3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA - Barbecue CAMPINGAZ - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA CAMPINGAZ au format PDF.

📄 133 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CAMPINGAZ 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA - page 3
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CAMPINGAZ

Modèle : 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA

Catégorie : Barbecue

Type de produit Barbecue à gaz avec plancha intégrée
Caractéristiques techniques principales 3 brûleurs en acier inoxydable, surface de cuisson en fonte émaillée
Alimentation Gaz propane ou butane
Dimensions approximatives Longueur : 130 cm, Largeur : 55 cm, Hauteur : 115 cm
Poids Environ 40 kg
Compatibilités Compatible avec les bouteilles de gaz propane et butane
Fonctions principales Gril, plancha, cuisson à gaz
Entretien et nettoyage Grilles et plancha amovibles, nettoyage facile avec une éponge humide
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente Campingaz
Sécurité Système de sécurité anti-retour de flamme, robinet de sécurité
Informations générales Idéal pour les repas en extérieur, facile à transporter et à ranger

FOIRE AUX QUESTIONS - 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA CAMPINGAZ

Comment allumer le CAMPINGAZ 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 ?
Pour allumer votre appareil, ouvrez le couvercle, ouvrez la bouteille de gaz, puis tournez le bouton de contrôle en position 'ON'. Appuyez sur le bouton d'allumage pour créer une étincelle et allumer le brûleur.
Quelle est la capacité de cuisson de la plancha ?
La plancha a une surface de cuisson d'environ 2 800 cm², ce qui permet de préparer plusieurs aliments en même temps.
Comment nettoyer la plancha après utilisation ?
Après avoir laissé la plancha refroidir, utilisez une spatule pour retirer les résidus de nourriture. Vous pouvez ensuite nettoyer la surface avec de l'eau chaude savonneuse et une éponge non abrasive.
Quels types de gaz puis-je utiliser avec le CAMPINGAZ 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 ?
Ce barbecue fonctionne avec du gaz butane ou propane. Assurez-vous de respecter les spécifications du fabricant pour éviter tout problème.
Est-il possible de transporter le CAMPINGAZ 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 ?
Oui, le barbecue est conçu pour être transportable. Assurez-vous de le démonter et de le ranger correctement avant de le transporter.
Comment régler la température des brûleurs ?
Vous pouvez régler la température des brûleurs en tournant les boutons de contrôle situés à l'avant de l'appareil. Chaque bouton contrôle un brûleur individuel.
Le barbecue est-il compatible avec des accessoires supplémentaires ?
Oui, le CAMPINGAZ 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 est compatible avec divers accessoires comme des grilles, des planchas et des ustensiles de barbecue spécifiques à la marque.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon barbecue ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site de CAMPINGAZ ou chez des revendeurs agréés.
Comment puis-je stocker le CAMPINGAZ 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 pendant l'hiver ?
Pour l'hiver, nettoyez soigneusement le barbecue, rangez-le dans un endroit sec et protégé, et couvrez-le avec une housse adaptée pour le protéger des intempéries.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA - CAMPINGAZ et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA de la marque CAMPINGAZ.

MODE D'EMPLOI 3 SERIES CLASSIC WLD 2EN1 + PLANCHA CAMPINGAZ

Utilisation et entretien REMARQUE : Sauf mention contraire, les termes génériques suivants “ appareil / unité / produit / équipement / installation ” u Consulter la notice avant l'utilisation. A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux. Ne pas utiliser de charbon de bois. pertinente les couvrant. isés dans le présent mode d'emploi font tous référence au produit “ 3 & 4 series classic & woody ”. Il est préférable de porter des gants pour assembler le produit. Ne pas utiliser de détendeur réglable. Utiliser des détendeurs à réglage fixe conformes à la norme européenne + Pour assurer un fonctionnement de votre appareil en toute sécurité, ne jamais utiliser deux plaques pleines cote à cote. Nettoyer régulièrement les pièces de fond de cuve pour éviter tout risque d'inflammation des graisses. Le non respect de ces règles d'utilisation peut entraîner une grave détérioration de votre appareil. a) Pour votre sécurité - N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de votre appareil. Cet appareil doit être éloigné des matériaux inflammables durant l’utilisation. En cas d’odeur de gaz

1) Fermez le robinet de la bouteille de gaz.

