WOI4S8HM2SWA - Elektriahi WHIRLPOOL - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta WOI4S8HM2SWA WHIRLPOOL PDF-formaadis.
Kasutajate küsimused teemal WOI4S8HM2SWA WHIRLPOOL
0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.
Esita uus küsimus selle seadme kohta
Laadige alla juhend oma Elektriahi PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend WOI4S8HM2SWA - WHIRLPOOL ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. WOI4S8HM2SWA kaubamärgi WHIRLPOOL.
KASUTUSJUHEND WOI4S8HM2SWA WHIRLPOOL
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt labi ohutusjuhend.
LISATEABESAAMISEKS SKANEERIGEOMASeadmEL OLEVQR-KOOD

TOOTE KIRJELDUS

- Juhtpaneel
- Ventilaator
- Ringikujuline kutteelement (pole naitaval)
- Riulisiinid (taseme number on margitud ahju esikuljel)
5.Uks - Ülemine kuttekeha/grill
- Lamp
- Andmeplaat (arge eemaldage)
- Alumine kuttekeha (pole nahtaval)
JUHTPANEL

1. VASAKPOOLNE NÄIDIK
2. VALGUSTUS
Lambi sisse-/valjalulitamiseks.
3. TAGASI
Tagasi eelmisele lehele minekuks.
Küpsetamise ajal on seadistusi voimalik muuta.
4. SISSE/VALJA
Uskoik millal ahju sisse- ja valjalulitamiseks ning aktivse funktsiooni peatamiseks.
5. POÖRDNUPP
Seda poorates saab liikuda
funktsionide vahel ja seada
koki parameetreid. Vajutage,
et valida, seada, avada voi
kinnitada funktsionid voi
parameetrid ja seejärel kävitada
kupsetusprogramm.
6. START
Funktsionide käivitamiseks ja seadete voi valitud vaartuse kinnitamiseks.
7.AEG
Aja voi kupsetusaja muutmiseks voi seadmiseks.
8. TEMPERATUUR
Temperatuuri seadmiseks.
- PAREMPOOLNE NÄIDIK
TARVIKUD
TRAATREST NÖRGUMISPÄNN KÜPSETUSPLAAT* LIUGSIINID *







Toidu kūpsetamiseks voi pannide, koogivormide ja muude ahjukindlate kūpsetusnōude aluseks.
Kasutamiseks ahjuplaadina liha, kala, kogiviljade, foccaccia jms kupsetamisel voisis kupsetusmahlade kogumiseks asetatuna resti alla.
Ahjusaia ja saiakeste
kūpsetamiseks, aga ka
liha, kala kūpsetuspaberis
jms valmistamiseks.
Tarvikute ahju panemise ja ahjust valja votmise hölbastamiseks.
AIR FRY ALUS*


Kasutatakse
Kuumaohufritüur
funktsioniga toidu
valmistamisel, kusjuures
alla on paigutatud
kupsetusplaat, et
koguda voimalikke
purusid ja tilku. Seda
saab puhastada
noudepesumasinas.
Tarvikute arv ja tuubid voivad erineda soltuvalt ostetud mudelist.
Muid tarvikuid saab osta eraldi; tellimuste ja teabe saamiseks vötke ühendust Müügijärgse teenindusega.
*Saadaval ainult osal mudelitest
RESTI JA MUUDE TARVIKUTE PAIGALDAMINE
Veenduge, et resti tostetud aar on ulevalpool, ja lukake rest rohtsalt mooda riulisiine ahju.
Muud tarvikud, nt norgumispann ja kupsetusplaat, tuleb sarnaselt restiga rohtsalt sisse likata.
RIIULISINIDE EEMALDAMINE JA TAGASI PAIGALDAMINE
Riiulisiinide eemaldamiseks tostke siinid ülespoole ja tommake alumine osa om pesast valja. Nud saab siinid eemaldada.
Riiulisiinide tagasipaigaldamiseks paigutage kogepealt omessa siniide ulemine osa. Hoidke neid ulevel, libistage kupsetuskambrisse, seejarel laske alla omakohale alumises pesas.
LIUGSIINIDE PAIGALDAMINE (KUI ON OLEMAS)

Siini kinnitamiseks
lukake klambri alumine
osa tugevalt vastu
riiulisiini. Veenduge, et
siinid liiguvad vabalt.
Korrake toimingut teisel
samal tasemel asuval
riiulisiinil.
Pange tāhele: Liugsiinid vōib kinnitada üsköik millisele tasemele.
Eemaldage ahjust riulisiinid ja liugsiinidelt kaitsev plast. Kinnitage siini ülemine klamber riulisoone kulge ja libistage see nii kaugele, kui see liigub. Laske teine klamber alla omakohta.

