LHF 2800 - ATIKA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen LHF 2800 ATIKA PDF formátumban.

Page 51
Tartalomjegyzék Kattintson egy címre az oldalra lépéshez
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : ATIKA

Modell : LHF 2800

Kategória : Meghatározatlan

Töltse le az útmutatót a következőhöz Meghatározatlan PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét LHF 2800 - ATIKA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. LHF 2800 márka ATIKA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LHF 2800 ATIKA

pomoci vêtve materiél posuñte à rozsekejte

Huomioi mukana oleva takuuselvitys.

À . A készüléket jelen kezelési utasitäs elolvasäsa, valamennyi megadott utasitäs figyelembevétele és a készülék leirésnak megfelelé ôsszeszerelése elôtt üzembe helyezni nem szabad,

Kérjük, a leirést késôbbi hasznälat céljära sziveskedjen megérizni.

LT Kicsomagolés utân ellenérizze à karton tartalmänak » teljességét > _esetleges széllitsi kérokra

Kifogésolésokat haladéktalanul kôzôlje szakkereskedôjével, széllitéjéval, illetve à gyértéval. Késébbi reklamäciôkat nem éll médunkban elfogadni.

EK-megfeleléségi-nyilatkozat 50 : 1 spaeren Készülékegység Széllitott csomag 50 3k a

À Készülék lefrés a 5o * sit

Üzemidôk 51 * 2 Keréksapka

À készüléken alkalmazott szimbôlumok 51 * 21b

Jelzések kezelésï utasités 51 * savarasak Rendeltetésszerü alkalmazés 51 + Loyüjékosér Fennmaradô kockézat 51 * !kezelési utasitäs Biztonsägos munkavégzés 52

Osszeszerelés 53/137 2 Due 7 Uzembe helyezés 5 A készülék leirâsa Munkavégzés a kerti apritégéppel 54

À ellenkés bedllitésa 55

Karbantartés és âpolés 55

Lehetséges zavarok 56

Pôtalkatrészek 130 EK-megfelelôségi-nyilatkozat

a 98/37 EG irényvonalnak megfeleléen

ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstrae 97, 59227 Ahlen - Germany

egyedüli felelésséggel kijelenti, hogy a

kerti apritégép AH 620, AH 621, AH 622, AH 623

melyre jelen nyilatkozat vonatkozik, a 98/37/EG szémû

irényelveknek, à vonatkozé alapvet6 biztonsägi és egészségügyi kôvetelményeinek, valamint az egyéb

2004/108/EG, 2006/95/EWG, 2000/14/EG

eléiräsoknak megfelel. Megfeleléségi értékelési eljärs: 2000/14/EG - V függelék.

Mért hangteljesitmény-szint Lua 90,3 dB (A) garantält hangteljesitményszin Lwa 93 dB (A) T7 AAA À

Ahlen, 26.06.2008 À. Pollmeier, Vällalatvezetés

Az apritand6 gallyak bemeneti tôlcsérje KI-JBE-kapcsolé

Visszaällité gomb / Motorvédelem Fogantyü

Hälézati csatlakozé dugé

Âllväny kerekekkel és lébakkal

Beällité gomb a végéhengerhez Kidob6 nyilés

Rendeltetésszerü alkalmazäs

Kérjük, vegye figyelembe a regionälis elôiräsokat.

A készüléken alkalmazott szimbélumok

Üzembe Javitési, helyezés elôtt karbantartési és olvassa el, és tisztitäsi vegye figyelembe = | munkélatok elôtt a a kezelési GI+- | motort éllitsa le, és utasitést és a a hélézati biztonsägi 2 csatlakozé dugôt utasitäsokat. hüzza ki. Jéré motor Ovakodjék à /A mellett ügyeljen à forgékésektôl. jéré gépbôl kirepülé motor mellett ne ® | forgäcsdarabokra O nyüljon be se - ne engedjen Da kézzel, se lébbal à E-' idegen (é] berendezés személyeket, nyiläsaiba. hézi- és haszonällatokat a veszélyes gép kôzelébe.

