HGG01 - Pistola de pegamento SCHEPPACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HGG01 SCHEPPACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HGG01 SCHEPPACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pistola de pegamento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HGG01 - SCHEPPACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HGG01 de la marca SCHEPPACH.
MANUAL DE USUARIO HGG01 SCHEPPACH
ES Pistola de pegamento caliente | Traducción del manual de instrucciones original ..... 34
1 Introducción.... 34
2 Descripción del producto (fig. 1) ...... 34
3 Volumen de suministro (fig. 1) ...... 34
4 Uso previsto 34
5 Indicaciones de seguridad 35
6 Datos técnicos.... 36
7 Desembalaje 36
8 Antes de la puesta en marcha 36
9 Manejo 37
10 Indicaciones de trabajo 37
11 Conexión eléctrica.... 37
12 Limpieza y mantenimiento 37
13 Almacenamiento 37
14 Reparación y pedido de piezas de repuesto..... 38
15 Solución de averías.... 38
16 Eliminación y reciclaje.... 38
17 Declaración de conformidad UE 39
Explicación de los símbolos del producto
Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes.
| Antes de la puesta en marcha, lea y siga el manual de instrucciones, así como las indi-caciones de seguridad. | |
| Clase de protección II (doble aislamiento). | |
| El producto cumple con las normativas eu-ropeas vigentes. | |
| El producto cumple con las normativas ser-bias vigentes. |
1 Introducción
Fabricante:
Scheppach GmbH
D-89335 Ichenhausen (Alemania)
Estimado cliente:
Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea muy satisfactorio y fructífero.
Nota:
El fabricante de este producto, de acuerdo con la legislación alemana de responsabilidad sobre productos, no se hace responsable de los daños originados en este producto o causados por éste en los siguientes casos:
- Tratamiento incorrecto
- Inobservancia del manual de instrucciones
- Reparaciones efectuadas por personal técnico no autorizado, ajeno a nuestra empresa
- Montaje y sustitución de piezas de repuesto no originales
- Uso no conforme a lo previsto
- Fallos de la instalación eléctrica en caso de incumplimiento de las normas eléctricas y disposiciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113.
Observe lo siguiente:
El manual de instrucciones forma parte de este producto.
Contiene indicaciones importantes sobre cómo trabajar con el producto de forma segura, adecuada y rentable y cómo evitar peligros, ahorrar costes de reparaciones, reducir periodos de inactividad y aumentar la fiabilidad y la vida útil del producto. Además de las normas de seguridad incluidas en este manual de instrucciones, se deberán observar estrictamente las prescripciones vigentes en su país para el funcionamiento del producto.
Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de funcionamiento y seguridad. Utilice el producto únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Guarde bien el manual de instrucciones y entregue todos los documentos en caso de ceder el producto a terceros.
2 Descripción del producto (fig. 1)
- Alojamiento para barra de pegamento
- Asidero
- Palanca dosificadora
- Estribo de apoyo
4a. Soporte - Boquilla
- Barra de pegamento
3 Volumen de suministro (fig. 1)
Art. Cantidad
| 4. 1 | Estribo de apoyo |
| 6. 2 | Barras de pegamento |
| 1 | Pistola de pegamento caliente |
| 1 | Manual de instrucciones |
4 Uso previsto
La pistola de pegamento caliente está diseñada exclusivamente para pegar materiales adecuados, como made-ra, papel, cartón, textiles, plástico, cerámica o materiales similares. Se utiliza en trabajos manuales, decorativos o de reparación en el hogar, en aficiones o en la oficina.
El producto solo debe utilizarse para el uso previsto. Se considerará inapropiado cualquier uso que vaya más allá. Los daños o lesiones de cualquier tipo producidos a consecuencia de lo anterior serán responsabilidad del usuario, no del fabricante.
El cumplimiento de las indicaciones de seguridad también forma parte del uso conforme al previsto, al igual que el manual de montaje y las instrucciones de funcionamiento en el manual de instrucciones.
Las personas que se ocupen del manejo y uso del pro- ducto deben estar familiarizadas con este e informadas sobre los posibles peligros.
Si el usuario hiciera modificaciones en el producto, el fabricante no se responsabilizará de ningún daño que ello pueda causar.
El producto debe usarse únicamente con piezas y accesorios originales del fabricante.
Deben observarse las prescripciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante, así como las dimensiones indicadas en los Datos técnicos.
Recuerde que nuestros productos no están diseñados para usos comerciales, artesanales ni industriales. No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el producto en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares.
Explicación de las palabras de señalización en las instrucciones de uso

