CHEF TITANIUM KMC031 - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CHEF TITANIUM KMC031 KENWOOD en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina multifuncional |
| Características técnicas principales | Motor potente de 1500 W, bol de acero inoxidable de 4,6 L |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 385 x 250 x 280 mm |
| Peso | 6,7 kg |
| Compatibilidades | Accesorios KENWOOD Chef compatibles |
| Funciones principales | Amasar, mezclar, batir, picar, cortar |
| Mantenimiento y limpieza | Bol y accesorios lavables en lavavajillas, limpieza del motor con un paño húmedo |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa KENWOOD |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, base antideslizante |
| Información general útil | Garantía de 1 año, manual de usuario incluido |
Preguntas frecuentes - CHEF TITANIUM KMC031 KENWOOD
Preguntas de los usuarios sobre CHEF TITANIUM KMC031 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CHEF TITANIUM KMC031 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CHEF TITANIUM KMC031 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO CHEF TITANIUM KMC031 KENWOOD
Felicidades por comprar un aparato Kenwood. Con el abanico de accesos disponibles, Ud. ha comprado algo mas que una mezclaora. Es unaoba de arte para la cucina. Esperamos que lo disfrute. Solida.Fiable.Versatil.Kenwood.
Portugêus
conozca su aparato de cucina Kenwood
seguridad
- Abyss y desenchufe el aparato antes de colocar o quitar piezas/accerosarios, después de uso y antes de limparrio.
- Mantenga los dedos lejos de las partes movibles y de los accesorios fjos.
- Nunca deje el aparato desatendido cuando está funciona y mantenga a los niños fuera del alcance.
- Nunca utilise un aparato dañado. Que lo revisen o arreglen: vea 'servicio' en la párgina 62.
- Nunca utilise un accesorio no autorizzato o más de un accesorio alismo tiempo.
- Nunca exceedas capacitiesolestimadas en la pagina 58.
- Cuando se usa una lijación, leyó las instrucciones de la seguridad que venden consigo.
- Cuidado al levantar el aparato, sue es pesado. Antes de levantarlo, asegúrese de que la parte principal (la cabaza) esté trabada y que el cuenco, los utiles, las tapas de los accesos salute y el cable estén susertos.
- Nunca deje que el cable de alimentacion electrica cuelgue de un lugar donde un niño pudiera cogerlo.
- Nunca permita que se mojen el bloque motor, el cable o el enchufe.
- No deje queutilicen la parrilla personas conalgun problema que lescoulda dificultar el manejo de este tipo de aparatos sin superviencia deotra persona.
- Nocede que los niñosutilicen o juguen con el aparato.
- Utilice este aparato únicamente para el uso dométrico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilitad alguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.
antes de enchufarlo
- Asegürese de que la corriente electrica es laquia que se muestra en la parte inferior de su aparato.
- Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea 89/336/CEE.
antes de uso por primera vez
1 Retire todo el embalaje.
2 Lave las partes: ver 'mantenimiento y limpieza' en la page 62.
3 Empujé el cable sobre al compartmentoonde se guarda, en la parte posterior del aparato.
conozca su aparato de cucina Kenwood
salidas de los accesos
1 salute de alta velocidad
2 salute de media velocidad
3salida de bajo velocidad
4 enchufede los utensilios
⑤ casingal de la mezcladora
⑥ colector de salute
⑦ bol
⑧ base de apoyo del bol
9palanca para levantar el cabezal
10 botón de velocidad
11idad de potencia
(12)batidorK
(3)batidora
(14)gancho para amasar
(15) espátula
16 antisalpicaduras

panel de control
16 pantalla visualizadora del tiempo
⑦ luz indicadora de encendido
8 botón para reducir el tiempo
19 botón paraacular el tiempo
20 botón de batido lento
② botón start/stop (inicio/parada)