) (N) Szem- és Védékesztyüt Nedvességtôl halläsvédelmet viseljen. védjük. viseljen.

lt À Le] A Szecskézandé q Q Szecskäzott anyag anyag vagdalva Ce g nincs vagdalva

A rendeltetésszerü hasznlat esetében a gallyaprité

- mindennemü gally (a fa fajtéjétél és frissességétél függéen) a max. étmérôig

- fonnyadt, nyirkos, mär napok ôta térolt kerti hulladéknak gallyakkal véltakozé apritséra alkalmas.

Üveg, fém, müanyagok, müanyag szatyrok, kôvek, szôvetanyagok, fôldes gyôkerek, nem kellô szilérdségü hulladékok (pl. konyhaï hulladék) apritésa kifejezetten kizärt

A kerti apritégép csak magéncélü, héz kôrüli kertben vagy szabadidékertben valé hasznélatra alkalmas.

Häzi- és hobbikertben hasznälandô készüléknek az tekintendé, amelyiket nem kôzcélü létesitményekben, parkokban, sportlétesitményekben, mezé- és eredégazdasägokban és nem ipari célokra hasznälnak.

A rendeltetésnek megfelelé hasznélathoz tartozik még à gyar éltal elôirt médon valé hasznälat., az ennek megfelelé karbantartés- és javités valamint az üÜtmutatéban olvashaté biztonsägi tudnivalôk kôvetése.

Minden ezekt6l eltérô hasznélat rendeltetéssel ellentétesnek minésül. Az ilyen jellegü kérokért à gyér nem vällal szavatossägot. À kockäzat ekkor egyedül a felhasznélôt terheli.

À kerti szecskäzôgép ônkényes megvéltoztatésa az abbôl eredé bärmilyen kärra kizérja a véllalt gyéri szavatosségot.

A gépet csak olyan személy szerelheti, hasznélhatja és tarthatja karban, akit azzal megbiztak, és akit a lehetséges veszélyekrôl téjékoztattak. Karbantartést csak gyérunk, vagy az éltalunk megnevezett vevészolgälati mühely végezhet.

Gyüjtékosär rôgzitve

Gyüjtékosér megnyitva

héztartäsi hulladékba. A készüléket, tartozékait

csomagoläsät kôrnyezetkimélé môdon

T A tônkrement elektromos készülék nem valé a és D |

juttassa hulladékba.

Jelzések kezelési utasitäs

Fenyegeté veszély vagy veszélyes helyzet. Jelen utasitésok figyelmen kivül hagyäsa sérüléseket vonhat maga utän, illetve dologi kérokhoz vezethet.

Szakszerü alkalmazäsra vonatkozé fontos utasitsok. Jelen utasitésok figyelmen kivül hagyäsa zavarokhoz vezethet.

Alkalmazôi utasitisok. Eme utasitäsok segitséget nyüjtanak a funkciôk optimälis kihasznélésähoz. Szerelés, kezelés és karbantartés. It pontosan elmagyarézzuk Ünnek, hogy mit kell tennie.

À A gép rendeltetésének megfelelé hasznélata mellett, és valamennyi vonatkozé biztonségi rendelkezés betartésa ellenére is fennéllhatnak még fennmarad6 kockäzatok.

A fennmaradé kockézat csôkkentheté, ha a ,Biztonségi utasitäsok"” és a ,Rendeltetésszerü alkalmazés”, valamint a kezelési utasitäs leirésainak figyelembe vételével.

Mindezek figyelembe vétele és a kellé ôvatossäg segit a balesetek és sérülések megelôzésében.

“AZ Üjak és à kezek megsérülhetnek, ha kézzel âtnyülunk egy nyiläson, és a késekhez jutunk.

“AZ Üjjak és à kezek sérülésének veszélye à késeken végzett szerelési és tisztitési munkék sorän.

=“ Sérülés kiperdült apritott anyag éltal a tlcsér kôzelében.

" Veszélyeztetés éram dältal, nem szabélyszerü villamos csatlakozôvezetékek alkalmazésa esetén.

“ Feszültséget hordozé részek megérintése nyitott villamos szerkezeti elemek esetén.

“A halléskérosodés hosszabb ideig tarté munkavégzés esetén hallésvédelem nélkül.