PELIGRO
Palabra de advertencia para indicar una situación de peligro inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN
Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas.
ATENCIÓN
Palabra de advertencia para indicar una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar daños materiales al producto o a la propiedad.
5 Indicaciones de seguridad
ATENCIÓN
Atención
El uso de productos obliga al cumplimiento de algunas medidas de seguridad a fin de evitar lesiones físicas y daños materiales. Por tal razón, lea cuidadosamente este manual de instrucciones/estas indicaciones de seguridad. Si cede el producto a terceras personas, entregue también este manual de instrucciones/estas indicaciones de seguridad. Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones e indicaciones de seguridad.
Respetar las indicaciones de seguridad Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para futuros usos.
5.1 Indicaciones generales de seguridad
ATENCIÓN
Al usar aparatos eléctricos deben tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad para la protección contra descargas eléctricas, el peligro de incendio y el riesgo de sufrir lesiones:
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o personas con poca experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados. El aparato y su cable de conexión a la red deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
5.2 Formas de evitar accidentes y lesiones
- No deje nunca un producto en funcionamiento sin vigilancia en el lugar de trabajo.
- No dirija nunca el producto y las boquillas hacia usted u otras personas, especialmente hacia los ojos y los oídos, durante el funcionamiento. Existe peligro de lesiones.
- Compruebe periódicamente que el producto y los accesorios no estén dañados. No utilice un producto o accesorio dañado.
5.3 Formas de evitar accidentes y lesiones por una descarga eléctrica
- cuando no lo utilice, lo vaya a transportar o si lo deja sin vigilancia.
- cuando lo revise, limpie o elimine obstrucciones.
- cuando efectúe trabajos de limpieza o mantenimiento, o si va a cambiar algún accesorio.
– tras el contacto con cuerpos extraños o al detectar una vibración anormal.
- No sumerja el producto en agua ni lo haga funcionar en un entorno húmedo.
- Para limpiar el producto, este no debe sumergirse en agua ni en ningún otro líquido.
- No manipule el producto con las manos mojadas o húmedas.
5.4 Formas de evitar daños al producto y posibles daños personales resultantes de ello
- Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales (véase "Piezas de repuesto/accesorios") suministrados y recomendados por nuestro centro de servicio. El uso de piezas de otros fabricantes conllevará la pérdida inmediata del derecho de garantía.
- Encargue las reparaciones únicamente a centros de servicio autorizados por nosotros.
- Observe las instrucciones de limpieza y mantenimiento del producto.
- Conserve el producto en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
6 Datos técnicos
| Tensión nominal 220-240 V~/50 Hz | |
| Entrada nominal 10 W | |
| Tiempo de calentamiento 3 min | |
| Punto de fusión de la barra de pegamento | 140 °C |
| Temperatura de funcionamiento 200 °C | |
| Cantidad máx. dosificable 4 g/min | |
| Clase de protección II | |
| Dimensiones (largo × ancho × alto) | 110 × 110 × 21 mm |
| ∅ de barra de pegamento 7 mm | |
| Longitud del cable de conexión a la red | 820 mm |
| Peso 95 g | |
7 Desembalaje

ADVERTENCIA
El producto y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños.
Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas. Existe peligro de atra-gantamiento y asfixia.
- Abra el embalaje y extraiga el producto cuidadosamente.
- Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
-
Compruebe la integridad del volumen de suministro.
-
Compruebe que no haya daños de transporte en el producto y en los componentes de los accesorios. Notifique de inmediato cualquier daño detectado a la empresa de transporte encargada de entregar el producto. Las reclamaciones realizadas posteriormente no serán atendidas.
- Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.
- Familiarícese con el producto antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones.
- Emplee únicamente piezas originales para los accesorios, las piezas de desgaste y piezas de repuesto. Puede encargar las piezas de repuesto a su proveedor técnico.
- Indique en los pedidos nuestro número de artículo, el tipo de producto y su año de construcción.
8 Antes de la puesta en marcha

ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
Enchufe la clavija de conexión de la red sólo cuando el producto esté listo para su uso.
8.1 Fije y ajuste el estribo de apoyo (4) (fig. 2 y 3)
- Separe ligeramente el estribo de apoyo (4) y retírelo del cable de conexión a la red.
- Inserte un extremo del alambre del estribo de apoyo (4) en ambos lados del alojamiento (4a).
Despliegue del estribo de apoyo (4):
- Gire el estribo de apoyo (4) hacia la boquilla (5); en esta posición podrá depositar el producto.
Plegado del estribo de apoyo (4):
- Si no se necesita el estribo de apoyo (4), gírelo hacia la palanca dosificadora (3) para plegarlo.
8.2 Uso de la barra de pegamento (6) (fig. 4)
- Introduzca la barra de pegamento (6) hasta el tope en el alojamiento para barra de pegamento (1).
8.3 Calentamiento del producto (fig. 5)