FUNKTSIOONID

6TH SENSE
Need voimaldavad automaatelt validate kupsetusmeetodi ja parima temperatuurivahemiku igat tuupi toidu jaoks(lasanje, liha, kogivili, koogid ja pagaritooted, soolased koogid, leib, pitsa). Selle funktsioniga parima tulemuse saamiseks järgige valmistustabelis toodud juhiseid.
STEAM+
Steam+ funktsioniga saavutate tanu
kupsetustsuklis eralduvale aurule suurepäraseid
tulemusi. See funktsion soovitab parimat
kupsetustemperatuuri erinevate retseptide
tarbeks. Pohiroogade kupsetusajad ja
veekogused (100/200 ml) on esitatud asjakohases
kupsetustabelis, mille leiate veebst. Enne
aurufunktsioni aktiveerimist peab ahi olemakulm ja suvendi pohjale olemakallatud joogivett.
Markus. Soovitatav veekogus on suurem kui suvendi mahutavus, kuid ahju pohi on projekteeritud nii, et see suudab tohusalt juhtida vee ülejaaki.
CASSEROLE (VORMIROOG)
See funktsoon soovitab parimat temperatuuri ja kūpsetusmeetodit pastaroogade valmistamiseks.
LIHA
See funktsoon soovitab parimat temperatuuri ja kūpsetusmeetodit liha valmistamiseks.
LEIB
See funktsoon soovitab automaatelt parimat temperatuuri ja kupsetusmeetodit igat liki pagaritooodete valmistamiseks.
PITSA
See funktsoon voimaldab valmistada kodus suureparase restoraniväärilise pitsa vahem kui 10 minutiga. Spetsiaalne kupsetustsukkel tootab temperatuuritasemel üle 300^, andes tulemuseks seestpoolt pehme, servast krbeda ja uhtlaselt prunistatud pitsa.
Kui kasutate seda funktsooni koos tarvikuga Pizza Stone WPro ja 30-minutilise eelkuumutamisega, saate kupsetada pitsa 5 kuni 8 minutiga. (Tellimine ja teave on saadaval Müugijärgsest teenindusest voi veebisaidil www.whirlpool.eu.)
See funktsoon soovitab parimat temperatuuri ja kupsetusmeetodit igat liki kookide valmistamiseks.
TAVAPÄRANE KÜPSETAMINE
Mis tahes tuupi roogade kupsetamine ainult uhel ahjutasemel.

GRILL
Loomaliha, kebabi ja vorstide grillimine, kõgiviljade gratineerimine või leiva rostimine. Grillimisel soovitame asetada liha alla kupsetusmahlade
kogumiseks norgumispanni: paigutage norgumispann resti alla uskkoik millisele tasemele ja valage sinna 500 ml joogivett.

SUNDÖHK
Samal ajal erinevate roogade kūpsetamiseks mitmel riiulil korraga sama temperatuuriga. Seda funktsiooni saab kasutada erinevate toitude samaegseks kūpsetamiseks, ilma et ühe toidu lohn voi maitse kanduks üle teisele. Vaadake valmistustabelit, et valida òige tasemekombinatsoon.

KONVEKTSIOONKÜPSETUS
Liha, tāidisega kookide kūpsetamiseks ainult ühel riiulil.
SERIFUNKTSIOONID

FAST PREHEAT (KIIRE EELKUUMUTUS)
Ahju ki're eelkuumutamine.

TURBO GRILLIMINE
Suurte lihatukkide (koivad, rostbiif, kanad) grillimiseks. Soovitame asetada liha alla norgumispanni kupsetusmahlade kogumiseks: Paigutage norgumispann resti alla usksoik millisele tasemele ja valage sinna 500 ml vett.
ECO ÖKO-TSÜKKEL
Uhel tasemel tädetud prae vöi fileelöikude kūpsetamine. Kui sisse on lūlitatud Eco Cycle (Ökotsükkel), ei sūtti valgustus kūpsetamise ajal. Funktsiooni Eco Cycle (Ökotsükkel) kasutamiseks ja seega voolutarbe vahendamiseks tuleb ahjuust kuni toidu valmimiseni kinni hoida.
AIR FRY (ÖHKFRITÜR) / CONVECT ROAST (KONVEKTSIOONRÖST)
Spetsiaalse Air Fry aluse (osal mudelitest komplektis) kasutamine voimaldab kupsetada friikartuleid, kananagitsaid ja muud vaiksema koguse oliga, saades meeldivalt krbeda tulemuse. Kutteelementide tsukkel soojendab kambrit korralikult, samal ajal kui ventilator paneb kuuma ohu ringlema. Pange toiduained Air Fry alusele uhes kihis ja parima tulemuse saamiseks jargige Air Fry kupsetamistabeli juhiseid.
Lisaks saab salle fungtsooniga liha, kodulinde, kartuleid ja koogivilju suureparaselt rostida, kui jargite kupsetustabeli soovitusi. Nende retseptide valmistamiseks saate kasutada tavalist kupsetusplaati.
KERGITAMINE
Magusa voi soolase taina paremaks kergitamiseks.
Kerkimise kvaliteedi tagamiseks arge aktiveerige seda funktsiooni, kui ahi on eelmisest
kupsetustsuklist veel kuum.
SMART CLEAN
Spetsiaalne puhastustsukkel, mille käigus eraldatakse madalal temperatuuril veeauru, mis hölbastab körbenud rasva- ja toidupritsmete eemaldamist. Valage kulma ahju pöhja 200 ml joogivett ja aktiveerige funktsion.
- Funktsooni kasutatakse Euroopa Liidu energia:tohususe
deklaratsiooni soovituste kohaselt vastavalt märusele (EL) nr 65/2014
ESIMEST KORDA KASUTAMINE
1. MÄRAKE AEG
Ahju esimesel sisselulitamisel tuleb märata kellaag.