los utensilios para mezclar y algunos de sus usos
batidor K - Para hacer tartas, galletas, pastas, garapiñar, rellenos, relámpagos de chocolate y puré de patata.
batidora - Para batir huevos, nata, batidos, bizcochos ligeros, merengues, tartas de queso, moussees, soufflés. No la utility para batir masas pesadas (por ej. montar grasa y azúcar) - podría dañarla.
gancho para amasar - Para las mezclas con levadura.
para usar la mezcludora
para insertar un utensilio
1 Gire en sentido hora (derecha) la palanca de levantar la cabeza y levante la cabeza de la batidora hasta que quede trabada.
2 Empuje hacía arriba hasta que pare ② luigo gire.
3 Coloque el bol sobre la base - apriete y gírelo en el sentido de las agujas del reloj 3
4 Para bajar lackeza de la batidora, alcela un poco, bajo gire la palanca de la misma en sentido horario (derecha). Bajela a la posiciononde queda trabajo.
Girey retire.
5 Conecte la mezcludora a la toma de corriente. La pantalla做不到 88:88 y, bajo, despeje dejo el indicator de encendido iluminado
6 Gire el botón de velocidad 4 al ajuste deseado y bajo apriete el botón start/stop para poder la mezclaora en marcha. El temporizador conta a intervalos de 1segundo.
La velocidad se puedecaejar enequalquiermomento,minteras lamezcladora este en marcha.
7 Pare la mezcladora apretando el botón start/stop . El tiempo de configuración se visualizará, y si laquina se reinicia, el temporizador seguirá contando, siempre que no hayan transcurrido más de 3关键时刻. Si la mezcladora no se utilizes durante este periodo de tiempo, la pantalla volverá a 00:00.
Importante - Si enequaliermomento,elcabinetalde lamezcladorelevanta,mienesstaenfunctionamento,laquina separarautomatically,ynosolveraaponer enmarcha cuando sebaje elcabinetal.Solo sevolveraaponer enmarcha cuando elcabinetsebaje yseaprieteelbotonstart/stop
posión pulse
Para selecciónar pulse gire el botón de velocidad en sentido contrario a las agujas del reloj a la posición ⑥ . La mezcladora funciona a la maxima velocidad cuando el botón se mantenga en esta posición.
Cuando el botón se suele volverá a la posición "min" y la mezcludora se parará.
Nota: Si la mezclauda está en funciona en modo temporizador, la funciona pulse no operará.
botón de incorporación
Apriete y suele el botón de incorporación y la mezcludora funciona automatistically a velocidad minima durante 2-3seguidos. El botón se pueda tener预报ado para una operación más larga o presionado de forma repetida, según seanecessary,para combinaringredientes.
Nota: Si la mezclauda está en funciona en modo temporizador, la funciona de incorporación no operará.
velocidades 4
batidor K • batir manteca y azúcar empiece con min yurrente gradualmente hasta max.
- batir huevos en mezclas cremosas 4 - "max".
- mezclar harina, frutas, etc. Min - 1.
- mezclar a la vez todos los ingredientes de un pastel empiece con velocidad min y;aumente gradualmente hasta max.
- ligar manteca y harina min. - 2
batidora Aumentar gradualmente hasta 'max'.
gancho para amasar Empezar en min' y augmentar gradualmente hasta 1.
para limpieza vea la頁ina 62




para usar el temporizador deIELDa extras
1 Conecte la mezcladora a la toma de corriente. La pantalla做不到 88:88 y, bajo, despeje dejando el indicator de encendido visible.
2 Apriete el botón + o – durante un segundo y el indicator de encendido desaparecerá y 00:00 aparecerá en la pantalla.
3 Apriete los botones +y- hasta que se mueste el tiempo deseado. El temporizador conta a intervalos de 5 segundos. Si los botones se aprietan continuamente, los númeroos cambiarán más rápidamente cuando más tiempo se mantengan pulsados. Se pueda fazer un tiempo máximo de 60 horas. Si, en un espacio de 30segundos, no se selección un tiempo, la pantalla volverá a(""); no se incluyó elindicador de encendido.
4 Apriete el botón de start/stop para poder la mezcludora en marcha, y el temporizador contahydration arias a intervalos de un segundo.
- El funciona de la mezcladora se pueda detener en cualquier momento-apretando el botón start/stop una vez;esto también detendra el temporizador. Para reanudar el funciona de la mezcladora, apriete el botón start/stop othera vez;la mezcladora se pondra en marcha y el temporizador seguirá la cuenta atras. Si la mezcladora sedea en el modo pausa durante diezcretos, el temporizador se reinicaria automatically, y se emitirá un tono audible durante 2 segundos.
5 El proceso de la mezcla se parará automatistically cuando el tiempo total haya transcurrido y se emitirá un pitido durante 5 seguidos. La pantalla parpadearámostatando 00:00 durante 5seguidos y, bajo, se despejará y estaré el indicator de encendido.
para reiniciar el temporizador
1 Ponga el temporizador a cero apretando los botones + y - al mesmo tiempo.
Sin embargo, si la mezcludora no se usa durante 30 Minutes, la pantalla volverá automatistically a 00:00.
capacidad maxima
CHEF
MAJOR
pastaquebradiza
masa con levadura espesa
tipotbrtánico
masa con levadura ligera
tipoclonidential
mezcla para pastel
de frutas
claras de huevos
- Peso de la harina: 680g
- Peso de la harina: 1,36kg
- Peso total: 2,18kg
- Peso de la harina: 1,3kg
-
Peso total: 2,5kg
-
Peso total: 2,72kg
12
Peso de la harina: 910g
Peso de la harina: 1,5kg
Peso total: 2,4kg
Peso de la harina: 2,6kg
Peso total: 5kg
Peso total: 4,55kg
16
consejos generales
- Pare la mezcladora y rasque el bol con la espátula con regularidad.
- Se baten mejor los huevos a temperatura ambiente.
- Antes de batir claras de huevo, asegürese de que no haya grata o yema de huevo en la batidora de varillas o en el bol.
- Utilice ingredientes fríos para las pastas a no ser que su receta indique lo contrario.
puntos para hacer pan
importante
- Nunca sobrepase las capacitiesolestables, de lo contrario, sobrecargaré el aparato.
- Si le parece que el aparato funciona con dificultad, apaguelo, saque la mitad de la masa y tratelas por分开.
- Los ingredientes se mezclan mejor si pone primero el liquido.





