186380 - Estación meteorológica HAMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 186380 HAMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 186380 HAMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 186380 - HAMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 186380 de la marca HAMA.
MANUAL DE USUARIO 186380 HAMA
E Nota importante sobre la guía de inicio rápido


- Este documento es una guía de inicio rápido que recoge la información básica más importante, como indicaciones de seguridad o cómo poner en funcionamiento el producto.
- Por motivos de protección medioambiental y con el fin de ahorrar materias primas valiosas, la empresa Hama prescinde de un manual de instrucciones impreso, ofreciéndolo exclusivamente en formato PDF descargable.
- El manual de instrucciones íntegro está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.hama.com->00186380->Downloads
- Guarde el manual de instrucciones en su ordenador para consultarlo cuando sea necesario e imprímaco si es posible.
Elementosdemanejo e indicadores
A1Temperatura exterior
A2Humedadambientalexterior
A3Alarmadetemperatura y de h el a d a s
A4Visualizacióndelahora y el calendario
A5Faseslunares
A6Visualizacióndelapresiónatmosférica
A7 Visualización de la presión atmosférica durante 24 horas
A8Humedadambientalinterior
A9Visualizacióndelconfort
A10Temperatura interior
A11 Pronósticodeltiempo
A12Símboloderadiofrecuenciadelaestacióndemedición
A13Símboloderadiofrecuencia
B1Botón" ¿/¿i luminacióndelapantalla,interrupción delaseñaldeldespertador
B2Botón " 🔒" = cambiar entre visualización de segundos y defecha/Ajustes/confirmacióndelvalordeajuste
B3Botón " 🔒" = ajustar la hora del despertador/ Cambiar entre la hora del despertador y la visualización de la fecha
B4Botón" ▲" = a umentodelvalordeajuste a ctual/ Conmutación entre °C y °F/ Activación/desactivación de larecepciónmanualdelaseñal d e r adiofrecuencia
B5Botón" ▼" = r educación del valor de ajuste a atual/ Acceder a los valores de cada sensor exterior de radiofrecuencia/ Búsqueda manual de la señal de la estacióndemedición
B6Botón" " = a larmadetemperatura/Ajustarloslímites detemperatura de la a larmade tem peratura
B7Botón" ☀" = ajustar el brillo de la pantalla (5 niveles)/Cambiarlaunidaddelapresiónatmosférica
B8 Botón "MEM" = consulta de los valores máximos y mínimosguardados/Eliminarvalores
B9 Botón ON/OFF = activar/desactivar la alarma del despertador
B10 Hembrilla de conexión para la fuente de alimentación
B13 Abertura para el montaje en pared
C1 Indicador detemperatura
C2Indicacióndelahumedad
C3 BotóndeajusteengradosCelsius/Fahrenheit
C4 Botóndeajustedelcanal
C5 Compartimentopara pilas
C6 Abertura para montaje en pared
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
Peligro de sufrir una descarga eléctrica

Este símbolo hace referencia al peligro de contacto con partes no aisladas del producto que pueden conducir una tensiónpeligrosadeunaintensidadtalquepuedeprovocar unadescargaeléctrica.
2.Contenidodelpaquete
- Estación meteorológica (estación base para interior/estación demediciónpara e exterior)
• 2 p ilasAA - Fuentedalimentación
- Estasinstrucciones d e m a n e j o
3.Instruccionesdeseguridad
- El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
- Emplee el producto exclusivamente para la función para la quefuediseñado.
- Protejaelproductodelasuciedad,lahumedadyel sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
- No opere el producto en las inmediaciones de la calefacción, de otras fuentes de calor o bajo la radiación directa del sol.
- Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estarenmanosdelosniños.
- No opere el producto fuera de los límites de potencia indicadosenlosdatostécnicos.
- Noutiliceelproductoenáreasdondenosepermitan aparatoselectrónicos.
- No utilice el producto en entornos húmedos y evite el contactoconlassalpicadurasdeagua.
- No coloque el producto cerca de campos de interferencia, marcos de metal, ordenadores y televisores, etc. Los dispositivos electrónicos y los marcos de ventanas influyen negativamente en el funcionamiento del producto.
- No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
- No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida detodoslosderechosdelagarantía.
- Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existepeligrodeasfixia.
- Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
Peligro d e s ufrirunadescargaeléctrica