2) Eteignez toute flamme vive.

3) Ouvrez le couvercle.

4) Si l'odeur persiste, voir $ f “Essai d'étanchéité”

ou informez vous immédiatement auprès de votre revendeur. - Les parties protégées par le fabriquant ou son mandataire ne doivent pas être manipulées par l'utilisateur. - Fermer le récipient de gaz après usage. b) Lieu d’utilisation Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur des locaux. ATTENTION: des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloignez les jeunes enfants. Aucun matériau combustible ne doit se trouver dans un rayon de 60 cm environ autour de l'appareil. Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation. Utiliser l'appareil sur un sol bien horizontal. Prévoir un débit d’air neuf de 2 m‘/kW/h. c) Bouteille de gaz Cet appareil est réglé pour fonctionner avec les bouteilles butane/propane de 4,5 à 15 kg munies d’un détendeur approprié : - France, Belgique, Luxembourg, Royaume Uni, Irlande, Portugal, Espagne, Italie, Grèce : butane 28 mbar / propane 37 mbar - Pays-Bas, Norvège, Suède, Danemark, Finlande, Suisse, Hongrie, Slovénie, Slovaquie, République Tchèque, Roumanie, Turquie, Bulgarie, Croatie : butane 30 mbar / propane 30 mbar. Pologne: propane 37 mbar. Allemagne, Autriche : butane 50 mbar / propane 50 mbar. Pour le branchement où le changement de la bouteille, opérer toujours dans un endroit bien aéré, et jamais en présence d’une flamme, étincelle ou source de chaleur. La possibilité de mettre la bouteille de gaz sous le gril dépend du modèle utilisé et de la hauteur de la bouteille. Lorsque la bouteille de gaz est placée sous le gril, elle doit être attachée au chassis du barbecue à l’aide de la sangle fournie. d) Tuyau DK - ES - Fi - HU CH - DE - AT

CZ-BE-IE-IT-LU-NL-NO-PL-PT SE - GB - SI - SK - HR - GR - RO - BG -TR France (selon modèle) L'appareil peut être utilisé avec 2 sortes de tuyaux souples : a) tuyau souple destiné à être emmanché sur des abouts annelés coté appareil et coté détendeur, immobilisé par des colliers (selon la norme XP D 36-110). Longueur préconisée 1,25 m. G 1/2 M20x1,5 sol D Ÿ 00e ppareil Détendeur b)tuyau souple (selon la norme XP D 36-112 où NF D 36-112) équipé d’un écrou fileté G 1/2 pour vissage sur l'appareil et d’un écrou fileté M 20x1,5 pour vissage sur le détendeur, longueur préconisée 1,25 m. M20x1,5 G12 D [a Appareil noir Détendeur L'appareil possède un raccord fileté d’entrée gaz G1/2 livré avec l’about annelé NF et le joint déjà montés.

1) Pour l’utilisation de l’appareil avec tuyau souple

XP D 36-110: (solution d) a)) -emmancher à fond le tuyau souple sur l'about annelé de l'appareil et du détendeur. - glisser les colliers derrière les 2 premiers bossages des abouts et les serrer jusqu'à rupture de la tête de serrage. Li. ge - l'étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du paragraphe f).

2) Pour l’utilisation de l’appareil avec tuyau souple

XP D 36-112 ou NF D 36-112, écrous G 1/2 et M 20x1,5 : (solution d) b)) - dévisser et enlever l’about annelé NF pour libérer le raccord d'entrée G1/2. - enlever le joint