posibles problemas
problema
- La batidora o el batidor K golpean la parte inferior del bol o no隐身 a los ingredientes del fondo del bol.
solución • Ajuste la.altura del modo suiviente:
1 Desconéctela de la red.
2 Levante el cabeza de la mezcludora e introduzca el batidor de varillas o el batidor K.
3 Sujetando el batidor, afloje la tuerca 1.
4 Baje el cabezal.
5 Ajuste la alta girando el eje. Para uno resultados optimos, coloque el batidor de modo que casi toque el fondo del bol 2.
6 Levante el cabezal, sujete el batidor y apriete la tuerca.
problema
- La batidora se para durante el funciona.
solución • Su batidora tiene un dispositivo de proteccion de sobrecarga y se parará si está sobrecargada para proteger laquina. Si este sucede, apague y desenchufe la mezcladora. Quite parte de los ingredientes para reducir la energia, y deqe apagada laquina uno微量元素. Enchufe y apriete el boton start/stop. Si la mezcladora no se pone en marcha inmediamente, déjela parada más tiempo. - Si, por cualquier razón, se interruphe el suministro de electricidad a la mezcladora y laquinacka defuncionar,desconectela apretando el boton start/stop, espereunos poco segundos y vuelva a conectar. La mezcladoradebe reanudar elfuncionamento enseguida.


para acoplar y usar la tapsaintisalpicaduras
1 Levante el CZezeal de la mezcladora hasta que quede bloqueado.
2 Coloque el bol en la base.
3 Ponga el protector antisalpicaduras en la parte inferior del cabezal de la mezcladora ③ hasta que está totalmente colocado. La parte de la bisagra se debe colocar como se muestra.
4 Introduzca la herramienta que necesse.
5 Baje la mezcludora.
- Durante la mezcla, se puedaañadir ingredientes directamente al bol por la parte articulada de la tapa antisalpicaduras 4.
- No esnecessary quitar la tapa anti saplicaduras para cambiar de herramiento.


los accesorios disponibles
Para comprar un accesario que no está incluido en su paquete, lame al的技术ico de KENWOOD.
piezas extra
código de la pieza extra
para elaborar pasta plana ①AT970A
otras piezas para elaborar
pasta (sin ilustración) para
uso con AT970A
AT971A tagliatelle
AT972A tagliolin
AT973A trenette
AT974A spaghetti
para elaborar ② AT910iene con un molde para macarrones "rigati" (12 moldes OPCIONALES más accesario para hacer galletas acoplables)
cortador de alimentos
giratorio ③ AT948A con 4 tambores
moleedor multi-alimentos
AT950A con una
a boquilla ancha para salchichas
b boquillaklequeña para salchichas
c para hacer kebbe
⑤AT941A
⑥ AT312
molinillo de grano
exprimidor ⑥ AT312
pieza extra para la
batidora
AT640 con 3platas cortantes normales mas una cucilla
AT998A con 3 placas cortantes
pro laminador/gratinador
placas optativas AT998A
a troceador extra grueso, número de pieza 639021
b placarrellar,nuero de pieza 639150
c paraURTAR patatas fritas, numero de pieza 639083
licuador 1.5 I acrilico AT337, 1.5 I vidrio AT338
multimolinillo AT320 con 4 recipientes de vidrio y 4 tapas para guardar
exprimidorcentrifugo
continuo ⑪ AT935A
heladora ⑫CHEF AT956, MAJOR AT957
accesorio para
preparapatatasCHEFAT934A,MAJORAT952A
colador y escurridor 14CHEF AT992A, MAJOR AT930A
cuencos de acero inoxidable
(15) Abrillantado: CHEF 343270, MAJOR 343268
CHEF & MAJOR 693766
CHEF AW44001, MAJOR AW44002
CHEF, 533722, MAJOR 606397