- No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
- No utilice el producto si el adaptador de AC, el adaptador delcableo e l c ableeléctricoestándañados.
- No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia.Encomiendecualquiertrabajodemantenimientoal personalespecializadocompetente.
Aviso-Pilas

- Asegúrese siempre de que la polaridad de las pilas sea correcta (inscripciones + y —) y colóquelas según corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de las pilas.
- Utilice exclusivamente pilas del tipo especificado. Guarde anotaciones sobre la selección correcta de las pilas en las instrucciones de uso del aparato para futuras consultas.
- Antes de colocar las pilas, limpie los contactos y los contracontactosdelasmismas.
- No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de unapersonaadulta.
• Cambietodaslaspilasdeunjuegoalmismotiempo. - No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o fabricantesdiferentes.
- Retire las pilas de aquellos productos que no vayan a usarse duranteuntiempoprolongado(anoserque e stosdeban permanecer operativos para casos de emergencia).
• Nocortocircuitelaspilas.
• Nocarguelaspilas. - Noarrojelaspilasalfuegonilascaliente.
- Nunca abra, dañe ni ingiera pilas ni tampoco las deseche en elmedioambiente. Puedencontenermetalespesadostóxicos y dañinos para el medio ambiente.
- Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
- Evite almacenar, cargar o usar las pilas en condiciones de temperatura extrema o de presión atmosférica extremadamente baja como, por ejemplo, a grandes alturas.
- Asegúrese de que las pilas con carcasas dañadas noentrenencontactoconelagua.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

4. Puestaenfuncionamiento
Nota

Enlapuestaenfuncionamiento,esimportante quecoloque las pilas en la estación de medición, en primer lugar, y, seguidamente,enlaestaciónbase.
4.1 Colocación de pilas/alimentación de corriente
Estacióndemedición
- Retire la lámina protectora de la pantalla.
- Abra el compartimento para baterías (C5) y retire el separadordecontacto.
- A continuación, cierre la cubierta del compartimento para pilas.
Estaciónbase

Aviso
- Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada. Latomadecorrientedebeestarcolocada cercadelproductoy d e f formaaccesible
- Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor on/off – de no existir éste, desenchufe el cable eléctricodelatomadecorriente.
- Encasodetomasdecorrientemúltiples, asegúresedeque losconsumidoresconectadosnosobrepasanelconsumo totaldepotencia a dmisible.
-
Desconecte el producto de la red si no va a emplearse duranteun tiempoprolongado.
-
Retire la lámina protectora de la pantalla.
- Conecte la fuente de alimentación al conector hembra (B10) que se encuentra en la parte trasera de la estación base.
- Conecte el cable de corriente de la estación meteorológica a una toma de corriente que esté correctamente instalada.
- Otra alternativa es abrir el compartimento para pilas (B12), colocar dos pilas AA prestando atención a que la polaridad sea correcta y, a continuación, cerrar la cubierta del compartimentopara pilas.
Nota

Si se conecta la fuente de alimentación con la estación con las pilas colocadas correctamente, la estación base cambia automáticamente al suministro de corriente externo.
5. Montaje
Nota

- El alcance de la transmisión por radio entre la estación base y la estación de medición al aire libre es de hasta 50m.
- Antes de proceder al montaje, preste atención a que la transmisión por radio no se vea influida, entre otros, por interferencias u obstáculos tales como edificios, árboles, vehículos o líneasdealtatensión.
- Antes de proceder al montaje definitivo, asegúrese de que cuenta con recepción suficiente entre los lugares de instalacióndeseados.
- Al montar la estación de medición, procure situarla de manera que quede protegida de la radiación directa del soly de l a lluvia.
- La altura estándar internacional para la medición de la temperatura del aire es de 1,25 m (4 pies) sobre el suelo.
Aviso

- Adquiera material de montaje especial o adecuado en un comercio especializado para el montaje en la pared prevista.
- Compruebequenohayapiezasdeterioradaso defectuosas.
- Noejerzanuncafuerzaduranteelmontaje.Elproducto podríaversedañado.
Aviso

- Antesdeempezarconelmontaje, compruebequela paredpuedesoportarelpesoquesevaa m ontary asegúresedequeporelpuntodemontajedelapared nopasancableseléctricosnituberíasdeagua, gasode otro tipo.
- Nomonteelproductoenlugarespordebajodeloscuales sepuedanencontrarpersonas.
- Se recomienda fijar la estación de medición a una pared exterior de forma segura y fiable utilizando la abertura (C6).
- Fije el taco, el tornillo, el clavo, etc., en la pared prevista.
6. Funcionamiento
Nota- Introduccióndedatos

