa mag a gäzpalack csapjät; e a g4z kôr légmentes zärdäsät a palacktél az 5ig (läsd f $). Ellenérizze a grillt az oldalég6hüz Kôté cséô déllapotäât. Cserélje ki a Szervizszolgälat segitségével, ha megrepedezett. Nyissa ki a oldalégé szelepét (+ ütmutaté). - Ha barbecue grillsütôje piezo gyüjtéval van ellätva: Nyomja kattanäsig a kezelépanel jobb oldalän talélhaté és a képen läthaté ( # ) gyüjtégombot. Szükség szerint ismételje meg 3-4 aïkalommal. - Ha grillsütôje elektromos gyüjtéval van ellätva: Azonnal nyomja meg a gombot (4). Szikräk jelennek meg. Néhäny mâsodpercig, a gâzégé meggyulladäsäig tartsa a gombot nyomva. Amennyiben nem gyullad be, kôzelitsen egy gyufât az ég6 széléhez. Allitsa be a léng nagysägât az edény méretéhez ügy, hogy a csapot nyitja vagy zärja. Ne hasznäljon olyan edényt, melynek ätmérôje kisebb mint 12 cm vagy nagyobb mint 24 cm.

Zärja el az oldalégé csapjät (- iräny) és a palack csapjät, ha a grill nem müküdik. m) À KEZELÔ PANEL VILÂGITASA (a modell függvényében) À konzol vilägitésa a barbecue grillsütôvel együtt szällitott 4 db AA (LRO6) tipusü elemmel müküdik. Az elemtarté doboz az ällväny elülsé bal oldalän, a bal oldali ajté mügôütt talälhaté. Felfelé csüsztatva vegye le az elemtarté doboz fedelét. Helyezze be az elemeket a megadott polaritäst figyelembe véve, majd helyezze vissza a fedelet. A vilägitäs be- és kikapcsoläsähoz nyomja meg a képen lâthaté stop-start gombot a konzol bal oldalän. n) A GÂZPALACK CSERÉJE - À palack cseréjét mindig jél szellézé helyen végezze el ügy, hogy semmilyen läng, szikra vagy h6forräs nincs a helyiségben. - Helyezze vissza a szabälyozé karokat “OFF” (O) éllsba, maïjd zärja el a palack csapjât. - Csavarja le a nyomässzabälyozôt, ellenérizze, hogy a tômité gumi jé éllapotban a helyén van. - Tegye a teli palackot a helyére, csavarja vissza 2 a nyomässzabälyozôt, kôzben ügyeljen arra, m@em hogy a cs6 nem hüzédik, vagy csavarodik. 7 ©) HASZNÂLAT Akülônôsen meleg részek kezeléséhez fokozottan ajänljuk védékesztyü hasznélatät. Az elsô hasznälat sorân melegitse kôrülbelül 30 percig a grillsütôt mindhärom, teljes hozam ( 16 ) poziciéba ällitott égôfejével azért, hogy megszünjôn az üjonnan festett alkatrészek kellemetlen illata. festékszaga. Normäl Üzemmédban a megfelelé sütési hémérséklet eléréséhez néhäny percig melegitse elé a barbecue grillsütôt. À sütés gyorsasägât a szabélyz6 karok älläsa szerint lehet szabälyozni : a teljes hozam (0 ) és a kôzepes hozam ( 6 )kôzôtt. Mielôtt az ételt melyet sütni kivän a grill râcsra helyezné, kenje be vékony étolaj réteggel a râcsot az étel râragadäsänak elkerülése érdekében. A sütés megkezdése elôtt tâvolitsa el a felesleges zsiradékot a hüsrél, hogy csôkkenjen a zsiros anyagok sütés alatti längra lobbanäsänak lehetésége. A léngoläs elkerülése érdekében zsiros hüs sütésekor ältaläban csôkkentett hozammal, akär egy vagy tôbb gäzégôt néhäny percre kikapcsolva kell sütni. Minden egyes sütést kôvetéen tisztitsa le a grillsüté berendezést a zsir felhalmozédäsa, és a längra lobbanés kockäzatänak csôkkentése végett. A modell függvényében a barbecue grillsüté ôntôttvas sütélappal lehet felszerelve. Ez a lap kétoldalü felülettel rendelkezik. Az egyik bordäzott, és hüs grillezésére valé, a mäsik pedig sima, amelyen halat, kagylôt, zôldséget stb. lehet késziteni… Fontos: Ha a készülék hasznäélata sorän egy vagy két égofej kialudna, a kKapcsolégombokat azonnal ällitsa az “OFF” poziciéra. Värjon ôt percet azért, hogy az el nem égett gäz el tudjon tâvozni. Ot perc eltelte utän, gyüjtsa meg üjra az égofejet a fentiek alapjän. p) TISZTITÂS