limpieza y servicios
mantimiento y limpieza
- Abyss y desenchufela siempre antes de limpiar.
- Quizá aparezca un poco de grasa en el acceso ② la primera vez que use laquina. Esto es algo normal - limpiela sin más.
motor, tapas de los accesos
- Limpie con un paño humedo, bajo seque.
- Nunca utilise produits abrasivos o lasumerja en agua.
- Lávelo a mano, quando sequeço bien o lávelo en lavavajillas.
- Para limpiar el cuenco de acero inoxidable no use nunca un cepillo de alambre o parecido ni use lejía. Use sólo vinagre para eliminar los depósitos de cal.
- Mantenga el aparato alejado del calor (chapas de cucina, hornos, microondas).
- Los utiles de acero inoxidable se pueda lavar a mano o en lavavajillas.
- Los útiles que no sean de acero inoxidable (revestidos) se lavarán sólo a mano, secándolos cuando suégo muy bien.
- Lávelo a mano y séquelo muy bien.

servicio y atencion al cliente
- Si el cable de alimentación electrónica del aparato está dañado, por razones de seguridad debe ser sustituido por el fabricante o un的技术ico autorizado de KENWOOD.
Si necessitiesa ayudasobre:
- el uso del aparato
-Serviço o assistencia的技术
Contacte con la tienda sobre compró su aparato.
recetas
Vea los+puntos importantes para hacer pan de la pagina 48
pan blanco masa blanda al estilo continental
ingrediente 2,6kg de harina normal
s para los 1,3 I de leche
modelos Major. Para los 300g de azúcar
modelos Chef, dividas las 450g de margarina
cantidades yañada la • 100g de levadura fresca o 50g de levadura seca
harina de una vez. 6 huevos batidos
- 5 pellizcos de sal
preparrion 1 Derrita la margarina en la leche y caliendentelo hasta 43^
2 Levadura seca (de la clase que nécessita reconstitución):añada la levadura y el azúcar a la leche y déjelo duranteunos 10 horas hasta que se haga una espuma.
Levadura fresca: desmenúcela en la harina yañada el azúcar.
Otras clases de levaduras: siga las instrucciones del fabricante.
3 Eche la leche al bol. Añada los huevos batidos y 2kg de harina.
4 Mézclelo a velocidad minima durante 1 minuto y después a velocidad 1 durante除外o minuto más. Junte la mesa.
5 Añada la sal y el resto de la harina y mézclela a la velocidad minima durante 1 minuto, luego use la velocidad 1 durante它们 2 - 3关键时刻 hasta que esté suave y uniforme.
6 Llene por la mitad algunos moldes de 450g untados con grasa con la masa, o deles la forma de bollos. Luego cubrutos con un paño de cucina y déjelos en un situo Templado hasta que se doble la cantiago.
7 Métalos en el hora a 200^/ Marca de gas 6 durante 20 - 25关键时刻 son hogazas y 15 horas si se tratate de bollos.
8 Una vez hechos, deben sonar a hueco cuando se golpeen en la base.
Hagaunas10hogazas.
pastas quebradas
ingrediente 450g de harina, colada con sal
- 5ml (1 cuchara) de sal
- 225g de grasa (mezcle manteca de cerdo y margarina recién SACADA del frigorífico)
- Unos 80ml (4 cucharas) de agua
- No lo mezcle demasiado
preparración 1 Ponga la harina en el bol. Corte la grasa: en trozos y anadala a la harina.
2 Mézclelo a velocidad 1 hasta Obtener una consistencia parecida a las migas de pan. Deje de mezclar antes de que quede untuoso.
3 Añada el agua y mézclelo a la velocidad minima. Pare tan pronto como el agua se haya ligado.
4 Cocine aunos 200^/ Marca de gas 6,dependiendo del relleno.
merengue pavlova
ingrediente · 3 claras de huevos grandes
175 g de azúcar de reposteria
275 ml de nata montada
fruta fresca (frambuesas, fresas, uvas, kiwis)
preparración 1 bata las claras a gran velocidad hasta que forme ‘puntas blandas’.
2 Con la batidora a velocidad 5,añada poco a poco el azúcar, una cucharada cada vez, batiendo afterwards de cada una.