Mantengapulsadoelbotón ▲ (B4) o elbotón(B5)para seleccionarlosvaloresmásrápidamente.
6.1 Conexión con la estación de medición
- Realizados los ajustes previos, la estación base busca automáticamente unaconexión con la estación de medición, realizando entonces el ajuste inicial.
Nota

- La configuración inicial le llevará aprox. 3 minutos.
- Durante el intento de conexión, el símbolo de radiofrecuenciadelaestacióndemedición(A12)comienza a p arpadear.
- Evitepulsarotrosbotonesenesetiempo. Delocontrario, pueden producirse fallos o imprecisiones en los valores y sutransmisión.
- Elprocesofinalizaencuantoaparecenlosdatosde medición registrados para interior y exterior (A1/A2/A8/A10).
- Sinoserecibeningunaseñaldelaestacióndemedición repetidamente, mantengapulsadalatecla ▼ (B5)durante aprox. 3 segundos para iniciar la búsqueda manual de la señal.
6.2AjusteautomáticosegúnlaseñalDCF
- Encendida la estación base por primera vez y tras una transmisión correcta entre la estación base y la estación de medición, el reloj inicia automáticamente la búsqueda de una señal DCF. El símbolo de radiofrecuencia (A13) parpadeaduranteelprocesodebúsqueda.
- Cuandoserecibelaseñalderadiofrecuencia, lafechayla hora s e a justanautomáticamente.
Nota- A justedehora

- El proceso de búsqueda dura aproximadamente 7 minutos. Si la búsqueda falla, ésta se termina y se repite a la siguiente hora en punto. El símbolo de radiofrecuencia (A13) s e apaga.
- Mientras tanto, puede realizar un ajuste manual de la hora y la fecha.
- En cualquier caso, el reloj sigue buscando la señal DCF diariamente (entre las 01:00 y las 05:00 horas). En caso de recibirse la señal correctamente, la hora y la fecha ajustadassesobrescriben.
7. Mantenimiento y cuidado
- Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
- Asegúrese de que no entre agua en el producto.
Nota

Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes de limpiarlo y cuando no lo vaya a utilizar durante un período detiempoprolongado.
8. Exclusiónderesponsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía porlosdañosquesurjanporunainstalación, montajeo manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9.Datostécnicos
| DatossegúnelReglamento(UE)2019/1782 | ||
| Nombre o m arca,número d e l registro mercantil y dirección delfabricante | Hama,HRA12159,DresdnerStr9,86653Monheim | |
| IdentificadordelmodeloHX075-0501200-AG-001 | ||
| Tensióndeentrada100– 2 4 0 V | ||
| Frecuencia d e l a C A d e entrada | 50/ 6 0 Hz | |
| Tensióndesalida / Intensidaddesalida / Potenciadesalida | 5.0V D C /1.2A /6.0W | |
| Eficienciamediaenactivo76.0% | ||
| Eficiencia a baja carga (10 %) | 70.1 % | |
| Consumoeléctricoenvacío | 0.10W | |
| EstaciónbaseEstacióndemedición | ||
| Alimentaciónde corriente | 3,0V2 p ilasAAFuentede alimentación:In:100-240V ~max.0,3A,50/60HzOut:5,0V ≈ max.1200mA | 3,0V2 p ilasAA |
| RangodemediciónTemperatura ( °C)Humedad | -5°C- + 50°C/23°F- + 122°F20%- 9 5% | -20°C- + 60°C/-4°F- + 140°F20%- 9 5% |
| Número m áx.de estacionesde medición | 3 | |
| Alcance≤60m | ||
10.Declaracióndeconformidad
CE Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00186380] es conforme conlaDirectiva2014/53/UE. El t extocompletodela declaración UEdeconformidadestádisponibleenladirección Internetsiguiente: www.hama.com->00186380->Downloads.
| Bandao b andasdefrecuencia433MHz | |
| Potenciamáximaderadiofrecuencia | 38,9nW |
Bedieningselementenenweergaven
Elementosdecomandoe indicadores
A1Temperatura exterior
Perigodechoqueeléctrico

Perigodechoqueeléctrico