ÉS KARBANTARTÀS Tisztitâs és karbantartäs Soha ne alakitsa ât a készüléket: minden ätalakitäs veszélyes kôvetkezményekkel jârhat. A készülék tôkéletes ällapota érdekében fokozottan javasoljuk, hogy rendszeresen (minden 4 — 5. hasznälat utän) tisztitsa meg. Minden tisztitâsi müvelet elôtt vérja meg, hogy a készülék ihüljôn. Zärja el a gézpalackot, és csavarja le a nyomässzabälyozôt. Tisztitsa meg az égô tetejét egy nedves szivacs (viz mosogatészerhez adva). Szükség esetén hasznäljon megnedvesitett acél kefét. Ellenérizze, hogy az ég6 kimeneti nyilésai nem dugultak el és hagyja a Készüléket megszäradni az üjabb hasznälat elôtt. Szükség esetén hasznäljon fém kefét az égô kimeneti nyiläsain a duguläs megszüntetéséhez. Ha a készüléket tôbb mint 30 napig nem hasznälta, ellenérizze azt is, hogy az égécsôvek nyiläsait nem takarja / tômiti el pékhälé, mert ez a grill teljesitményének csôkkenését, vagy az égôn kivüli gäz veszélyes meggyulladäsät okozhatja. Tisztitsa meg a venturi-csé nyilésait (Id. a lenti âbrât) vagy adott esetben az égéfejet. AZ égô venturi csëveinek ôntôttvas gäzégô nyilésa AZ égô venturi csôveinek nyilésa rozsdamentes gäzégô Kimeneti nyilésok NB. Az ég6 gyakori karbantartäsa lehetôvé teszi annak szémos hasznélatra valé megfelelé éllapotät, ill. segit elkerülni annak korai, nevezetesen a rostonsültek savmaradéka okozta rozsdäsodäsät. Ugyanakkor egy bizonyos idé eltelté az ég6 rozsdésodäsa normälis jelenség, és a jél mükôd6 rozsdäs égôt nem kell kicseréini. Az égô cseréje akkor szükséges, ha a nem mükôdik rendesen: lyukas égô... Vezérlé tâbla Rendszeresen tisztitsa meg ezeket a részeket is szivacs és mosogatészer segitségével. Ne hasznäljon sürolészert. Tüztér fala Atüztér falainak kônnyebb megtisztitâsänak elésegitésére a Campingaz® megalkotta a Campingaz InstaClean"" eljäräst, a szétszedhet6 tüztér fogalmät. A Campingaz InstaClean'" eljérésnak kôszônhetéen a tartäly egy percen belül, segédeszkôz nélkül elemeire bonthaté, és mosogatégépben tisztithaté. Ajobberedményérdekében, aszennyezetiség mértékének függvényében eléfordulhat, hogy az alkatrészeket kefével kell âtdôrzsüini, mielôtt a mosogatégépbe helyezzük 6ket. AZ alkotéelemek üsszeszereléséhez és szétbontäsähoz tanulményozza az ôsszeszerelési kézikônyvet. A tisztitâs utâni ôsszedllitäskor el6szôr az ,1-2” szämü két falat, majd a ,2-3” szämüt, majd végül a ,3-1” szämü oldalfalakat helyezze vissza. Zsiradékgyüijté tâlca A modell függvényében a barbecue grillsüté egy vagy két zsiradékgyüjté télcäval van felszerelve. Javasoljuk,

hogy minden hasznälat utän tisztitsa meg ezeket. A télcék mosogatégépben is takarithatéak. A tisztitâs megkônnyitése érdekében a zsiradékgyüjté tél szélessége az aluminium félia szélességéhez igazodik, hogy a grillezés megkezdése elôtt a kereskedelmi forgalomban kaphaté féliäval be lehessen fedni azt. A grillsüté hasznälata utän az aluféliät ki kell dobni. A zsiradékgyüjté tâlba homokot is lehet helyezni, amely magäba szivja a zsiradékot. À homokot minden egyes sütés utän ki kell dobni. Grillezé lap és grillrâcs A grill lap és a grillrâcs zomäncozott. Tisztités elôtt mindig vérja meg, hogy lehüljenek. Tisztitâshoz hasznäljon Campingaz® grillsüté tisztité spray-t és grillsütéhôz ajänlott kefét. A grill lap és a grillrâcs mosogatégépben is tisztithaté. À mosogatégépbe helyezés elôtt szivacs vagy fémkefe segitségével a felületre ragadt szennyezédést tâvolitsa el. A fém grill lap és grillräcs, valamint az Gntôttvas lap eltâvolitésähoz csüsztassa az ujjât a megjelôlt lyukakba, emelje fel és tartsa meg a mâsik kezével.