Hakkab vilkuma kahekohaline tunninaidik. Keeraketundide seadmiseks nuppu ja vajutage kinnitamiseks nuppu

Hakkab vilkuma kahekohaline minutite näidik. Keerake
minute seadmiseks nuppu ja vajutage kinnitamiseks nuppu
Pange tahele: Aja hilisemaks muutmiseks hoidke ajal, mil ahi on valja lulitatud vahemalt sekundi jooksul all nuppu ja korrake eelkirjeldatud toiminguid.
Vöimalik, et pärast pikemat voolukatkestust tuleb kellaag uesti märata.
2. SEADED
Vajadusel saate muute vaikimisi märaratud moottuhikuid, temperatuuri (^) ja nimivoolu (16 A).
Kui ahi on väljalulitatud, hoidke vahemalt 5 sekundit all
SET
Keerake valikunuppu, et valida moōtühik, ja seejärel vajutage kinnitamiseks
16 8
Keerake valikunuppu, et valida nimivool, ja seejärel vajutage kinnitamiseks
Pange tähhe: Ahi on programmeeritud tarbima elektrit koguses, mis vastab kodusele elektrivörgule, mille nimivoïmsus on suurem kui 3 kW (16 A). Kui teie majapidamises on voimalik tarbitav vöimsus väiksem, tuleb seda vaärust vähendada (13 A).
3. KUUMUTAGE AHI
Uus ahi voib eraldada tootmisesst jaanud lohnu: See on taesti tavaparane.
Soovitame enne esimest kupsetamist ahju tuhjalt kuumutada, et eemalduksid voimalikud lohnad. Eemaldage ahju pealt koik kile- ja pappkatted ja seest koik tarvikud. Kuumutage ahju umbestund aega 200^ juures ja soovitavalt mone ohuringlust sisaldava funktsiooniga (nt Sundohk voi Konvektsoonkupsetus).
Funktsiooni ðigesti kasutamiseks järgige juhiseid.
Pange tāhele: ārast seadme esmakordset kasutamist on soovitatay ruumi tuulutada.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
1. VALIGE FUNKTSIOON
Kui ahi on valja lulitatud, kuvatakse ekraanil ainult aeg. Ahju sisselulitamiseks hoidke all nuppu. Keerake poordnuppu, et naha vasakpoolse naidiku pohifunktsioone. Valige uks ja vajutage

Alamfunktsiooni (juhul, kui see on saadaval) valimiseks, valige peamine funktsion ja seejarel vajutage kinnitamiseks liikuge funktsioni menuusse.


Parempoolsel näidikul saadavalolevate
alamfunktsionide hulgast valimiseks keerake nuppu,
seejärevajutage kinnitamiseks nuppu
2. MUUTKE FUNKTSIOONI SEADEID
Pärast soovitud funktsiooni valimist saab muuta selle seadeid. Ekraanile kuvatakse järjekorras seaded, mida saab muuta.
TEMPERATURE / STEAM LEVEL (TEMPERATUUR / AURUTASE)

Kui ekraanil vilgub ikoon ^ C / ^ F ,keerake vaartuse muutmiseks nuppu, ja seejarel vajutage kinnitamiseks .Parast seda mutuke jargnevaid seadeid (kui on voimalik).
Samuti saate samal ajal seada grillimise taseme (3 = korge, 2 = keskmine, 1 = madal).

Pange tāhe! Kui funktsion on kāivitatud, saate temperatuuri ja grillimistaset muuta, vajutades nuppu vii keerates otse nuppu.
KESTUS

Kui ekraanil vilgub ikoon, Sata soovitud
kupsetusaja märata seadete nupuga, kinnitamiseks
vajutage
Kui soovite kupsetamist käsitsi juhtida, ei pea te kupsetusaega märama: Vajutage , et kinnitada ja käivitada funktsioon. Sellisel juhul ei saa kupsetusaja loppu viitkäivitusega märata.
Pange tāhele: Kūpsetamise ajal saab māratud kūpsetusaega
muuta nupuga. Keerake nuppu, et muuta tunde ja
vajutage kinnitamiseks.
KUPSETUSE LÖPUAJA SEADMINE / VIITKÄIVITUS
Arvukates funktsioonides saab parast kupsetusaja maaramist kasutada funktsiooni viitstarti, programmeerides kupsetamise lopuaja. Kui lopuaega on voimalik muuta, kuvatakse ekraanil eeldatav lopuaeg ja ikoon _h vilgub.