- visser l’écrou fileté G 1/2 du tuyau sur le raccord d'entrée de l'appareil et l’écrou fileté M20x1,5 sur le raccord de sortie du détendeur en suivant les indications fournies avec le tuyau souple. - Utiliser 2 clés pour serrer le tuyau souple sur l’about gaz de l'appareil : + une clé de 14 pour immobiliser le raccord d'entrée de l'appareil, + une clé à molette pour serrer l’écrou du tuyau souple. - utiliser une clé pour immobiliser le raccord de sortie du détendeur. - l'étanchéité sera vérifiée en suivant les indications du paragraphe f). Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des pièces pouvant devenir chaudes. Vérifier que le tube souple se développe normalement, sans torsion ou traction, ni contact avec les parois chaudes de l'appareil. Il devra être changé lorsque la date de validité inscrite sur le tuyau sera atteinte où dans tous les cas s’il est endommagé ou s’il présente des craquelures. Belgique, Luxembourg, Pays-Bas, Royaume Uni, Irlande, Pologne, Portugal, Espagne, Italie, Norvège, Suède, Danemark, Finlande, République Tchèque, Slovénie, Slovaquie, Hongrie, Croatie, Bulgarie, Roumanie, Turquie, Grèce : L'appareil est équipé d’un about annelé. Il doit être utilisé avec un tuyau souple de qualité adaptée à l’utilisation du butane et du propane. Sa longueur ne devra pas excéder 1,20 m. Il devra être changé s’il est endommagé, s'il présente des craquelures, lorsque les conditions nationales l'exigent ou selon sa validité. Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des pièces pouvant devenir chaudes. Vérifier que le tube souple se développe normalement, sans torsion ou traction. Suisse, Allemagne, Autriche : Cet appareil doit être utilisé avec un tuyau souple de qualité adaptée à l’utilisation du butane et du propane. Sa longueur ne devra pas excéder 1,50 m. Il devra être changé s’il est endommagé, s’il présente des craquelures, lorsque les conditions nationales l’exigent ou selon sa validité. Ne pas tirer sur le tuyau ou le vriller. Le tenir éloigné des pièces pouvant devenir chaudes. Vérifier que le tube souple se développe normalement, sans torsion ou traction. Raccordement du tuyau souple : utiliser 2 clés pour serrer le tuyau souple sur l’about gaz de l'appareil : e) Couvercle Manipuler le couvercle avec précaution, notamment en cours de fonctionnement. Ne pas se pencher au dessus du foyer. f) Essai d'étanchéité

1) Opérer à l'extérieur des locaux, en éloignant tous les

matériaux inflammables. Ne pas fumer.

2) S'assurer que les boutons de réglage sont en position

3) Raccorder le tuyau souple selon le paragraphe d).

4) Visser le détendeur sur la bouteille de gaz.

5) Pour le contrôle, utiliser un liquide de détection de

6) Mettre le liquide sur les raccords bouteille / détendeur

/ tuyau / appareil. Les boutons de réglage doivent rester en position “OFF” (O). Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz. (selon modèle) (selon modèle) 7)Si des bulles se forment, cela signifie qu’il y a des fuites de gaz.

8) Pour supprimer la fuite, serrer les écrous. Si une pièce

est défectueuse, la faire remplacer. L'appareil ne doit pas être mis en service avant que la fuite ait disparu.

9) Fermer le robinet de la bouteille de gaz.

Important : Ne jamais utiliser de flamme pour détecter une fuite de gaz. Il faut effectuer au moins une fois par an le contrôle et la recherche des fuites et à chaque fois qu'il y a changement de la bouteille de gaz. g) Avant la mise en marche Ne pas mettre l'appareil en marche avant d’avoir lu attentivement et compris toutes les instructions. S'assurer aussi: - qu'il n'y a pas de fuites - que les tubes Venturi ne sont pas obstrués (exemple : toiles 2 d'araignées) - que le tuyau n'est pas en contact avec des pièces pouvant devenir chaudes. + une clé de 14 . pour immobiliser l'appareil + une clé de 17 pour serrer l'écrou du tuyau souple Æ |