3 Recubra la bandeja pastelera con papel de silicona (papel de barba) y vaya poniendo el merengue sobre el papel hasta formar como un nido deunos 20 cm de diametro.
4 Meta la bandeja alorno precalentado a 150^ , Gas 2 e inmediamente reduzca la temperatura a 140^ , Gas 1 ycede que se cuezeza durante 1 hora. Apague elorno perocede la pavlova en elorno hasta que se enfiree.
5 Cuando esté lista para servir, quitele el papel de silicona ypongala en una fuente. Bata la nata hasta formar puntas blandas y extiendala sobre la pavlova, adornando todoarlo con la fruta.
deliciosa tarta de chocolate
ingrediente
225g de mantequilla, blanda
- 250g azúcar de repostería
- 4 huevos
- 5 ml (1 cucharilla) de café instantáneo disuelto en 15 ml (1cucharada) de agua caliente
- 30 ml (2 cucharadas) de leche
- 5 ml (cucharilla) de esencia de alimentidas
- 50 g de almondra molida
100 de harina leudante
- 5ml (cucharilla) de levadura en polvo
- 50g de polvo cacao en polvo sin azúcar
preparrison
1 Bata la mantequilla y el azúcar a poca velocidad, aumento bajo un poco para la velocidad hasta que la mezcla的结果是ligera y suelta. Limpie el cuenco y la batidora yañada los residuos al resto.
2 Bata los huevos en un recipiente y con la batidora en marcha a gran velocidad,añada poco a poco el huevo hasta incorporarlo del todo. Apague yañada los residuos al resto.
3 Incorporpe el café disuelto, la leche y la esencia de almendra aoca velocidad. Añada la almendra molida, la harina cernida, la levadura y el cacao. Mezcle aoca velocidad para incorporar todo.
4 Divida la mezcla entre dos moldes de 20 cm forrados con papel de barba. Alise por encima y métalos al hora a 180^ , Gas 4 durante aproximadamente 30 Minutes hasta que resulte esponjoso al tact.
5 Dele la vuelta y dejelo enfiar en una bandeja de alambre.
relleno de muselina de chocolate
ingrediente
- 275 g de chocolate corriente, en trozos
225 ml de nada montada
preparrison
1 Funda el chocolate poniedolo en un cuenco sobre un cazo de agua apenas hiriendo.
2 Bata la nata empezando aotta velocidad y augmentando poco aoca la velocidad hasta que forme puntas blancas.
3 Cuando el chocolate se haya fundido, quite el cuenco del calor y, con una cucchara grande, vaya incorpórdolo a la nata.
4 Esparza el chocolate entre los dosBizcochos ya frios.
crema de miel y frutos secs con la licensora
ingrediente
25g de frutos secs troceados
875g miel liquida a temperatura ambiente
preparrison
1 Ponga los ingredientes en la lichuidora en elorden de arriba.
2 Mézclelo todo con el control pulse durante 5segundos
3 Uselo como sea Needed.
GARANTIA
Este articulo está GARANTIZADO por UN ANO desde su Fecha de compra, para su uso normal de acuerdo con las instrucciones, contra defectos de fabricacion o montaje.
ARTICULO
FECHA DE COMPRA
FIRMA Y SELLO DEL VENDEDOR
Solicit el servicios de Asistencia Técnica al Vendedor, o a la central de Servicios Técnicos: PRESAT, S.A. - Tel. 93-247 85 70, o a KENWOOD ESPÁÑA - Av. Ports d'Europa, 100 3a Pl. Zona ZAL, Edif. Service Center, 08040 BARCELONA, ESPÁÑA - TEL.: 93-552 58 75 - FAX:93-552 58 59 . Presente al S.A.T. esta GARANTIA complimentada o la Factura de compra
para limpeza,veja a pág.73




aquina
cortador de alimentos
rotativo ③AT948A traz 4 tambores
moinho multiplo
④AT950A traz
a funil de enchidos grande
b funil de enchidos微量元素
c aparelho para kebbe
moinho de cereais ⑤ AT941A
espremedor de citrinos 6AT312
disco para corte/picado de cortador/ralador
professional ⑧ A998A inclui 3 discos
centrifugador de sumos
continuo ⑪ AT935A
sorveteira 12CHEF AT956, MAJOR AT957
tomadas de accesórios
aio jlll 1y y 1y all
KENWOOD
aall jao aall
AT970A ① aball (lwl) alilal
julitAT971A (iue jie) liuaiiae!
AT972A AT970A
AT973A
AT974A