Tovébbiakban minden megtett évintézkedés ellenére fennéllhatnak még nem nyilvénvalé fennmaradé kockäzatok.

Biztonsägos munkavégzés

A gyärtmäny üzembe helyezése elôtt olvassa el és vegye figyelembe a kôvetkezé utasitäsokat ésszakmai a mindenkori orszägban érvényes biztonsägi rendelkezéseket, hogy sajât magät és mäsokat a lehetséges sérülésektôl megôvja.

© A biztonsägi utasitäsokat adja tovébb mindenkinek, aki a géppel dolgozik. . (@) Orizze meg gondosan ezeket a biztonsägi utasitésokat.

ÂÀ A biztonsägi lekapcsoläson szükséges javitésokat a gyärt, illetve ältala megnevezett cégek végezhetik.

“ Hasznélat elôtt a kezelési utasités segitségével ismerkedjen meg készülékével.

"A készüléket ne hasznälja olyan célokra, amelyekre az nem valé (sd ,Rendeltetésszerü hasznélat” és ,Munkavégzés à kerti apritégéppel” pontokat).

= Âlljon biztosan a lébén, és mindenkor érizze meg " egyensülyät. Ne hajoljon âgaskodva elére. À szecskézni valé bedobäsakor élljon egy szinten a berendezéssel.

" Legyen figyelmes. Figyeljen arra, amin dolgozik. Munkéjät * ésszerüen hajtsa végre. À gépet ne hasznälja olyankor amikor féradt, kébité hatäsü szer, alkohol vagy gyégyszer hatésa alatt äll. A gép hasznälatänäl elég egy figyelmetien pillanat ahhoz, hogy sülyos balesetet szenvedjen.

“ Visejen à munkavégzés sordn védészemüveget, munkakesztyüt és hallésvédelmet.

= Viseljen alkalmas munkaruhézatot:

— ne dolgozzék b6 ruhäban —_ viseljen csüszésmentes lébbelit

" À kezelé felelés à gép kôrnyezetében tartézkodô més személyek biztonségäért.

“_ Gyermekeknek és 16 év alatti fiatalkordaknak nem szabad a berendezést kezelniük.

“A gyermekeket a készüléktéltartsa tévol.

" Ne mükôdtesse a berendezést, ha idegen személyek tartézkodnak a gép veszélyes kôzelségében.

"_ Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.

“ Tartsa a munkaterületét rendben! A rendetienség baleseteket vonhat maga utän. .

= Âljon à gép môgé vagy az oldaléhoz. Soha ne tartézkodjon a kidob6 nyilés kôzelében.

=“ Soha ne nyüljon bele a tôlté- vagy a kidob6 nyilésba.

"_ Tartsa tvol arcät és testét a tültényilästél. .

" À készüléket ne terhelje tül! Jobban és biztonségosabban dolgozhat a megadott teljesitménytartomänyban.

" A készüléket csak komplett és szabélyosan felhelyezett védéberendezésekkel üzemeltesse, és ne médositson à gépen semmit, ami a biztonsägot csorbitané.

" Ne médositsa a motor fordulatszémät, mert az szabélyozza à legnagyobb biztonségos munkasebességet, valamint évja a motort és az ôsszes forgé alkatrészt a tülzott sebesség kôvetkeztében fellépé kärosodästél.

“A készüléket soha ne üzemeltesse adagolôtôlcsér nélkül.

= À készüléken, illetve annak részein môdositäsokat ne végezzen.

= À készüléket vizzel nem frécskôlje le. (ramütés veszélyel).

Vegye figyelembe a kôrnyezeti hatésokat:

— À gépet ne hasznälja nedves vagy vizes kômyezetben.

- A gépet ne hagyja kint az esében és esében ne hasznélja.

ét megel6zze, a gép szerelésénél és tisztitésakor viseljen védékesztyüt.