(selon modèle) (selon modèle)

que les ouvertures de ventilation du logement du récipient de gaz ne soient pas obstruées le cas échéant. que le (ou les) plateau(x) récupérateur de graisse soit bien mis en place dans son logement et qu’il soit bien positionné à fond jusqu’à la butée. que les 6 parties amovibles de la cuve soient remises en place (voir paragraphe p) Nettoyage et entretien) Bien vérifier que les tubes Venturi (VT) recouvrent les injecteurs (1J) [A] NT brûleur acier h) Allumage des brûleurs du barbecue - Ouvrir le couvercle de cuisson. - S'assurer que les boutons de réglage sont en position “OFF” (O). Appuyer et tourner une manette de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la mettre en position plein débit ( 4 6 ). Si votre barbecue est équipé d’un allumeur piezoélectrique : Appuyer immédiatement sur le bouton d'allumage (7) jusqu’au déclic. Si l'allumage ne se produit pas au premier déclic, appuyer 3 ou 4 fois si nécessaire. Répéter cette opération jusqu'à ce que le brûleur s'allume. Si votre barbecue est équipé d’un allumeur électronique à train d’étincelles : Appuyer immédiatement sur l'interrupteur (4) Un train d'étincelles se produit. Laisser appuyer quelques secondes jusqu’à ce que le bruleur s'allume. Si le brûleur ne s'allume pas après 4 ou 5 essais, attendre 5 minutes et essayer de nouveau. Une fois le brûleur allumé, il existe 2 possibilités pour allumer un autre brûleur : + La 1** possibilité consiste à réitérer l'opération d'allumage décrite ci-dessus ; + __ La 2°" possibilité consiste à allumer le brûleur situé à la droite ou à la gauche du 1‘ brûleur allumé, puis de proche en proche les autres brûleurs en tournant le, bouton de réglage en position plein débit ( % . Si l'allumage piezoélectrique ou l'allumage électronique ne fonctionne pas, utiliser l'allumage manuel (paragraphe suivant).

i) Allumage manuel du barbecue

- Ouvrir le couvercle de cuisson. - S'assurer que les boutons de réglage sont en position “OFF“ (O). - Allumer l’allumette puis l’amener depuis l'arrière du barbecue jusqu'à proximité du brûleur. Brûleur acier Brûleur fonte - Appuyer et tourner le bouton de réglage correspondant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à la position plein débit (1 4 . j) Extinction du gril Ramener les boutons de réglage en position "OFF" (O), puis fermer le robinet de la bouteille de gaz. k) Allumage du réchaud (selon modèle) Le réchaud peut fonctionner seul ou en même temps que le gril. Avant d’allumer le réchaud, assurez vous que le couvercle soit ouvert et escamoté. Allumage : Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz. Vérifier l'étanchéité du circuit gaz depuis la bouteille jusqu’au réchaud (voir le paragraphe f). Vérifier l’état du tuyau reliant le gril au réchaud. Le changer en faisant appel au Service Après Vente, s’il présente des craquelures. Ouvrir le robinet du réchaud (sens +). Si votre barbecue est d’allumeurs piezoélectriques : appuyer sur le bouton d'allumage situé à droite du panneau de commande et repéré par le pictogramme VE ) jusqu’au déclic. Appuyer 3 ou 4 fois si nécessaire. équipé Si votre barbecue est équipé d’un allumeur électronique à train d’étincelles : Appuyer immédiatement sur l'interrupteur (4). Un train d’étincelles se produit. Laisser appuyer quelques secondes jusqu’à ce que le bruleur s'allume.

En cas de non allumage, présenter une allumette au bord du brûleur. Régler la flamme à la dimension du récipient utilisé en ouvrant plus où moins le robinet. Ne pas utiliser de récipient de diamètre inférieur à 12 cm ou supérieur à 24 cm.

1) Extinction du réchaud (selon modèle)