ADVERTENCIA
Si se percibe un olor acre, picante o a quemado, apague inmediatamente el aparato y desenchúfelo de la clavija de conexión de la red. En este caso, es posible que se trate de un sobrecalentamiento o un defecto técnico.
- Enchufe la clavija de conexión de la red en una toma de corriente correctamente asegurada.
- Despliegue el estribo de apoyo (4) tal y como se muestra en Descripción de la 8.1.
- Coloque el producto sobre una superficie firme y plana.
- Espere unos 3 minutos hasta que el producto alcance la temperatura de operación.
9 Manejo

ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones!
Enchufe la clavija de conexión de la red sólo cuando el producto esté listo para su uso.

ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
La boquilla y el adhesivo que sale se calientan mucho durante el funcionamiento.

ADVERTENCIA
El producto no debe utilizarse nunca sobre un subsuelo combustible.
ATENCIÓN
No deje nunca el producto sin vigilancia mientras esté encendido o aún caliente.
ATENCIÓN
Antes de la puesta en marcha del producto, es imprescindible montarlo por completo.
9.1 Pegado (fig. 5)
- Lleve el producto a la temperatura de funcionamiento, tal y como se describe en 8.3.
- Aplique el adhesivo puntualmente o en líneas sobre la superficie a pegar, sujetando el producto por el asidero (2) y accionando con cuidado la palanca dosificadora (3) con el dedo índice.
- Presione firmemente las superficies a pegar inmediatamente después de aplicar el pegamento durante unos 10 a 20 segundos, ya que el adhesivo se endurece muy rápidamente.
9.2 Después del funcionamiento
- Desenchufe la clavija de conexión de la red.
- Deje enfriar el producto.
10 Indicaciones de trabajo
- Deje siempre que las zonas de pegado se enfríen lo suficiente antes de continuar con el procesamiento.
- Utilice únicamente barras de pegamento adecuadas para el producto.
- Trabaje con rapidez y evite trabajar en superficies grandes, ya que el pegamento se endurece muy rápido.
11 Conexión eléctrica
La conexión cumple las disposiciones VDE y DIN pertinentes. La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.
11.1 Líneas de conexión eléctrica deficientes
En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo da- ños de aislamiento.
Las causas para ello pueden ser:
- zonas aprisionadas al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas,
- dobleces ocasionadas por una fijación o un guiado incorrectos de la línea de conexión,
- zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión,
- daños de aislamiento por tirar de la caja de enchufe mural,
- grietas causadas por la obsolescencia del aislamiento.
Estos cables de conexión eléctrica deficientes no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.
Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.
Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión con la misma certificación.
La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.
Indicaciones de seguridad para sustituir cables de conexión a la red dañados o defectuosos
Tipo de conexión Y
Si fuera necesario sustituir el cable de conexión a la red, debe realizarlo el fabricante o su agente representante para evitar riesgos de seguridad.
12 Limpieza y mantenimiento
12.1 Limpieza
- No utilice ningún producto de limpieza ni disolventes; estos podrían deteriorar las piezas de plástico del producto. Asegúrese de que no pueda entrar agua en el producto.
- Recomendamos limpiar el producto directamente después del uso.
- Mantenga las empuñaduras y sus superficies secas, limpias y libres de aceite y grasa. Unas empuñaduras y unas superficies de agarre resbaladizas no permiten realizar un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.
12.2 Mantenimiento
El producto no requiere mantenimiento.
13 Almacenamiento
- Deje siempre que el producto se enfríe antes de guardarlo.
- Limpie el producto e inspecciónelo en busca de daños.
Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté accesible a ningún niño.
La temperatura de almacenamiento óptima se da entre un rango de 5 °C a 30 °C.
Conserve el producto en su embalaje original.
Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la humedad. Guarde el manual de instrucciones junto con el producto.
14 Reparación y pedido de piezas de repuesto
Tras la reparación o el mantenimiento, asegúrese de que todas las piezas de seguridad técnica estén colocadas y se encuentran en estado óptimo. Las piezas que conllevan peligros de lesión deben estar inaccesibles a otras personas y a los niños.
ATENCIÓN
Según la ley de responsabilidad de los productos, no se asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados por reparaciones no profesionales o por no utilizar piezas de repuesto originales.
Contrate a un servicio técnico o un profesional autorizado. Esto también es válido para las piezas de accesorios.
Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada.
Conexiones y reparaciones
Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista.
15 Solución de averías
La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si su producto no funciona correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio.
Avería Posible causa Solución
| No sale el pegamento. El producto no se ha calentado lo suficiente. | Espere unos minutos hasta que el producto se caliente. | |
| La barra de pegamento es demasiado corta o falta. | Inserte una nueva barra de pegamento. | |
| El pegamento se derrama sin control. | Boquilla demasiado caliente / sobrecalentamiento | Desenchufe la clavija de conexión de la red y deje enfriar el producto. |
| Accumulación de pegamento en la boquilla | Desenchufe la clavija de conexión de la red y deje enfriar el producto. A continuación, limpie la boquilla. | |
| El pegamento no pega bien Las superficies adhesivas están sucias o grasientas | Limpie las superficies; estas deben esta libres de grasa y secas. | |
| El pegamento se ha aplicado demasiado tarde y ya se ha enfriado. | Trabaje con rapidez y presione la unión adhesiva inmediatamente después de aplicar el pegamento. | |
| El producto no se calienta. No hay corriente/cable defectuoso Compruebe la conexión a la red. | ||
| Elemento calefactor defectuoso | Permita que un técnico especializado re pare el producto. | |
16 Eliminación y reciclaje
Notas sobre el embalaje



