TRC 4 B2 - Cargador de batería TRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TRC 4 B2 TRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TRC 4 B2 TRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TRC 4 B2 - TRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TRC 4 B2 de la marca TRONIC.
MANUAL DE USUARIO TRC 4 B2 TRONIC
Instrucciones de utilización y de seguridad
IT
CARICABATTERIE
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 196
Leyenda de pictogramas utilizados....Página 197
Introducción......Página 198
Especificaciones de uso....Página 198
Descripción de los componentes...... Página 199
Características técnicas......Página 199
Volumen de suministro ......Página 201
Indicaciones generales de seguridad....Página 201
Indicaciones de seguridad
para baterías....Página 204
Puesta en funcionamiento ......Página 209
Manejo y funcionamiento ......Página 209
Carga de las baterías....Página 209
Protección contra cortocircuitos...... Página 212
Limpieza y cuidado ......Página 214
Limpiar la carcasa....Página 214
Solución de problemas .....Página 215
Eliminación ......Página 215
Garantía......Página 217
Tramitación de la garantía......Página 218
Asistencia....Página 219
| Leyenda de pictogramas utilizados | |
![]() | Este símbolo indica que debe tenerse en cuenta el manual de instrucciones al utilizar el producto. |
![]() | El producto solo debe utilizarse en espacios interiores secos. |
![]() | Corriente/ tensión alterna |
![]() | Clase de protección II. La fuente de alimentación cuenta con un aislamiento doble. |
![]() | ¡Tenga en cuenta las advertencias e indicaciones de seguridad! |
![]() | Corriente/ tensión continua |
![]() | La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. |
| [ASBK] | Indicaciones de seguridad Instrucciones de uso |
Cargador de pilas
- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
- Especificaciones de uso
Este producto es apto únicamente para cargar baterías recargables de Ni-MH (AA/AAA) con capacidades nominales convencionales y para cargar dispositivos recargables con puerto USB como, por ejemplo, reproductores MP3 o teléfonos inteligentes. El producto no ha sido diseñado para ser utilizado con fines comerciales. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato.

El producto solo debe utilizarse en espacios interiores secos.
- Descripción de los componentes
1 Receptáculos de carga para tipos AA /AAA
2 Salida USB
3 Pantalla LC
Característicastécnicas
Tensión de entrada: 100-240 V\~ 50-60 Hz
Consumo energético: 14 W
Clase de protección: II (La fuente de alimentación cuenta con un aislamiento doble.)
Temperatura de
funcionamiento: 0°-30°C
Temperatura de
almacenamiento: -20^-40^
Humedad ambiental
(sin condensación): 5–80%
Tensiones
de salida: 4 x 1,5 V (Receptáculos
de carga 1-4)
Corrientes de carga: 4 x 450 mA (tipo AA) o
4 x 200 mA (tipo AAA)
Capacidades
nominales máximas: AAA: 1000 mAh,
AA: 2700 mAh
| Información Valor Uni- | dad | |
| Nombre o marca registrada del fabricante, número de registro mercantil y dirección: | OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA | |
| Número del modelo | HG08635A, HG08635B | |
| Tensión de entrada | 100–240 V~ | |
| Frecuencia de entrada (AC) | 50–60 Hz | |
| Tensión de salida 5,0 V | --- | |
| Corriente de salida | 1,0 A | |
| Potencia de salida | 5,0 W | |
| Eficiencia activa media | 80,0 % | |
| Consumo eléctrico en ralentí | 0,08 W | |
| Medidas (An x Al x Pr) | aprox. 67,9 x 68,1 x 121,6 | mm |
| Información Valor Uni- | dad |
| Peso (sin batería) 128 g |
• Volumen de suministro
1 cargador de pilas
4 baterías Ni-MH (tipo AA Mignon, Ni-MH, 1,2 V, 2500 mAh, HR6, HRMR 15/51, hermética al gas) para el modelo A
4 baterías Ni-MH (tipo AAA Micro, Ni-MH, 1,2 V, 1000 mAh, HRO3, HRMR 11/45, hermética al gas) para el modelo B
1 manual de instrucciones