Fermer le robinet du réchaud (sens -) et le robinet de la bouteille si le gril n’est pas en fonctionnement. m) Eclairage de la console (selon modèle) Le système d'éclairage de la console est alimenté par 4 piles de type AA (LRO6) fournies avec le barbecue. Le boitier porte-piles se trouve sur le montant avant gauche, derrière la porte gauche. Enlever le couvercle du boitier porte-piles en le faisant glisser vers haut. Insérer les piles en respectant les polaritées indiquées puis remettre le couvercle. l Pour allumer où éteindre l'éclairage, appuyer y sur le bouton marche-arrêt situé à gauche de la 7 console et repéré par ce pictogramme. (] n) Changement de la bouteille de gaz - Opérer toujours dans un endroit bien aéré et jamais en résence d'une flamme, étincelle ou source de chaleur. - Ramener les boutons de réglage en position “OFF” (O) uis fermer le robinet de la bouteille. - Dévisser le détendeur, vérifier la présence et le bon état du joint d'étanchéité. - Mettre la bouteille pleine en place, revisser le détendeur en veillant à ne pas faire subir de contraintes de torsion ou de traction au tuyau. o) Utilisation Il est recommandé de porter des gants protecteurs pour manipuler des éléments particulièrement chauds. Lors de la première utilisation, faire chauffer le barbecue avec ses brûleurs en position plein débit ( 4 ), le couvercle fermé, pendant 30 minutes environ, ceci afin d'enlever les odeurs de peintures des pièces neuves. En fonctionnement normal, faire préchauffer le barbecue pendant quelques minutes pour amener les grilles à bonne température de cuisson. La vitesse de cuisson peut être modulée en fonction de la position des manettes de réglage : entre la position plein débit (4 ) et la position débit moyen (@) Pour réduire l’accroche de la nourriture sur les grilles de cuisson, avant de poser la nourriture, badigeonner légèrement les grilles de cuisson avec de l'huile alimentaire. Pour réduire l’inflammation des graisses durant la cuisson, enlever le surplus de gras de la viande avant cuisson. Pour cuire des viandes grasses en évitant les remontées de flamme, il faut en général cuire à débit réduit, voire même éteindre un ou plusieurs brûleurs pendant quelques minutes si nécessaire. De plus il faut nettoyer le barbecue après chaque cuisson pour éviter l'accumulation de graisse et diminuer le risque d’inflammation. Selon les modèles votre barbecue peut être équipé d’une plaque de cuisson en fonte. Cette plaque possède une double face de cuisson : une face nervurée permettant de saisir les viandes et une face lisse pour la cuisson des poissons, crustacés, légumes etc. Important : s’il arrive, durant le fonctionnement de l'appareil qu’un brûleur s’éteigne, placer immédiatement les boutons de réglage sur “OFF” (O). Attendre 5 minutes afin de permettre l'évacuation du gaz non brûlé. Procéder une nouvelle fois à l'opération d’allumage uniquement après ce délai. p) Nettoyage et entretien Ne pas modifier l’appareil : toute modification peut se révéler dangereuse. Afin de maintenir votre appareil en parfait état de fonctionnement, il est recommandé de le nettoyer périodiquement (après 1 ou 2 utilisations). Attendre que l'appareil ait refroidi avant toute opération de nettoyage. Fermer la bouteille de gaz et dévisser le détendeur. Nettoyer le dessus du brûleur à l’aide d'une éponge humide (eau additionnée de produit pour la vaisselle). Au besoin utiliser une brosse en acier, humidifiée. Vérifier que les trous de sortie du brûleur ne sont pas bouchés et laisser sécher avant réutilisation. Au besoin utiliser une brosse métallique pour déboucher les trous de sortie du brûleur. Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant plus de 30 jours, vérifier également que des toiles d'araignées ne bouchent pas les orifices des tubes de brûleur, ce qui peut conduire à une diminution de l'efficacité du barbecue ou à une inflammation dangereuse du gaz hors du brûleur. Nettoyer les orifices du tube venturi (voir la figure ci-dessous) ou le brûleur le cas échéant. Orifices tube venturi du brûleur Brûleur fonte

TTrous de sortie Ones tube ventur du braïeur Br'üleur acier ‘Trous de sortie N.B.: L'entretien fréquent du brûleur permet de le maintenir en bon état pour de nombreuses utilisations et d'éviter son oxydation prématurée, à cause notamment des résidus acides des grillades. L'oxydation du brûleur est toutefois un phénomène normal dans le temps et un brûleur oxydé qui fonctionne normalement ne doit pas être remplacé. Le remplacement du brûleur est nécessaire si son fonctionnement est incorrect : brûleur percé... Tableau de commande : Nettoyer également périodiquement ces éléments à l’aide d'une éponge additionnée de produit à vaisselle. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Parois du foyer : Pourfaciliterle nettoyage des parois du foyer, Campingaz® a inventé Campingaz InstaClean" le concept de foyer démontable. Grace à Campingaz InstaClean", toutes les pièces de la cuve sont démontables sans outil en moins d'une minute et peuvent être nettoyées au lave- vaisselle. Selon le degré de salissure de ces pièces, pour un nettoyage plus complet, il peut être nécessaire de brosser les pièces avant de les placer dans le lave- vaisselle. Pour le montage et le démontage de ces pièces se reporter au manuel d'assemblage.