Kapcsolja ki a gépet és hüzza ki a hälézati csatlakozé dugôt kôvetkez6 esetekben:

—_ javitési munkélatok — karbantartési és tisztitési munkék - à csatlakozô vezetékek ellenôrzése, hogy

nincsenek-e Ôsszegabalyodva vagy er megsérülve CES

__ zavarok elhéritésa LE

- à gép elhagyésa (rôvid megszakitäsok esetén is)

A gép bemeneti és kidobôrészének dugulésa esetén

kapcsolja ki a motort és hüzza ki a hälézati csatlakozédugôt,

mielôtt a duguläst okozé anyagmaradvänyokat eltävolitja.

Ellenérizze à gépet esetleges sérülésekre:

- À Kkészülék tovébbi hasznélata elôtt a védéberendezéseket alaposan meg kell vizsgäini kifogéstalan és rendeltetésszerü mükôdés szempontjbél.

- Ellenérizze, hogy à mozgé alkatrészek mükôdése Kifogéstalan-e, vagy nincs-e valamelyik alkatrész megsérülve. Az ôsszes alkatrésznek helyesen kell felszerelve lennie és minden feltételt teljesitenie kell a fürész kifogéstalan mükôdése érdekében.

— Sérült védéberendezéseket és alkatrészeket elismert szakszerviz ältal szakszerüen meg kell javittatni, vagy ki kell cseréltetni, amennyiben a hasznélati utasitésban egyéb adat nem szerepel.

- A sérült vagy olvashatatian biztonsägi feliratok haladéktalanul kicserélendôk.

A hasznälaton kivüli gépeket széraz, lezärt helyiségben

térolja, ahol ahhoz gyermekek hozzé nem férhetnek.

À Villamos biztonsäg

A csatlakozôvezeték kivitelezése IEC 60245 (H 07 RN-F) szerint legaläbb kôvetkez6 vezeték keresztmetszettel

— 1,5 mm? 25 m-ig terjedé vezetékhossz esetén

— 2,5 mm? 25 m feletti vezetékhossz esetén

A hosszü és vékony csatlakozôvezetékek feszültségcsôkkenéshez vezetnek. Ilyenkor à motor nem éri el a maximälis teljesitményt, à berendezés pedig ugyancsak nem mükôdik kielégitéen.

A dugaszolé aljazatnak és a csatlakozôvezetékek gumibél, puha PVC-bôl vagy més, hasonlé mechanikai szilérdsäggal rendelkezé termoplasztikus anyagbôl készüljenek, vagy ilyen anyaggal kell ezeket bevonni.

À csatlakozôvezetékek csatlakozôjät védje a frôcskôlé viztél. A csatlakozôvezetékek fektetése sorän ügyelni kell arra, hogy azok ne legyenek kitéve züz6désnak, tôrésnek, valamint arra, hogy a dugaszolhaté 6sszekôttetést viz ne érje. Kébeldob hasznélaténäl a kébelt mindig teljesen tekerje le a dobrél.

A vezetéket ne hasznélja olyan célokra, melyekre nem rendeltetett. Ovja a vezetéket hôtôl, olajtél és éles peremektél. À csatlakozé dugôt ne à vezetéknél fogva hüzza ki az aljzatbôl.

Rendszeresen ellenrizze a hosszabbité käbeleket, és azokat cserélje ki, ha sérültek.

Ne hasznéljon hibäs csatlakozvezetékeket.

À szabadban csak erre a célra engedélyezett és megfelelô jelléssel ellétott hosszabbit kébeleket alkalmazzon.

Ne alkalmazzon âtmeneti vilamos csatiakozésokat. Védéberendezéseket soha ne hidalja ät, illetve azokat soha nem helyezze üzemen kivürel.

À À villamos csatiakoztatést iletve javitésokat à gép

vilamos részein csak engedélyezett vilamossägi szakember vagy ügyfélszolgélati irodéink egyike készitse el. A helyi eléirésokat, külônôsképpen az ôvôintézkedéseket figyelembe kell venni.

CAN gép egyéb részein szükséges javitésokat a gyär illetve

ügyfélszolgälati irodéinak egyike végezheti.

eredeti pôtalkatrészeket alkalmazzon. Egyéb pôtalkatrészek és egyéb tartozékok hasznälata a kezelô balesetéhez vezethet. Ebbôl eredô kérok tekintetében a gyärté felelésséget nem véllal.