Vajadusel keerake nuppu, et mārata kūpsetamise lopuaeg, ning seejärel vajutage kinnitamiseks ja funktsiooni kaivitamiseks
Assetage toit ahju ja sulgege uks: funktsion hakkab toole automaatelt parest arvutatud ajmoodumist, et kupsetamine loppeks teie seatud ajal.

Pange tāhele: Kāivitamise viitaja programmeirimisel lūlitatakse ahju eelkuumutamine vāla: Ahi jōuab soovitud temperatuurini aegamisi, mis tāhendab, et kūpsetusaeg vōib olla natuke pikem, kui kūpsetustabelis margitud.
Ooteajal saate seadete nupuga muuta programmeeritud lopuaega.
Temperatuuri ja kupsetusaja seadete muutmiseks vajutage nppu voi .Opetamisel vajutage kinnitamises
3. FUNKTSIOONI AKTIVEERIMINE
Kui olete mäaranud koki soovitud seaded, vajutage funktsooni aktiveerimiseks.
Hetkel aktiivse funktsooni voib igal ajal peatada, selleks hoidke all.
4. EELKUUMUTAMINE
Mönel funktsioonil on ahju eelkuumutamise etapp: Pärast funktsiooni käivitamist naitab ekraan, et eelkuumutamine on aktiveeritud.

Kui eelseooyendus on loppenud, kolab helisignaal ja ekraan annab teada, et ahi on joudnud seatud temperatuurini.

Nüud saate ukse avada, panna toidu ahju, sulgeda ukse ja alustada kupsetamist, selleks vajutage.
Pange tāhele: Kui panete toidu ahju enne
eelsoojenduse loppemist, vōib see kūpsetustulemusele
halvasti mōjuda.
Kui eelkuumutamise ajal avatakse ahju uks, peatakse eelseojoendus.
Küpsetusaeg ei sisalda eelkuumutamise aega.
Kölab helisignaal ja ekraan annab teada, et kūpsetamine on lōppenud.

Küpsetusaja pikendamiseks ilma seadeid muutmata keerake uue kupsetusaja seadmiseks nuppu ja vajutage □.
6. 6^TH SENSE'I FUNKTSIOONID
SMART CLEAN
Funktsiooni Smart Clean aktiveerimiseks ajage kulma ahju pohjal laiali 200 ml vett ja sulgege siis ahjuuks.
Liikuge erifunktsioonide juurde Sja keerakenuppu, et valida menuust Seejarel vajutage kinnitamiseks elementi
Vajutage puhastustsukli kohe käivitamiseks nuppu
D voi vajutage nuppu, seada lopuaeg/ viitkäivitus.
Tsukli loppedes laske ahjul jahtuda ja eemaldage kogu ahju jänud vesi ja asuge puhistama kuumas vees niisutatud kasnaga (puhistamine ei pruugi onnestuda, kui moodub enam kui 15 minutit).
Pange tāhele: Puhastustsukli kestust ja temperatuuri e i saa seadistada.
7. KLAHVILUKK
Klahvide likustamiseks hoidke vahemalt viis sekundit all nuppu