Los materiales de embalaje son reciclables. Deseche los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Notas sobre la Ley alemana de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (ElektroG, por sus siglas en alemán)

Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no forman parte de la basura doméstica, sino que deben recogerse o eliminarse por separado.
- Antes de la entrega, deben retirarse, libres de daños, las baterías usadas o las baterías recargables que no vengan instaladas de manera permanente en el aparato usado. Su eliminación está regulada por la ley alemana de baterías.
-
Los propietarios o usuarios de aparatos eléctricos y electrónicos están legalmente obligados a devolverlas después de su uso.
-
El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a desechar.
- El símbolo del contenedor con ruedas tachado significa que los aparatos eléctricos y electrónicos no deben desecharse junto con la basura doméstica.
- Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos se pueden entregar de forma gratuita en los siguientes lugares:
- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales)
- Puntos de venta de dispositivos electrónicos (físicos y online), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente.
- Puede entregar hasta tres aparatos eléctricos usados por tipo de aparato, con una longitud máxima de canto de 25 centímetros, de forma gratuita sin necesidad de adquirir previamente un aparato nuevo del fabricante o bien llevarlos a otro punto de recogida autorizado en su zona.
- En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolución adicionales de los fabricantes y distribuidores.
- Si el fabricante entrega un aparato eléctrico nuevo a un domicilio particular, el fabricante puede encargarse de que el aparato eléctrico usado sea recogido de forma gratuita a petición del usuario final. Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente del fabricante.
- Estas declaraciones solo se aplican a los aparatos instalados y vendidos en los países de la Unión Europea y sujetos a la Directiva Europea 2012/19/UE. En países fuera de la Unión Europea, se pueden aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
17 Declaración de conformidad UE
Traducción de la Declaración de conformidad original
Fabricante:
Scheppach GmbH
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables.
Marca: SCHEPPACH
Denominación del art.: Pistola de pegamento caliente - HGG01
N.° de art. 5907610917
Directivas UE:
2014/30/UE, 2011/65/UE*, 2014/35/UE,
* El asunto descrito más arriba de la declaración cumple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Normas aplicadas:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+
A1:2019+A14:2019+A2:2019+A15:2021;
EN 60335-2-45:2002+A1:2008+A2:2012;
EN 62233:2008; EN IEC 55014-1:2021;
EN IEC 55014-2:2021;
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021;
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
Apoderado de la documentación:
Niklas Schiele
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Cualquier deficiencia detectada deberá notificarse dentro de un plazo de 8 días tras la recepción de la mercancía. En caso contrario, el comprador perderá cualquier derecho de reclamación. Nuestra garantía cubre el periodo de garantía legal a partir de la fecha de entrega, siempre que nuestras máquinas se manejen correctamente. Sustituiremos gratuitamente, dentro de este periodo, cualquier pieza de la máquina cuya funcionalidad se vea afectada de forma demostrable por defectos de material o de fabricación. En el caso de piezas de otros fabricantes, solo ofrecemos garantía en la medida en que tengamos derecho a reclamarla al proveedor en cuestión. Los costes de montaje de las nuevas piezas correrán a cargo del comprador. Queda excluido el derecho a redbibición o reducción, así como otras reclamaciones por daños y perjuicios.