SBE 1000 - Ütvefúró METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SBE 1000 METABO au format PDF.

Page 56
Kézikönyv-asszisztens
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : METABO

Modèle : SBE 1000

Catégorie : Ütvefúró

Téléchargez la notice de votre Ütvefúró au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SBE 1000 - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SBE 1000 de la marque METABO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SBE 1000 METABO

hu MAGYAR Eredeti használati utasítás 1. Megfelelőségi nyilatkozat Kizárólagos felelősségünk tudatában igazoljuk, hogy ezek az ütvefúró gépek mindenben megfelelnek a felsorolt szabványokban és irányelvekben foglalt követelményeknek. P ábra

2. Rendeltetésszerű használat A gépet fémben fában műanyagban és hasonló anyagokban történő ütés nélküli fúrásra, valamint betonban, kőben és hasonló anyagokban történő ütvefúrásra tervezték. Ezen túlmenően a gép menetvágásra és csavarbehajtásra is alkalmas (nem az SB 710). A nem rendeltetésszerű használatból eredő mindennemű kárért a felelősség kizárólag a felhasználót terheli. Feltétlenül tartsa be az általánosan elfogadott balesetvédelmi szabályokat, valamint a mellékelt biztonsági útmutatóban foglaltakat.

3. Általános biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS – A sérülésveszély csökkentése érdekében olvassa át a használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS Olvassa át az összes biztonsági utasítást és előírást. A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásának elmulasztása elektromos áramütést, tüzet és/vagy súlyos személyi sérüléseket okozhat. Kérjük, gondosan őrizze meg valamennyi biztonsági útmutatót és előírást a jövőben. Csak ezekkel a dokumentumokkal együtt adja tovább másnak az elektromos kéziszerszámot.

4. Különleges biztonsági tudnivalók Saját testi épsége és elektromos kéziszerszáma védelme érdekében tartsa be az ezzel a szimbólummal jelölt szövegrészekben foglaltakat! Viseljen fülvédőt ütvefúrás közben. A zajhatás halláskárosodást okozhat. Használja a géppel szállított kiegészítő fogantyút. A gép fölötti uralom elvesztése sérüléshez vezethet. A gépet a szigetelt markolatnál fogva tartsa meg, ha olyan munkálatokat végez, melyeknél a betétszerszám rejtett elektromos vezetékbe vagy a saját hálózati kábelébe vághat. A feszültség alatt álló vezeték érintése a gép fém részeit is feszültség alá helyezheti, és ez elektromos áramütést okozhat. Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt egy 56 beállítást vagy karbantartást elvégez.

Kerülje el a véletlenszerű indítást: mindig oldja ki a kapcsolót, ha a dugót kihúzza a csatlakozóaljzatból, vagy ha áramszünet lép fel. Győződjön meg arról (pl. fémdetektor segítségével), hogy a megmunkálandó felületben nincsen áram-, víz- vagy gázvezeték. A kisebb munkadarabokat úgy kell rögzíteni, hogy fúrás közben a fúró ne vihesse magával (pl. satuba fogni, vagy a munkapadon pillanatszorítóval rögzíteni). Ne érjen hozzá a forgásban lévő szerszámhoz! A forgácsot és más hasonló anyagot csak a gép nyugalmi helyzetében távolítsa el. Metabo S-automatic biztonsági tengelykapcsoló. Azonnal kapcsolja ki a gépet, ha működésbe lépne a biztonsági tengelykapcsoló! Ha az alkalmazott betétszerszám szorul vagy megakad, ez korlátozza a motor felé irányuló erő átvitelét. A működés során fellépő nagy erők miatt a gépre felszerelt fogantyúkat mindkét kézzel erősen meg kell tartani, stabil állást elfoglalva és a munkára koncentráltan kell dolgozni. A Metabo S-automatic biztonsági tengelykapcsoló a forgatónyomaték korlátozására nem használható. Járjon el óvatosan kemény csavarozási esetnél (metrikus vagy hüvelykmenetű csavarok acélba való becsavarása esetén)! Leszakadhat a csavarfej, vagy túl nagy visszacsavarási nyomaték keletkezhet a fogantyún. Egyes anyagok, mint pl. ólomtartalmú festékek, egyes fafajták, ásványok és fémek pora egészségkárosító lehet. Ezen porok érintése vagy belégzése allergikus reakciókat válthat ki, és/vagy a felhasználó vagy a közelben tartózkodó személyek légúti megbetegedéseit okozhatja. Bizonyos porok, mint pl. a tölgy vagy a bükk pora rákkeltőnek minősül, különösen a faanyagok kezelésére szolgáló adalékanyagokkal (kromátokkal, fakonzerváló szerekkel) együtt. Azbeszttartalmú anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. - Alkalmazzon lehetőleg porelszívást. - Gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. - Javasoljuk, hogy viseljen P2 szűrőosztályba tartozó légzésvédő álarcot. Vegye figyelembe a megmunkálandó anyagokra vonatkozóan az Önök országában érvényes előírásokat.