Pange tāhele: Selle funktsioni saab aktiveerida ka kūpsetamise ajal. Ohutuse tagamiseks on voimalik ahi igal ajal valja lūlitada, selleks vajutage nuppu
. MÄRKUSED
- Arge katke seadme sisepindu fooliumiga!
- Arge lohistage potte-parne moöda ahju pöhja, sest ka see vöib emaili kahjustada!
- Arge assetage uksele raskeid esemeid ega toetage uksele.
- Pitsa tsukli körgema temperatuuri tottu on oodata veidi suuremat jahutusventilaatori mura.
KASULIKUD NAPUNÄITED
Tabelis on eri toitude kūpsetamiseks sobivaimad
funktsionid, tarvikud ja tasemed. Kūpsetusaeg
algab hetkest, kui toit pannakse ahju, kuid
ei sisalda eelkuumutamiseks kuluvat aega.
Kūpsetustemperatuurid ja ajad on ligikaudsed ning
soltuvad toidu kogusest ja kasutatavast tarvikust.
Kasutage alguses koige madalamat soovituslikku
seadet ja kui toit ei ole piisavalt küps, siis kasutage
körgemaid seadeid. Kasutage kaasasolevaid tarvikuid
ja eelistatatavalt tumedat värvi metallist koogivorme
ja kūpsetusplaate. Kasutada vöib kaPUREsklaasist ja
keraamilisi nóusid ning tarvikuid, kuid tuleb meees
pidada, et nende kasutamisel on kūpsetusajad veidi
pikemad.
ERINEVATE TOITUDE SAMAAEGNE KUPSETAMINE
Kasutades sundohu funktsiooni, saate kupsetada korraga erinevaid samal temperatuuril valmistatavaid roogasid (naiteks kala ja kogiviljad), paigutades toidud erinevatele ahjutasanditele. Votke luhema kupsetusajaga road ahjust valja varem ja jatke pikemat kupsemist vajavad toidud kauemaks ahju.
MEAT (LIHA)
Liha kūpsetamiseks kasutage sobiva suurusega mis tahes tuüpi ahjuptaete vōi pyrex-nousid. Praetukkide kūpsetamisel on soovitav nou pöhja veidi puljongit vōi lihaleent valada ja kūpsetamise ajal sellega liha maitse tugevdamiseks kasta. Pange tahele, et selle toimingu kāigus eraldub aur. Kui praad on valmis, siis laske sellel ahjus seista 10-15 minutit vōi mahkige fooliumisse.
Kui soovite liha grillida, valige ühtase
kūpsetustulemuse saavutamiseks voimalikult
vörnde paksusega lõigud. Väga paksud tukid
vajavad kūpsemiseks pikemat aega. Liha välispinna
körsemise vältimiseks tõstke rest madalamale, et
liha asuks grillelemendist kaugemal. Pöörake lihal
2/3 kūpsetusaja moödumisel teine külg. Olge ukse
avamisel ettevaatlik, kuna aru vãjub ahjust.
Lihaleeme kogumiseks on soovitatav panna otse resti alla, millele toit on asetatud, norgumispann, kuhu on valatud umbes pool liitrit vett. Vajaduse korral lisage vett ka kupsetamise ajal.
MAGUSTOIDUD
Kasutage ornade magustoitude kupsetamiseks tavaparast kupsetamist uhel ahjutasandil.
Kasutage tumedaid metallist koogivorme ja pange need alati ahjuga kaasasolevale restile. Et kupsetada korraga mitmel ahjutasandil, tuleb valida ohu sundringluse funktsion ja paigutada kupsetusvormid eri ahjutasanditele vaheldumisi, et kuum ohk paaeks ahjus vabalt ringlema.
Kui soovite kontrollida, kas kerkinud kook on valmis, torgake koogi keskele hambatikk. Kui tinkk on koogist valja tommates puhas, on kook valmis.
Kui toit kupsetamisel paisub, kasutage jargmisel korral madalamat temperatuuri ja kaaluge voimalust vahendada lisatud vedeliku kogust voi segada segu ornemalt.
Niiske sisu voi kattega kookide puhul (nt juustukook voi puuviljapirukad) kasutage Konvektsoonkupsetuse funktsiooni. Juhul kui koogi pohi jaab natskeks, tostke vom madalamale ahjutasandile ja puistake koogi pohjale enne taidise lisamist leiva- voi biskviidipuru.
KERGITAMINE
Katke tainas enne ahju kerkima panemist niiske rätikuga. Seda funktsooni kasutades vaheneb taina kerkimisaeg toatemperatuuriga (20 - 25^) vorrendes umbes uhe kolmandiku vorra. Pitsataigna kerkimisaeg on umbes bund 1kg taigna kohta.