Hälézati csatlakozäs

Hasonlitsa ôssze a készülék tipustébléjän megadott feszültséget a hälézati feszültséggel, majd csatlakoztassa à készüléket a megfelel6 és elbirésszerü csatlakozé aljzatra.

Megfelelé keresztmetszetü hosszabbité vezetéket

alkalmazzon. Hälézati biztositék

2300 W | 16A lomha & | 10 A lomha & | 13A lomha & 2500 W | 16A lomha & 13Alomha & 2800 W | 16A lomha & 13Alomha & 3000 W | 16 A lomha 2 13 A lomha &

Kedvezôtlen hélézati feltételek mellett a készülék bekapcsolési folyamata sorén rôvid idejü feszültségcsôkkenések léphetnek fel, melyek més készülékekre befolyést gyakorolhatnak (pl. egy lémpa villogésa).

Nem vérhaték zavarok, ha a téblézatban megadott maximélis hélézati impedanciäkat betartjäk.

Teljesitményfelvétel P1 (W) | Hélézati impedancia Zmax (Q)

Gyézôdjék meg arrl, hogy à készülék ôsszeszerelése komplett és elbirässzerü médon tôrtént. Hasznälat esetén az apritégépet éllitsa vizszintes és szilérd alapzatra (borulés veszélye). A készüléket ne éllitsa kôves, vagy kavicsos talajra. À berendezés kizérélag a szabadban hasznélhaté. Tartson megfelelé tävolsägot (legaläbb 2 m) minden faltél vagy més merev térgytôl. Minden hasznälat elôtt ellenôrizze: - à csatlakozé vezetékek sérülésmentességét (repedések,

vägäsok, vagy hasonlé)

ne hasznäljon hibâs vezetékeket

— _esetleges sérülésekre

(lésd ,Biztonsägos munkavégzés") — _hogy minden csavar szorosan meg van-e hüzva

Ne hasznäljon olyan készüléket, amelynek a kapcsolôjät nem lehet be- kikapcsolni. A sérült kapcsolôt haladéktalanul

javittassa meg vagy cseréltesse ki arra alkalmas szakemberrel vagy a kijelôlt vevészolgälattal. KI BE Visszmenet À A

r X Visszaällité gomb Behüz Forgäsiräny- (Motorvédelem) âtkapcsolé

Pa Bekapcsoläs Nyomja meg a zôld gombot 10)

Pa Kikapcsoläs Nyomja meg a piros gombot ! @

Pa Üjrainditäs- éramkimaradäs esetén ÂAramkimaradés esetén a készülék automatikusan kikapcsol (nulla-feszültség-kioldé). A készülék ismételt bekapcsoläsähoz nyomja meg üjra à piros gombot.

A motor védékapcsoléval rendelkezik és tülterhelés esetén magétôl kikapcsol. A motor à lehülési idôt (kb. 5 percet) kôvetéen ismételten bekapcsolhaté. Az ismételt bekapcsoläshoz nyomja meg

1. a visszailité gombot (motorvédelem)

2. a züld gombot (1).

Forgäsirany-âtkapcsolé

VAN A forgésiräny-étkapcsolét kizérélag a gallyaprité gép kikapcsolt ällapotäban mükôdtessük.

Az apritandé anyagot a végészerszém behüzza à gépbe és felapritja.

A vägôkés forditott irényban dolgozik, ilyenkor à beszorult apritandé anyag kiszabadul.

Miutén à forgésirény-étkapcsolôt az t éllésba éllitottuk, tartsuk benyomva a KI-/BE-kapcsol6 zôld gombjét. A végôszerszäm forditott irényba ällitédik. Ha elengedjüka KI/BE-kapcsolôt, a gallyaprité automatikusan megéll.

© Nagyobb térgyakat vagy fadarabokat t6bbszüri mükôdtetéssel mind à vägäsirényban, mind pedig forditott iränyban eltévolithatunk.

© Hasznäljunk egy botot vagy egy kampôt a leblokkolt térgyaknak a bevezet6 tôlcsérbôl vagy à kidobé nyiläsbél valé eltévolitséra.

À az üjra tôrténé bekapcsoläs elôtt mindig värjuk meg, amig a gallyaprité teljesen megälit.