Pour le remontage après nettoyage mettre en premier les 2 parois numérotées “ 1 -2 “ puis les 2 parois numérotées “2-3 “ et enfin les 2 parois latérales numérotées “ 3-1 “. Tiroir ramasse graisse : Selon le modèle votre barbecue est équipé d'un ou de deux tiroirs de récupération des graisses. Il est recommandé de le nettoyer après chaque utilisation. Il peut passer au lave-vaisselle. our faciliter le nettoyage, la largeur des tiroirs ramasse graisse est dimensionnée pour permettre de les recouvrir avant de mettre le barbecue en fonctionnement avec une feuille de papier aluminium pouvant s'acheter dans le commerce. Après utilisation du barbecue, jeter la feuille d'aluminium. Il est aussi possible de mettre dans le fond du tiroir ramasse graisse un peu de sable qui absorbera les graisses de cuisson. Jeter le sable après chaque cuisson. Plaque et grille de cuisson : Vos plaque et grille de cuisson sont émaillées. Attendre leur refroidissement avant toute opération de nettoyage. Utiliser un produit de nettoyage Campingaz® BBQ Cleaner Spray et brosses pour barbecues. Vous pouvez nettoyer vos plaque et grille de cuisson au lave-vaisselle. Avant de les passer au lave-vaisselle il est souvent nécessaire de frotter avec une éponge ou une brosse métallique pour enlever les résidus qui adhèrent à la surface de cuisson. Pour enlever les grille et plaque de cuisson en tôle et la plaque en fonte, glissez un doigt dans les trous indiqués, soulevez les et empoignez les avec l’autre main.

/ W/ Pour enlever la grille fonte constituée de 2 parties (voir le paragraphe r) Accessoires ci-dessous), enlever d’abord la partie centrale à l’aide de la languette indiquée, puis enlever le contour. Bois : Dans un souci de conserver son aspect naturel tout en le protégeant, le bois de nos barbecues est recouvert d’une huile de protection. C'est cependant une matière vivante qui reste sensible à l'exposition aux rayons du soleil, à l'humidité et aux différences de température. Afin de conserver l'aspect de votre barbecue, nous vous recommandons de le couvrir avec une housse de protection Campingaz® vendue en accessoire. Important : bien attendre que le barbecue soit totalement refroidi avant de mettre la housse de protection. Au début de la saison, passer une couche d'huile de lin ou huile de teck sur les pièces en bois avec un chiffon ou un pinceau afin de lui redonner un aspect plus brillant et maintenir sa protection. q) Stockage Fermer le robinet de la bouteille de gaz après chaque utilisation. Si vous entreposez votre barbecue à l’intérieur, débranchez l'alimentation de gaz. Si vous l'entreposez à l'extérieur, il est conseillé d'utiliser une housse de protection. En cas de durée prolongée sans utilisation, il est recommandé d’entreposer l'appareil dans un endroit sec et abrité (ex : garage). Environnement favorisant la corrosion : une attention particulière doit être apportée au produit utilisé en bord de mer ; il ne doit pas être entreposé à l'extérieur sans protection, et doit être maintenu à l'abri dans un milieu sec. r) Accessoires Selon le modèle votre barbecue peut être équipé de grilles Campingaz® Culinary Modular. La grille de cuisson Campingaz® Culinary Modular est composée de 2 parties : - le contour - le centre. Le centre est amovible et peut être remplacé par un des accessoires vendus séparément par Campingaz®, par exemple : - Pierre à pizza - Wok - Plat à paella