KUUMAÖHUFRITÜR KÜPSETUSTABEL
| RETSEPT FUNKTSIOON | SOOVITUSLIK KOGUS | EELSOOJENDUS | TEMPERATUUR (°C) | KESTUS (MIN) | RIIUL JA TARVIKUD | |
| Külmutatud friikartulid 650-850 g Jah 20-25-30 | 42 | |||||
| Külmutatud kananagits 500 g Jah 20-20- | 42 | |||||
| Kalapulgad 500 g Jah 220 15-20 | 42 | |||||
| Onion Rings (Sibularöngad) 500 g Jah 20-15-20 | 42 | |||||
| KÖGIVILI | Värsk paneeritud suvikörvits | 400 g Jah 200 15-20 | 42 | |||
| Kodused friikartulid | 300-800 g | Jah | 200 | 20-40 | ||
| Köögiviljade segu | 300-800 g | Jah | 200 | 20-30 | ||
| LIHA JA KALA | Kanarinnad | 1-4 cm | Jah | 200 | 20-40 | |
| Kanatiivad | 200-1500 g | Jah | 220 | 30-50 | ||
| Paneeritud kotlett | 1-4 cm | Jah | 220 | 20-50 | ||
| Kalaflee | 1-4 cm | Jah 220 15-25 | 42 | |||
Värskete vöi koduste toitude valmistamiseks märige toidu pinnale öhuke kiht öli. Et tagada ühtlane kūpsetamistulemus, segage toitu soovitatud kūpsetamisaja keskel.
| FUNKTSIOONID | Air Fry | |
| TARVIKUD | Air Fry alus Ahjuplaat või koogivorm traatrestil | Nörgumispann/küpsetusplaat või ahjuplaat restil |
KÜPSETUSTABEL
| RETSEPT FUNKTSIOON EELSOOJENDUS | TEMPERATUUR (℃) | KUPSETUSAEG (min) | TASE JA TARVIKUD | ||
| Pärmitainast koogid / biskviitkoogid | -170 30 -50 | 2 | |||
| Jah 160 30 -50 | 2 | ||||
| Jah 160 30 -50 | 41 | ||||
| Täidisega koogid (juustukook, struudel, öunapirukas) | -160 -200 30 -85 | 3 | |||
| Jah 160 -200 35 -90 | 41 | ||||
| Küpsised / väikesed koogid | -160 -170 20 -40 | 3 | |||
| Jah 150 -60 20 -40 | 4 | ||||
| Jah 150 -60 20 -40 | 41 | ||||
| Tuuletaskud | -180 -200 30 -40 | 3 | |||
| Jah | 180 -190 35 -45 | 41 | |||
| Jah | 180 -190 | 35 -45* | 53 1 | ||
| Besee | Jah 90 | 110 -150 | 3 | ||
| Jah 90 130 -150 | 41 | ||||
| Jah 90 | 140 -160* | 53 1 | |||
| Pitsa (ohuke pōhi, paks pōhi, focaccia) | Jah 310 | 7-12 | 2 | ||
| Jah 220 -240 20 -40 | 41 | ||||
| Jah 220 -240 25 -50* | 53 1 | ||||
| Leivapäts 0,5 kg | - | 180-220 | 50 -70 | 2 | |
| Väike leib | - | 180-220 | 30 -50 | 3 | |
| Leib | Jah 180-20 30-60 | 4 1 | |||
| Kūlmutatud pitsa | Jah 250 10 -15 | 2 | |||
| Jah 250 | 10 -20 | 41 | |||
| Soolased pirukad (juurviljapirukas, singi-koorepirukas) | Jah | 180 -190 45 -60 | 2 | ||
| Jah | 180 -190 45 -60 | 41 | |||
| Jah | 180 -190 | 45 -70* | 53 1 | ||
| Vols-au-vent / Puff pastry crackers (Volovanid / lehttainast kūpsised) | Jah 190 -200 20 -30 | 3 | |||
| Jah | 180 -190 20 -40 | 41 | |||
| Jah | 180 -190 | 20 -40* | 53 1 | ||
| FUNKTSIOONID | Conventional (Tavaline) Grill (Grill) Turbo Grill Sundöhk Convect Bake ECO | ||||
| AUTOMAAT-FUNKTSIOONID | Vormiroog Liha Leib Funktsion Pizza (Pitsa) Konditritooted | ||||
| TARVIKUD | Tatrarest Ahjuplaat vöi koogivorm Nörgumispann/kūpsetusplaat Nörgumispann/ kūpsetusplaat Nörgumispann 500 ml veega | ||||
| RETSEPT FUNKTSIOON EELS | OJENDUS | TEMPERATUUR (°C) | KÜPSETUSAEG (min) | TASE JA TARVIKUD | |
| Lasanje / lahtised pirukad | -190 - 200 40 - 80 | 3 | |||
| Küpsetatud makaroniroad / tãidetud makaronitorud | -190 - 200 25 - 60 | 3 | |||
| Lambaliha/vasikaliha/loomaliha/sealiha 1 kg — | 190 - 200 80 - 90 | 3 | |||
| Kana / külik / part 1 kg — 200 - 230 50 - 80 ** | 3 | ||||
| Kalkun / hani 3 kg — 190 - 200 90 - 150 | 2 | ||||
| Küpsetatud kala / kala küpsetuspaberis (fi leed, terve) | Jah 180 - 200 40 - 60 | 3 | |||
| Tãidetud kõögiljad (tomatid, suvikörvitsad, baklažaanid) | Jah 180 - 200 50 - 60 | 2 | |||
| Toast (Röstleib ja -sai) | - | 3 (kõrge) | 3 - 6 | 5 | |
| Kalafleed / -steigid | - | 2 (keskmine) | 20 - 30*** | 4 3 | |
| Sausages / Kebabs / Spare ribs / Hamburgers (Vorstid / kebab / ribi / kotletid) | - | 2-3 (keskmine - kõrge) | 15 - 30*** | 5 4 | |
| Röstitud kana 1-1,3 kg | - | 2 (keskmine) | 55 - 70** | 2 1 | |
| Poolkūps loomalihapraad 1 kg | - | 2 (keskmine) | 35 - 50** | 3 | |
| Lambakoot / -jalg | - | 2 (keskmine) | 60 - 90** | 3 | |
| Ahjukartulid | - | 2 (keskmine) | 35 - 55** | 3 | |
| Vegetable gratin (Kõögiljagratään) | - | 3 (kõrge) | 10 - 25 | 3 | |
| Complete meal: (Terve söögikord:) Puuviljatort (tase 5) / lasanje (tase 3) / liha (tase 1) | Jah | 190 | 40-120* | 5 3 1 | |
| Lasagna & Meat (Lasanje ja liha) | Jah | 200 | 50 - 120* | 4 1 | |
| Meat & Potatoes (Liha ja kartulid) | Jah | 200 | 45 - 120* | 4 1 | |
| Kala ja Vegetibles (kõögiljad) | Jah | 180 | 30 - 50 | 4 1 | |
| Tãidetud praatd | ECO | - | 200 | 80-120* | 3 |
| Lihalöigud (külik, kana, lammas) | ECO | - | 200 | 50 - 120* | 3 |
- Arvestuslik ajakulu: toidu vöib vastavlt isiklikule maitse-eelistusele ahjust välja vött erineval ajal.
Vajadusel poörake toit Ümber pärast 2/3 kūpsetusaja moödumist.
* Pöörake toitu poole kūpsetusaja moödudes.
Pange tāhele! Dünaamilise menuükupsetite funktsioon Pastry Cakes kasutab ainult ülemisi ja alumisi küttekehi, ilma òhu sundringluseta. See ei vaja eelkuumutust.
| FUNKTSIOONID | Conventional (Tavaline) | Grill (Grill) | Turbo Grill | Sundohk | Convect Bake | ECO |
| AUTOMAAT-FUNKTSIOONID | Vormiroog | Liha | Leib | Funktsion Pizza (Pitsa) | Konditritooted | |
| TARVIKUD | Tatrarest | Ahjuplaat või koogivorm | Nörgumispann/küpsetusplaat | Nörgumispann/ küpsetusplaat | Nörgumispann 500 ml veega | |
| TOIT RETSEPT | KOGUS | AEG(MIN) | TARVIKUD VESI | ||
| LEIB | Leivaked 80-100 g 30 - 45 | 3 | 100 ml | ||
| Vöilieva viil ahjuvormis 300-500 g 40-60 | 3 | ||||
| Leib 500 g kuni 2 kg 50 - 100 | 3 | ||||
| Baguettes (Bagetid) 200-300 g 30 - 45 | 3 | ||||
| PAGARITOOTED | Cookies (Küpsised) üks alus | 25 - 35 | 3 | ||
| Muffin | 30-60 g | 25 - 45 | 3 | ||
| Biskviitkook | 500-700 g | 30 - 50 | 2 | ||
| Tort | üks alus | 35 - 55 | 2 | ||
| LIHA | Praeliha | 1 kg | 60 - 110 | 3 | 200 ml |
| Ribid | 500g kuni 1,5 kg | 50 - 75 | 3 | ||
| Chicken (Kana) | 1-1,5 kg | 55 - 80 | 3 | ||
| Kana/Kalkun | 3 kg | 100 - 140 | 3 | ||
| KALA | Praefilee | 0,5-2 cm | 15-25 | 3 | |
| Praefilee | 2-4 cm | 20 - 35 | 3 | ||
| Terve kala | 300-600 g 20 - 30 | 3 | |||
| Terve kala 600-1200 g 25 - 45 | 3 | ||||
| KÖÖGIVILI | Roasted Potatoes (Röstitud kartulid) | 0,5-1,5 kg | 45 - 60 | 3 | |
| Täidetud paprika | 1-2 kg | 35 - 55 | 3 | ||
| Röstitud spargelkapsas | 0,3-1 kg | 30 - 50 | 3 | ||
| Röstitud suvikörvits | 0,5-1,5 kg | 30 - 50 | 3 | ||
Käivitage funktsoon STEAM+ ainult siis, kui ahi on külm. Ukse avamine ja vee lisamine kūpsetamise ajal vöib lópptulemusele halvasti mojuda.
| TARVIKUD | Air Fry alus | √√√√√ | Nörgumispann/küpsetusplaat või ahjupaat restil |
SEADME HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE
Enne hooldamist voi puhastamist veenduge, et ahi on maha jahtunud.
Arge kasutage aurupuhasteid.
Arge kasutage traatnuustikut ega muid abrisivseid nuustikuid, abrisivseid/ sövitavaid pesuaineid, kuna need voivad kahjustada seadme pinda.
Kandke kaitsekindaid.
Enne mis tahes hooldustooed tuleb ahi vooluvorgust lahti uhendada.
VÄLISPIND
-
Puhastage välispindu ainult niiske mikrokiudlapiga. Kui need on väga mustad, kasutage moni tilk pH-neutraalset puhastusvahendit. Lopetage puhastamine kuiva lapiga.
-
Arge kasutage abrasiivseid voi sövitavaid puhastusvahendeid. Juhul kui moni selline aine peaks kogemata seadme pinnaga kokku puutuma, puhkke kohe niiske mikrokiudlapiga puhtaks.
SISEPINNAD
- Pärast iga kasutust laske ahjul jahtuda, seejärel (soovitatavalt siis, kui ahi on veel soe) puhastage see, eemaldades koik toidujägid ja -plekid. Suure niiskusesisaldusega toitude kupsetamisel tekkinud kondensaadi kuivatamiseks laske ahjul täielikult maha jahtuda ja seejärel kuivatage lapi voi kasnaga.
- Sisepindade optimaalseks puhastamiseks aktiveerige
funktsoon Smart Clean. (Ainult mönel mudelil.).
- Puhastage ukeklaas sobiva vedela puhastusvahendiga.
- Ust on voimalik puhastamise lihtsustamiseks eemaldada.
- Kuivatage ahju ukse all olev alumine profiil, kui parast kupsetustsuklit on seal veejäke.
TARVIKUD
Leotage tarvikuid pärast kasutamist pesuvees, hoides neid kinni pajalappidgea, juhul kui need on veel kuumad. Toidujäke saab kergesti eemaldada pesuharja voi švammiga.
Arge peske toidutermomeetrit ega lihasondi (kui on olemas) noudepesumasinas. Ohkfrituurlust (kui on olemas) voib pesta noudepesumasinas.
KATALÜUTILISTE PINDADE PUHASTAMINE
(AINULT MONEL MUDELIL)
Ahi on varustatud spetsiaalsete katalüutiliste paneelidega, mis hölbstavad ahju sisemuse puhastamist. Neil on eriline, vaga poorne isepuhastuv kattekiht, mis suudab imada rasa ja tahma. Paneelid on kinnitatud riulisiinidele. Riulisiinide umbertostmisel ja nende uesti paigaldamisel veenduge, et ülaosas olevad konksud oleksid korralikult paneelide vastavates aukudes.