Indicaciones generales de seguridad
ANTES DE USAR EL PRO- DUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE MANEJO Y DE SEGURI- DAD. ADJUNTE TODA LA DOCUMENTACIÓN CUANDO ENTREGUE EL PRODUCTO A TERCEROS.
¡ADVERTENCIA!Los materiales de embalaje no son juguetes. Mantenga alejado el material de embalaje de los niños. ¡Existe peligro de asfixia!
■ Antes de usar el producto, compruebe que no haya daños visibles exteriores en él. Nunca ponga el producto en funcionamiento si está dañado o se ha caído al suelo.
Si el enchufe de este producto se daña, este deberá ser sustituido por una persona cualificada para así evitar cualquier peligro.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con
poca experiencia y falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No deje que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mante-nimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
No realice ninguna remodelación o modificación arbitraría en el producto.
■ Proteja el producto del agua y la humedad. Nunca sumerja el producto en agua, no coloque el producto cerca de agua ni coloque objetos llenos de líquido (p. ej. jarro-nes) sobre el producto.
No utilice el producto cerca de llamas abiertas.
■ Desenchufe el producto de la toma de corriente si no lo está utilizando.

Indicaciones de seguridad para baterías
¡PELIGRO DE MUERTE!
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingesta, acuda inmediatamente a un médico!
La ingesta puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer en un plazo de 2 horas tras la ingesta.

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue las baterías no recargables. No ponga las baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían sobrecalentarse, ex- plotar o provocar un incendio.
No tire las baterías al fuego o al agua.
Nunca queme la batería / Nunca intente perforar la batería, desmontarla o cortocircuitarla / Tenga siempre en cuenta la polaridad (+/-) y los tiempos de carga.
No aplique cargas mecánicas sobre las baterías.
Riesgo de sulfatación de las baterías
■ Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan
influir en el funcionamiento de las baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directamente a la luz solar.
¡Si las baterías se sulfatan, evite el contacto de la piel, los ojos y las mucosas con los productos químicos! ¡En caso de entrar en contacto con el ácido, lave inmediata-mente la zona afectada con abundante agua y busque atención médica!

¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD!
Las baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de
guantes de protección en estos casos.
En caso de que la batería se sulfate, retírela inmediata-mente del producto para evitar daños.
Utilice únicamente baterías del mismo tipo. ¡No mezcle nunca baterías gastadas con nuevas!
- Retire las baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Riesgo de daños en el producto
¡Utilice únicamente el tipo de batería indicado!
Introduzca las baterías teniendo en cuenta la polari-dad marcada con (+) y (-)
en las baterías y en el producto.
¡Limpie los contactos de las baterías y del compartimento de las baterías con un paño seco y sin pelusas o con bastoncillos de algodón antes de colocarlas!
■ Retire inmediatamente las baterías defectuosas del producto.
■ Mantenga las pilas y baterías pequeñas que puedan ser in-geridas fuera del alcance de los niños.
La ingesta puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer en un plazo de 2 horas tras la ingesta.
En caso de ingerir una pila o batería, busque atención médica de inmediato.
- Puesta en funcionamiento
Nota: Retire todo el material de embalaje del producto.
Compruebe que la entrega esté completa y revise si se detectan daños visibles.
Saque el producto y el manual de instrucciones del embalaje.
- Manejo y funcionamiento
¡ADVERTENCIA! Nunca recargue pilas no recargables. Cargue solo baterías Ni-MH.
Carga de las baterías
-
Coloque entre 1 y 4 baterías recargables Ni-MH (AA / AAA) en los receptáculos de carga 1. Al colocarlas en los receptáculos de carga 1 tenga en cuenta las marcas de la polaridad (+) y (-).
-
Enchufe el producto en una toma de corriente adecuadamente instalada.
Nota: La pantalla BCse ilumina durante unos 7 segundos cuando el producto está conectado a una toma de corriente pero
aún no se han colocado baterías para cargar en el producto.
- La pantalla LC 3 muestra el estado de carga de las baterías y el símbolo «CHARGE» tan pronto como se inicie el proceso de carga.

text_image
ERROR CHARGE FINISH- La batería se ha cargado por completo cuando aparecen todas las barras en la pantalla LC 3.
- Cuando el proceso de carga haya finalizado aparecerá la palabra «FINISH» en la pantalla LC 3. Ahora podrá retirar las baterías cargadas del receptáculo de carga 1.