UN, 7 / A két részbôl készült (lâsd az ,r” bekezdést lent) ôntôttvas grillrâcs eltävolitäsähoz a megjelôlt fül segitségével elészôr a kôzponti elemet, majd a keretet tâvolitsa el.

A természetes kinézet biztonsägos megtartäsa érdekében a fa védéolajjal van bevonva. Ez azonban olyan anyag, amely nehezen türi az erô6s napsugärzäst, a nedvességet és a hémérsékletingadozäst. Javasoljuk, hogy a grillsütôt lefedve térolja, amihez a Campingaz® kiegészitéként ârult védéhuzatät ajänljuk. Fontos: värja meg, hogy a grillsüté teljesen kihüljôn, mielôtt betakarnä a védéhuzattal. Az esztétikai émény és a védelem megérzése érdekében a fa részeket kezelje ronggyal vagy ecsettel felvitt lenmagolajjal vagy tikfaolajjal a grillszezon elején. q) TÂROLÀS Zérja el a gäzpalack csapjät minden hasznälat utén. Ha a készüléke belsé helyiségben teszi el, kapcsolja le a gäzellätést. Ha kültéren térolja, védéhuzat hasznälata javasolt (läsd a tartozékok fejezetet). Ha hosszabb idôn keresztülnemhasznälja a készüléket, fokozottan javasoljuk, hogy szäraz, fedett helyen térolja (pl.: garäzsban). Korréziét el6segité kôrnyezet: tengerparti kôrnyezetben valé hasznälat esetén fokozott elôvigyäzatossäg szükséges. Ne térolja a terméket szabadban védelem nélkül; szäraz, fedett helyen târolandé. r) TARTOZÉKOK A modell függvényében a grillsüté Campingaz® Culinary Modular konyhaïi kKiegészitôkkel szerelt. A Campingaz® Culinary Modular konyhaïi kiegésziték az aläbbi két részbôl ällnak: - keret - Kôzponti elem. A kôzponti elem eltävolithaté, helyette valamelyik külôn - Paella serpenyé A Campingaz® Culinary Modular konyhai kiegészitékbôl ällé grillsüté, igy egy valédi kültéri, a készitett ételnek megfelelé konyhävé alakithaté ât. Ha az On grillsüté modellje nem Campingaz® Culinary Modular konyhai kiegészitékkel szerelt, akkor ezeket külôn megväsärolhatja. Az ADG fokozottan javasolja, hogy a gäzos grillsütéhôz mindig Campingaz® märkäjü tartozékokat és cserealkatrészeket hasznäljon. Az ADG semmilyen felelésséget nem vällal az olyan kärokért vagy mükôdési zavarokért, melynek oka a mäs märkäjü tartozékok és / vagy cserealkatrészek hasznälata.