Katalüutiliste paneelide isepuhastustoime tohusaks kasutamiseks soovitame ahju kuumutada umbestund aega 200^ juures funktsooniga "Convection Bake". Ahi peab sel ajal olema tuhi. Enne jarelejänud toidujäkide eemaldamist pehme nuustikuga laske seadmel maha jahtuda.
Pange tāhele: Arge kasutage söövitavaid voi abrasiivseid pesuvahendeid, karedat harja, terasharja voi ahjupihuseid, mis voivad katalüutilist pinda kahjustada ja selle enesepuhastusvoime rikkuda.
Kui vajate asenduspaneele, poorduge teenindusse.
LAMBIPIRNI VAHETAMINE
- Eemaldage ahi vooluvorgust.
- Keerake kate lambilt lahti, vahetage pirn ja keerake kate tagasi.
- Ühendage ahi uesti elektrivörku.
Pange taha: 40 W/230 ~ V type G9, T300°C halogeenpirnid.
Tootes kasutatav lambipirn on loodud spetsiaalselt kodumasinatele ja ei sobi kodus tubade üldiseks valgustamiseks. (EÜ märus 244/2009) Pirnid on saadaval teeninduses.
Kui paigaldate halogeennpirni, arge votke pirnist paljaste katega kinni, kuna sormejaljed voivad seda kahjustada. Arge kasutage ahju enne, kui olete lambikatte tagasi pannud.
UKSE EEMALDAMINE JA TAGASI PAIGALDAMINE
- Ukse eemaldamiseks tehke see lopuni lahti, laske fiksaatorid alla, kuni need on lukust lahti.