5. Ábrák Az ábrák a használati utasítás elején találhatók. A szimbólumok magyarázatai: Fúrás / fúró Ütvefúrás Mozgásirány Csavarozás / csavar Lassú Gyors Menetvágás / menetvágó

MAGYAR hu 6. Áttekintés A_ábra 1 Kapcsológomb a sebességfokozat kiválasztásához 2 Kiegészítő fogantyú / kiegészítő fogantyú rezgéscsillapítóval * 3 Fúrásmélység-ütköző 4 Fogaskoszorús fúrótokmány * 5 Futuro Plus * gyorsbefogó fúrótokmány 6 Futuro Top * gyorsbefogó fúrótokmány 7 Fúrás/ütvefúrás tolókapcsoló * 8 Állítókerék a fordulatszám előválasztásához * 9 Állítókerék a forgatónyomaték korlátozásához és az impulzus funkcióhoz 10 Elektronika jel-kijelzője * 11 Forgásirányváltó kapcsoló * 12 Rögzítőgomb a tartós üzemhez 13 Nyomókapcsoló * kiviteltől függő

Forgatónyomaték-korlátozás, impulzus funkció beállítása G ábra 1-6 állás: Az előválasztott forgatónyomaték elérésekor a motor leáll. 1 = alacsony forgatónyomaték 6 = magas forgatónyomaték + = nincs forgatónyomaték-korlátozás (max. forgatónyomaték, fúráshoz) = impulzus funkció állandóan bekapcsolva (az erősen meghúzott csavarok könnyű ki- és becsavarozásához, sérült csavarfej esetén is. A pontozó nélküli, tiszta előfúráshoz, akár csempéhez, alumíniumhoz vagy más anyagokhoz is.) 8.6 Fordulatszám előválasztása H ábra A fúráshoz javasolt fordulatszámokat lásd a táblázatban.

Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a típustáblán megadott hálózati feszültség és frekvencia megfelel-e a használt hálózat adatainak. A fúrótokmány biztos tartásának garantálása: az első fúrás elvégzését követően (jobbra forgás) húzza után erősen a fúrótokmány belsejében található biztosító csavart (ha van / modellfüggő) egy csavarhúzó segítségével. Vigyázat, balmenetes!

8.7 Be-/kikapcsolás Bekapcsolás, fordulatszám A ábra: nyomja meg a nyomókapcsolót (13). A kikapcsoláshoz a nyomókapcsolót engedje el. A ábra: benyomott kapcsolóbilTartós üzem lentyű mellett (13) nyomja be a rögzítőgombot (12) és engedje el a kapcsolóbillentyűt. A kikapcsoláshoz a nyomókapcsolót (13) ismét nyomja meg, majd engedje el. Folyamatos működésnél a berendezés akkor is tovább forog, ha az a kezéből már kicsavarodott. Ezért a készülékre felszerelt fogantyúkat mindkét kézzel erősen meg kell tartani, stabil állást elfoglalva, a munkára koncentráltan kell dolgozni.

Kiegészítő fogantyú (2) felszerelése B ábra Biztonsági okokból mindig használja a géppel szállított kiegészítő fogantyút. Elforgatással húzza meg erősen a kiegészítő fogantyút.

Fúrásmélység-ütköző beállítása C ábra

Forgásirány, szállítás céljára szolgáló biztosító (bekapcsolásgátló) beállítása D_ábra A forgásirány-kapcsolót (11) csak álló motor esetében állítsa.

Fúrás, ütvefúrás beállítása E ábra Ütvefúrás és fúrás csak jobbmenetben.

Fokozatválasztás F ábra A kapcsológomb (1) csak kifutó gépnél kapcsolható át (röviden be-/kikapcsolni).

Szerszámcsere, Futuro Top gyorsbefogó fúrótokmány (6) I ábra A szerszám befogása: forgassa erősen a perselyt ütközésig. 8.9

Szerszámcsere, Plus gyorsbefogó fúrótokmány (5) J ábra A fúrótokmány kinyitása után esetleg hallható (a működés okozta) kerepelő hang megszűnik, ha visszafelé forgatja a perselyt. Nagyon szorosan zárt fúrótokmánynál: Villáskulccsal rögzítse a fúrótokmányt annak fejénél, majd forgassa a perselyt erősen a nyíl irányába -1-. A szerszám befogása: - Helyezze be a betétszerszámot -2- olyan mélyre, amilyen mélyre tudja. - Egyik kezével tartsa meg erősen a tartógyűrűt (felszereltségfüggő) - Fordítsa el a hüvelyt a nyíl -3- irányába, amíg legyőzi az érzékelhető mechanikai ellenállást. - Figyelem! A szerszám ekkor még nincs befogva! Az erőteljes fordítást addig folytassa (ezalatt "kattanásokat" kell hallania ), amíg a fordítás nem folytatható tovább - a szerszám csak ekkor van biztonságosan befogva. Lágy szerszámszár esetén előfordulhat, hogy rövid fúrási idő után utána kell szorítani. 57

hu MAGYAR 8.10 Szerszámcsere, fogaskoszorús fúrótokmány (4) K ábra 8.11 Fúrótokmány lecsavarozása (fúrótokmány nélküli csavarozáshoz vagy előtéttel való használathoz) L, M, vagy N ábra Megjegyzés az M, N:ábrákhoz Oldja a fúrótokmányt úgy, hogy gumikalapáccsal enyhén ráüt az ábrán látható módon, majd csavarja le a tokmányt. Megjegyzés: Felhelyezett bitfeszítő hüvely (rendelési szám: 6.31281) esetén az orsó belső hatszögű nyílásába behelyezett csavarozóbit a helyén marad.