Gyüjtékosär A beépitett gyüjtékosär rôgzité fogantyüval és egy biztonsägi kikapcsolässal van ellätva,

æ Nyitott a gyüjtékosär rôgzitése és a géprôl leoldott. À gépet nem lehet bekapcsoini.

© A bekapcsolt gépnél megnyitjék a gyüjtékosér rôgzitését, a gép magätôl leéll.

Munkavégzés a kerti apritégéppel

æ Rôgzitett a gyüjtékosär és a géppel szilérd Kapcsolatban van.

" Visejen à munkavégzés sorän

védékesztyüt és hallésvédelmet.

. ÂÀ A gépbôl killé nagyobb hosszüségü anyagok visszacsapôdhatnak, mialatt a végôszerszäm a berendezésbe behüzza 6ket! Tartson megfelelé biztonsägi tâvolsägot!

=“ Viseljen alkalmas munkaruhézatot:

— ne viseljen b6 ruhäzatot —_ viseljen csüszäsmentes lébbelit

=“ Munka kôzben élljon a gép oldalähoz, vagy à gép môgé. Soha ne älljon à kidob6 nyilés kôzelébe.

"Ne dugja be a kezét vagy més testrését a bevezet6 nyilésba, à kidob6 csatornéba vagy a tôbbi mozgé térgy kôzelébe.

“A gép bekapcsolésa elôtt ellendrizze — nincsen-e szecskäzési maradék a betôlté tôlcsérben — rôgzitette-e a felfogé kosarat.

"Ne boritsa fôl a készüléket jéré motorral.

"_ Arcätés testét tartsa tévol az adagolényilästél.

" A készülék bekapcsolésa elôtt ellenérizze, hogy a adagolé tôlcsérben vannak-e apritott maradvényok.

“_ Adagolés sorän ügyeljen arra, hogy fémdarabok, kôvek, üveg vagy egyéb, nem feldolgozhaté térgy ne kerülhessen az adagolé tôlcsérbe.

“_ Amennyiben idegen térgyak kerülnek az adagolé télcsérbe, vagy ha a készüléknél rendkivüli zajok vagy rezgések tapasztalhaték, a készüléket azonnal ki kell kapcsolni, és nyugalmi éllapotba kell helyezni. Hüzza ki a hélézati csatlakozé dugôt, és végezze el a kôvetkezôket:

— à sérült alkatrészeket cserélje ki vagy javittassa meg

— ellenérizze à készüléket és hüzza meg a meglazult alkatrészek rôgzitését.

L\ Ne välakozzék à gép javitäséra, ha ahhoz nincs képesitése (1. biztonsägi Ütmutatäsok). 1& Mit szabad apritanom?

e mindennemü max. vastagségü gallyat a fa fajtéjétél és frissességétél függéen

+ hervadt, nedves, tôbbnapos kerti hulladékot 1 csak éggal felvéltva szecskäzni

e üveg, fémdarabok, müanyag, müanyag, k6, szôvet, fôldes gyôkeret

e_nem szilérd hulladékot, pl. konyhahulladékot

I& Apritâsra vonatkozé külônleges

Az apritandé anyagot mindig à Betôlté oldal

tôlcsér bevezet nyilésänak jobb ITS

oldala felél tültsük a

Apritsa az égakat, gallyakat és

fadarabokat rôviddel a

lemetszés, illetve vâgäs utän ù

- az efféle apritandô anyag kiszéradäs utén igen kemény lesz, a maximlisan feldolgozhaté égak étmérôje ennek kôvetkeztében csôkken.

Erôsebben elégazé égak esetében tévolitsa el az

Magas viztartalmü, ragadäsra hajlamos kerti hulladékok

- ezeket a készülék eldugulésänak megakadälyozésa érdekében fés apritandé anyaggal vältakozva apritsa.

Ne hagyja, hogy a felapritott anyag a kidobé nyilés mellett

tülségosan magasra halmozédjék. Ekkor ugyanis az apriték à

bevezet nyiläson keresztül visszacsapédhat. Ilyenkor

eléfordulhat, hogy az anyag a betôlté nyiléson keresztül

visszacsapôdik Rendszeresen üritse ki a felfogé kosarat.