text_image
ERROR CHARGE FINISHNota: Una vez haya retirado todas las baterías cargadas, la pantalla LC 3 se ilumina durante aprox. 7 segundos y luego se apaga.
- Desenchufe el producto de la toma de corriente y vuelva a conectarlo cada vez que quiera volver a cargar.
- El producto puede cargar baterías y un dispositivo USB al mismo tiempo.
Cargar dispositivos USB
Nota: Primero compruebe que la tensión sea compatible con su dispositivo USB.
- Antes de utilizarlo, compruebe la tensión de entrada del dispositivo USB y la tensión de salida del producto. Asegúrese de que la carga total no supere la corriente nominal de salida de este producto.
- Conecte su dispositivo USB a este producto conectando un cable de carga al puerto USB. (Para garantizar la total seguridad y el mejor rendimiento, recomendamos utilizar el cable de carga original de su producto.)
- El proceso de carga del dispositivo USB se inicia automáticamente.
- Su dispositivo USB debería indicar que se encuentra en modo de carga.
- Desenchufe el producto de la toma de corriente si no lo está utilizando.
• Proteccióncontra cortocircuitos
El símbolo «ERROR» aparece y parpadea en la pantalla LC 3 para indicar que la batería es alcalina o que la batería no es adecuada para la carga.
Retire la batería del receptáculo de carga 1.

text_image
ERRORCalcular el tiempo de carga medio
En función del tipo, la antigüedad y el estado de carga residual de la batería, el proceso de carga tiene duraciones distintas. Los tiempos de carga medios pueden calcularse con la fórmula siguiente. No obstante, tenga en cuenta que los tiempos calculados son únicamente valores orientativos.
Tiempo de carga (mín.) =
Capacidad de la batería (mAh) x 1,2 x 60:
Corriente de carga del producto (mA)
Control de carga automático / carga de mantenimiento
Este producto controla el tiempo de carga para baterías Ni-MH separadamente. El procedimiento subyacente bajo este control es el -Δ V («menos delta V»). En matemáticas, la delta Δ representa un diferencial. En este caso, «menos delta V» significa una diferencia de tensión negativa. Esta detección de final de carga aprovecha el efecto siguiente: si una batería se carga a una corriente constante, su tensión aumenta cada vez más. Sin embargo, cuando la batería está llena, su tensión alcanza un máximo y cae ligeramente al seguir suministrando un flujo de corriente. La electrónica de carga detecta esta ligera caída de tensión y la carga finaliza. El producto pasa automáticamente a «carga de mantenimiento». Esto significa que las baterías no cargan con una corriente constante, sino con impulsos de corriente cortos. Esto contrarresta la autodescarga y las baterías se mantienen en un estado de carga completo.
Control por temporizador
Adicionalmente, el producto cuenta con un control por temporizador que cambia automáticamente a carga de mantenimiento tras 7 horas. Esto sirve como protección adicional frente a sobrecarga en caso de que la
detección de fin de carga no reaccione debido a un posible fallo.
- Limpieza y cuidado
¡PELIGRO! Desconecte el enchufe antes de cada limpieza. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
Durante la limpieza, asegúrese de que no entre humedad en el producto para evitar un daño irreparable del producto.
¡ATENCIÓN! No utilice productos de limpieza abrasivos ni agresivos, ya que estos pueden dañar la superficie.
- Limpiar la carcasa
Limpie las superficies del producto con un paño suave y seco. Utilice un paño ligera-mente humedecido para la suciedad más persistente.
En ningún caso limpie el interior de los receptáculos de carga 1 con humedad. En vez de eso, utilice un pincel limpio y suave para la limpieza.
En caso de suciedad en los contactos de carga, límpielos con un paño seco.
- Solución de problemas
● = Problema
= Causa
O = Solución
- El producto no funciona.
La toma de corriente no suministra tensión.
○ Compruebe los fusibles de la casa.
- Las baterías insertadas no se cargan.
Las baterías no se han insertado según su polaridad.
○ Inserte las pilas según su polaridad (véase identificación en el receptáculo de carga).
Las baterías insertadas no son adecuadas para cargarlas.
○ Cargue únicamente baterías recargables Ni-MH de los tipos AA / AAA.
- Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por
abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura domés tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

text_image
FR +El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.
- Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente
el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 499839_2204) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
CE