9. Tisztítás, karbantartás A gyorsbefogó-fúrótokmány tisztítása: Hosszabb használat után tartsa függőlegesen lefelé a fúrótokmány nyílását, majd többször nyissa meg és zárja be azt teljesen. A felgyülemlett por kihullik a nyíláson. Javasoljuk, hogy a szorítópofákat és azok nyílásait rendszeresen tisztítsa meg tisztítóspray segítségével.

10. Hibaelhárítás Elektronikus kijelző (10) Gyors villogás - újraindítás védelem (SBE 1000, SBE 1100 Plus) Amikor feszültségkimaradás után a hálózat visszatér, biztonsági okokból a még bekapcsolt gép nem indul el. Kapcsolja ki majd újra be a készüléket. Lassú villogás - kopottak a szénkefék (SBE 1100 Plus) A szénkefék csaknem teljesen elkoptak. Ha a szénkefék teljesen elkoptak, a szerszám automatikusan kikapcsol. Cseréltesse ki a szénkeféket a vevőszolgálatnál. Folyamatos fény - túlterhelés(SBE 1100 Plus) Egy hosszabban fennálló túlterhelés esetén a készülék teljesítmény-felvételét korlátozza és ezáltal megakadályozza a motor megengedhetetlen további felmelegedését.

11. Tartozékok Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon. Csak olyan tartozékokat használjon, amelyek megfelelnek az ebben a használati utasításban megadott követelményeknek és adatoknak. A tartozékokat biztosan helyezze fel. Ha a gépet valamilyen tartóban üzemelteti: rögzítse biztosan a gépet. A gép fölötti uralom elvesztése sérüléshez vezethet. A teljes tartozékprogramhoz lásd a www.metabo.com honlapot vagy a főkatalógust.

Elektromos kéziszerszámot csak villamos szakember javíthat!

A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról.

13. Környezetvédelem Kövesse a helyi előírásokat a régi gépek, csomagolások és tartozékok környezetbarát ártalmatlanításával és újrahasznosításával kapcsolatban. Csak EU-tagországok esetében: elektromos kéziszerszámot soha ne dobjon háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv és annak nemzeti jogi átvétele értelmében a használt elektromos kéziszerszámokat szelektíven kell gyűjteni, és lehetővé kell tenni azok környezetkímélő újrahasznosítását.

14. Műszaki adatok O ábra. A műszaki haladást szolgáló módosítások joga fenntartva. P1 = névleges teljesítményfelvétel P2 = leadott teljesítmény n 1* = üresjárati fordulatszám = terhelt fordulatszám n 1* ø max = maximális furatátmérő s max = maximális ütésszám b = tokmány-befogótartomány G = fúrótengelymenet H = fúrótengely belső hatszögletű véggel m = súly D = befogónyak átmérője A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány szerint határoztuk meg. II. védelmi osztályú gép ~ Váltóáram A fenti adatoknak tűrése van (a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően). * A nagy energiasűrűségű magasfrekvenciás zavarok fordulatszám-ingadozásokat okozhatnak. Ez azonban megszűnik, mihelyt a zavar is lecsillapodott. Kibocsátási értékek Ezek az értékek lehetővé teszik az elektromos szerszám kibocsátási értékeinek meghatározását, illetve különböző elektromos szerszámok összehasonlítását. Az alkalmazási feltételektől, az elektromos szerszám állapotától vagy a használt betétszerszámoktól függően a tényleges környezeti terhelés nagyobbra vagy kisebbre is adódhat. A becsléshez vegye figyelembe a munkaszüneteket és az alacsonyabb környezeti terheléssel járó fázisokat is. A megfelelően alkalmazott becsült értékek alapján írjon elő védőintézkedéseket a felhasználó számára, illetve hozzon szervezési intézkedéseket. Eredő rezgés (a három különböző irányú rezgés vektoriális összege) meghatározása az EN 60745 szabvány szerint:

= rezgés-kibocsátási érték (ütvefúrás betonba) ah, D = rezgéskibocsátási érték (fúrás fémbe) Kh,ID,Kh,D=bizonytalanság (rezgés) Jellemző A-osztályú zajszint: = hangnyomásszint LpA LWA = hangteljesítményszint KpA, KWA= bizonytalanság Hordjon zajtompító fülvédőt!