Tisztitsa meg à bevezeté nyiläst és a kidobé csatornät ezek

eldugulésa esetén. llyenkor elébb kapcsolja ki a motort és

hüzza ki a dugaszolé aljazatbôl a hälôzati csatlakozôt.

Kérjük, vegye figyelembe, hogy az On készülékének

megfelelé maximälisan feldolgozhaté äâgätmérôt (lésd

Müszaki adatok”). À fa frisseségétél és fajtäjétél függéen a

feldolgozhaté 4g étmérôje külônbôz6 lehet.

À vägé hengermü automatikusan lassan m z0g, igy ütkôzés

nélkül hÜzza be a szecskäznivalôt.

A forgäsiräny ônmükôdé étkapcsoläsa:

Ha gép hirtelen megszorul, à vägéhenger forgésirényét ât

lehet kapcsolni és ekkor az apritékot vissza lehet tolni.

— Kapcsolja ki a gépet

— Vérjon, mig a gép leéll

— A gépet kapcsolja be ismét és künnyebben feldolgozhaté anyagot apritson.

A készülék tülterhelése esetén à motorvédé kapcsolval

ellétott kapcsolé ônmükôdéen lekapcsol

— az apritôtilyenkor kb. 5 perc elteltével kapcsolja be üjbél

— amennyiben a készülék a vérakozäsi id6 eltelte utän nem kapcsolhaté be, nézzen ennek oka utén az ,Üzemzavarok" pont alatt.

A müanyag motorhéz jobb oldalén talélhaté a bedllité berendezés. Etäisyys säädetään kääntämällà séätônuppia (D) oikealle, jolloin ruuvi (C) liikkuu terätelaan päin. Folytassuk a csavarést mindaddig, amig a kidob6 nyilésbél finom aluminiumreszelék hullik ki.

Karbantartäs és äpoläs

+ Minden karbantartäs és âpolés elôtt — à motort leéllitani és hälézati csatiakozôt kihüzni — sérülések ellen védékesztyüt hasznälni

Ügyeljünk arra à végészerszäm karbantartésa sorn, hogy ez az indité mechanizmus segitségével még akkor is jérhat, ha à motor à fedél elzärésa folytén mr eljért.

Legyen gondja ré, hogy karbantartäs és javités utän à gépbôl a szerszämot, csavarhüzôt tâvolitsa el.

e A kerti szecskavägé gép messzemenéen karbantartäsmentes. Értékének megôrzése és hosszü mükôdéképessége érdekében ügyeljen a kôvetkezôkre:

—_ szellézteté réseket tartsa szabadon és tisztän

— rôgzité csavarokat ellendrizze és szükség esetén hüzza utäna

— _hasznälat utän à gépet tisztitsa meg A tisztitéshoz csak nedves meleg tôrlérongyot és puha kefét hasznéljon. Soha ne hasznäljon tisztité- vagy oldôszert. Azok à gépen helyrehozhatatlan kért tehetnek. A vegyszer à müanyagot megtämadhatja.

A ellenkés beällitâsa

A B jelü ellenkés szabad jéték nélkül éllithaté be az À jelü kés vägôéléhez. À hatékony üzemelés érdekében célszerü lehetôleg kis tävolsäg betartésa.

Puha anyagok vagy nyirkos gallyak gyakran csak szakadnak, ahelyett hogy elvégédnénak. A tôbbszôri mükôdtetés sorén Kicsorbult vagy eltompult kés ugyancsak ehhez à problémähoz vezethet.

A tâvolsäg beällitésa, Kapcsoljuk be à berendezést.

- à gépet nem szabad folyé vizzel vagy magasnyomésü tisztitéval tisztitani.

— Fényes fémrészeket a korrôzié elleni védelem érdekében minden hasznélat utén kômyezetbarét, biolôgiailag lebonthaté olajspray segitségével kezelje.

— à végéhenger és az utänvägélemez kopé részek, viszont normälis hasznélattal és szabäly szerinti uténéllitässal tôbb évig mükôdéképesek.