Le concept Campingaz® Culinary Modular vous permet donc de transformer votre barbecue en véritable cuisine d'extérieur et d'utiliser un support de cuisson spécifique selon ce que vous préparez. Si votre modèle de barbecue n’est pas équipé de grilles Campingaz® Culinary Modular, vous pouvez les acheter séparément. ADG (Application Des gaz) recommande l’utilisation systématique de ses barbecues à gaz avec des accessoires et pièces de rechange de marque Campingaz®. ADG décline toute responsabilité en cas de dommage ou de mauvais fonctionnement survenant du fait de l’utilisation d'accessoires et/ou pièces de rechange de marque différente. s) Protection de l’environnement Pensez à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient des matériaux qui peuvent être récupérés ou recyclés. Remettez-le au service de collecte des déchets de votre commune et triez les matériaux d'emballage. t) Recommandations piles Ce symbole se trouvant sur les piles signifie qu’au terme de leur durée de vie, les piles doivent être enlevées de l'appareil puis recyclées où correctement mises au rebut. Les piles ne doivent pas être jetées dans une poubelle ordinaire, mais doivent être amenées à un point de collecte (déchetterie….). Renseignez vous auprès des autorités locales. Ne pas jeter dans la nature, ne pas incinérer : la présence de certaines substances (Hg, Pb, Cd, Zn, Ni) dans les piles usagées peut-être dangereux pour l’environnement et la santé humaine. u) Déchets électriques et électroniques Ce symbole signifie que le système électrique de l'appareil fait l’objet d'une collecte sélective. Au terme de sa durée de vie, le système électrique de l'appareil doit être correctement mis au rebut. Le système électrique ne doit pas être mis avec les déchets ménagers non triés. La collecte sélective de ces déchets favorisera la réutilisation, le recyclage ou autres formes de revalorisation des matériaux recyclables contenus dans ces déchets. Mettre le système électrique de l'appareil dans un centre de revalorisation des déchets prévu à cet effet (déchetterie). Renseignez vous auprès des autorités locales. Ne pas jeter dans la nature, ne pas incinérer : la présence de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut être nuisible à l'environnement, et avoir des effets potentiels sur la santé humaine. Anomalies Causes probables / Anomalies Causes probables / remèdes remèdes - Mauvaise arrivée du gaz La graisse s'enflamme d'une | - Nettoyer la tôle de Le brûleur ne s'allume pas - Détendeur ne fonctionne façon anormale protection située au pas - Tuyau, robinet, tube venturi ou orifices du brûleur sont bouchés - Le tube venturi ne coiffe pas l'injecteur dessus du brûleur - Température du gril trop élevée: réduire le débit -nettoyer le plateau ramasse graisse Le brûleur a des ratés ou - Vérifier s’il y a du gaz s'éteint Ÿ g - Vérifier le branchement du tuyau - Voir le S.A.V. Le brûleur s'allume avec | - Bouton, fil ou électrode une allumette mais pas avec défectueux. Contrôler l'allumage « PIEZO » les jonctions du câble de l'allumeur - Contrôler l'état de la céramique et du câble Flammes soufflantes instables - Bouteille neuve pouvant contenir de l'air. Laisser fonctionner et le défaut disparaîtra. - Voir le S.A.V de liaison - Voir le S.A.V. Grand panache de flammes à la surface du brûleur -Le porte injecteur est mal positionné dans le tube venturi. Repositionner le venturi. -le tube venturi est obstrué (ex: toiles d'araignées). Nettoyer le venturi. - Voir le S.A.V Fuite enflammée au raccord - Raccord non étanche - Fermer immédiatement l'arrivée du gaz - Voir le S.A.V. Chaleur insuffisante - Injecteur ou tube venturi bouché - Voir le S.A.V. Fuite enflammée derrière le bouton de réglage - Robinet défectueux - Arrêter l'appareil - Consulter le S.A.V. Flamme à l'injecteur - La bouteille est presque vide. Changer de bouteille et le défaut disparaîtra - Voir le S.A.V Fuite enflammée sous la console - Arrêter l'appareil - Fermer la bouteille - Voir le S.A.V.

à Extinguish all naked flames

à Zahaste véetky plamene

à Otvorite poklopac.