s) KÔRNYEZETVÉDELEM Gondoljon a kôrnyezet védelmére is! Az On készüléke begyüjtheté vagy üjrahasznosithaté anyagokat tartalmaz. Helyezze el ezeket a Kôzüsségi hulladékbegyü ivatalnäl, és välogassa szét a csomagoléanyagokat. t) AJANLASOK AZ AKKUMULÂTORHOZ Ez az elemeken talélhaté jel arra utal, hogy az x élettartamuk lejértäval az elemeket el kell tâvolitani az egységbôl, majd azokat üjrahasznositäsra, vagy megfelelé hulladékgyüjté helyre kell juttatni. Az elemeket tilos a tôbbi hulladékkal együtt szemétbe dobni: gyüjtéhelyre (lerakéhelyre...) kell vinni. Täjékozédjon a helyi hatésägoknäl. Szabadban soha ne dobja el, ne égesse el: a benne felhasznält bizonyos ôsszetev6k miatt (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) az akkumulätor veszélyes lehet a kôrnyezetre és az emberi egészségre. u) ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKAI HULLADEK Ez a jelzés azt jelenti, hogy a berendezés x elektromos rendszerét szelektiv hulladékgyüjtés keretében kell leadni. Hasznos élettartama végén a berendezés elektromos rendszerét megfelelé médon kell leselejtezni. Az elektromos rendszert nem szabad vegyes héztartési hulladék kôzé dobni. Az ilyen hulladékok szelektiv gyüjtésének célja a hulladékban lévô üjrahasznosithaté anyagok üjrahasznositésa vagy üjbéli felhasznälâsa. À berendezés elektromos rendszerét erre a célra szolgälé hulladék-üjrahasznositäsi telepre vigye. Täjékozédjon a helyi hatésägoknäl. À szabadban soha ne dobja el, ne égesse el: az elektromos és elektronikai készülékben talälhaté bizonyos veszélyes ôsszetevôk miatt veszélyes lehet a Kôrnyezetre és ärtalmas lehet az emberi egészségre is. Valészinü okok / Hibäk megoldäsok Valészinü okok / Hibäk megoldäsok - À géz nem megfeleléen érkezik - Nyomésszabälyozé nem mükôdik - À cs, a csap, a VENTURI csô vagy az ég6 nyilésai eldugultak - A VENTURI csô nem fedi be az injektort Az ég6 nem gyullad be - Ellenôrizze, hogy van-e géz AZ égô6 kihagy, vagy elalszik - Ellenérizze a csô csatlakoztatäsät - Forduljon a szervizszolgélathoz. - Üj palack, amelyben levegé A läng instabil lehet Hagyja a längot égni, és a hiba magâtél megszünik. - Forduljon a szervizszolgälathoz A zsiradék rendellenesen gyullad meg - Tisztitsa meg az égofe) felett talélhaté védolemezt.- - Tisztitsa meg a zsirgyujto télat. - À grillsüté tülsägosan felmelegedett: csôkkentse a hozamot - Hibäs gomb, vezeték vagy elektrôd Ellenrizze a gyujté käbeleinek csatlakozäsait Az égôt meg lehet gyüjtani gyufäval, de a ,PIEZO” gyüjtéval nem. Längolé szivärgäs a - AZ injektor tarté rosszul äll a VENTURI csôvün. Helyezze vissza a venturi-csôvet. - À Venturi csôvet valami eltakarja / eltômiti (példäul: pékhälé). Tisztitsa meg a venturi-csôvet. - Forduljon a szervizszolgélathoz Nagy läng az ég6 felületén - À palack majdnem üres - Cseréljen palackot, és a hiba magétôl megszünik - Forduljon a szervizszolgélathoz Läng az injektornäl csatlakozäsnäl Elégtelen hémérséklet Égé szivärgäs a szabälyozé - Ellenôrizze a kerämia és a csatlakozé käbel ällapotät - Forduljon a szervizszolgélathoz. - À csatlakozäs nincs légmentesen zärva - Azonnal kapcsolja le a gäzt - Forduljon a szervizszolgélathoz. - Az injektor vagy a Venturi csô eldugult - Forduljon a szervizszolgélathoz. - Hibés csap gomb môügôtt Égé szivärgäs a konzol alatt - Kapcsolja ki a készüléket - Forduljon a szervizszolgélathoz - Kapcsolja ki a készüléket - Zärja el a gézpalackot - Forduljon a szervizszolgélathoz.