A “>. Minden zavarelhärités elôtt 7 | — kapcsolja ki a gépet — vérja meg mig a kerti apritégép megäll — hüzza ki a konnektordugôt.

nincsen hélézati feszültség

biztositékot ellendrizni

ellenériztetni (elektroszakember)

gép tülterhelt (motorvédelem)

Hagyjuk lehülni a készüléket. 1. Az ismételt bekapcsoläshoz nyomjuk meg

2. rad égpmbot (motorvédelem) züld gombot (L/.

Gyüjtôkosär megnyitva” ùs (à biztonségi kikapcsolés a felfogé kosarat kioldotta)

rôgzitse a felfogé kosarat ©

motor züg, de nem indul be

vägéhenger blokkolédik

Kapcsoljuk ki a készüléket.

Kapcsoluk a forgäsirény-étkapcsolôt t irényba. Kapcsoljuk be a készüléket, amig a blokkolés el nem mülik. Kapcsoljuk ki Üjra a készüléket. Kapcsoljuk à

forgäsirény-étkapcsolôt üjra Ÿ éllésba.

gépet à gyärté cég vagy a gyärté cég éltal kijelôlt céghez javitésra küldeni.

a szecskéznivalôt nem hüzza be

À vägéél visszafelé forog. À kapcsolbélläs helytelen.

Kapcsoljuk ki a készüléket és kapcsoljuk ét a forgäsiräny-étkapcsolôt.

a szecskéznivalé a tôlcsérben beszorult (Materialstau)

Kapcsoljuk ki a készüléket. Kapcsoljuk a forgäsirény-

étkapcsolét À irényba. Kapcsoljuk be a készüléket, hogy az apritandé anyag kiszabaduljon, tévolitsuk el az esetleges szennyezédéseket.

Kapcsoljuk ki üjra a készüléket. Kapcsoljuk à forgäsirény-étkapcsolôt üjra Véllésba.

tül puha vagy tül nedves szecs käznivalé

egy ägat utänatolni és eldarabol tatni

kopés à végéhengeren

Âlltsuk be az ellenlapot az ,Az ellenlap bedllitésa cimü részben foglaltak szerint, erôs elhazsnälédés esetén cseréljük ki a végéélet.

a szecskéznivalôt nem szabélyosan apritja

az ellenkés nincs megfeleléen bedllitva

Az ellenkést ällitsa be az ,Ellenkés beällitäsa” leirés szerint.

À készülék beindul, de csekély terhelésnél blokkol és a motorvédé kapcsolôn keresztül, lekapcsol.

À hosszabbité vezeték til hosszü vagy til Kicsi a keresztmetszet.

A dugaszolé aljzat tül messze van à fécsatlakozästél és tül kicsi a csatiakozé vezeték keresztmetszete.

A hosszabbité vezeték legalébb 1,5 mm?, legfeljebb 25 m hosszi. Hosszabb vezeték esetén a keresztmetszet legaläbb 2,5 mm.

Be/kikapcsolé tülterhelés-védôvel, végé- és visszamenettel, feszültséghiäny-kioldé

Süly 29 kg 29,5 kg 30 kg 30,5 kg DES 10,3 dB (A) 70,3 dB (A) 70,3 dB (A) 70,3 dB (A) TD La 90,3 dB (A) 90,3 dB (A) 90,3 dB (A) 90,3 dB (A) A USE La 93 dB (A) 93 dB (A) 93 dB (A) 93 dB (A) Max. feldolgozhaté égétméré

(csak frissen vâgott, illetve metszett GS max. 40 mm GS max. 40 mm GS max. 42 mm GS max. 42 mm féra érvényes)

Kérjük à mellékelt garancianyilatkozat figyelembe vételét.

— _udrzujte vetracie otvory volné à ëisté

EX Pezzi di ricambio

A pôtalkatrészeket a és à

jegyzéken talélhatja.

Pôtalkatrészek megrendelése:

- Beszerzési forrds à gyärtô

- à megrendelésnél szükséges adatok: <a készülék szine

pôtalkatrész-szdm / megnevezés

kerti apritégép modellje

Példa: narancs, 380307/ a motorhéz felsé része, 1, LHF 2800, AH 621