- Sulgege uks nii tihedalt kui voimalik.
Votke uksest molema kaega kovasti kinni - arge hoidke seda kaepidemest.
Ukke eemaldamiseks likake seda edasi kinni, tommates samal ajal ülespoole, kuni see oma pesast lahti tuleb. Pange uks pehme pinna peale ühele kuljele maha.

-
Ukse tagasipaigaldamiseks asetage see vastu ahju, joondage hingede haagid pesadega ja kinnitage ülemine osa ompa pessa.
-
Laske uks alla ja seejarel avage taielikult. Langetage fiksaatorid algasendisse tagasi: Veenduge, et need liiguvad Iopuni alla.

Nihutage ornalt, et veenduda, et fiksaatorid on oiges asendis.

- Proovige ust sulgeda ja vaadake, et see oleks juhtpaneeliga uhel joonel. Kui pole, korrake ülalkirjeldatud toiminguid: Kui uks ei liigu korralikult, vöib see viga saada.
LANGETAGE ÜLEMINE KUTTEKEHA
(AINULT MÖNEL MUDELIL)
- Eemaldage külgmised riiulisiinid.

- Tömmake kütteelementi pisut väljapoole ja laske allapoole.


- Kutteelemendi asendi taastamiseks tostke seda ülespoole ja tommake samal ajal natuke enda poole. Veenduge, et kutteelement jäaks kulgmistele tugedele toetuma.

RIKKEOTSING
| Probleem Võimalik põhjus Lahendus | ||
| Ahi ei tõöta. | Voolukatkestus. Vooluvõrgust lahti ühendatud. | Kontrollige, kas vool on olemas ja kas ahi on vooluvõrku ühendatud. Lülitage ahi valja ja uuesti sisse, et näha, kas viga põsib. |
| Ekraanil on kuvatud tãht F ja selle järel number. | Tarkvara viga. | Võtke ühendust kõnekeskusega ja märkige number pärast tãhte „F". |
| Ekraanil on ebaselge tekst ja see näib olevat katki. | Teine keelekomplekt. Võtke ühendust kõnekeskusega. | |
| Termomeetriga kūpsetustsükkel löppes Selge põhjuseta või ekraanil on kuvatud tõrge F3E3. | Toidutermomeeter ei ole öigesti ühendatud. | Kontrollige toidutermomeetri ühendust. |
Politikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist:
- QR-koodi kasutamine teie seadmes
Kulastage meie veebisaiti docs.whirlpool.eu/docs - teise voimalusena vöte ühendust meie Müügijärgse teeninduskusega (vt Telefoninumbrit garantiikirjas). Kui vōtate ühendust Müügijärgse teenindusega, siis teatage neile omto toote andmeplaadil olevad koodid.
TM/© 2025 Whirlpool. Toodetud litsentsi alusel.

